]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 00:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:184
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:580
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:412
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
788 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
797 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
899 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
906 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1622
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1628
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1639
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1645
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1662
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2058
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2059
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2134
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2135
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:115
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:256
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:261
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:284
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:363
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:340
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:373
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:376
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:379
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:382
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1100 #: src/misc/modules.c:1993
1101 msgid "C"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:294
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1410
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1411
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1593
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1594
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1596
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1599
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1631
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1652
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3542 #: modules/access_filter/dump.c:52
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3551 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3552 msgid "Zoom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3556 msgid "Un-Zoom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3560 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3564 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3568 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3572 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3576 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3580 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3584 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3588 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3595 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3596 "in the playlist.\n"
3597 "The first item specified will be played first.\n"
3598 "\n"
3599 "Options-styles:\n"
3600 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3601 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3602 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3603 "            and that overrides previous settings.\n"
3604 "\n"
3605 "Stream MRL syntax:\n"
3606 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3607 "option=value ...]\n"
3608 "\n"
3609 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3610 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3611 "\n"
3612 "URL syntax:\n"
3613 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3614 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3615 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3616 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3617 "  screen://                      Screen capture\n"
3618 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3619 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3620 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3621 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3622 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3623 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3624 "certain time\n"
3625 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3631 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3632 msgid "Snapshot"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1329
3636 msgid "Window properties"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1372
3640 msgid "Subpictures"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3644 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3645 msgid "Subtitles"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3649 msgid "Overlays"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1404
3653 msgid "France"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1406
3657 msgid "Track settings"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1428
3661 msgid "Playback control"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1443
3665 msgid "Default devices"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1452
3669 msgid "Network settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1464
3673 msgid "Socks proxy"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1473
3677 msgid "Metadata"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1503
3681 msgid "Decoders"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3689 msgid "Input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1546
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3694 msgid "VLM"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1579
3698 msgid "CPU"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1601
3702 msgid "Special modules"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1608
3706 msgid "Plugins"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1616
3710 msgid "Performance options"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1767
3714 msgid "Hot keys"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:2082
3718 msgid "Jump sizes"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:2161
3722 msgid "main program"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:2171
3726 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2177
3730 msgid ""
3731 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2182
3735 msgid "print help for the advanced options"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2187
3739 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2193
3743 msgid "print a list of available modules"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2199
3747 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2204
3751 msgid "save the current command line options in the config"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2209
3755 msgid "reset the current config to the default values"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2214
3759 msgid "use alternate config file"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2219
3763 msgid "resets the current plugins cache"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2224
3767 msgid "print version information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/configuration.c:1181
3771 msgid "boolean"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/configuration.c:1192
3775 msgid "key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3779 #: src/playlist/loadsave.c:101
3780 msgid "Media Library"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/playlist/tree.c:59
3784 msgid "Undefined"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:38
3788 msgid "Afar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:39
3792 msgid "Abkhazian"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:40
3796 msgid "Afrikaans"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:41
3800 msgid "Albanian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:42
3804 msgid "Amharic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:43
3808 msgid "Arabic"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:44
3812 msgid "Armenian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:45
3816 msgid "Assamese"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:46
3820 msgid "Avestan"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:47
3824 msgid "Aymara"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:48
3828 msgid "Azerbaijani"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:49
3832 msgid "Bashkir"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:50
3836 msgid "Basque"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:51
3840 msgid "Belarusian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:52
3844 msgid "Bengali"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:53
3848 msgid "Bihari"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:54
3852 msgid "Bislama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:55
3856 msgid "Bosnian"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:56
3860 msgid "Breton"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:57
3864 msgid "Bulgarian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:58
3868 msgid "Burmese"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:60
3872 msgid "Chamorro"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:61
3876 msgid "Chechen"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:62
3880 msgid "Chinese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:63
3884 msgid "Church Slavic"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:64
3888 msgid "Chuvash"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:65
3892 msgid "Cornish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:66
3896 msgid "Corsican"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:70
3900 msgid "Dzongkha"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:71
3904 msgid "English"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:72
3908 msgid "Esperanto"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:73
3912 msgid "Estonian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:74
3916 msgid "Faroese"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:75
3920 msgid "Fijian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:76
3924 msgid "Finnish"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:78
3928 msgid "Frisian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:81
3932 msgid "Gaelic (Scots)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:82
3936 msgid "Irish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:83
3940 msgid "Gallegan"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:84
3944 msgid "Manx"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:85
3948 msgid "Greek, Modern ()"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:86
3952 msgid "Guarani"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:87
3956 msgid "Gujarati"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:89
3960 msgid "Herero"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:90
3964 msgid "Hindi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:91
3968 msgid "Hiri Motu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:93
3972 msgid "Icelandic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:94
3976 msgid "Inuktitut"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:95
3980 msgid "Interlingue"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:96
3984 msgid "Interlingua"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:97
3988 msgid "Indonesian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:98
3992 msgid "Inupiaq"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:100
3996 msgid "Javanese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:102
4000 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:103
4004 msgid "Kannada"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:104
4008 msgid "Kashmiri"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:105
4012 msgid "Kazakh"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:106
4016 msgid "Khmer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:107
4020 msgid "Kikuyu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:108
4024 msgid "Kinyarwanda"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:109
4028 msgid "Kirghiz"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:110
4032 msgid "Komi"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:112
4036 msgid "Kuanyama"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:113
4040 msgid "Kurdish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:114
4044 msgid "Lao"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:115
4048 msgid "Latin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:116
4052 msgid "Latvian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:117
4056 msgid "Lingala"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:118
4060 msgid "Lithuanian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:119
4064 msgid "Letzeburgesch"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:120
4068 msgid "Macedonian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:121
4072 msgid "Marshall"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:122
4076 msgid "Malayalam"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:123
4080 msgid "Maori"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:124
4084 msgid "Marathi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:126
4088 msgid "Malagasy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:127
4092 msgid "Maltese"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:128
4096 msgid "Moldavian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:129
4100 msgid "Mongolian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:130
4104 msgid "Nauru"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:131
4108 msgid "Navajo"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:132
4112 msgid "Ndebele, South"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:133
4116 msgid "Ndebele, North"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:134
4120 msgid "Ndonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:135
4124 msgid "Nepali"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:136
4128 msgid "Norwegian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:137
4132 msgid "Norwegian Nynorsk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:138
4136 msgid "Norwegian Bokmaal"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:139
4140 msgid "Chichewa; Nyanja"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:140
4144 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:141
4148 msgid "Oriya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:142
4152 msgid "Oromo"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:144
4156 msgid "Ossetian; Ossetic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:145
4160 msgid "Panjabi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:146
4164 msgid "Persian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:147
4168 msgid "Pali"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:148
4172 msgid "Polish"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:149
4176 msgid "Portuguese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:150
4180 msgid "Pushto"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:151
4184 msgid "Quechua"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:152
4188 msgid "Raeto-Romance"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:154
4192 msgid "Rundi"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:156
4196 msgid "Sango"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:157
4200 msgid "Sanskrit"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:158
4204 msgid "Serbian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:159
4208 msgid "Croatian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:160
4212 msgid "Sinhalese"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:163
4216 msgid "Northern Sami"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:164
4220 msgid "Samoan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:165
4224 msgid "Shona"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:166
4228 msgid "Sindhi"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:167
4232 msgid "Somali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:168
4236 msgid "Sotho, Southern"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:170
4240 msgid "Sardinian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:171
4244 msgid "Swati"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:172
4248 msgid "Sundanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:173
4252 msgid "Swahili"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:175
4256 msgid "Tahitian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:176
4260 msgid "Tamil"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:177
4264 msgid "Tatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:178
4268 msgid "Telugu"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:179
4272 msgid "Tajik"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:180
4276 msgid "Tagalog"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:181
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:182
4284 msgid "Tibetan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:183
4288 msgid "Tigrinya"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:185
4296 msgid "Tswana"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:186
4300 msgid "Tsonga"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:188
4304 msgid "Turkmen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:189
4308 msgid "Twi"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:190
4312 msgid "Uighur"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:191
4316 msgid "Ukrainian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:192
4320 msgid "Urdu"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:193
4324 msgid "Uzbek"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:194
4328 msgid "Vietnamese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:195
4332 msgid "Volapuk"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:196
4336 msgid "Welsh"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:197
4340 msgid "Wolof"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:198
4344 msgid "Xhosa"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:199
4348 msgid "Yiddish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:200
4352 msgid "Yoruba"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:201
4356 msgid "Zhuang"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:202
4360 msgid "Zulu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4364 msgid "Unknown"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4369 msgid "Deinterlace"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4373 msgid "Discard"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4377 msgid "Blend"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Mean"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4385 msgid "Bob"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4389 msgid "Linear"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4393 msgid "1:4 Quarter"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4397 msgid "1:2 Half"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4401 msgid "1:1 Original"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4405 msgid "2:1 Double"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4411 msgid "Crop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/access.c:294
4420 msgid "CD reading failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/access.c:295
4424 #, c-format
4425 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4429 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4430 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4431 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4433 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4434 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4435 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4437 msgid "Caching value in ms"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda.c:62
4441 msgid ""
4442 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4443 "milliseconds."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4447 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4449 msgid "Audio CD"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:67
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:73
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:85
4461 msgid "CDDB Server"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:85
4465 msgid "Address of the CDDB server to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:88
4469 msgid "CDDB port"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:88
4473 msgid "CDDB Server port to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:451
4477 msgid "Audio CD - Track "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:468
4481 #, c-format
4482 msgid "Audio CD - Track %i"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4486 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4487 msgid "none"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4491 msgid "overlap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4495 msgid "full"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4499 msgid ""
4500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "meta info          1\n"
4502 "events             2\n"
4503 "MRL                4\n"
4504 "external call      8\n"
4505 "all calls (0x10)  16\n"
4506 "LSN       (0x20)  32\n"
4507 "seek      (0x40)  64\n"
4508 "libcdio   (0x80) 128\n"
4509 "libcddb  (0x100) 256\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4513 msgid ""
4514 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4515 "units."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4519 msgid ""
4520 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4521 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4522 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4523 "25 blocks per access."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4527 msgid ""
4528 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4529 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4530 "   %a : The artist (for the album)\n"
4531 "   %A : The album information\n"
4532 "   %C : Category\n"
4533 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4534 "   %I : CDDB disk ID\n"
4535 "   %G : Genre\n"
4536 "   %M : The current MRL\n"
4537 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4538 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4539 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4540 "   %T : The track number\n"
4541 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4542 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4543 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4544 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4545 "   %% : a % \n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4549 msgid ""
4550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4563 msgid "Enable CD paranoia?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4567 msgid ""
4568 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4569 "none: no paranoia - fastest.\n"
4570 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4571 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4575 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4579 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4583 msgid "Audio Compact Disc"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4587 msgid "Additional debug"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4591 msgid "Caching value in microseconds"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4595 msgid "Number of blocks per CD read"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4603 msgid "Use CD audio controls and output?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4607 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4611 msgid "Do CD-Text lookups?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4615 msgid "If set, get CD-Text information"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4619 msgid "Use Navigation-style playback?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4623 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4627 msgid "CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4631 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4635 msgid "CDDB lookups"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4639 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4643 msgid "CDDB server"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4647 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4651 msgid "CDDB server port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4655 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4659 msgid "email address reported to CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4663 msgid "Cache CDDB lookups?"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4667 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4671 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4675 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4679 msgid "CDDB server timeout"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4683 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4687 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4691 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4695 msgid ""
4696 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4697 "are available"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4701 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4702 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4704 msgid "Disc"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4709 msgid "Duration"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/info.c:333
4713 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4717 msgid "Tracks"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4721 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4722 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4725 msgid "Track"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:400
4729 msgid "MRL"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:856
4733 msgid "Track Number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dc1394.c:65
4737 msgid "dc1394 input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/directory.c:72
4741 msgid "Subdirectory behavior"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/directory.c:74
4745 msgid ""
4746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:80
4753 msgid "collapse"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:81
4757 msgid "expand"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:83
4761 msgid "Ignored extensions"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:85
4765 msgid ""
4766 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4767 "directory.\n"
4768 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4769 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:92
4773 msgid "Directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:94
4777 msgid "Standard filesystem directory input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4782 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4783 msgid "None"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4787 msgid "Cable"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4791 msgid "Antenna"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4795 msgid "TV"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4799 msgid "FM radio"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4803 msgid "AM radio"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4807 msgid "DSS"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4811 msgid ""
4812 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4813 "millisecondss."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4817 msgid "Video device name"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4821 msgid ""
4822 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4823 "don't specify anything, the default device will be used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4827 msgid "Audio device name"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4831 msgid ""
4832 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4833 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4834 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4838 msgid "Video size"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4842 msgid ""
4843 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4844 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4848 msgid "Video input chroma format"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4852 msgid ""
4853 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4854 "(default), RV24, etc.)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4858 msgid "Video input frame rate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4862 msgid ""
4863 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4864 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4868 msgid "Device properties"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4872 msgid ""
4873 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4877 msgid "Tuner properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4881 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4885 msgid "Tuner TV Channel"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4889 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4893 msgid "Tuner country code"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4897 msgid ""
4898 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4899 "mapping (0 means default)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4903 msgid "Tuner input type"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4907 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4911 msgid "Video input pin"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4915 msgid ""
4916 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4917 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4918 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4919 "will not be changed."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4923 msgid "Audio input pin"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4927 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4931 msgid "Video output pin"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4935 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4939 msgid "Audio output pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4943 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4947 msgid "AM Tuner mode"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4951 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4955 msgid "DirectShow"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4959 msgid "DirectShow input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4963 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4964 msgid "Refresh list"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4968 msgid "Configure"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4972 msgid "Capturing failed"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4982 #, c-format
4983 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:75
4987 msgid ""
4988 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:78
4992 msgid "Adapter card to tune"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:79
4996 msgid ""
4997 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4998 "n>=0."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:81
5002 msgid "Device number to use on adapter"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:84
5006 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:85
5010 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:87
5014 msgid "Inversion mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:88
5018 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:90
5022 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:91
5026 msgid ""
5027 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5028 "disable this feature if you experience some trouble."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:93
5032 msgid "Budget mode"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:94
5036 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:97
5040 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:98
5044 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:100
5048 msgid "LNB voltage"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:101
5052 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:103
5056 msgid "High LNB voltage"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:104
5060 msgid ""
5061 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5062 "supported by all frontends."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:107
5066 msgid "22 kHz tone"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:108
5070 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:110
5074 msgid "Transponder FEC"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:111
5078 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:113
5082 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:116
5086 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:119
5090 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:122
5094 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:126
5098 msgid "Modulation type"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:127
5102 msgid "Modulation type for front-end device."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:130
5106 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:133
5110 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:136
5114 msgid "Terrestrial bandwidth"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:137
5118 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:139
5122 msgid "Terrestrial guard interval"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:142
5126 msgid "Terrestrial transmission mode"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:145
5130 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:148
5134 msgid "HTTP Host address"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:150
5138 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:152
5142 msgid "HTTP user name"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:154
5146 msgid ""
5147 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:157
5151 msgid "HTTP password"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:159
5155 msgid ""
5156 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:162
5160 msgid "HTTP ACL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:164
5164 msgid ""
5165 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5166 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5170 #: modules/control/http/http.c:49
5171 msgid "Certificate file"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:169
5175 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5179 #: modules/control/http/http.c:52
5180 msgid "Private key file"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:173
5184 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5188 #: modules/control/http/http.c:54
5189 msgid "Root CA file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:176
5193 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5197 #: modules/control/http/http.c:57
5198 msgid "CRL file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:180
5202 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:183
5206 msgid "DVB"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:184
5210 msgid "DVB input with v4l2 support"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:236
5214 msgid "HTTP server"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:716
5218 msgid "Input syntax is deprecated"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:717
5222 msgid ""
5223 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5224 "the new syntax."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:763
5228 msgid "Illegal Polarization"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:764
5232 #, c-format
5233 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dv.c:70
5237 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dv.c:74
5241 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dv.c:75
5245 msgid "dv"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5249 msgid "DVD angle"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5253 msgid "Default DVD angle."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5257 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:71
5261 msgid "Start directly in menu"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:73
5265 msgid ""
5266 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5267 "useless warning introductions."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvdnav.c:82
5271 msgid "DVD with menus"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dvdnav.c:83
5275 msgid "DVDnav Input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5279 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5280 msgid "Playback failure"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:300
5284 msgid ""
5285 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdread.c:69
5289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdread.c:71
5293 msgid ""
5294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5305 "The default method is: key."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdread.c:87
5309 msgid "title"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvdread.c:87
5313 msgid "Key"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:93
5317 msgid "DVD without menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:94
5321 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvdread.c:239
5325 #, c-format
5326 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:498
5330 #, c-format
5331 msgid "DVDRead could not read block %d."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvdread.c:560
5335 #, c-format
5336 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/fake.c:43
5340 msgid ""
5341 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5345 msgid "Framerate"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:47
5349 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5354 msgid "ID"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid ""
5359 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5360 "(default 0)."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:52
5364 msgid "Duration in ms"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:54
5368 msgid ""
5369 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5370 "meaning that the stream is unlimited)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5374 msgid "Fake"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:59
5378 msgid "Fake input"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/file.c:81
5382 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/file.c:83
5386 msgid "Concatenate with additional files"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/file.c:85
5390 msgid ""
5391 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5392 "a comma-separated list of files."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/file.c:89
5396 msgid "File input"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5400 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5404 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5408 msgid "File"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5412 #: modules/access/file.c:452
5413 msgid "File reading failed"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/file.c:284
5417 #, c-format
5418 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/file.c:436
5422 #, c-format
5423 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:453
5427 #, c-format
5428 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access_filter/dump.c:39
5432 msgid "Force use of dump module"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access_filter/dump.c:40
5436 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access_filter/dump.c:43
5440 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access_filter/dump.c:44
5444 msgid ""
5445 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5446 "megabyte were performed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_filter/record.c:45
5450 msgid "Record directory"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_filter/record.c:47
5454 msgid "Directory where the record will be stored."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_filter/record.c:323
5458 msgid "Recording"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_filter/record.c:325
5462 msgid "Recording done"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5466 msgid "Timeshift granularity"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5470 msgid ""
5471 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5472 "timeshifted streams."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5476 msgid "Timeshift directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5480 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5484 msgid "Force use of the timeshift module"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5488 msgid ""
5489 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5490 "control pace or pause."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5494 msgid "Timeshift"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/ftp.c:56
5498 msgid ""
5499 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/ftp.c:58
5503 msgid "FTP user name"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5507 msgid "User name that will be used for the connection."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/ftp.c:61
5511 msgid "FTP password"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5515 msgid "Password that will be used for the connection."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/ftp.c:64
5519 msgid "FTP account"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/ftp.c:65
5523 msgid "Account that will be used for the connection."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/ftp.c:70
5527 msgid "FTP input"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/ftp.c:87
5531 msgid "FTP upload output"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5535 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5536 msgid "Network interaction failed"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:133
5540 msgid "VLC could not connect with the given server."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:143
5544 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/ftp.c:204
5548 msgid "Your account was rejected."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/ftp.c:214
5552 msgid "Your password was rejected."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/ftp.c:222
5556 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5560 msgid ""
5561 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5565 msgid "GnomeVFS input"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/http.c:50
5569 msgid "HTTP proxy"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/http.c:52
5573 msgid ""
5574 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5575 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5576 "tried."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/http.c:58
5580 msgid ""
5581 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/http.c:61
5585 msgid "HTTP user agent"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:62
5589 msgid "User agent that will be used for the connection."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/http.c:65
5593 msgid "Auto re-connect"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/http.c:67
5597 msgid ""
5598 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:71
5602 msgid "Continuous stream"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:72
5606 msgid ""
5607 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5608 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5609 "other types of HTTP streams."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/http.c:78
5613 msgid "HTTP input"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/http.c:80
5617 msgid "HTTP(S)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:297
5621 msgid "HTTP authentication"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5625 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/mms/mms.c:48
5629 msgid ""
5630 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/mms/mms.c:51
5634 msgid "Force selection of all streams"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/mms/mms.c:53
5638 msgid ""
5639 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5640 "You can choose to select all of them."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/mms/mms.c:56
5644 msgid "Maximum bitrate"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:58
5648 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/mms/mms.c:62
5652 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5656 msgid "Dummy stream output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5660 msgid "Dummy"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/file.c:63
5664 msgid "Append to file"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/file.c:64
5668 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/file.c:68
5672 msgid "File stream output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5676 msgid "Username"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/http.c:61
5680 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5684 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5685 msgid "Password"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/http.c:64
5689 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/http.c:68
5693 msgid "Mime"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/http.c:69
5697 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/http.c:73
5701 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/http.c:76
5705 msgid ""
5706 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5707 "empty if you don't have one."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/http.c:80
5711 msgid ""
5712 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5713 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_output/http.c:85
5717 msgid ""
5718 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5719 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:88
5723 msgid "Advertise with Bonjour"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:89
5727 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:93
5731 msgid "HTTP stream output"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/shout.c:59
5735 msgid "Stream name"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_output/shout.c:60
5739 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_output/shout.c:63
5743 msgid "Stream description"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/shout.c:64
5747 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/shout.c:67
5751 msgid "Stream MP3"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/shout.c:68
5755 msgid ""
5756 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5757 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5758 "shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:77
5762 msgid "Genre description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:78
5766 msgid "Genre of the content. "
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:80
5770 msgid "URL description"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:81
5774 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/shout.c:88
5778 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5782 msgid "Samplerate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/shout.c:91
5786 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/shout.c:93
5790 msgid "Number of channels"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:94
5794 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:96
5798 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:97
5802 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/shout.c:99
5806 msgid "Stream public"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/shout.c:100
5810 msgid ""
5811 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5812 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5813 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:106
5817 msgid "IceCAST output"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5821 #: modules/demux/live555.cpp:64
5822 msgid "Caching value (ms)"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_output/udp.c:78
5826 msgid ""
5827 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5828 "milliseconds."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access_output/udp.c:81
5832 msgid "Group packets"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/udp.c:82
5836 msgid ""
5837 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5838 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5839 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access_output/udp.c:87
5843 msgid "Raw write"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/udp.c:88
5847 msgid ""
5848 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5849 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:94
5853 msgid "UDP stream output"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/pvr.c:49
5857 msgid ""
5858 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5859 "milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/pvr.c:52
5863 msgid "Device"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/pvr.c:53
5867 msgid "PVR video device"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/pvr.c:55
5871 msgid "Radio device"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/pvr.c:56
5875 msgid "PVR radio device"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5879 msgid "Norm"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5883 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5887 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5888 msgid "Width"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/pvr.c:63
5892 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5896 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5897 msgid "Height"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/pvr.c:67
5901 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5905 msgid "Frequency"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5909 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5913 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/pvr.c:77
5917 msgid "Key interval"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:78
5921 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:80
5925 msgid "B Frames"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:81
5929 msgid ""
5930 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5931 "number of B-Frames."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:85
5935 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:87
5939 msgid "Bitrate peak"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:88
5943 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:91
5947 msgid "Bitrate mode)"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:92
5951 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:94
5955 msgid "Audio bitmask"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:95
5959 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5963 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5964 msgid "Volume"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:99
5968 msgid "Audio volume (0-65535)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5972 msgid "Channel"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:102
5976 msgid ""
5977 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5981 msgid "Automatic"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5985 msgid "SECAM"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5989 msgid "PAL"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5993 msgid "NTSC"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:111
5997 msgid "vbr"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:111
6001 msgid "cbr"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:116
6005 msgid "PVR"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:117
6009 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6013 msgid ""
6014 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6018 msgid "Real RTSP"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6022 msgid "Connection failed"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6026 #, c-format
6027 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6031 msgid "Session failed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6035 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/screen/screen.c:38
6039 msgid ""
6040 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/screen/screen.c:42
6044 msgid "Desired frame rate for the capture."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/screen/screen.c:45
6048 msgid "Capture fragment size"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/screen/screen.c:47
6052 msgid ""
6053 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6054 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/screen/screen.c:61
6058 msgid "Screen Input"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6062 msgid "Screen"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/smb.c:63
6066 msgid ""
6067 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/smb.c:65
6071 msgid "SMB user name"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/smb.c:68
6075 msgid "SMB password"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/smb.c:71
6079 msgid "SMB domain"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/smb.c:72
6083 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/smb.c:77
6087 msgid "SMB input"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/tcp.c:39
6091 msgid ""
6092 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/tcp.c:46
6096 msgid "TCP"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/tcp.c:47
6100 msgid "TCP input"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/udp.c:43
6104 msgid ""
6105 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/udp.c:46
6109 msgid "Autodetection of MTU"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/udp.c:48
6113 msgid ""
6114 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6115 "truncated packets are found"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/udp.c:51
6119 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/udp.c:53
6123 msgid ""
6124 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6125 "time specified here (in milliseconds)."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6129 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6130 msgid "UDP/RTP"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/udp.c:61
6134 msgid "UDP/RTP input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6139 msgid "Device name"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/v4l2.c:55
6143 msgid ""
6144 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6145 "be used."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/v4l2.c:59
6149 msgid ""
6150 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/v4l2.c:64
6154 msgid "Video4Linux2"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/v4l2.c:65
6158 msgid "Video4Linux2 input"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/v4l.c:78
6162 msgid ""
6163 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/v4l.c:82
6167 msgid ""
6168 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6169 "device will be used."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/v4l.c:86
6173 msgid ""
6174 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6175 "device will be used."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/v4l.c:90
6179 msgid ""
6180 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6181 "(default), RV24, etc.)"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/v4l.c:97
6185 msgid ""
6186 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/v4l.c:102
6190 msgid "Audio Channel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l.c:104
6194 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/v4l.c:106
6198 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/v4l.c:109
6202 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6207 msgid "Brightness"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l.c:113
6211 msgid "Brightness of the video input."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6216 msgid "Hue"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:116
6220 msgid "Hue of the video input."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6224 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6225 #: modules/video_filter/rss.c:146
6226 msgid "Color"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:119
6230 msgid "Color of the video input."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6235 msgid "Contrast"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/v4l.c:122
6239 msgid "Contrast of the video input."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/v4l.c:123
6243 msgid "Tuner"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/v4l.c:124
6247 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/v4l.c:127
6251 msgid ""
6252 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:130
6256 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/v4l.c:131
6260 msgid "MJPEG"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/v4l.c:133
6264 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:134
6268 msgid "Decimation"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:136
6272 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:137
6276 msgid "Quality"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/v4l.c:138
6280 msgid "Quality of the stream."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/v4l.c:149
6284 msgid "Video4Linux"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/v4l.c:150
6288 msgid "Video4Linux input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6292 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6296 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6298 msgid "VCD"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6302 msgid "VCD input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6306 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6310 msgid "The above message had unknown log level"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6314 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6319 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6320 msgid "Entry"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6324 msgid "Segments"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6328 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6329 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6330 msgid "Segment"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6334 msgid "LID"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6338 msgid "VCD Format"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6342 msgid "Album"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6346 msgid "Application"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6350 msgid "Preparer"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6354 msgid "Vol #"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6358 msgid "Vol max #"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6362 msgid "Volume Set"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6366 msgid "System Id"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6370 msgid "Entries"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6374 msgid "First Entry Point"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6378 msgid "Last Entry Point"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6382 msgid "Track size (in sectors)"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6387 msgid "type"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6391 msgid "end"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6395 msgid "play list"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6399 msgid "extended selection list"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6403 msgid "selection list"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6407 msgid "unknown type"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6412 msgid "List ID"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6416 msgid "(Super) Video CD"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6420 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6424 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6428 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6432 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6436 msgid "Use playback control?"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6440 msgid ""
6441 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6442 "tracks."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6446 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6450 msgid ""
6451 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6452 "entry."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6456 msgid "Show extended VCD info?"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6460 msgid ""
6461 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6462 "for example playback control navigation."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6466 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6470 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6474 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6478 msgid "Dolby Surround decoder"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6482 msgid ""
6483 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6484 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6485 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6486 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6487 "It works with any source format from mono to 7.1."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6491 msgid "Characteristic dimension"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6495 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6499 msgid "Compensate delay"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6503 msgid ""
6504 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6505 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6506 "case, turn this on to compensate."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6510 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6514 msgid ""
6515 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6516 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6521 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6525 msgid "Headphone effect"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6529 msgid "Use downmix algorithme."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6533 msgid ""
6534 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6535 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6536 "speakers."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6540 msgid "Select channel to keep"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6544 msgid ""
6545 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6546 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6550 msgid "Left rear"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6554 msgid "Right rear"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6558 msgid "Left front"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6562 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6566 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6570 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6574 msgid "A/52 dynamic range compression"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6578 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6579 msgid ""
6580 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6581 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6582 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6583 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6587 msgid "Enable internal upmixing"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6591 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6596 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6600 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6604 msgid "DTS dynamic range compression"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6609 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6613 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6617 msgid "Fixed point audio format conversions"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6621 msgid "Floating-point audio format conversions"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6626 msgid "MPEG audio decoder"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6630 msgid "Equalizer preset"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6634 msgid "Preset to use for the equalizer."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6638 msgid "Bands gain"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6642 msgid ""
6643 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6644 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6645 "2 0\""
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6649 msgid "Two pass"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6653 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6657 msgid "Global gain"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6661 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6665 msgid "Equalizer with 10 bands"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6669 msgid "Flat"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6674 msgid "Classical"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6678 msgid "Club"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6683 msgid "Dance"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6687 msgid "Full bass"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6691 msgid "Full bass and treble"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6695 msgid "Full treble"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6699 msgid "Headphones"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6703 msgid "Large Hall"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6707 msgid "Live"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6711 msgid "Party"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6716 msgid "Pop"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6721 msgid "Reggae"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6726 msgid "Rock"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6731 msgid "Ska"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6735 msgid "Soft"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6739 msgid "Soft rock"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6744 msgid "Techno"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/format.c:202
6748 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6752 msgid "Number of audio buffers"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6756 msgid ""
6757 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6758 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6759 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6763 msgid "Max level"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6767 msgid ""
6768 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6769 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6770 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6774 msgid "Volume normalizer"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6778 msgid "Parametric Equalizer"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6782 msgid "Low freq (Hz)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6786 msgid "Low freq gain (Db)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6790 msgid "High freq (Hz)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6794 msgid "High freq gain (Db)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6798 msgid "Freq 1 (Hz)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6802 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6806 msgid "Freq 1 Q"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6810 msgid "Freq 2 (Hz)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6814 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6818 msgid "Freq 2 Q"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6822 msgid "Freq 3 (Hz)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6826 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6830 msgid "Freq 3 Q"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6834 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6839 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6843 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6847 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6851 msgid "Float32 audio mixer"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6855 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6859 msgid "Trivial audio mixer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6863 msgid "default"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6867 msgid "ALSA audio output"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6871 msgid "ALSA Device Name"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6875 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6876 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:398
6877 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6878 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6879 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6880 msgid "Audio Device"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6884 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:404
6885 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6886 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6887 msgid "Mono"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6891 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:423
6892 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6893 msgid "2 Front 2 Rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6897 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6898 msgid "A/52 over S/PDIF"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6902 msgid "No Audio Device"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6906 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6911 msgid "Audio output failed"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6915 #, c-format
6916 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6920 #, c-format
6921 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6925 msgid "Unknown soundcard"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/arts.c:63
6929 msgid "aRts audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6933 msgid ""
6934 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6935 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6936 "playback."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6940 msgid "HAL AudioUnit output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6944 msgid ""
6945 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6949 msgid "Audio device is not configured"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6953 msgid ""
6954 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6955 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6959 #, c-format
6960 msgid "%s (Encoded Output)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6964 msgid "Output device"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/directx.c:206
6968 msgid ""
6969 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6970 "default device appears as 0 AND another number)."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6974 msgid "Use float32 output"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6978 msgid ""
6979 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6980 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/directx.c:214
6984 msgid "DirectX audio output"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:431
6988 msgid "3 Front 2 Rear"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_output/esd.c:67
6992 msgid "EsounD audio output"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_output/esd.c:70
6996 msgid "Esound server"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/file.c:78
7000 msgid "Output format"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/file.c:79
7004 msgid ""
7005 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7006 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/file.c:82
7010 msgid "Number of output channels"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/file.c:83
7014 msgid ""
7015 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7016 "restrict the number of channels here."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_output/file.c:86
7020 msgid "Add WAVE header"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/file.c:87
7024 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/file.c:104
7028 msgid "Output file"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/file.c:105
7032 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/file.c:108
7036 msgid "File audio output"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7040 msgid "Roku HD1000 audio output"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_output/jack.c:62
7044 msgid "JACK audio output"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_output/oss.c:99
7048 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_output/oss.c:101
7052 msgid ""
7053 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7054 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7055 "drivers, then you need to enable this option."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_output/oss.c:107
7059 msgid "UNIX OSS audio output"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_output/oss.c:112
7063 msgid "OSS DSP device"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7067 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/portaudio.c:113 modules/audio_output/portaudio.c:115
7071 msgid "PORTAUDIO audio output"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7075 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7079 msgid "Win32 waveOut extension output"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7083 msgid "5.1"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/a52.c:91
7087 msgid "A/52 parser"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/a52.c:98
7091 msgid "A/52 audio packetizer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/adpcm.c:43
7095 msgid "ADPCM audio decoder"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/araw.c:44
7099 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/araw.c:53
7103 msgid "Raw audio encoder"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/cinepak.c:38
7107 msgid "Cinepak video decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7111 msgid "CMML annotations decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7115 msgid "CVD subtitle decoder"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7119 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7123 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7124 msgid "Encoding quality"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/dirac.c:69
7128 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/dirac.c:74
7132 msgid "Dirac video decoder"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/dirac.c:80
7136 msgid "Dirac video encoder"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7140 msgid "DirectMedia Object decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7144 msgid "DirectMedia Object encoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/dts.c:95
7148 msgid "DTS parser"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/dts.c:100
7152 msgid "DTS audio packetizer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7156 msgid "Decoding X coordinate"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7160 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7164 msgid "Decoding Y coordinate"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7168 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7172 msgid "Subpicture position"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7176 msgid ""
7177 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7178 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7179 "g. 6=top-right)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7183 msgid "Encoding X coordinate"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7187 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7191 msgid "Encoding Y coordinate"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7195 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7199 msgid "DVB subtitles decoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7203 msgid "DVB subtitles encoder"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/faad.c:39
7207 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/faad.c:331
7211 msgid "AAC extension"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7215 msgid "Image file"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/fake.c:47
7219 msgid "Path of the image file for fake input."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7223 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7224 msgid "Output video width."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7228 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7229 msgid "Output video height."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7233 msgid "Keep aspect ratio"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/fake.c:56
7237 msgid "Consider width and height as maximum values."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/fake.c:57
7241 msgid "Background aspect ratio"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/fake.c:59
7245 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7249 msgid "Deinterlace video"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/fake.c:62
7253 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7257 msgid "Deinterlace module"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/fake.c:65
7261 msgid "Deinterlace module to use."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/fake.c:76
7265 msgid "Fake video decoder"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7269 #, c-format
7270 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7274 #, c-format
7275 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7279 #, c-format
7280 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7284 msgid "VLC could not open the encoder."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7288 msgid "Non-ref"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7292 msgid "Bidir"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7296 msgid "Non-key"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7300 msgid "All"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7304 msgid "rd"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7308 msgid "bits"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7312 msgid "simple"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7316 msgid "Fast bilinear"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7320 msgid "Bilinear"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7324 msgid "Bicubic (good quality)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7328 msgid "Experimental"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7332 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7336 msgid "Area"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7340 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7344 msgid "Gauss"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7348 msgid "SincR"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7352 msgid "Lanczos"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7356 msgid "Bicubic spline"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7360 msgid ""
7361 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7365 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7369 msgid "Decoding"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7374 msgid "Encoding"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7378 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7382 msgid "FFmpeg demuxer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7386 msgid "FFmpeg muxer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7390 msgid "Video scaling filter"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7394 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7398 msgid "FFmpeg video filter"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7402 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7406 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7410 msgid "Direct rendering"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7414 msgid "Error resilience"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7418 msgid ""
7419 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7420 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7421 "can produce a lot of errors.\n"
7422 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7426 msgid "Workaround bugs"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7430 msgid ""
7431 "Try to fix some bugs:\n"
7432 "1  autodetect\n"
7433 "2  old msmpeg4\n"
7434 "4  xvid interlaced\n"
7435 "8  ump4 \n"
7436 "16 no padding\n"
7437 "32 ac vlc\n"
7438 "64 Qpel chroma.\n"
7439 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7440 "\", enter 40."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7444 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7445 msgid "Hurry up"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7449 msgid ""
7450 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7451 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7455 msgid "Post processing quality"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7459 msgid ""
7460 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7461 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7462 "looking pictures."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7466 msgid "Debug mask"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7470 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7474 msgid "Visualize motion vectors"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7478 msgid ""
7479 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7480 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7481 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7482 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7483 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7484 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7488 msgid "Low resolution decoding"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7492 msgid ""
7493 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7494 "processing power"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7498 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7502 msgid ""
7503 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7504 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7508 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7512 msgid ""
7513 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7514 "<option>...]]...\n"
7515 "long form example:\n"
7516 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7517 "short form example:\n"
7518 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7519 "more examples:\n"
7520 "tn:64:128:256\n"
7521 "Filters                        Options\n"
7522 "short  long name       short   long option     Description\n"
7523 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7524 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7525 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7526 "disabled\n"
7527 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7528 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7529 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7530 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7531 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7532 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7533 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7534 "1\n"
7535 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7536 "1\n"
7537 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7538 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7539 "contrast\n"
7540 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7541 "(0..255)\n"
7542 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7543 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7544 "deinterlace\n"
7545 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7546 "deinterlacer\n"
7547 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7548 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7549 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7550 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7551 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7552 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7553 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7557 msgid "Ratio of key frames"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7561 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7565 msgid "Ratio of B frames"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7569 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7573 msgid "Video bitrate tolerance"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7577 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7581 msgid "Interlaced encoding"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7585 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7589 msgid "Interlaced motion estimation"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7593 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7597 msgid "Pre-motion estimation"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7605 msgid "Strict rate control"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7609 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7613 msgid "Rate control buffer size"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7617 msgid ""
7618 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7619 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7623 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7627 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7631 msgid "I quantization factor"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7635 msgid ""
7636 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7637 "same qscale for I and P frames)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7641 #: modules/demux/mod.c:73
7642 msgid "Noise reduction"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7646 msgid ""
7647 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7648 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7652 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7656 msgid ""
7657 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7658 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7659 "standard MPEG2 decoders."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7663 msgid "Quality level"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7667 msgid ""
7668 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7669 "encoding very much)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7673 msgid ""
7674 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7675 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7676 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7677 "to ease the encoder's task."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7681 msgid "Minimum video quantizer scale"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7685 msgid "Minimum video quantizer scale."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7689 msgid "Maximum video quantizer scale"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7693 msgid "Maximum video quantizer scale."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7697 msgid "Trellis quantization"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7701 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7705 msgid "Fixed quantizer scale"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7709 msgid ""
7710 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7711 "255.0)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7715 msgid "Strict standard compliance"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7719 msgid ""
7720 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7724 msgid "Luminance masking"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7728 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7732 msgid "Darkness masking"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7736 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7740 msgid "Motion masking"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7744 msgid ""
7745 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7746 "(default: 0.0)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7750 msgid "Border masking"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7754 msgid ""
7755 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7756 "0.0)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7760 msgid "Luminance elimination"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7764 msgid ""
7765 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7766 "The H264 specification recommends -4."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7770 msgid "Chrominance elimination"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7774 msgid ""
7775 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7776 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7780 msgid "Scaling mode"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7784 msgid "Scaling mode to use."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7788 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7789 msgid "Post processing"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7793 msgid "1 (Lowest)"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7797 msgid "6 (Highest)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/flac.c:174
7801 msgid "Flac audio decoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/flac.c:179
7805 msgid "Flac audio encoder"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/flac.c:185
7809 msgid "Flac audio packetizer"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7813 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/libvc1.c:54
7817 msgid "VC-1 decoder module"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/lpcm.c:83
7821 msgid "Linear PCM audio decoder"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/lpcm.c:88
7825 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/mash.cpp:66
7829 msgid "Video decoder using openmash"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7833 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7837 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/png.c:54
7841 msgid "PNG video decoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/quicktime.c:63
7845 msgid "QuickTime library decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7849 msgid "Pseudo raw video decoder"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7853 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/realaudio.c:60
7857 msgid "RealAudio library decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7861 msgid "SDL_image video decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/speex.c:106
7865 msgid "Speex audio decoder"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/speex.c:111
7869 msgid "Speex audio packetizer"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/speex.c:116
7873 msgid "Speex audio encoder"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7877 msgid "Speex comment"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/speex.c:560
7881 msgid "Mode"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7885 msgid "DVD subtitles decoder"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7889 msgid "DVD subtitles packetizer"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/subsdec.c:131
7893 msgid "Subtitles text encoding"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/subsdec.c:132
7897 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/subsdec.c:133
7901 msgid "Subtitles justification"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/subsdec.c:134
7905 msgid "Set the justification of subtitles"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/subsdec.c:135
7909 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/subsdec.c:136
7913 msgid ""
7914 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/subsdec.c:138
7918 msgid "Formatted Subtitles"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/subsdec.c:139
7922 msgid ""
7923 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7924 "but you can choose to disable all formatting."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/subsdec.c:145
7928 msgid "Text subtitles decoder"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/subsdec.c:366
7932 msgid ""
7933 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7934 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7938 msgid "Enable debug"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7942 msgid ""
7943 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7944 "calls                 1\n"
7945 "packet assembly info  2\n"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7949 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7953 msgid "SVCD subtitles"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7957 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/tarkin.c:75
7961 msgid "Tarkin decoder module"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/telx.c:56
7965 msgid "Teletext page"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/telx.c:57
7969 msgid ""
7970 "Set displayed teletext page for subtitles, 0 for all pages, 888 should be a "
7971 "standard value. Just leave it to zero if your stream has only one language "
7972 "for subtitles."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/telx.c:59
7976 msgid "Ignore subtitle flag"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/telx.c:60
7980 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/telx.c:64
7984 msgid "Teletext subtitles decoder"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7988 msgid ""
7989 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7990 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/theora.c:99
7994 msgid "Theora video decoder"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/theora.c:105
7998 msgid "Theora video packetizer"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/theora.c:111
8002 msgid "Theora video encoder"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/theora.c:512
8006 msgid "Theora comment"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/twolame.c:52
8010 msgid ""
8011 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8012 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/twolame.c:55
8016 msgid "Stereo mode"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/twolame.c:56
8020 msgid "Handling mode for stereo streams"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/twolame.c:57
8024 msgid "VBR mode"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/twolame.c:59
8028 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/twolame.c:60
8032 msgid "Psycho-acoustic model"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/twolame.c:62
8036 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/twolame.c:66
8040 msgid "Dual mono"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/twolame.c:66
8044 msgid "Joint stereo"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/twolame.c:71
8048 msgid "Libtwolame audio encoder"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/vorbis.c:160
8052 msgid "Maximum encoding bitrate"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/vorbis.c:162
8056 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/vorbis.c:163
8060 msgid "Minimum encoding bitrate"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/vorbis.c:165
8064 msgid ""
8065 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8066 "channel."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/vorbis.c:166
8070 msgid "CBR encoding"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/vorbis.c:168
8074 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/vorbis.c:172
8078 msgid "Vorbis audio decoder"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/vorbis.c:183
8082 msgid "Vorbis audio packetizer"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/vorbis.c:190
8086 msgid "Vorbis audio encoder"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/vorbis.c:629
8090 msgid "Vorbis comment"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:44
8094 msgid "Maximum GOP size"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:45
8098 msgid ""
8099 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8100 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:49
8104 msgid "Minimum GOP size"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:50
8108 msgid ""
8109 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8110 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8111 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8112 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8113 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8114 "the IDR-frame. \n"
8115 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8116 "frames, but do not start a new GOP."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:59
8120 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:60
8124 msgid ""
8125 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8126 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8127 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8128 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8129 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8130 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8131 "1 to 100."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:70
8135 msgid "B-frames between I and P"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:71
8139 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:74
8143 msgid "Adaptive B-frame decision"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:75
8147 msgid ""
8148 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8149 "possibly before an I-frame."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:78
8153 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:79
8157 msgid ""
8158 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8159 "negative values cause less B-frames."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:82
8163 msgid "Keep some B-frames as references"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:83
8167 msgid ""
8168 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8169 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8170 "appropriately."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:87
8174 msgid "CABAC"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:88
8178 msgid ""
8179 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8180 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:92
8184 msgid "Number of reference frames"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:93
8188 msgid ""
8189 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8190 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8191 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:98
8195 msgid "Skip loop filter"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:99
8199 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:101
8203 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:102
8207 msgid ""
8208 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8209 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:106
8213 msgid "H.264 level"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:107
8217 msgid ""
8218 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8219 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8220 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:116
8224 msgid "Interlaced mode"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:117
8228 msgid "Pure-interlaced mode."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:122
8232 msgid "Set QP"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:123
8236 msgid ""
8237 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8238 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:127
8242 msgid "Quality-based VBR"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:128
8246 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:130
8250 msgid "Min QP"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:131
8254 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:134
8258 msgid "Max QP"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:135
8262 msgid "Maximum quantizer parameter."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:137
8266 msgid "Max QP step"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:138
8270 msgid "Max QP step between frames."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:140
8274 msgid "Average bitrate tolerance"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:141
8278 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:144
8282 msgid "Max local bitrate"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:145
8286 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:147
8290 msgid "VBV buffer"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:148
8294 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:151
8298 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:152
8302 msgid ""
8303 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8304 "0.0 to 1.0."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:156
8308 msgid "QP factor between I and P"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:157
8312 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:160
8316 msgid "QP factor between P and B"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:161
8320 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:163
8324 msgid "QP difference between chroma and luma"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:164
8328 msgid "QP difference between chroma and luma."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:166
8332 msgid "QP curve compression"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:167
8336 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8340 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:170
8344 msgid ""
8345 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8346 "blurs complexity."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:174
8350 msgid ""
8351 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8352 "quants."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:179
8356 msgid "Partitions to consider"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:180
8360 msgid ""
8361 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8362 " - none  : \n"
8363 " - fast  : i4x4\n"
8364 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8365 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8366 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8367 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:188
8371 msgid "Direct MV prediction mode"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:189
8375 msgid "Direct MV prediction mode."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:192
8379 msgid "Direct prediction size"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:193
8383 msgid ""
8384 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8385 " -  1: 8x8\n"
8386 " - -1: smallest possible according to level\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:199
8390 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:200
8394 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:202
8398 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:203
8402 msgid ""
8403 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8404 "(fast)\n"
8405 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8406 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8407 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:209
8411 msgid "Maximum motion vector search range"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:210
8415 msgid ""
8416 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8417 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8418 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:215
8422 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:219
8426 msgid ""
8427 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8428 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8429 "quality). Range 1 to 7."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:224
8433 msgid ""
8434 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8435 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8436 "quality). Range 1 to 6."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:229
8440 msgid ""
8441 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8442 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8443 "quality). Range 1 to 5."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:234
8447 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:235
8451 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:238
8455 msgid "Decide references on a per partition basis"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:239
8459 msgid ""
8460 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8461 "as opposed to only one ref per macroblock."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:243
8465 msgid "Chroma in motion estimation"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:244
8469 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:247
8473 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:248
8477 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:250
8481 msgid "Adaptive spatial transform size"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:252
8485 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:254
8489 msgid "Trellis RD quantization"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:255
8493 msgid ""
8494 "Trellis RD quantization: \n"
8495 " - 0: disabled\n"
8496 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8497 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8498 "This requires CABAC."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:261
8502 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:262
8506 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:264
8510 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:265
8514 msgid ""
8515 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8516 "small single coefficient."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:270
8520 msgid ""
8521 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8522 "a useful range."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:274
8526 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/x264.c:275
8530 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:278
8534 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:279
8538 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:285
8542 msgid "CPU optimizations"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:286
8546 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:288
8550 msgid "PSNR computation"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:289
8554 msgid ""
8555 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8556 "quality."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:292
8560 msgid "SSIM computation"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:293
8564 msgid ""
8565 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8566 "quality."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:296
8570 msgid "Quiet mode"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:297
8574 msgid "Quiet mode."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8579 msgid "Statistics"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:300
8583 msgid "Print stats for each frame."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:303
8587 msgid "SPS and PPS id numbers"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:304
8591 msgid ""
8592 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8593 "settings."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:308
8597 msgid "Access unit delimiters"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:309
8601 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:315
8605 msgid "dia"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:315
8609 msgid "hex"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:315
8613 msgid "umh"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:315
8617 msgid "esa"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:321
8621 msgid "fast"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:321
8625 msgid "normal"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:321
8629 msgid "slow"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:321
8633 msgid "all"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8637 msgid "spatial"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8641 msgid "temporal"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8645 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8646 msgid "auto"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:336
8650 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8654 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/dbus.c:83
8658 msgid "dbus"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/dbus.c:86
8662 msgid "D-Bus control interface"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/gestures.c:78
8666 msgid "Motion threshold (10-100)"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/gestures.c:80
8670 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/gestures.c:82
8674 msgid "Trigger button"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/gestures.c:84
8678 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/gestures.c:88
8682 msgid "Middle"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/control/gestures.c:91
8686 msgid "Gestures"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/gestures.c:99
8690 msgid "Mouse gestures control interface"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/hotkeys.c:94
8694 msgid "Define playlist bookmarks."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/hotkeys.c:97
8698 msgid "Hotkeys"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/hotkeys.c:98
8702 msgid "Hotkeys management interface"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/hotkeys.c:431
8706 #, c-format
8707 msgid "Audio track: %s"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8711 #, c-format
8712 msgid "Subtitle track: %s"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/hotkeys.c:446
8716 msgid "N/A"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/hotkeys.c:499
8720 #, c-format
8721 msgid "Aspect ratio: %s"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/hotkeys.c:525
8725 #, c-format
8726 msgid "Crop: %s"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/control/hotkeys.c:551
8730 #, c-format
8731 msgid "Deinterlace mode: %s"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/hotkeys.c:581
8735 #, c-format
8736 msgid "Zoom mode: %s"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8740 #, c-format
8741 msgid "Subtitle delay %i ms"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8745 #, c-format
8746 msgid "Audio delay %i ms"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/hotkeys.c:886
8750 #, c-format
8751 msgid "Volume %d%%"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/http/http.c:34
8755 msgid "Host address"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/http/http.c:36
8759 msgid ""
8760 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8761 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8762 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8766 msgid "Source directory"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/http/http.c:42
8770 msgid "Charset"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/http/http.c:44
8774 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/http/http.c:45
8778 msgid "Handlers"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/http/http.c:47
8782 msgid ""
8783 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8784 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/http/http.c:50
8788 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/http/http.c:53
8792 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/http/http.c:55
8796 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/http/http.c:58
8800 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/http/http.c:61
8804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8805 msgid "HTTP"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/http/http.c:62
8809 msgid "HTTP remote control interface"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/http/http.c:71
8813 msgid "HTTP SSL"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/lirc.c:58
8817 msgid "Infrared remote control interface"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/motion.c:59
8821 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/motion.c:65
8825 msgid "motion"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/motion.c:67
8829 msgid "motion control interface"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/netsync.c:64
8833 msgid "Act as master"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/netsync.c:65
8837 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/netsync.c:69
8841 msgid "Master client ip address"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/netsync.c:70
8845 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/netsync.c:74
8849 msgid "Network Sync"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/ntservice.c:39
8853 msgid "Install Windows Service"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/ntservice.c:41
8857 msgid "Install the Service and exit."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/ntservice.c:42
8861 msgid "Uninstall Windows Service"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/ntservice.c:44
8865 msgid "Uninstall the Service and exit."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/ntservice.c:45
8869 msgid "Display name of the Service"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/ntservice.c:47
8873 msgid "Change the display name of the Service."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/ntservice.c:48
8877 msgid "Configuration options"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/ntservice.c:50
8881 msgid ""
8882 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8883 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8884 "configured."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/ntservice.c:55
8888 msgid ""
8889 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8890 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8891 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/ntservice.c:61
8895 msgid "NT Service"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/ntservice.c:62
8899 msgid "Windows Service interface"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:158
8903 msgid "Show stream position"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:159
8907 msgid ""
8908 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:162
8912 msgid "Fake TTY"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:163
8916 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:165
8920 msgid "UNIX socket command input"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:166
8924 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:169
8928 msgid "TCP command input"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:170
8932 msgid ""
8933 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8934 "port the interface will bind to."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8938 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:176
8942 msgid ""
8943 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8944 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8945 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:183
8949 msgid "RC"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:186
8953 msgid "Remote control interface"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:334
8957 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:802
8961 #, c-format
8962 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:835
8966 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:837
8970 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:838
8974 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:839
8978 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:840
8982 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:841
8986 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:842
8990 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:843
8994 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:844
8998 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:845
9002 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:846
9006 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:847
9010 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:848
9014 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:849
9018 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:850
9022 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:851
9026 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:852
9030 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:853
9034 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:854
9038 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:856
9042 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:857
9046 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:858
9050 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:859
9054 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:860
9058 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:861
9062 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/control/rc.c:862
9066 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/rc.c:863
9070 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/rc.c:864
9074 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/rc.c:865
9078 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/rc.c:866
9082 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/rc.c:867
9086 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/control/rc.c:868
9090 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/control/rc.c:870
9094 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/control/rc.c:871
9098 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/control/rc.c:872
9102 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/rc.c:873
9106 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/rc.c:874
9110 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/control/rc.c:875
9114 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/control/rc.c:876
9118 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/rc.c:877
9122 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/rc.c:878
9126 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/rc.c:879
9130 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/rc.c:880
9134 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/control/rc.c:881
9138 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/control/rc.c:886
9142 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/control/rc.c:887
9146 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/rc.c:888
9150 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/control/rc.c:889
9154 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/control/rc.c:890
9158 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/rc.c:891
9162 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/control/rc.c:892
9166 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/control/rc.c:893
9170 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/control/rc.c:895
9174 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/control/rc.c:896
9178 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/control/rc.c:897
9182 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/control/rc.c:898
9186 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/control/rc.c:899
9190 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/control/rc.c:901
9194 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/control/rc.c:902
9198 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/control/rc.c:903
9202 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/rc.c:904
9206 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/rc.c:905
9210 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/rc.c:906
9214 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/control/rc.c:907
9218 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/control/rc.c:908
9222 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/control/rc.c:909
9226 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/rc.c:910
9230 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/control/rc.c:911
9234 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/rc.c:912
9238 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/control/rc.c:913
9242 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/control/rc.c:914
9246 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/control/rc.c:916
9250 msgid ""
9251 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9252 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/rc.c:920
9256 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/rc.c:921
9260 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/rc.c:922
9264 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:923
9268 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:925
9272 msgid "+----[ end of help ]"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:1035
9276 msgid "Press menu select or pause to continue."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9280 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9281 #: modules/control/rc.c:1899
9282 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/rc.c:1341
9286 msgid "goto is deprecated"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/rc.c:1457
9290 msgid "Type 'pause' to continue."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9294 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/showintf.c:63
9298 msgid "Threshold"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/control/showintf.c:64
9302 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/control/telnet.c:70
9306 msgid "Host"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/telnet.c:71
9310 msgid ""
9311 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9312 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9313 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9317 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9321 msgid "Port"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/telnet.c:76
9325 msgid ""
9326 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9327 "4212."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/telnet.c:80
9331 msgid ""
9332 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9333 "default value is \"admin\"."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/telnet.c:94
9337 msgid "VLM remote control interface"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/telnet.c:382
9341 msgid "Line too long\r\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/telnet.c:412
9345 msgid "Welcome, Master"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/telnet.c:424
9349 msgid ""
9350 "\r\n"
9351 "Wrong password.\r\n"
9352 "Password: "
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/a52.c:44
9356 msgid "Raw A/52 demuxer"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/aiff.c:45
9360 msgid "AIFF demuxer"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9364 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9368 msgid "Could not demux ASF stream"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9372 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/au.c:46
9376 msgid "AU demuxer"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9380 msgid "Force interleaved method"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9384 msgid "Force interleaved method."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9388 msgid "Force index creation"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9392 msgid ""
9393 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9394 "incomplete (not seekable)."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9398 msgid "Ask"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9402 msgid "Always fix"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9406 msgid "Never fix"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9410 msgid "AVI demuxer"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9414 msgid "AVI Index"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9418 msgid ""
9419 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9420 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9424 msgid "Repair"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9428 msgid "Don't repair"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9432 msgid "Fixing AVI Index..."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9436 msgid "Dump filename"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9440 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9444 msgid "Append to existing file"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9448 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9452 msgid "File dumpper"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/dts.c:40
9456 msgid "Raw DTS demuxer"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/flac.c:39
9460 msgid "FLAC demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/gme.cpp:51
9464 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/live555.cpp:66
9468 msgid ""
9469 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9470 "should be set in millisecond units."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/live555.cpp:69
9474 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/live555.cpp:70
9478 msgid ""
9479 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9480 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9481 "cannot connect to normal RTSP servers."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/live555.cpp:74
9485 msgid "RTSP user name"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/live555.cpp:75
9489 msgid ""
9490 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9491 "connection."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/live555.cpp:77
9495 msgid "RTSP password"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/live555.cpp:78
9499 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/live555.cpp:82
9503 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/live555.cpp:92
9507 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9511 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/live555.cpp:101
9515 msgid "Client port"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/live555.cpp:102
9519 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9523 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/live555.cpp:108
9527 msgid "HTTP tunnel port"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/live555.cpp:109
9531 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/live555.cpp:758
9535 msgid "RTSP authentication"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9539 msgid "Frames per Second"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9543 msgid ""
9544 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9545 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9549 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9553 msgid "Matroska stream demuxer"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9557 msgid "Ordered chapters"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9561 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9565 msgid "Chapter codecs"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9569 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9573 msgid "Preload Directory"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9577 msgid ""
9578 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9579 "for broken files)."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9583 msgid "Seek based on percent not time"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9587 msgid "Seek based on percent not time."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9591 msgid "Dummy Elements"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9595 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9599 msgid "---  DVD Menu"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9603 msgid "First Played"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9607 msgid "Video Manager"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9611 msgid "----- Title"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/mod.c:48
9615 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/mod.c:49
9619 msgid "Enable reverberation"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mod.c:50
9623 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mod.c:52
9627 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mod.c:54
9631 msgid "Enable megabass mode"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mod.c:55
9635 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mod.c:58
9639 msgid ""
9640 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9641 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/mod.c:61
9645 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/mod.c:63
9649 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mod.c:68
9653 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/mod.c:76
9657 msgid "Reverb"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/mod.c:79
9661 msgid "Reverberation level"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/mod.c:81
9665 msgid "Reverberation delay"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/mod.c:83
9669 msgid "Mega bass"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/mod.c:86
9673 msgid "Mega bass level"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/mod.c:88
9677 msgid "Mega bass cutoff"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/mod.c:90
9681 msgid "Surround"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/mod.c:93
9685 msgid "Surround level"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/mod.c:95
9689 msgid "Surround delay (ms)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9693 msgid "MP4 stream demuxer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/mpc.c:47
9697 msgid "Replay Gain type"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mpc.c:48
9701 msgid ""
9702 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9703 "specific one. Choose which type you want to use"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/mpc.c:60
9707 msgid "MusePack demuxer"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9711 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9715 msgid "H264 video demuxer"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9719 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9723 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9727 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9731 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/nsc.c:43
9735 msgid "Windows Media NSC metademux"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/nsv.c:45
9739 msgid "NullSoft demuxer"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/nuv.c:46
9743 msgid "Nuv demuxer"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/ogg.c:45
9747 msgid "OGG demuxer"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9751 msgid "Google Video"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9755 msgid "Auto start"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9759 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9763 msgid "Show shoutcast adult content"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9767 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9771 msgid "M3U playlist import"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9775 msgid "PLS playlist import"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9779 msgid "B4S playlist import"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9783 msgid "DVB playlist import"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9787 msgid "Podcast parser"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9791 msgid "XSPF playlist import"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9795 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9799 msgid "ASX playlist import"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9803 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9807 msgid "QuickTime Media Link importer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9811 msgid "Google Video Playlist importer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9815 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9816 msgid "Podcast Info"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9820 msgid "Podcast Summary"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9824 msgid "Podcast Size"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9828 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9829 msgid "Shoutcast"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/ps.c:39
9833 msgid "Trust MPEG timestamps"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/ps.c:40
9837 msgid ""
9838 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9839 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9840 "calculate from the bitrate instead."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9844 msgid "MPEG-PS demuxer"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/pva.c:39
9848 msgid "PVA demuxer"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/rawdv.c:40
9852 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/real.c:43
9856 msgid "Real demuxer"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/subtitle.c:50
9860 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/subtitle.c:52
9864 msgid ""
9865 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9866 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/subtitle.c:55
9870 msgid ""
9871 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9872 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9873 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/subtitle.c:67
9877 msgid "Text subtitles parser"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9881 msgid "Frames per second"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/subtitle.c:75
9885 msgid "Subtitles delay"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/subtitle.c:77
9889 msgid "Subtitles format"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/ts.c:91
9893 msgid "Extra PMT"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/ts.c:93
9897 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/ts.c:95
9901 msgid "Set id of ES to PID"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/ts.c:96
9905 msgid ""
9906 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9907 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9908 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/ts.c:101
9912 msgid "Fast udp streaming"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/ts.c:103
9916 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/ts.c:105
9920 msgid "MTU for out mode"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/demux/ts.c:106
9924 msgid "MTU for out mode."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/ts.c:108
9928 msgid "CSA ck"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/ts.c:109
9932 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ts.c:111
9936 msgid "Silent mode"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ts.c:112
9940 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:114
9944 msgid "CAPMT System ID"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:115
9948 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/ts.c:117
9952 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ts.c:118
9956 msgid ""
9957 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9958 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/ts.c:122
9962 msgid "Filename of dump"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:123
9966 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/ts.c:125
9970 msgid "Append"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/ts.c:127
9974 msgid ""
9975 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9976 "be overwritten."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/ts.c:130
9980 msgid "Dump buffer size"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:132
9984 msgid ""
9985 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9986 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/ts.c:136
9990 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9994 msgid "clean effects"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9998 msgid "hearing impaired"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
10002 msgid "visual impaired commentary"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/demux/tta.c:40
10006 msgid "TTA demuxer"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/ty.c:70
10010 msgid "TY Stream audio/video demux"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/vobsub.c:49
10014 msgid "Vobsub subtitles parser"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/voc.c:42
10018 msgid "VOC demuxer"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/wav.c:41
10022 msgid "WAV demuxer"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/xa.c:41
10026 msgid "XA demuxer"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10030 msgid "Use DVD Menus"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10034 msgid "BeOS standard API interface"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10038 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10042 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10043 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10045 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10046 msgid "Open"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10052 msgid "Preferences"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10057 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10058 msgid "Messages"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10062 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10063 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10066 msgid "Open File"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10071 msgid "Open Disc"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10075 msgid "Open Subtitles"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10081 msgid "About"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10085 msgid "Prev Title"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10089 msgid "Next Title"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10093 msgid "Go to Title"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10097 msgid "Go to Chapter"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10101 msgid "Speed"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10105 msgid "Window"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10111 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10112 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10113 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10114 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10123 msgid "OK"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10127 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10131 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10135 msgid "Drop files to play"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10139 msgid "playlist"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10143 msgid "Close"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10150 msgid "Edit"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10155 msgid "Select All"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10159 msgid "Select None"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10163 msgid "Sort Reverse"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10167 msgid "Sort by Name"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10171 msgid "Sort by Path"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10175 msgid "Randomize"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10179 msgid "Remove"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10183 msgid "Remove All"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10187 msgid "View"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10191 msgid "Path"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10196 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10201 msgid "Name"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10205 msgid "Apply"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10209 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10210 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10211 msgid "Save"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10215 msgid "Defaults"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10219 msgid "Show Interface"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10223 msgid "50%"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10227 msgid "100%"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10231 msgid "200%"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10235 msgid "Vertical Sync"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10239 msgid "Correct Aspect Ratio"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10243 msgid "Stay On Top"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10247 msgid "Take Screen Shot"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10251 msgid "About VLC media player"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10255 #, c-format
10256 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10260 #, c-format
10261 msgid "Compiled by %s"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10266 msgid "Bookmarks"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10271 msgid "Add"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10276 msgid "Clear"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10281 #: modules/video_filter/extract.c:66
10282 msgid "Extract"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:285
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10289 msgid "Time"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10293 msgid "Untitled"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10298 msgid "No input"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10302 msgid ""
10303 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10307 msgid "Input has changed"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10311 msgid ""
10312 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10313 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10318 msgid "Invalid selection"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10322 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10327 msgid "No input found"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10331 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10335 msgid "Jump To Time"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10339 msgid "sec."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10343 msgid "Jump to time"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10347 msgid "Random On"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10351 msgid "Random Off"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10355 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10357 msgid "Repeat One"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10361 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10363 msgid "Repeat All"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10367 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10368 msgid "Repeat Off"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10372 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10373 msgid "Half Size"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10377 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10378 msgid "Normal Size"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10382 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10383 msgid "Double Size"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10387 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10388 msgid "Float on Top"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10392 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10393 msgid "Fit to Screen"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10397 msgid "Step Forward"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10401 msgid "Step Backward"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10406 msgid "Rewind"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10410 msgid "Fast Forward"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10420 msgid "Pause"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10424 msgid "2 Pass"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10428 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10432 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10436 msgid "Preamp"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10440 msgid "Extended controls"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10444 msgid "Video filters"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10448 msgid "Image adjustment"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10452 msgid "Shows more information about the available video filters."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10456 msgid "Wave"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10460 msgid "Ripple"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10464 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10465 msgid "Psychedelic"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10469 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10470 msgid "Gradient"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10474 msgid "General editing filters"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10478 msgid "Distortion filters"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10482 msgid "Blur"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10486 msgid "Adds motion blurring to the image"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10490 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10494 msgid "Image cropping"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10498 msgid "Crops a defined part of the image"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10502 msgid "Invert colors"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10506 msgid "Inverts the colors of the image"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10510 #: modules/video_filter/transform.c:67
10511 msgid "Transformation"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10515 msgid "Rotates or flips the image"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10519 msgid "Interactive Zoom"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10523 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10527 msgid "Volume normalization"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10531 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10535 msgid "Headphone virtualization"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10539 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10543 msgid "Maximum level"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10547 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10548 msgid "Restore Defaults"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10552 msgid "Gamma"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10556 msgid "Saturation"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10560 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10561 msgid "Opaqueness"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10565 msgid "About the video filters"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10569 msgid ""
10570 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10571 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10572 "subsections of Video/Filters.\n"
10573 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10574 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10578 msgid "(no item is being played)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10582 msgid "Login:"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10586 msgid "Password:"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10591 msgid "Error"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10595 #, c-format
10596 msgid "Remaining time: %i seconds"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10600 msgid "Errors and Warnings"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10604 msgid "Clean up"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10608 msgid "Show Details"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10612 msgid "VLC - Controller"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10618 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10619 msgid "VLC media player"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10623 msgid "Open CrashLog"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10627 msgid "Check for Update..."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10631 msgid "Preferences..."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10635 msgid "Services"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10639 msgid "Hide VLC"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10643 msgid "Hide Others"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10647 msgid "Show All"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10651 msgid "Quit VLC"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10655 msgid "1:File"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10659 msgid "Open File..."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10663 msgid "Quick Open File..."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10667 msgid "Open Disc..."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10671 msgid "Open Network..."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10675 msgid "Open Recent"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10679 msgid "Clear Menu"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10683 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10687 msgid "Cut"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10691 msgid "Copy"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10695 msgid "Paste"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10699 msgid "Playback"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10703 msgid "Volume Up"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10707 msgid "Volume Down"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10711 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10712 msgid "Video Device"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10716 msgid "Minimize Window"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10720 msgid "Close Window"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10724 msgid "Controller"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10728 msgid "Extended Controls"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10734 msgid "Information"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10738 msgid "Bring All to Front"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10742 msgid "Help"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10746 msgid "ReadMe..."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10750 msgid "Online Documentation"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10754 msgid "Report a Bug"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10758 msgid "VideoLAN Website"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10762 msgid "License"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10766 msgid "Make a donation"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10770 msgid "Online Forum"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10774 #, c-format
10775 msgid "Volume: %d%%"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10779 msgid "No CrashLog found"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10783 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10787 msgid "Embedded video output"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10791 msgid ""
10792 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10796 msgid "Video device"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10800 msgid ""
10801 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10802 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10803 "menu."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10807 msgid ""
10808 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10809 "is fully transparent."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10813 msgid "Stretch video to fill window"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10817 msgid ""
10818 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10819 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10823 msgid "Black screens in fullscreen"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10827 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10831 msgid "Use as Desktop Background"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10835 msgid ""
10836 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10837 "with in this mode."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10841 msgid "Show Fullscreen controller"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10845 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10849 msgid "Remember wizard options"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10853 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10857 msgid "Auto-playback of new items"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10861 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10865 msgid "Mac OS X interface"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10869 msgid "Quartz video"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10873 msgid "Open Source"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10877 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10881 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10882 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10883 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10889 msgid "Browse..."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10893 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10897 msgid "Use DVD menus"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10901 msgid "VIDEO_TS directory"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10906 msgid "DVD"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10912 msgid "Address"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10917 msgid "UDP/RTP Multicast"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10921 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10925 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10926 msgid "Allow timeshifting"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10930 msgid "Load subtitles file:"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10935 msgid "Settings..."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10939 msgid "Override parametters"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10944 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10945 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10946 msgid "Delay"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10950 msgid "FPS"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10954 msgid "Subtitles encoding"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10958 msgid "Font size"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10962 msgid "Subtitles alignment"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10966 msgid "Font Properties"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10970 msgid "Subtitle File"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10974 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10975 #, objc-format
10976 msgid "No %@s found"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10980 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10984 msgid "Streaming/Saving:"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10988 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10992 msgid "Display the stream locally"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10997 msgid "Stream"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11002 msgid "Dump raw input"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11007 msgid "Encapsulation Method"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11012 msgid "Transcoding options"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11021 msgid "Bitrate (kb/s)"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11026 msgid "Scale"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11030 msgid "Stream Announcing"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11035 msgid "SAP announce"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11039 msgid "RTSP announce"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11043 msgid "HTTP announce"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11047 msgid "Export SDP as file"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11051 msgid "Channel Name"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11055 msgid "SDP URL"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11059 msgid "Save File"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11063 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11066 msgid "URI"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11071 #: modules/mux/asf.c:50
11072 msgid "Author"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11076 msgid "Advanced Information"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11080 msgid "Read at media"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11084 msgid "Input bitrate"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11088 msgid "Demuxed"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11092 msgid "Stream bitrate"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11096 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11097 msgid "Decoded blocks"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11101 msgid "Displayed frames"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11105 msgid "Lost frames"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11109 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11112 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11113 msgid "Streaming"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11117 msgid "Sent packets"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11121 msgid "Sent bytes"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11125 msgid "Send rate"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11129 msgid "Played buffers"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11133 msgid "Lost buffers"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11137 msgid "Save Playlist..."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11141 msgid "Expand Node"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11145 msgid "Get Stream Information"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11149 msgid "Sort Node by Name"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11153 msgid "Sort Node by Author"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11157 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11158 msgid "No items in the playlist"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11162 msgid "Search in Playlist"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11166 msgid "Add Folder to Playlist"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11170 msgid "File Format:"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11174 msgid "Extended M3U"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11178 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11182 #, c-format
11183 msgid "%i items in the playlist"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11187 msgid "1 item in the playlist"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11191 msgid "Save Playlist"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11195 msgid "New Node"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11199 msgid "Please enter a name for the new node."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11203 msgid "Empty Folder"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11208 msgid "Reset All"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11213 msgid "Reset Preferences"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11217 msgid "Continue"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11221 msgid ""
11222 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11223 "Are you sure you want to continue?"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11227 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11232 msgid "Select a directory"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11236 msgid "Select a file"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11240 msgid "Select"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11244 msgid "Subpicture Filters"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11248 msgid "Logo"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11252 msgid "Marquee"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11256 msgid "Save settings"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11262 msgid "Enabled"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11266 msgid "Image:"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11271 msgid "Position:"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11275 msgid "Timestamp:"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11280 msgid "Size:"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11284 msgid "Color:"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11288 msgid "Opaqueness:"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11292 msgid "(in pixels)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11296 msgid "Marquee:"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11300 msgid "Timeout:"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11304 msgid "ms"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11308 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11309 #: modules/video_filter/rss.c:63
11310 msgid "Black"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11314 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11315 #: modules/video_filter/rss.c:64
11316 msgid "Gray"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11320 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11321 #: modules/video_filter/rss.c:64
11322 msgid "Silver"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11326 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11327 #: modules/video_filter/rss.c:64
11328 msgid "White"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11332 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11333 #: modules/video_filter/rss.c:64
11334 msgid "Maroon"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11338 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11339 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11340 msgid "Red"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11344 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11345 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11346 msgid "Fuchsia"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11350 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11351 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11352 msgid "Yellow"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11356 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11357 #: modules/video_filter/rss.c:65
11358 msgid "Olive"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11362 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11363 #: modules/video_filter/rss.c:65
11364 msgid "Green"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11368 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11369 #: modules/video_filter/rss.c:66
11370 msgid "Teal"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11374 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11375 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11376 msgid "Lime"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11380 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11381 #: modules/video_filter/rss.c:66
11382 msgid "Purple"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11386 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11387 #: modules/video_filter/rss.c:66
11388 msgid "Navy"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11392 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11393 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11394 msgid "Blue"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11398 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11399 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11400 msgid "Aqua"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11404 msgid "Check for Updates"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11408 msgid "Download now"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11412 msgid "Checking for Updates..."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11416 #, c-format
11417 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11421 msgid "This version of VLC is outdated."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11425 msgid "This version of VLC is latest available."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11429 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11433 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11437 msgid ""
11438 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11439 "RAW)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11443 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11447 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11451 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11455 msgid ""
11456 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11457 "MPEG TS)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11461 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11465 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11469 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11473 msgid ""
11474 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11475 "ASF and OGG)"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11479 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11483 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11485 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11489 msgid ""
11490 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11491 "ASF, OGG and RAW)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11495 msgid ""
11496 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11500 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11504 msgid ""
11505 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11509 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11513 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11517 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11523 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11527 msgid "MPEG Program Stream"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11531 msgid "MPEG Transport Stream"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11535 msgid "MPEG 1 Format"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11539 msgid ""
11540 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11541 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11542 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11543 "at http://yourip:8080 by default."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11547 msgid ""
11548 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11549 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11550 "generally the most compatible"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11554 msgid ""
11555 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11556 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11557 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11558 "at mms://yourip:8080 by default."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11562 msgid ""
11563 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11564 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11565 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11566 "encapsulated in HTTP)."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11571 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11575 msgid "Use this to stream to a single computer."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11579 msgid ""
11580 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11581 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11582 "address beginning with 239.255."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11586 msgid ""
11587 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11588 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11589 "but it won't work over the Internet."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11593 msgid ""
11594 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11595 "stream"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11599 msgid ""
11600 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11601 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11602 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11606 msgid "Back"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11614 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11618 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11626 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11627 msgid "More Info"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11631 msgid ""
11632 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11633 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11634 "access to more features."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11640 msgid "Stream to network"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11645 msgid "Transcode/Save to file"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11649 msgid "Choose input"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11653 msgid "Choose here your input stream."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11659 msgid "Select a stream"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11664 msgid "Existing playlist item"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11669 msgid "Choose..."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11674 msgid "Partial Extract"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11678 msgid ""
11679 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11680 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11681 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11686 msgid "From"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11691 msgid "To"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11695 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11700 msgid "Destination"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11705 msgid "Streaming method"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11709 msgid "Address of the computer to stream to."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11713 msgid "UDP Unicast"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11717 msgid "UDP Multicast"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11722 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11723 msgid "Transcode"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11727 msgid ""
11728 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11729 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11734 msgid "Transcode audio"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11739 msgid "Transcode video"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11743 msgid ""
11744 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11745 "stream."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11749 msgid ""
11750 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11751 "stream."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11756 msgid "Encapsulation format"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11760 msgid ""
11761 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11762 "previously chosen settings all formats won't be available."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11767 msgid "Additional streaming options"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11771 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11777 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11783 msgid "SAP Announce"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11788 msgid "Local playback"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11793 msgid "Additional transcode options"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11797 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11802 msgid "Select the file to save to"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11806 msgid ""
11807 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11808 "transcoding."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11812 msgid "Summary"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11816 msgid "Encap. format"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11821 msgid "Input stream"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11825 msgid "Save file to"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11829 msgid "No input selected"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11833 msgid ""
11834 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11835 "\n"
11836 "Choose one before going to the next page."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11840 msgid "No valid destination"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11844 msgid ""
11845 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11846 "Multicast-IP.\n"
11847 "\n"
11848 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11849 "and the help texts in this window."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11853 msgid ""
11854 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11855 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11856 "\n"
11857 "Correct your selection and try again."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11861 msgid "Select the directory to save to"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11865 msgid "No folder selected"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11869 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11873 msgid ""
11874 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11875 "location."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11879 msgid "No file selected"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11883 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11887 msgid ""
11888 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11892 msgid "Finish"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11896 #, c-format
11897 msgid "%i items"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11901 msgid "yes"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11907 msgid "no"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11911 #, objc-format
11912 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11916 #, objc-format
11917 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11921 msgid "This allows to stream on a network."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11925 msgid ""
11926 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11927 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11928 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11929 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11933 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11937 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11941 msgid ""
11942 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11943 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11944 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11945 "leave this setting to 1."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11949 msgid ""
11950 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11951 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11952 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11953 "extra interface.\n"
11954 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11955 "name will be used."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11959 msgid ""
11960 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11961 "streamed.\n"
11962 "\n"
11963 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11964 "streaming."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/ncurses.c:102
11968 msgid "Filebrowser starting point"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/ncurses.c:104
11972 msgid ""
11973 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11974 "show you initially."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/ncurses.c:109
11978 msgid "Ncurses interface"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11982 msgid "Autoplay selected file"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11986 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda.c:67 modules/gui/pda/pda.c:69
11990 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda.c:224 modules/gui/pda/pda.c:279
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11995 msgid "Filename"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda.c:230
11999 msgid "Permissions"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/pda/pda.c:236
12003 msgid "Size"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/pda/pda.c:242
12007 msgid "Owner"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/pda/pda.c:248
12011 msgid "Group"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda.c:292
12015 msgid "Index"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12019 msgid "Forward"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12023 msgid "00:00:00"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12028 msgid "Add to Playlist"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12032 msgid "MRL:"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12036 msgid "Port:"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12040 msgid "Address:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12044 msgid "unicast"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12048 msgid "multicast"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12052 msgid "Network: "
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12056 msgid "udp"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12060 msgid "udp6"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12064 msgid "rtp"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12068 msgid "rtp4"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12072 msgid "ftp"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12076 msgid "http"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12080 msgid "sout"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12084 msgid "mms"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12088 msgid "Protocol:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12092 msgid "Transcode:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12098 msgid "enable"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12102 msgid "Video:"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12106 msgid "Audio:"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12110 msgid "Channel:"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12114 msgid "Norm:"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12118 msgid "Frequency:"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12122 msgid "Samplerate:"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12126 msgid "Quality:"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12130 msgid "Tuner:"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12134 msgid "Sound:"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12138 msgid "MJPEG:"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12142 msgid "Decimation:"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12146 msgid "pal"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12150 msgid "ntsc"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12154 msgid "secam"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12158 msgid "240x192"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12162 msgid "320x240"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12166 msgid "qsif"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12170 msgid "qcif"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12174 msgid "sif"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12178 msgid "cif"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12182 msgid "vga"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12186 msgid "kHz"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12190 msgid "Hz/s"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12194 msgid "mono"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12198 msgid "stereo"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12202 msgid "Camera"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12206 msgid "Video Codec:"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12210 msgid "huffyuv"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12214 msgid "mp1v"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12218 msgid "mp2v"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12222 msgid "mp4v"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12226 msgid "H263"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12230 msgid "WMV1"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12234 msgid "WMV2"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12238 msgid "Video Bitrate:"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12242 msgid "Bitrate Tolerance:"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12246 msgid "Keyframe Interval:"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12250 msgid "Audio Codec:"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12254 msgid "Deinterlace:"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12258 msgid "Access:"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12262 msgid "Muxer:"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12266 msgid "URL:"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12270 msgid "Time To Live (TTL):"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12274 msgid "127.0.0.1"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12278 msgid "localhost"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12282 msgid "localhost.localdomain"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12286 msgid "239.0.0.42"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12290 msgid "PS"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12294 msgid "TS"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12298 msgid "MPEG1"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12302 msgid "AVI"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12306 msgid "OGG"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12310 msgid "MP4"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12314 msgid "MOV"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12318 msgid "ASF"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12322 msgid "kbits/s"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12326 msgid "alaw"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12330 msgid "ulaw"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12334 msgid "mpga"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12338 msgid "mp3"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12342 msgid "a52"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12346 msgid "vorb"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12350 msgid "bits/s"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12354 msgid "Audio Bitrate :"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12358 msgid "SAP Announce:"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12362 msgid "SLP Announce:"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12366 msgid "Announce Channel:"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12370 msgid "Update"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12374 msgid " Clear "
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12378 msgid " Save "
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12382 msgid " Apply "
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12386 msgid " Cancel "
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12390 msgid "Preference"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12394 msgid ""
12395 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12396 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12397 "org/copyleft/gpl.html)."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12401 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12405 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12409 #, c-format
12410 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12414 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12418 msgid "Media Files"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12422 msgid "Video Files"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12426 msgid "Sound Files"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12430 msgid "PlayList Files"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12434 msgid "All Files"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12438 msgid "Open directory"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12442 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12443 msgid "Menu"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12447 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12448 msgid "Previous track"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12452 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12453 msgid "Next track"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12457 msgid "Qt interface"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12461 msgid "Preset"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12465 msgid "Form"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12469 msgid "Send bitrate"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12473 msgid "Open a skin file"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12477 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12482 msgid "Open playlist"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12486 msgid ""
12487 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12488 "xspf"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12493 msgid "Save playlist"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12497 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12501 msgid "Skin to use"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12505 msgid "Path to the skin to use."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12509 msgid "Config of last used skin"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12513 msgid ""
12514 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12515 "automatically, do not touch it."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12519 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12520 msgid "Systray icon"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12524 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12525 msgid "Show a systray icon for VLC"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12531 msgid "Show VLC on the taskbar"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12535 msgid "Enable transparency effects"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12539 msgid ""
12540 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12541 "when moving windows does not behave correctly."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12546 msgid "Use a skinned playlist"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12550 msgid "Skins"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12554 msgid "Skinnable Interface"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12558 msgid "Skins loader demux"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12562 msgid "Select skin"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12566 msgid "Open skin..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12570 msgid ""
12571 "\n"
12572 "(WinCE interface)\n"
12573 "\n"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12577 msgid ""
12578 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12579 "\n"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12583 msgid "Compiled by "
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12587 msgid "Compiler: "
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12591 msgid "Based on SVN revision: "
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12595 msgid ""
12596 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12597 "http://www.videolan.org/"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12601 msgid "Open:"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12605 msgid ""
12606 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12607 "targets:"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12612 msgid "Choose directory"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12617 msgid "Choose file"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12621 msgid "Embed video in interface"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12625 msgid ""
12626 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12627 "window."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12631 msgid "WinCE interface module"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12635 msgid "WinCE dialogs provider"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12639 msgid "Edit bookmark"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12644 msgid "Bytes"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12653 msgid "&OK"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12664 msgid "&Cancel"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12668 msgid "&Delete"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12674 msgid "&Clear"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12678 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12682 msgid "Removes the selected bookmarks"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12686 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12690 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12694 msgid ""
12695 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12696 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12697 "between these bookmarks"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12701 msgid "You must select two bookmarks"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12705 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12709 msgid ""
12710 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12714 msgid ""
12715 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12716 "bookmarks to keep the same input."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12720 msgid "Input has changed "
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12725 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12729 msgid "Stream and Media Info"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12733 msgid "Advanced information"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12741 msgid "&Close"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12745 msgid ""
12746 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12747 "Messages window."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12751 msgid "&Yes"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12755 msgid "&No"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12759 msgid "Don't show further errors"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12763 msgid "Playlist item info"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12767 msgid "Save &As..."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12771 msgid "Save Messages As..."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12775 msgid "Advanced options..."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12782 msgid "Advanced options"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12786 msgid "Options:"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12791 msgid "Open..."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12795 msgid "Stream/Save"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12799 msgid "Use VLC as a stream server"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12803 msgid "Caching"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12807 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12811 msgid "Customize:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12815 msgid ""
12816 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12817 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12818 "controls above."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12822 msgid "Use a subtitles file"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12826 msgid "Use an external subtitles file."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12830 msgid "Advanced Settings..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12834 msgid "File:"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12838 msgid "DVD (menus)"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12842 msgid "Disc type"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12846 msgid "Probe Disc(s)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12850 msgid ""
12851 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12852 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12853 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12854 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12855 "parameter ranges are set based on media we find."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12859 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12863 msgid "RTSP"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12867 msgid "DVD device to use"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12871 msgid ""
12872 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12873 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12878 msgid "CD-ROM device to use"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12882 msgid ""
12883 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12884 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12888 msgid "Open subtitles file"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12892 msgid "Title number."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12896 msgid ""
12897 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12898 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12899 "will be shown."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12903 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12907 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12911 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12915 msgid "Track number."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12919 msgid ""
12920 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12921 "subtitle will be shown."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12925 msgid ""
12926 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12930 msgid ""
12931 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12932 "given, then all tracks are played."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12936 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12940 msgid "Shuffle"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12944 msgid "&Simple Add File..."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12948 msgid "Add &Directory..."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12952 msgid "&Add URL..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12956 msgid "Services Discovery"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12960 msgid "&Open Playlist..."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12964 msgid "&Save Playlist..."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12968 msgid "Sort by &Title"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12972 msgid "&Reverse Sort by Title"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12976 msgid "&Shuffle"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12980 msgid "D&elete"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12984 msgid "&Manage"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12988 msgid "S&ort"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12992 msgid "&Selection"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12996 msgid "&View items"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13000 msgid "Play this Branch"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13005 msgid "Preparse"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13009 msgid "Sort this Branch"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13014 msgid "Info"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13018 msgid "Add Node"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13023 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13024 msgid "root"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13029 #, c-format
13030 msgid "%i items in playlist"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13034 msgid "XSPF playlist"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13038 msgid "Playlist is empty"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13042 msgid "Can't save"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13046 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13047 #: modules/misc/win32text.c:77
13048 msgid "Normal"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13052 msgid "One level"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13056 msgid "Please enter node name"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13060 msgid "New node"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13065 msgid "&Save"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13069 msgid ""
13070 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13071 "Are you sure you want to continue?"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13075 msgid "Alt"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13079 msgid "Ctrl"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13083 msgid "Shift"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13087 msgid ""
13088 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13089 "\" can be modified."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13093 msgid "Stream output MRL"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13097 msgid "Target:"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13101 msgid ""
13102 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13103 "by adjusting the stream settings."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13107 msgid "Outputs"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13111 msgid "Play locally"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13115 msgid "MMSH"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13119 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13120 msgid "RTP"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13124 msgid "UDP"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13128 msgid "Group name"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13132 msgid "Channel name"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13136 msgid "Select all elementary streams"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13140 msgid "Video codec"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13144 msgid "Audio codec"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13148 msgid "Subtitles codec"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13152 msgid "Subtitles overlay"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13156 msgid "Save file"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13160 msgid "Subtitle options"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13164 msgid "Subtitles file"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13168 msgid "Options"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13172 msgid ""
13173 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13174 "subtitles."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13178 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13182 msgid "Open file"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13186 msgid "Updates"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13190 msgid "Check for updates"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13194 msgid ""
13195 "\n"
13196 "Available updates and related downloads.\n"
13197 "(Double click on a file to download it)\n"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13201 msgid "Save file..."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13205 msgid "Broadcasts"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13209 msgid "Load"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13213 msgid "Load Configuration"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13217 msgid "Save Configuration"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13221 msgid "New broadcast"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13227 msgid "Choose"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13231 msgid "Output"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13235 msgid "Loop"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13239 msgid "VLM stream"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13243 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13247 msgid "Use this to stream on a network."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13251 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13255 msgid ""
13256 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13257 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13261 msgid "Use this to stream on a network"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13265 msgid ""
13266 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13267 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13268 "\n"
13269 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13270 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13274 msgid "You must choose a stream"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13278 msgid "Unable to find playlist"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13282 msgid ""
13283 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13284 "ending times (in seconds).\n"
13285 "\n"
13286 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13287 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13291 msgid ""
13292 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13293 "the container format, proceed to the next page."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13297 msgid "Transcode video (if available)"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13301 msgid ""
13302 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13303 "about it."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13307 msgid ""
13308 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13309 "about it."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13313 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13317 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13321 msgid "Please enter an address"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13325 msgid ""
13326 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13327 "choices, some formats might not be available."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13331 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13335 msgid "You must choose a file to save to"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13339 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13343 msgid ""
13344 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13345 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13346 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13347 "setting to 1."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13351 msgid ""
13352 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13353 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13354 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13355 "extra interface.\n"
13356 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13357 "default name will be used."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13361 msgid "More information"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13365 msgid "Save to file"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13369 msgid "Transcode audio (if available)"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13373 msgid ""
13374 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13375 "correlated their movement will be."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13379 msgid "Creates several clones of the image"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13383 msgid "Distortion"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13387 msgid "Adds distortion effects"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13391 msgid "Image inversion"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13395 msgid "Blurring"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13399 msgid "Magnify"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13403 msgid "Magnifies part of the image"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13407 msgid "Puzzle"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13411 msgid "Turns the image into a puzzle"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13415 msgid "Video Options"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13419 msgid "Aspect Ratio"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13423 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13427 msgid ""
13428 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13429 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13433 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13437 msgid "Smooth :"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13441 msgid ""
13442 "Preamp\n"
13443 "12.0dB"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13447 msgid ""
13448 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13449 "these settings to take effect.\n"
13450 "\n"
13451 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13452 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13453 "Video Filter Module inside the preferences."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13457 msgid "More Information"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13461 msgid "Stopped"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13465 msgid "Paused"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13469 msgid "Playing"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13473 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13477 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13481 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13485 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13489 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13493 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13497 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13501 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13505 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13509 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13513 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13517 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13521 msgid "VideoLAN's Website"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13525 msgid "Online Help"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13529 msgid "About..."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13533 msgid "Check for Updates..."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13537 msgid "&File"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13541 msgid "&View"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13545 msgid "&Settings"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13549 msgid "&Audio"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13553 msgid "&Video"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13557 msgid "&Navigation"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13561 msgid "&Help"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13566 msgid "Embedded playlist"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13570 msgid "Previous playlist item"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13574 msgid "Next playlist item"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13578 msgid "Play slower"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13582 msgid "Play faster"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13586 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13590 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13594 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13598 msgid ""
13599 " (wxWidgets interface)\n"
13600 "\n"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13604 msgid ""
13605 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13606 "http://www.videolan.org/\n"
13607 "\n"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13611 #, c-format
13612 msgid "About %s"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13616 msgid "Show/Hide Interface"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13620 msgid "Open &File..."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13624 msgid "Open D&irectory..."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13628 msgid "Open &Disc..."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13632 msgid "Open &Network Stream..."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13636 msgid "Open &Capture Device..."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13640 msgid "Media &Info..."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13644 msgid "&Messages..."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13648 msgid "&Preferences..."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13652 msgid "Empty"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13656 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13660 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13664 msgid ""
13665 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13666 "and RAW)"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13670 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13674 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13678 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13682 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13686 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13690 msgid "RTP Unicast"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13694 msgid "Stream to a single computer."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13698 msgid "RTP Multicast"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13702 msgid ""
13703 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13704 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13705 "work over the Internet."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13709 msgid ""
13710 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13711 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13712 "with 239.255."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13716 msgid ""
13717 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13718 "needs to send the stream several times."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13722 msgid ""
13723 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13724 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13725 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13726 "at http://yourip:8080 by default."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13730 msgid "Bookmarks dialog"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13734 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13738 msgid "Extended GUI"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13742 msgid ""
13743 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13747 msgid "Taskbar"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13751 msgid "Minimal interface"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13755 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13759 msgid "Size to video"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13763 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13767 msgid "Show labels in toolbar"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13771 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13775 msgid "Playlist view"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13779 msgid ""
13780 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13781 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13782 "with less features). You can select which one will be available on the "
13783 "toolbar (or both)."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13787 msgid "Embedded"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13791 msgid "Both"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13795 msgid "wxWidgets interface module"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13799 msgid "last config"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13803 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13807 msgid "Folder"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13811 msgid "Folder meta data"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13815 msgid "Blues"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13819 msgid "Classic rock"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13823 msgid "Country"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13827 msgid "Disco"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13831 msgid "Funk"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13835 msgid "Grunge"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13839 msgid "Hip-Hop"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13843 msgid "Jazz"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13847 msgid "Metal"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13851 msgid "New Age"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13855 msgid "Oldies"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13859 msgid "Other"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13863 msgid "R&B"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13867 msgid "Rap"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13871 msgid "Industrial"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13875 msgid "Alternative"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13879 msgid "Death metal"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13883 msgid "Pranks"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13887 msgid "Soundtrack"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13891 msgid "Euro-Techno"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13895 msgid "Ambient"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13899 msgid "Trip-Hop"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13903 msgid "Vocal"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13907 msgid "Jazz+Funk"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13911 msgid "Fusion"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13915 msgid "Trance"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13919 msgid "Instrumental"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13923 msgid "Acid"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13927 msgid "House"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13931 msgid "Game"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13935 msgid "Sound clip"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13939 msgid "Gospel"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13943 msgid "Noise"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13947 msgid "Alternative rock"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13951 msgid "Bass"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13955 msgid "Soul"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13959 msgid "Punk"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13963 msgid "Space"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13967 msgid "Meditative"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13971 msgid "Instrumental pop"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13975 msgid "Instrumental rock"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13979 msgid "Ethnic"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13983 msgid "Gothic"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13987 msgid "Darkwave"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13991 msgid "Techno-Industrial"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13995 msgid "Electronic"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13999 msgid "Pop-Folk"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14003 msgid "Eurodance"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14007 msgid "Dream"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14011 msgid "Southern rock"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14015 msgid "Comedy"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14019 msgid "Cult"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14023 msgid "Gangsta"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14027 msgid "Top 40"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14031 msgid "Christian rap"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14035 msgid "Pop/funk"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14039 msgid "Jungle"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14043 msgid "Native American"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14047 msgid "Cabaret"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14051 msgid "New wave"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14055 msgid "Rave"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14059 msgid "Showtunes"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14063 msgid "Trailer"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14067 msgid "Lo-Fi"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14071 msgid "Tribal"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14075 msgid "Acid punk"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14079 msgid "Acid jazz"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14083 msgid "Polka"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14087 msgid "Retro"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14091 msgid "Musical"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14095 msgid "Rock & roll"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14099 msgid "Hard rock"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14103 msgid "ID3 tags parser"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14107 msgid "MusicBrainz"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14111 msgid "MusicBrainz meta data"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14115 msgid "The username of your last.fm account"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14119 msgid "The password of your last.fm account"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14123 msgid "Audioscrobbler"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14127 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14131 msgid "Last.fm username not set"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14135 msgid ""
14136 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14137 "VLC.\n"
14138 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14142 msgid "Bad last.fm Username"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14146 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14150 msgid "Dummy image chroma format"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14154 msgid ""
14155 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14156 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14160 msgid "Save raw codec data"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14164 msgid ""
14165 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14166 "main options."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14170 msgid ""
14171 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14172 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14173 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14177 msgid "Dummy interface function"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14181 msgid "Dummy Interface"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14185 msgid "Dummy access function"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14189 msgid "Dummy demux function"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14193 msgid "Dummy decoder"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14197 msgid "Dummy decoder function"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14201 msgid "Dummy encoder function"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14205 msgid "Dummy audio output function"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14209 msgid "Dummy video output function"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14213 msgid "Dummy Video output"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14217 msgid "Dummy font renderer function"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14221 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14222 #: modules/video_filter/rss.c:182
14223 msgid "Font"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14227 msgid "Filename for the font you want to use"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14231 msgid "Font size in pixels"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/freetype.c:86
14235 msgid ""
14236 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14237 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14238 "font size."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14242 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14243 msgid "Opacity"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14247 msgid ""
14248 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14249 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14253 msgid "Text default color"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14257 msgid ""
14258 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14259 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14260 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14261 "(red + green), #FFFFFF = white"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14265 msgid "Relative font size"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14269 msgid ""
14270 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14271 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14275 msgid "Smaller"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14279 msgid "Small"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14283 msgid "Large"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14287 msgid "Larger"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/freetype.c:107
14291 msgid "Use YUVP renderer"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/freetype.c:108
14295 msgid ""
14296 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14297 "you want to encode into DVB subtitles"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/freetype.c:110
14301 msgid "Font Effect"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/freetype.c:111
14305 msgid ""
14306 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14307 "readability."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/freetype.c:119
14311 msgid "Background"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/freetype.c:119
14315 msgid "Outline"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/freetype.c:120
14319 msgid "Fat Outline"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14323 msgid "Text renderer"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/freetype.c:133
14327 msgid "Freetype2 font renderer"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/gnutls.c:63
14331 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/gnutls.c:65
14335 msgid ""
14336 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14337 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/gnutls.c:69
14341 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/gnutls.c:71
14345 msgid ""
14346 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14347 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/gnutls.c:74
14351 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/gnutls.c:76
14355 msgid ""
14356 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/gnutls.c:79
14360 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/gnutls.c:81
14364 msgid ""
14365 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14366 "approved Certification Authority)."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/gnutls.c:84
14370 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/gnutls.c:86
14374 msgid ""
14375 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14376 "host name."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/gnutls.c:91
14380 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14384 msgid "Gtk+ GUI helper"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14388 msgid "Text"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/logger.c:119
14392 msgid "Log format"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/logger.c:121
14396 msgid ""
14397 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14398 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/logger.c:125
14402 msgid ""
14403 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14404 "\"."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/logger.c:130
14408 msgid "Logging"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/logger.c:131
14412 msgid "File logging"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/logger.c:137
14416 msgid "Log filename"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/logger.c:137
14420 msgid "Specify the log filename."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/logger.c:142
14424 msgid "RRD output file"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/logger.c:143
14428 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14432 msgid "AltiVec memcpy"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14436 msgid "libc memcpy"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14440 msgid "3D Now! memcpy"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14444 msgid "MMX memcpy"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14448 msgid "MMX EXT memcpy"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14452 msgid "Growl server"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14456 msgid ""
14457 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14458 "notifications are sent locally."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14462 msgid "Growl password"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14466 msgid "Growl password on the server."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14470 msgid "Growl UDP port"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14474 msgid "Growl UDP port on the server."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14478 msgid "Growl Notification Plugin"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14482 #: modules/misc/notify/notify.c:165
14483 msgid "(no title)"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14487 msgid "(no artist)"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14491 msgid "(no album)"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14495 msgid "MSN Title format string"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14499 msgid ""
14500 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14501 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14505 msgid "MSN Now-Playing"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14509 msgid "Timeout (ms)"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14513 msgid "How long the notification will be displayed "
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14517 msgid "Notify"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14521 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14525 msgid "no artist"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/notify/notify.c:160
14529 msgid "no album"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14533 msgid "Flip vertical position"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14537 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14541 msgid "Vertical offset"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14545 msgid ""
14546 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14547 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14551 msgid "Shadow offset"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14555 msgid ""
14556 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14560 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14564 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14568 msgid "XOSD interface"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14572 msgid "M3U playlist exporter"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14576 msgid "Old playlist exporter"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14580 msgid "XSPF playlist export"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14584 msgid "HAL devices detection"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14588 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14592 msgid ""
14593 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14594 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14598 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14602 msgid "video"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/misc/rtsp.c:49
14606 msgid "RTSP host address"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/rtsp.c:52
14610 msgid ""
14611 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14612 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14613 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14614 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/rtsp.c:57
14618 msgid "Maximum number of connections"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/misc/rtsp.c:58
14622 msgid ""
14623 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14624 "0 means no limit."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/rtsp.c:61
14628 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/misc/rtsp.c:64
14632 msgid "RTSP VoD"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/misc/rtsp.c:65
14636 msgid "RTSP VoD server"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/misc/screensaver.c:82
14640 msgid "X Screensaver disabler"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/misc/svg.c:66
14644 msgid "SVG template file"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/misc/svg.c:67
14648 msgid ""
14649 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14653 msgid "C module that does nothing"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14657 msgid "Miscellaneous stress tests"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/misc/win32text.c:58
14661 msgid ""
14662 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14663 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14664 "font size. "
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/win32text.c:91
14668 msgid "Win32 font renderer"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14672 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14676 msgid "Simple XML Parser"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/asf.c:49
14680 msgid "Title to put in ASF comments."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/asf.c:51
14684 msgid "Author to put in ASF comments."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/asf.c:53
14688 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/mux/asf.c:54
14692 msgid "Comment"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/asf.c:55
14696 msgid "Comment to put in ASF comments."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/asf.c:57
14700 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/asf.c:58
14704 msgid "Packet Size"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/asf.c:59
14708 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/asf.c:62
14712 msgid "ASF muxer"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/asf.c:540
14716 msgid "Unknown Video"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/avi.c:43
14720 msgid "AVI muxer"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/dummy.c:41
14724 msgid "Dummy/Raw muxer"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mp4.c:46
14728 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mp4.c:48
14732 msgid ""
14733 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14734 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14735 "downloading."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mp4.c:58
14739 msgid "MP4/MOV muxer"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14743 msgid "DTS delay (ms)"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14747 msgid ""
14748 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14749 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14750 "inside the client decoder."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14754 msgid "PES maximum size"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14758 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14762 msgid "PS muxer"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14766 msgid "Video PID"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14770 msgid ""
14771 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14772 "the video."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14776 msgid "Audio PID"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14780 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14784 msgid "SPU PID"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14788 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14792 msgid "PMT PID"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14796 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14800 msgid "TS ID"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14804 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14808 msgid "NET ID"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14812 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14816 msgid "PMT Program numbers"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14820 msgid ""
14821 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14822 "to be enabled."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14826 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14830 msgid ""
14831 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14832 "be enabled."
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14836 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14840 msgid ""
14841 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14842 "be enabled."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14846 msgid "Set PID to ID of ES"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14850 msgid ""
14851 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14852 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14856 msgid "Data alignment"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14860 msgid ""
14861 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14862 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14866 msgid "Shaping delay (ms)"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14870 msgid ""
14871 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14872 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14873 "especially for reference frames."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14877 msgid "Use keyframes"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14881 msgid ""
14882 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14883 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14884 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14885 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14886 "the biggest frames in the stream."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14890 msgid "PCR delay (ms)"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14894 msgid ""
14895 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14896 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14900 msgid "Minimum B (deprecated)"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14904 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14908 msgid "Maximum B (deprecated)"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14912 msgid ""
14913 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14914 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14915 "inside the client decoder."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14919 msgid "Crypt audio"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14923 msgid "Crypt audio using CSA"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14927 msgid "Crypt video"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14931 msgid "Crypt video using CSA"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14935 msgid "CSA Key"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14939 msgid ""
14940 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14944 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14948 msgid ""
14949 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14950 "header from the value before encrypting. "
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14954 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14958 msgid "Multipart separator string"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14962 msgid ""
14963 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14964 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14968 msgid "Multipart JPEG muxer"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/mux/ogg.c:49
14972 msgid "Ogg/OGM muxer"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/mux/wav.c:42
14976 msgid "WAV muxer"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/packetizer/copy.c:43
14980 msgid "Copy packetizer"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/packetizer/h264.c:49
14984 msgid "H.264 video packetizer"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14988 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14992 msgid "MPEG4 video packetizer"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14996 msgid "Sync on Intra Frame"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15000 msgid ""
15001 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15002 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15006 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15010 msgid "Bonjour services"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15014 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15015 msgid "Bonjour"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15019 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15020 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15021 msgid "Devices"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15025 msgid "Podcast URLs list"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15029 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15033 msgid "Podcasts"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15037 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15038 msgid "Podcast"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15042 msgid "SAP multicast address"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15046 msgid ""
15047 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15048 "However, you can specify a specific address."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15052 msgid "IPv4 SAP"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15056 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15060 msgid "IPv6 SAP"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15064 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15068 msgid "IPv6 SAP scope"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15072 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15076 msgid "SAP timeout (seconds)"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15080 msgid ""
15081 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15085 msgid "Try to parse the announce"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15089 msgid ""
15090 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15091 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15095 msgid "SAP Strict mode"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15099 msgid ""
15100 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15101 "announcements."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15105 msgid "Use SAP cache"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15109 msgid ""
15110 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15111 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15115 msgid ""
15116 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15117 "announcements."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15121 msgid "SAP Announcements"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15125 msgid "SDP file parser for UDP"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15129 msgid "SAP sessions"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15133 msgid "Session"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15137 msgid "Tool"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15141 msgid "User"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15145 msgid "Shoutcast radio listings"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15149 msgid "Shoutcast TV listings"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15153 msgid "Shoutcast TV"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15157 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15161 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15165 msgid "Autodel"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15169 msgid "Automatically add/delete input streams"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15173 msgid ""
15174 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15175 "this stream later."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15179 msgid ""
15180 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15181 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15182 "need to raise caching values."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15186 msgid "ID Offset"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15190 msgid ""
15191 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15192 "IDs bridge_in will register."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15196 msgid "Bridge"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15200 msgid "Bridge stream output"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15204 msgid "Bridge out"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15208 msgid "Bridge in"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/description.c:49
15212 msgid "Description stream output"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/display.c:39
15216 msgid "Enable/disable audio rendering."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/display.c:41
15220 msgid "Enable/disable video rendering."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/display.c:43
15224 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15228 msgid "Display"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/display.c:52
15232 msgid "Display stream output"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15236 msgid "Duplicate stream output"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15240 msgid "Output access method"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/es.c:40
15244 msgid "This is the default output access method that will be used."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/es.c:42
15248 msgid "Audio output access method"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/es.c:44
15252 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/es.c:45
15256 msgid "Video output access method"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/es.c:47
15260 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15264 msgid "Output muxer"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/es.c:51
15268 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/stream_out/es.c:52
15272 msgid "Audio output muxer"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/stream_out/es.c:54
15276 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/es.c:55
15280 msgid "Video output muxer"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/es.c:57
15284 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/stream_out/es.c:59
15288 msgid "Output URL"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/es.c:61
15292 msgid "This is the default output URI."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/es.c:62
15296 msgid "Audio output URL"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/es.c:64
15300 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/stream_out/es.c:65
15304 msgid "Video output URL"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/es.c:67
15308 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/es.c:76
15312 msgid "Elementary stream output"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15316 #, c-format
15317 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/gather.c:40
15321 msgid "Gathering stream output"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15325 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15329 msgid "Sample aspect ratio"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15333 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15337 msgid "Mosaic bridge"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15341 msgid "Mosaic bridge stream output"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15345 msgid "This is the output URL that will be used."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15349 msgid "SDP"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15353 msgid ""
15354 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15355 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15356 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15357 "SDP to be announced via SAP."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15361 msgid "Muxer"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15365 msgid ""
15366 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15367 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15371 msgid "Session name"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15375 msgid ""
15376 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15377 "Descriptor)."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15381 msgid "Session description"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15385 msgid ""
15386 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15387 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15391 msgid "Session URL"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15395 msgid ""
15396 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15397 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15398 "(Session Descriptor)."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15402 msgid "Session email"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15406 msgid ""
15407 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15408 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15412 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15416 msgid "Audio port"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15420 msgid ""
15421 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15425 msgid "Video port"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15429 msgid ""
15430 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15434 msgid ""
15435 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15436 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15437 "in default)."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15441 msgid "MP4A LATM"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15445 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15449 msgid "RTP stream output"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/standard.c:42
15453 msgid "This is the output access method that will be used."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/standard.c:46
15457 msgid "This is the muxer that will be used."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/standard.c:47
15461 msgid "Output destination"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/standard.c:50
15465 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/standard.c:53
15469 msgid ""
15470 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15471 "you choose to use SAP."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/standard.c:56
15475 msgid "Session groupname"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/standard.c:58
15479 msgid ""
15480 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15481 "if you choose to use SAP."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/standard.c:61
15485 msgid "SAP announcing"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/standard.c:62
15489 msgid "Announce this session with SAP."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/standard.c:70
15493 msgid "Standard"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/standard.c:71
15497 msgid "Standard stream output"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15501 msgid "Files"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15505 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15509 msgid "Sizes"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15513 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15517 msgid "Aspect ratio"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15521 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15525 msgid "Command UDP port"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15529 msgid "UDP port to listen to for commands."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15533 msgid "Command"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15537 msgid "Initial command to execute."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15541 msgid "GOP size"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15545 msgid "Number of P frames between two I frames."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15549 msgid "Quantizer scale"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15553 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15557 msgid "Mute audio"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15561 msgid "Mute audio when command is not 0."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15565 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15569 msgid "Video encoder"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15573 msgid ""
15574 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15575 "options)."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15579 msgid "Destination video codec"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15583 msgid "This is the video codec that will be used."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15587 msgid "Video bitrate"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15591 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15595 msgid "Video scaling"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15599 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15603 msgid "Video frame-rate"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15607 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15611 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15615 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15619 msgid "Maximum video width"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15623 msgid "Maximum output video width."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15627 msgid "Maximum video height"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15631 msgid "Maximum output video height."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15635 msgid "Video filter"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15639 msgid ""
15640 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15641 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15645 msgid "Video crop (top)"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15649 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15653 msgid "Video crop (left)"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15657 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15661 msgid "Video crop (bottom)"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15665 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15669 msgid "Video crop (right)"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15673 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15677 msgid "Video padding (top)"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15681 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15685 msgid "Video padding (left)"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15689 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15693 msgid "Video padding (bottom)"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15697 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15701 msgid "Video padding (right)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15705 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15709 msgid "Video canvas width"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15713 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15717 msgid "Video canvas height"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15721 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15725 msgid "Video canvas aspect ratio"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15729 msgid ""
15730 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15731 "accordingly."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15735 msgid "Audio encoder"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15739 msgid ""
15740 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15741 "options)."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15745 msgid "Destination audio codec"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15749 msgid "This is the audio codec that will be used."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15753 msgid "Audio bitrate"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15757 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15761 msgid "Audio sample rate"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15765 msgid ""
15766 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15770 msgid "Audio channels"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15774 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15778 msgid "Audio filter"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15782 msgid ""
15783 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15784 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15788 msgid "Subtitles encoder"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15792 msgid ""
15793 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15794 "options)."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15798 msgid "Destination subtitles codec"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15802 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15806 msgid ""
15807 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15808 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15809 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15810 "of subpicture modules"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15814 msgid "OSD menu"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15818 msgid ""
15819 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15823 msgid "Number of threads"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15827 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15831 msgid "High priority"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15835 msgid ""
15836 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15840 msgid "Synchronise on audio track"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15844 msgid ""
15845 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15846 "on the audio track."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15850 msgid ""
15851 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15852 "rate."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15856 msgid "Transcode stream output"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15860 msgid "Overlays/Subtitles"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15864 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15868 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15872 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15876 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15877 msgid "Conversions from "
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15881 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15882 msgid "MMX conversions from "
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15886 msgid "AltiVec conversions from "
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15890 msgid "Brightness threshold"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15894 msgid ""
15895 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15896 "threshold value will be the brighness defined below."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15900 msgid "Image contrast (0-2)"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15904 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15908 msgid "Image hue (0-360)"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15912 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15916 msgid "Image saturation (0-3)"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15920 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15924 msgid "Image brightness (0-2)"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15928 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15932 msgid "Image gamma (0-10)"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15936 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15940 msgid "Image properties filter"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15944 msgid "Image adjust"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/blend.c:67
15948 msgid "Video pictures blending"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/clone.c:55
15952 msgid "Number of clones"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/clone.c:56
15956 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/clone.c:59
15960 msgid "Video output modules"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/clone.c:60
15964 msgid ""
15965 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15966 "separated list of modules."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/clone.c:64
15970 msgid "Clone video filter"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/clone.c:66
15974 msgid "Clone"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15978 msgid ""
15979 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15980 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15981 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15982 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15986 msgid "Color threshold filter"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15990 msgid "Color threshold"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/crop.c:70
15994 msgid "Crop geometry (pixels)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/crop.c:71
15998 msgid ""
15999 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16000 "<left offset> + <top offset>."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/crop.c:73
16004 msgid "Automatic cropping"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/crop.c:74
16008 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/crop.c:77
16012 msgid "Ratio max (x 1000)"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/crop.c:78
16016 msgid ""
16017 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16018 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16019 "4/3."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/crop.c:80
16023 msgid "Manual ratio"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/crop.c:81
16027 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/crop.c:83
16031 msgid "Number of images for change"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/crop.c:84
16035 msgid ""
16036 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16037 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16038 "trigger recrop."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/crop.c:86
16042 msgid "Number of lines for change"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/crop.c:87
16046 msgid ""
16047 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16048 "that ratio changed and trigger recrop."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/crop.c:89
16052 msgid "Number of non black pixels "
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/crop.c:90
16056 msgid ""
16057 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/crop.c:93
16061 msgid "Skip percentage (%)"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/crop.c:94
16065 msgid ""
16066 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16067 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/crop.c:96
16071 msgid "Luminance threshold "
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/crop.c:97
16075 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/crop.c:101
16079 msgid "Crop video filter"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16083 msgid "Cropping failed"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16087 msgid "VLC could not open the video output module."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16091 msgid "Deinterlace mode"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16095 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16099 msgid "Streaming deinterlace mode"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16103 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16107 msgid "Deinterlacing video filter"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/extract.c:54
16111 msgid "RGB component to extract"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/extract.c:55
16115 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/extract.c:65
16119 msgid "Extract RGB component video filter"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16123 msgid "video-filter-event"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16127 msgid "Distort mode"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16131 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16135 msgid "Gradient image type"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16139 msgid ""
16140 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16141 "keep colors."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16145 msgid "Apply cartoon effect"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16149 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16153 msgid "Edge"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16157 msgid "Hough"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16161 msgid "Gradient video filter"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/invert.c:47
16165 msgid "Invert video filter"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/invert.c:48
16169 msgid "Color inversion"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/logo.c:68
16173 msgid "Logo filenames"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/logo.c:69
16177 msgid ""
16178 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16179 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16180 "simply enter its filename."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/logo.c:72
16184 msgid "Logo animation # of loops"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/logo.c:73
16188 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/logo.c:75
16192 msgid "Logo individual image time in ms"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/logo.c:76
16196 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16200 msgid "X coordinate"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/logo.c:79
16204 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16208 msgid "Y coordinate"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/logo.c:82
16212 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/video_filter/logo.c:84
16216 msgid "Transparency of the logo"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/logo.c:85
16220 msgid ""
16221 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16222 "opacity)."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/logo.c:87
16226 msgid "Logo position"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/logo.c:89
16230 msgid ""
16231 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16232 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/logo.c:101
16236 msgid "Logo video filter"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/logo.c:103
16240 msgid "Logo overlay"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/logo.c:124
16244 msgid "Logo sub filter"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16248 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/marq.c:82
16252 msgid ""
16253 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16254 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16255 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16256 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16257 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16258 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16259 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16260 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16261 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16265 msgid "X offset"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16269 msgid "X offset, from the left screen edge."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16273 msgid "Y offset"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16277 msgid "Y offset, down from the top."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/marq.c:101
16281 msgid "Timeout"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/marq.c:102
16285 msgid ""
16286 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16287 "(remains forever)."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/marq.c:106
16291 msgid ""
16292 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16293 "totally opaque. "
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16297 msgid "Font size, pixels"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16301 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16305 msgid ""
16306 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16307 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16308 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16309 "(red + green), #FFFFFF = white"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/marq.c:118
16313 msgid "Marquee position"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/marq.c:120
16317 msgid ""
16318 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16319 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16320 "6 = top-right)."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16324 msgid "Misc"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/marq.c:163
16328 msgid "Marquee display"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16332 msgid "Transparency"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16336 msgid ""
16337 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16338 "opaque (default)."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16342 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16346 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16350 msgid "Top left corner X coordinate"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16354 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16358 msgid "Top left corner Y coordinate"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16362 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16366 msgid "Border width"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16370 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16374 msgid "Border height"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16378 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16382 msgid "Mosaic alignment"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16386 msgid ""
16387 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16388 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16389 "6 = top-right)."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16393 msgid "Positioning method"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16397 msgid ""
16398 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16399 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16400 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16404 #: modules/video_filter/wall.c:57
16405 msgid "Number of rows"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16409 msgid ""
16410 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16411 "to \"fixed\"."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16415 #: modules/video_filter/wall.c:53
16416 msgid "Number of columns"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16420 msgid ""
16421 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16422 "set to \"fixed\"."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16426 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16430 msgid "Keep original size"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16434 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16438 msgid "Elements order"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16442 msgid ""
16443 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16444 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16445 "bridge\" module."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16449 msgid "Offsets in order"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16453 msgid ""
16454 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16455 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16456 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16460 msgid ""
16461 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16462 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16463 "input."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16467 msgid "Bluescreen"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16471 msgid ""
16472 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16473 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16474 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16475 "blending (blue by default)."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16479 msgid "Bluescreen U value"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16483 msgid ""
16484 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16485 "Defaults to 120 for blue."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16489 msgid "Bluescreen V value"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16493 msgid ""
16494 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16495 "Defaults to 90 for blue."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16499 msgid "Bluescreen U tolerance"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16503 msgid ""
16504 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16505 "value between 10 and 20 seems sensible."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16509 msgid "Bluescreen V tolerance"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16513 msgid ""
16514 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16515 "value between 10 and 20 seems sensible."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16519 msgid "fixed"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16523 msgid "offsets"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16527 msgid "Mosaic video sub filter"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16531 msgid "Mosaic"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16535 msgid "Blur factor (1-127)"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16539 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16543 msgid "Motion blur"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16547 msgid "Motion blur filter"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16551 msgid "Motion detect video filter"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16555 msgid "Motion Detect"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/noise.c:51
16559 msgid "Noise video filter"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16563 msgid "OpenCV face detection example filter"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16567 msgid "OpenCV example"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16571 msgid "Haar cascade filename"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16575 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16579 msgid "Use input chroma unaltered"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16583 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16587 msgid "RGB32"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16591 msgid "Don't display any video"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16595 msgid "Display the input video"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16599 msgid "Display the processed video"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16603 msgid "Show only errors"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16607 msgid "Show errors and warnings"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16611 msgid "Show everything including debug messages"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16615 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16619 msgid "OpenCV"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16623 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16627 msgid ""
16628 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16629 "OpenCV filter"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16633 msgid "OpenCV filter chroma"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16637 msgid ""
16638 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16642 msgid "Wrapper filter output"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16646 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16650 msgid "Wrapper filter verbosity"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16654 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16658 msgid "OpenCV internal filter name"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16662 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16666 msgid "Configuration file"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16670 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16674 msgid "Path to OSD menu images"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16678 msgid ""
16679 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16680 "configuration file."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16684 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16688 msgid "Menu position"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16692 msgid ""
16693 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16694 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16695 "6 = top-right)."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16699 msgid "Menu timeout"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16703 msgid ""
16704 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16705 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16706 "visible."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16710 msgid "Menu update interval"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16714 msgid ""
16715 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16716 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16717 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16718 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16722 msgid "On Screen Display menu"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16726 msgid ""
16727 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16731 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16735 msgid "Active windows"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16739 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16743 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16747 msgid "Panoramix"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16751 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16755 msgid ""
16756 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16757 "misalignment due to autoratio control)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16761 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16765 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16769 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16773 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16777 msgid "Attenuation"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16781 msgid ""
16782 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16783 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16787 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16791 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16795 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16799 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16803 msgid "Attenuation, end (in %)"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16807 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16811 msgid "middle position (in %)"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16815 msgid ""
16816 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16817 "of blended zone"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16821 msgid "Gamma (Red) correction"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16825 msgid ""
16826 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16830 msgid "Gamma (Green) correction"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16834 msgid ""
16835 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16839 msgid "Gamma (Blue) correction"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16843 msgid ""
16844 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16848 msgid "Black Crush for Red"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16852 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16856 msgid "Black Crush for Green"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16860 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16864 msgid "Black Crush for Blue"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16868 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16872 msgid "White Crush for Red"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16876 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16880 msgid "White Crush for Green"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16884 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16888 msgid "White Crush for Blue"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16892 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16896 msgid "Black Level for Red"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16900 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16904 msgid "Black Level for Green"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16908 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16912 msgid "Black Level for Blue"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16916 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16920 msgid "White Level for Red"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16924 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16928 msgid "White Level for Green"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16932 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16936 msgid "White Level for Blue"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16940 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16944 msgid "Xinerama option"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16948 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16952 msgid "Psychedelic video filter"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16956 msgid "Number of puzzle rows"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16960 msgid "Number of puzzle columns"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16964 msgid "Make one tile a black slot"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16968 msgid ""
16969 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16973 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16977 msgid "Ripple video filter"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16981 msgid "Angle in degrees"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16985 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16989 msgid "Rotate video filter"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16993 msgid "Rotate"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_filter/rss.c:121
16997 msgid "Feed URLs"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_filter/rss.c:122
17001 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/rss.c:123
17005 msgid "Speed of feeds"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/rss.c:124
17009 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/rss.c:125
17013 msgid "Max length"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/rss.c:126
17017 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/rss.c:128
17021 msgid "Refresh time"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/rss.c:129
17025 msgid ""
17026 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17027 "feeds are never updated."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/rss.c:131
17031 msgid "Feed images"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/rss.c:132
17035 msgid "Display feed images if available."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/rss.c:139
17039 msgid ""
17040 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17041 "totally opaque."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/rss.c:152
17045 msgid "Text position"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/rss.c:154
17049 msgid ""
17050 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17051 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17052 "right)."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/rss.c:199
17056 msgid "RSS and Atom feed display"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17060 msgid "RV32 conversion filter"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/transform.c:57
17064 msgid "Transform type"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/transform.c:58
17068 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_filter/transform.c:61
17072 msgid "Rotate by 90 degrees"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/transform.c:62
17076 msgid "Rotate by 180 degrees"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/transform.c:62
17080 msgid "Rotate by 270 degrees"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/transform.c:63
17084 msgid "Flip horizontally"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/transform.c:63
17088 msgid "Flip vertically"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/transform.c:66
17092 msgid "Video transformation filter"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/wall.c:54
17096 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/wall.c:58
17100 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/wall.c:62
17104 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/wall.c:65
17108 msgid "Element aspect ratio"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/wall.c:66
17112 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/wall.c:70
17116 msgid "Wall video filter"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/wall.c:71
17120 msgid "Image wall"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/wave.c:50
17124 msgid "Wave video filter"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/aa.c:55
17128 msgid "ASCII Art"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/aa.c:58
17132 msgid "ASCII-art video output"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/caca.c:81
17136 msgid "Color ASCII art video output"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/directfb.c:69
17140 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17144 msgid "DirectX 3D video output"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17148 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17152 msgid ""
17153 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17154 "doesn't have any effect when using overlays."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17158 msgid "Use video buffers in system memory"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17162 msgid ""
17163 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17164 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17165 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17166 "doesn't have any effect when using overlays."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17170 msgid "Use triple buffering for overlays"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17174 msgid ""
17175 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17176 "better video quality (no flickering)."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17180 msgid "Name of desired display device"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17184 msgid ""
17185 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17186 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17187 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17191 msgid "Enable wallpaper mode "
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17195 msgid ""
17196 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17197 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17198 "desktop must not already have a wallpaper."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17202 msgid "DirectX video output"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17206 msgid "Wallpaper"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17210 msgid "OpenGL video output"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/fb.c:67
17214 msgid "Framebuffer device"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/fb.c:69
17218 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/fb.c:77
17222 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17226 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17227 msgid "X11 display"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/ggi.c:58
17231 msgid ""
17232 "X11 hardware display to use.\n"
17233 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/glide.c:64
17237 msgid "3dfx Glide video output"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17241 msgid "HD1000 video output"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/image.c:49
17245 msgid "Image format"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/image.c:50
17249 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/image.c:52
17253 msgid "Image width"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/image.c:53
17257 msgid ""
17258 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17259 "characteristics."
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_output/image.c:57
17263 msgid "Image height"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/image.c:58
17267 msgid ""
17268 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17269 "video characteristics."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/image.c:62
17273 msgid "Recording ratio"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/image.c:63
17277 msgid ""
17278 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/image.c:66
17282 msgid "Filename prefix"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/image.c:67
17286 msgid ""
17287 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17288 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/image.c:71
17292 msgid "Always write to the same file"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/image.c:72
17296 msgid ""
17297 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17298 "this case, the number is not appended to the filename."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/image.c:81
17302 msgid "Image video output"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/mga.c:59
17306 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17310 msgid "Cube"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17314 msgid "Transparent Cube"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/opengl.c:123
17318 msgid "Cylinder"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/opengl.c:123
17322 msgid "Torus"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/opengl.c:123
17326 msgid "Sphere"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/opengl.c:123
17330 msgid "SQUAREXY"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/opengl.c:123
17334 msgid "SQUARER"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/opengl.c:123
17338 msgid "ASINXY"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/opengl.c:123
17342 msgid "ASINR"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/opengl.c:123
17346 msgid "SINEXY"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_output/opengl.c:123
17350 msgid "SINER"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_output/opengl.c:151
17354 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_output/opengl.c:152
17358 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/opengl.c:153
17362 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/opengl.c:154
17366 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/opengl.c:155
17370 msgid "Point of view x-coordinate"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/opengl.c:156
17374 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/opengl.c:158
17378 msgid "Point of view y-coordinate"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/opengl.c:159
17382 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/opengl.c:161
17386 msgid "Point of view z-coordinate"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/opengl.c:162
17390 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/opengl.c:165
17394 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/opengl.c:166
17398 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/opengl.c:168
17402 msgid "Effect"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/opengl.c:170
17406 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17410 msgid "QT Embedded display"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17414 msgid ""
17415 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17416 "the DISPLAY environment variable."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17420 msgid "QT Embedded video output"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_output/sdl.c:108
17424 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17428 msgid "Snapshot width"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17432 msgid "Width of the snapshot image."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17436 msgid "Snapshot height"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17440 msgid "Height of the snapshot image."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17444 msgid "Chroma"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17448 msgid ""
17449 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17453 msgid "Cache size (number of images)"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17457 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17461 msgid "Snapshot module"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17465 msgid "SVGAlib video output"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17469 msgid "Windows GAPI video output"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17473 msgid "Windows GDI video output"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17477 msgid "XVideo adaptor number"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17481 msgid ""
17482 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17483 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17487 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17488 msgid "Alternate fullscreen method"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17493 msgid ""
17494 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17495 "its drawbacks.\n"
17496 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17497 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17498 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17499 "show on top of the video."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17503 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17504 msgid ""
17505 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17506 "DISPLAY environment variable."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17510 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17511 msgid "Screen for fullscreen mode."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17515 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17516 msgid ""
17517 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17518 "1 for the second."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17522 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17526 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17527 msgid "Use shared memory"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17531 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17532 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17536 msgid "X11 video output"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17540 msgid ""
17541 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17542 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17546 msgid "XVimage chroma format"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17550 msgid ""
17551 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17552 "to improve performances by using the most efficient one."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17556 msgid "XVideo extension video output"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17560 msgid "XVMC adaptor number"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17564 msgid ""
17565 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17566 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17570 msgid "X11 display name"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17574 msgid ""
17575 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17576 "the value of the DISPLAY environment variable."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17580 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17584 msgid ""
17585 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17586 "0 for first screen, 1 for the second."
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17590 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17594 msgid "You can choose the crop style to apply."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17598 msgid "XVMC extension video output"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17602 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/visualization/goom.c:58
17606 msgid "Goom display width"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/visualization/goom.c:59
17610 msgid "Goom display height"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/visualization/goom.c:60
17614 msgid ""
17615 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17616 "will be prettier but more CPU intensive)."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/visualization/goom.c:63
17620 msgid "Goom animation speed"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/visualization/goom.c:64
17624 msgid ""
17625 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/visualization/goom.c:70
17629 msgid "Goom"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/visualization/goom.c:71
17633 msgid "Goom effect"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17637 msgid "Effects list"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17641 msgid ""
17642 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17643 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17647 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17651 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17655 msgid "Number of bands"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17659 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17663 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17667 msgid "Band separator"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17671 msgid "Number of blank pixels between bands."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17675 msgid "Amplification"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17679 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17683 msgid "Enable peaks"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17687 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17691 msgid "Enable original graphic spectrum"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17695 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17699 msgid "Enable bands"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17703 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17707 msgid "Enable base"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17711 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17715 msgid "Base pixel radius"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17719 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17723 msgid "Spectral sections"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17727 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17731 msgid "Peak height"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17735 msgid "Total pixel height of the peak items."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17739 msgid "Peak extra width"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17743 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17747 msgid "V-plane color"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17751 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17755 msgid "Number of stars"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17759 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17763 msgid "Visualizer"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17767 msgid "Visualizer filter"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17771 msgid "Spectrum analyser"
17772 msgstr ""