]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
l10n: Italian update
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:869
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
126 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 msgid "Stream filters"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 msgid ""
186 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. Use with care..."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:112
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "General Input"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "General input settings. Use with care..."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid ""
236 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
237 "saving incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:134
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:146
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:153
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:159
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:160
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:167
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
315 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:190
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
370 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:203
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:205
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:209
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:211
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:218
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid "No help available"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:228
422 msgid "There is no help available for these modules."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_interface.h:124
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:34
433 msgid "Quick &Open File..."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:35
437 msgid "&Advanced Open..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:36
441 msgid "Open &Directory..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:38
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:42
449 msgid "Media &Information"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:43
453 msgid "&Codec Information"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:44
457 msgid "&Messages"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:45
461 msgid "Jump to Specific &Time"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
465 msgid "&Bookmarks"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:47
469 msgid "&VLM Configuration"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:49
473 msgid "&About"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
477 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
485 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:53
490 msgid "Fetch Information"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
496 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
498 msgid "Delete"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:55
502 msgid "Information..."
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:56
506 msgid "Sort"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:57
510 msgid "Add Node"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:58
514 msgid "Stream..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:59
518 msgid "Save..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:60
522 msgid "Open Folder..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
526 msgid "Repeat all"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:65
530 msgid "Repeat one"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:66
534 msgid "No repeat"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
538 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
539 msgid "Random"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 msgid "Random off"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:71
547 msgid "Add to playlist"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:72
551 msgid "Add to media library"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:74
555 msgid "Add file..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:75
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:76
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:78
567 msgid "Save Playlist to &File..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:79
571 msgid "Open Play&list..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:81
575 msgid "Search"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:82
579 msgid "Search Filter"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:84
583 msgid "&Services Discovery"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:88
587 msgid ""
588 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
589 "them."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
593 msgid "Image clone"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:94
597 msgid "Clone the image"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:96
601 msgid "Magnification"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:97
605 msgid ""
606 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
607 "be magnified."
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
611 msgid "Waves"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:101
615 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:103
619 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:105
623 msgid "Image colors inversion"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:107
627 msgid "Split the image to make an image wall"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:109
631 msgid ""
632 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
633 "The video gets split in parts that you must sort."
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:112
637 msgid ""
638 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
639 "Try changing the various settings for different effects"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:115
643 msgid ""
644 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
645 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
646 "settings."
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:119
650 msgid ""
651 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
652 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
653 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
654 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
655 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
656 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
657 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
658 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
659 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
660 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
661 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
662 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
663 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
664 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
665 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
666 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
667 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
668 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
669 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
670 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
671 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
672 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
673 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
674 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
675 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
679 #: src/audio_output/filters.c:229
680 msgid "Audio filtering failed"
681 msgstr ""
682
683 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
684 #: src/audio_output/filters.c:230
685 #, c-format
686 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
687 msgstr ""
688
689 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
690 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
691 #: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
692 msgid "Disable"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
696 msgid "Spectrometer"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/input.c:118
700 msgid "Scope"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:120
704 msgid "Spectrum"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:122
708 msgid "Vu meter"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
712 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
713 msgid "Equalizer"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
717 msgid "Audio filters"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/input.c:201
721 msgid "Replay gain"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
725 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
726 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
727 msgid "Audio Channels"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
731 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
732 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
733 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
734 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
735 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
736 #: modules/codec/twolame.c:71
737 msgid "Stereo"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
741 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
743 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
744 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
748 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
750 msgid "Left"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
754 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
757 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
759 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
761 msgid "Right"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:135
765 msgid "Dolby Surround"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:147
769 msgid "Reverse stereo"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/file.c:579
773 msgid "key"
774 msgstr ""
775
776 #: src/config/file.c:588
777 msgid "boolean"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
781 msgid "integer"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
785 msgid "float"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
789 msgid "string"
790 msgstr ""
791
792 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
793 #: src/playlist/loadsave.c:156
794 msgid "Media Library"
795 msgstr ""
796
797 #: src/extras/getopt.c:634
798 #, c-format
799 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
800 msgstr ""
801
802 #: src/extras/getopt.c:659
803 #, c-format
804 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
805 msgstr ""
806
807 #: src/extras/getopt.c:664
808 #, c-format
809 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
818 #, c-format
819 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:744
823 #, c-format
824 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:747
828 #, c-format
829 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
833 #, c-format
834 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:824
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:842
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/control.c:200
848 #, c-format
849 msgid "Bookmark %i"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
853 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
856 #: modules/stream_out/es.c:388
857 msgid "Streaming / Transcoding failed"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/decoder.c:279
861 msgid "VLC could not open the packetizer module."
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
865 msgid "VLC could not open the decoder module."
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/decoder.c:678
869 msgid "No suitable decoder module"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/decoder.c:679
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
876 "there is no way for you to fix this."
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
880 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
881 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
882 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
883 msgid "Track"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/es_out.c:1118
887 #, c-format
888 msgid "%s [%s %d]"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
892 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
893 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
894 msgid "Program"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
898 msgid "Scrambled"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
902 msgid "Yes"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:1916
906 #, c-format
907 msgid "Closed captions %u"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:2617
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
916 msgid "Subtitle"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
920 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
922 msgid "Type"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2645
926 msgid "Original ID"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
930 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
931 msgid "Codec"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
938 msgid "Language"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
943 msgid "Description"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
947 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
948 msgid "Channels"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:2673
952 msgid "Sample rate"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:2674
956 #, c-format
957 msgid "%u Hz"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2684
961 msgid "Bits per sample"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
965 #: modules/access_output/shout.c:91
966 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
967 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2690
972 #, c-format
973 msgid "%u kb/s"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2701
977 msgid "Track replay gain"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2703
981 msgid "Album replay gain"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2705
985 #, c-format
986 msgid "%.2f dB"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
990 msgid "Resolution"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2721
994 msgid "Display resolution"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
998 #: modules/access/screen/screen.c:44
999 msgid "Frame rate"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2431
1003 msgid "Your input can't be opened"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2432
1007 #, c-format
1008 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/input.c:2562
1012 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/input.c:2563
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1022 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1026 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1027 msgid "Title"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1032 msgid "Artist"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:41
1036 msgid "Genre"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1040 msgid "Copyright"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1044 msgid "Album"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:44
1048 msgid "Track number"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1052 msgid "Rating"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:47
1056 msgid "Date"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:48
1060 msgid "Setting"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1064 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1065 msgid "URL"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1069 msgid "Now Playing"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1073 msgid "Publisher"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:53
1077 msgid "Encoded by"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:54
1081 msgid "Artwork URL"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:55
1085 msgid "Track ID"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:164
1089 msgid "Bookmark"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1093 msgid "Programs"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1098 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1099 msgid "Chapter"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1103 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1104 msgid "Navigation"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1109 msgid "Video Track"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1114 msgid "Audio Track"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1118 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1120 msgid "Subtitles Track"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:275
1124 msgid "Next title"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:280
1128 msgid "Previous title"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:306
1132 #, c-format
1133 msgid "Title %i"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1137 #, c-format
1138 msgid "Chapter %i"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1142 msgid "Next chapter"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1146 msgid "Previous chapter"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1150 #, c-format
1151 msgid "Media: %s"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1156 msgid "Add Interface"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interface.c:203
1160 msgid "Console"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/interface/interface.c:206
1164 msgid "Telnet Interface"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/interface/interface.c:209
1168 msgid "Web Interface"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/interface/interface.c:212
1172 msgid "Debug logging"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/interface/interface.c:215
1176 msgid "Mouse Gestures"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1180 #: src/modules/cache.c:532
1181 msgid "C"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.c:1176
1185 msgid ""
1186 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1187 "interface."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.c:1353
1191 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.c:1701
1195 msgid " (default enabled)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:1702
1199 msgid " (default disabled)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
1203 msgid "Note:"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
1207 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
1217 msgid ""
1218 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1219 "modules."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.c:1989
1223 #, c-format
1224 msgid "VLC version %s\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1990
1228 #, c-format
1229 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.c:1992
1233 #, c-format
1234 msgid "Compiler: %s\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:2027
1238 msgid ""
1239 "\n"
1240 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:2047
1244 msgid ""
1245 "\n"
1246 "Press the RETURN key to continue...\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1250 #: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
1251 msgid "Zoom"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1255 msgid "1:4 Quarter"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1259 msgid "1:2 Half"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1263 msgid "1:1 Original"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1267 msgid "2:1 Double"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1272 msgid "Auto"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:149
1276 msgid ""
1277 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1278 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1279 "related options."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:153
1283 msgid "Interface module"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:155
1287 msgid ""
1288 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1289 "automatically select the best module available."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1293 msgid "Extra interface modules"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:161
1297 msgid ""
1298 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1299 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1300 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1301 "\", \"gestures\" ...)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:168
1305 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:170
1309 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:172
1313 msgid ""
1314 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1315 "1=warnings, 2=debug)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:175
1319 msgid "Choose which objects should print debug message"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:178
1323 msgid ""
1324 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1325 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1326 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1327 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1328 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1329 "message."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:185
1333 msgid "Be quiet"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:187
1337 msgid "Turn off all warning and information messages."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:189
1341 msgid "Default stream"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:191
1345 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:194
1349 msgid ""
1350 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1351 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:198
1355 msgid "Color messages"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:200
1359 msgid ""
1360 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1361 "needs Linux color support for this to work."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:203
1365 msgid "Show advanced options"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:205
1369 msgid ""
1370 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1371 "available options, including those that most users should never touch."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1375 msgid "Show interface with mouse"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:211
1379 msgid ""
1380 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1381 "edge of the screen in fullscreen mode."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:214
1385 msgid "Interface interaction"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:216
1389 msgid ""
1390 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1391 "user input is required."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:226
1395 msgid ""
1396 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1397 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1398 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1399 "the \"audio filters\" modules section."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:232
1403 msgid "Audio output module"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:234
1407 msgid ""
1408 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1409 "automatically select the best method available."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1413 #: modules/stream_out/display.c:41
1414 msgid "Enable audio"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:240
1418 msgid ""
1419 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1420 "not take place, thus saving some processing power."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:244
1424 msgid "Force mono audio"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:245
1428 msgid "This will force a mono audio output."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:248
1432 msgid "Default audio volume"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:250
1436 msgid ""
1437 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:253
1441 msgid "Audio output saved volume"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:255
1445 msgid ""
1446 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1447 "should not change this option manually."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:258
1451 msgid "Audio output volume step"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:260
1455 msgid ""
1456 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1457 "0 to 1024."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:263
1461 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:265
1465 msgid ""
1466 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1467 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:269
1471 msgid "High quality audio resampling"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:271
1475 msgid ""
1476 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1477 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1478 "resampling algorithm will be used instead."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:276
1482 msgid "Audio desynchronization compensation"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:278
1486 msgid ""
1487 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1488 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:281
1492 msgid "Audio output channels mode"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:283
1496 msgid ""
1497 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1498 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1499 "played)."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1504 msgid "Use S/PDIF when available"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:289
1508 msgid ""
1509 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1510 "audio stream being played."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1515 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:294
1519 msgid ""
1520 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1521 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1522 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1523 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1527 msgid "On"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1531 msgid "Off"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:306
1535 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:309
1539 msgid "Audio visualizations "
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:311
1543 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1547 msgid "Replay gain mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:317
1551 msgid "Select the replay gain mode"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:319
1555 msgid "Replay preamp"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:321
1559 msgid ""
1560 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1561 "replay gain information"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:324
1565 msgid "Default replay gain"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:326
1569 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:328
1573 msgid "Peak protection"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:330
1577 msgid "Protect against sound clipping"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:333
1581 msgid "Enable time streching audio"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:335
1585 msgid ""
1586 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1587 "audio pitch"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1593 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1594 msgid "None"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:350
1598 msgid ""
1599 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1600 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1601 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1602 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1603 "options."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:356
1607 msgid "Video output module"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:358
1611 msgid ""
1612 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1613 "automatically select the best method available."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1617 #: modules/stream_out/display.c:43
1618 msgid "Enable video"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:363
1622 msgid ""
1623 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1624 "not take place, thus saving some processing power."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1629 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1630 msgid "Video width"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:368
1634 msgid ""
1635 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1636 "characteristics."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1641 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1642 msgid "Video height"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:373
1646 msgid ""
1647 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1648 "video characteristics."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:376
1652 msgid "Video X coordinate"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:378
1656 msgid ""
1657 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1658 "coordinate)."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:381
1662 msgid "Video Y coordinate"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:383
1666 msgid ""
1667 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1668 "coordinate)."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:386
1672 msgid "Video title"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:388
1676 msgid ""
1677 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1678 "interface)."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:391
1682 msgid "Video alignment"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:393
1686 msgid ""
1687 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1688 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1689 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1695 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1696 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1697 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1698 msgid "Center"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1702 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1706 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1708 msgid "Top"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1712 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1714 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1716 msgid "Bottom"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1720 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1721 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1722 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1723 #: modules/video_filter/rss.c:172
1724 msgid "Top-Left"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1728 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1729 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1730 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1731 #: modules/video_filter/rss.c:172
1732 msgid "Top-Right"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1736 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1737 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1739 #: modules/video_filter/rss.c:172
1740 msgid "Bottom-Left"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1744 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1745 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1746 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1747 #: modules/video_filter/rss.c:172
1748 msgid "Bottom-Right"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:401
1752 msgid "Zoom video"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:403
1756 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:405
1760 msgid "Grayscale video output"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:407
1764 msgid ""
1765 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1766 "save some processing power."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:410
1770 msgid "Embedded video"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:412
1774 msgid "Embed the video output in the main interface."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:414
1778 msgid "Fullscreen video output"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:416
1782 msgid "Start video in fullscreen mode"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:418
1786 msgid "Overlay video output"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:420
1790 msgid ""
1791 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1792 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1797 msgid "Always on top"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:425
1801 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1805 msgid "Show media title on video"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:429
1809 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:431
1813 msgid "Show video title for x milliseconds"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:433
1817 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:435
1821 msgid "Position of video title"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:437
1825 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:439
1829 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:442
1833 msgid ""
1834 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1835 "3000 ms (3 sec.)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:450
1839 msgid "Disable screensaver"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:451
1843 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:453
1847 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:454
1851 msgid ""
1852 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1853 "computer being suspended because of inactivity."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1857 msgid "Window decorations"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:459
1861 msgid ""
1862 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1863 "giving a \"minimal\" window."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:462
1867 msgid "Video output filter module"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:464
1871 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:466
1875 msgid "Video filter module"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:468
1879 msgid ""
1880 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1881 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:472
1885 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:474
1889 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1893 msgid "Video snapshot file prefix"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:480
1897 msgid "Video snapshot format"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:482
1901 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:484
1905 msgid "Display video snapshot preview"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:486
1909 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:488
1913 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:490
1917 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:492
1921 msgid "Video snapshot width"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:494
1925 msgid ""
1926 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1927 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:498
1931 msgid "Video snapshot height"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:500
1935 msgid ""
1936 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1937 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1938 "ratio."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:504
1942 msgid "Video cropping"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:506
1946 msgid ""
1947 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1948 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:510
1952 msgid "Source aspect ratio"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:512
1956 msgid ""
1957 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1958 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1959 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1960 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1961 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:519
1965 msgid "Video Auto Scaling"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:521
1969 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:523
1973 msgid "Video scaling factor"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:525
1977 msgid ""
1978 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1979 "Default value is 1.0 (original video size)."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:528
1983 msgid "Custom crop ratios list"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:530
1987 msgid ""
1988 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1989 "crop ratios list."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:533
1993 msgid "Custom aspect ratios list"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:535
1997 msgid ""
1998 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1999 "aspect ratio list."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:538
2003 msgid "Fix HDTV height"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:540
2007 msgid ""
2008 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2009 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2010 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:545
2014 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:547
2018 msgid ""
2019 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2020 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2021 "order to keep proportions."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2026 msgid "Skip frames"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:553
2030 msgid ""
2031 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2032 "computer is not powerful enough"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:556
2036 msgid "Drop late frames"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:558
2040 msgid ""
2041 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2042 "intended display date)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:561
2046 msgid "Quiet synchro"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:563
2050 msgid ""
2051 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2052 "synchronization mechanism."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:566
2056 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:568
2060 msgid ""
2061 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2062 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2063 "support is the default value."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:574
2067 msgid "Full support"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:574
2071 msgid "Fullscreen-only"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:582
2075 msgid ""
2076 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2077 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2078 "channel."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:586
2082 msgid "Clock reference average counter"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:588
2086 msgid ""
2087 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2088 "to 10000."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:591
2092 msgid "Clock synchronisation"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:593
2096 msgid ""
2097 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2098 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2102 msgid "Network synchronisation"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:598
2106 msgid ""
2107 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2108 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2112 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2115 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2116 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2119 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2120 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2121 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2122 msgid "Default"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2126 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2127 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2128 msgid "Enable"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2132 msgid "UDP port"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:608
2136 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:610
2140 msgid "MTU of the network interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:612
2144 msgid ""
2145 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2146 "over the network (in bytes)."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2150 msgid "Hop limit (TTL)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2154 msgid ""
2155 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2156 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2157 "in default)."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:623
2161 msgid "Multicast output interface"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:625
2165 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:627
2169 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:629
2173 msgid ""
2174 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2175 "table."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:632
2179 msgid "DiffServ Code Point"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:633
2183 msgid ""
2184 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2185 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:639
2189 msgid ""
2190 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2191 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:645
2195 msgid ""
2196 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2197 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2198 "(like DVB streams for example)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2202 msgid "Audio track"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:653
2206 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2210 msgid "Subtitles track"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:658
2214 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:661
2218 msgid "Audio language"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:663
2222 msgid ""
2223 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2224 "letter country code)."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:666
2228 msgid "Subtitle language"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:668
2232 msgid ""
2233 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2234 "three letters country code)."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:672
2238 msgid "Audio track ID"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:674
2242 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:676
2246 msgid "Subtitles track ID"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:678
2250 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:680
2254 msgid "Input repetitions"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:682
2258 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:684
2262 msgid "Start time"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:686
2266 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:688
2270 msgid "Stop time"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:690
2274 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:692
2278 msgid "Run time"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:694
2282 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:696
2286 msgid "Fast seek"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:698
2290 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:700
2294 msgid "Input list"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:702
2298 msgid ""
2299 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2300 "together after the normal one."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:705
2304 msgid "Input slave (experimental)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:707
2308 msgid ""
2309 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2310 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2311 "inputs."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:711
2315 msgid "Bookmarks list for a stream"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:713
2319 msgid ""
2320 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2321 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2322 "{...}\""
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:717
2326 msgid "Record directory or filename"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:719
2330 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:721
2334 msgid "Prefer native stream recording"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:723
2338 msgid ""
2339 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2340 "output module"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:726
2344 msgid "Timeshift directory"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:728
2348 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:730
2352 msgid "Timeshift granularity"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:732
2356 msgid ""
2357 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2358 "to store the timeshifted streams."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:737
2362 msgid ""
2363 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2364 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2365 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2366 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2370 msgid "Force subtitle position"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:745
2374 msgid ""
2375 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2376 "over the movie. Try several positions."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:748
2380 msgid "Enable sub-pictures"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:750
2384 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
2388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2390 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2391 msgid "On Screen Display"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:754
2395 msgid ""
2396 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2397 "Display)."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:757
2401 msgid "Text rendering module"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:759
2405 msgid ""
2406 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2407 "instance."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:761
2411 msgid "Subpictures filter module"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:763
2415 msgid ""
2416 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2417 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:766
2421 msgid "Autodetect subtitle files"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:768
2425 msgid ""
2426 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2427 "(based on the filename of the movie)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:771
2431 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:773
2435 msgid ""
2436 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2437 "Options are:\n"
2438 "0 = no subtitles autodetected\n"
2439 "1 = any subtitle file\n"
2440 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2441 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2442 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:781
2446 msgid "Subtitle autodetection paths"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:783
2450 msgid ""
2451 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2452 "found in the current directory."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:786
2456 msgid "Use subtitle file"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:788
2460 msgid ""
2461 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2462 "subtitle file."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:791
2466 msgid "DVD device"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:794
2470 msgid ""
2471 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2472 "the drive letter (eg. D:)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:798
2476 msgid "This is the default DVD device to use."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:801
2480 msgid "VCD device"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:804
2484 msgid ""
2485 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2486 "scan for a suitable CD-ROM device."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:808
2490 msgid "This is the default VCD device to use."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:811
2494 msgid "Audio CD device"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:814
2498 msgid ""
2499 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2500 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:818
2504 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:821
2508 msgid "Force IPv6"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:823
2512 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:825
2516 msgid "Force IPv4"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:827
2520 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:829
2524 msgid "TCP connection timeout"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:831
2528 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:833
2532 msgid "SOCKS server"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:835
2536 msgid ""
2537 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2538 "used for all TCP connections"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:838
2542 msgid "SOCKS user name"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:840
2546 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:842
2550 msgid "SOCKS password"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:844
2554 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:846
2558 msgid "Title metadata"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:848
2562 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:850
2566 msgid "Author metadata"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:852
2570 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:854
2574 msgid "Artist metadata"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:856
2578 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:858
2582 msgid "Genre metadata"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:860
2586 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:862
2590 msgid "Copyright metadata"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:864
2594 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:866
2598 msgid "Description metadata"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:868
2602 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:870
2606 msgid "Date metadata"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:872
2610 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:874
2614 msgid "URL metadata"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:876
2618 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:880
2622 msgid ""
2623 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2624 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2625 "can break playback of all your streams."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:884
2629 msgid "Preferred decoders list"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:886
2633 msgid ""
2634 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2635 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2636 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:891
2640 msgid "Preferred encoders list"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:893
2644 msgid ""
2645 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:896
2649 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:898
2653 msgid ""
2654 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2655 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:907
2659 msgid ""
2660 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2661 "subsystem."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:910
2665 msgid "Default stream output chain"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:912
2669 msgid ""
2670 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2671 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2672 "all streams."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:916
2676 msgid "Enable streaming of all ES"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:918
2680 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:920
2684 msgid "Display while streaming"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:922
2688 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:924
2692 msgid "Enable video stream output"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:926
2696 msgid ""
2697 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2698 "facility when this last one is enabled."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:929
2702 msgid "Enable audio stream output"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:931
2706 msgid ""
2707 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2708 "facility when this last one is enabled."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:934
2712 msgid "Enable SPU stream output"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:936
2716 msgid ""
2717 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2718 "facility when this last one is enabled."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2722 msgid "Keep stream output open"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:941
2726 msgid ""
2727 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2728 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2729 "specified)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:945
2733 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:947
2737 msgid ""
2738 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2739 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:950
2743 msgid "Preferred packetizer list"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:952
2747 msgid ""
2748 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:955
2752 msgid "Mux module"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:957
2756 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:959
2760 msgid "Access output module"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:961
2764 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:963
2768 msgid "Control SAP flow"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:965
2772 msgid ""
2773 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2774 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:969
2778 msgid "SAP announcement interval"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:971
2782 msgid ""
2783 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2784 "between SAP announcements."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:980
2788 msgid ""
2789 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2790 "always leave all these enabled."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:983
2794 msgid "Enable FPU support"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:985
2798 msgid ""
2799 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2800 "advantage of it."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:988
2804 msgid "Enable CPU MMX support"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:990
2808 msgid ""
2809 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2810 "of them."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:993
2814 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:995
2818 msgid ""
2819 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2820 "advantage of them."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:998
2824 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:1000
2828 msgid ""
2829 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2830 "advantage of them."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1003
2834 msgid "Enable CPU SSE support"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1005
2838 msgid ""
2839 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2840 "of them."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1008
2844 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1010
2848 msgid ""
2849 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2850 "of them."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:1013
2854 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:1015
2858 msgid ""
2859 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2860 "advantage of them."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:1020
2864 msgid ""
2865 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2866 "you really know what you are doing."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:1023
2870 msgid "Memory copy module"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:1025
2874 msgid ""
2875 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2876 "select the fastest one supported by your hardware."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1028
2880 msgid "Access module"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:1030
2884 msgid ""
2885 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2886 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2887 "option unless you really know what you are doing."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1034
2891 msgid "Stream filter module"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1036
2895 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1038
2899 msgid "Demux module"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1040
2903 msgid ""
2904 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2905 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2906 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2907 "you really know what you are doing."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1045
2911 msgid "Allow real-time priority"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:1047
2915 msgid ""
2916 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2917 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2918 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2919 "only activate this if you know what you're doing."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:1053
2923 msgid "Adjust VLC priority"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:1055
2927 msgid ""
2928 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2929 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2930 "VLC instances."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1059
2934 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1061
2938 msgid ""
2939 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1064
2943 msgid "Modules search path"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1066
2947 msgid ""
2948 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2949 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1069
2953 msgid "VLM configuration file"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1071
2957 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1073
2961 msgid "Use a plugins cache"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1075
2965 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1077
2969 msgid "Collect statistics"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1079
2973 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1081
2977 msgid "Run as daemon process"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1083
2981 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1085
2985 msgid "Write process id to file"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1087
2989 msgid "Writes process id into specified file."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1089
2993 msgid "Log to file"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1091
2997 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1093
3001 msgid "Log to syslog"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1095
3005 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1097
3009 msgid "Allow only one running instance"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1100
3013 msgid ""
3014 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3015 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3016 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3017 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3018 "running instance or enqueue it."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1107
3022 msgid ""
3023 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3024 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3025 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3026 "This option will allow you to play the file with the already running "
3027 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3028 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1116
3032 msgid "VLC is started from file association"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1118
3036 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1121
3040 msgid "One instance when started from file"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1123
3044 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1125
3048 msgid "Increase the priority of the process"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1127
3052 msgid ""
3053 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3054 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3055 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3056 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3057 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3058 "machine."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1135
3062 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1137
3066 msgid ""
3067 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3068 "playing current item."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1146
3072 msgid ""
3073 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3074 "overridden in the playlist dialog box."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1149
3078 msgid "Automatically preparse files"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1151
3082 msgid ""
3083 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3084 "metadata)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1154
3088 msgid "Album art policy"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1156
3092 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1162
3096 msgid "Manual download only"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1163
3100 msgid "When track starts playing"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1164
3104 msgid "As soon as track is added"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1166
3108 msgid "Services discovery modules"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1168
3112 msgid ""
3113 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3114 "Typical values are sap, hal, ..."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1171
3118 msgid "Play files randomly forever"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1173
3122 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1177
3126 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1179
3130 msgid "Repeat current item"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1181
3134 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1183
3138 msgid "Play and stop"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1185
3142 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1187
3146 msgid "Play and exit"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1189
3150 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1191
3154 msgid "Use media library"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1193
3158 msgid ""
3159 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3160 "VLC."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1196
3164 msgid "Display playlist tree"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1198
3168 msgid ""
3169 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3170 "directory."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1207
3174 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3180 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3185 msgid "Fullscreen"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1211
3189 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1212
3193 msgid "Leave fullscreen"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1213
3197 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1214
3201 msgid "Play/Pause"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1215
3205 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1216
3209 msgid "Pause only"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1217
3213 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1218
3217 msgid "Play only"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1219
3221 msgid "Select the hotkey to use to play."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
3225 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3228 msgid "Faster"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3232 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
3236 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3239 msgid "Slower"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3243 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1224
3247 msgid "Normal rate"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1225
3251 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3255 msgid "Faster (fine)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3259 msgid "Slower (fine)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
3263 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3268 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3269 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3270 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3271 msgid "Next"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1231
3275 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
3279 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3282 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3283 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3284 msgid "Previous"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1233
3288 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3296 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3297 msgid "Stop"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1235
3301 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3306 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3308 #: modules/video_filter/rss.c:197
3309 msgid "Position"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1237
3313 msgid "Select the hotkey to display the position."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1239
3317 msgid "Very short backwards jump"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1241
3321 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1242
3325 msgid "Short backwards jump"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1244
3329 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1245
3333 msgid "Medium backwards jump"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1247
3337 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1248
3341 msgid "Long backwards jump"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1250
3345 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1252
3349 msgid "Very short forward jump"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1254
3353 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1255
3357 msgid "Short forward jump"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1257
3361 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1258
3365 msgid "Medium forward jump"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1260
3369 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1261
3373 msgid "Long forward jump"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1263
3377 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
3381 msgid "Next frame"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1266
3385 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1268
3389 msgid "Very short jump length"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1269
3393 msgid "Very short jump length, in seconds."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1270
3397 msgid "Short jump length"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1271
3401 msgid "Short jump length, in seconds."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1272
3405 msgid "Medium jump length"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1273
3409 msgid "Medium jump length, in seconds."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1274
3413 msgid "Long jump length"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1275
3417 msgid "Long jump length, in seconds."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
3421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3422 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3423 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3424 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3425 msgid "Quit"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1278
3429 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1279
3433 msgid "Navigate up"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1280
3437 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1281
3441 msgid "Navigate down"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1282
3445 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1283
3449 msgid "Navigate left"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1284
3453 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1285
3457 msgid "Navigate right"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1286
3461 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1287
3465 msgid "Activate"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1288
3469 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1289
3473 msgid "Go to the DVD menu"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1290
3477 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1291
3481 msgid "Select previous DVD title"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1292
3485 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1293
3489 msgid "Select next DVD title"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1294
3493 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1295
3497 msgid "Select prev DVD chapter"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1296
3501 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1297
3505 msgid "Select next DVD chapter"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1298
3509 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1299
3513 msgid "Volume up"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1300
3517 msgid "Select the key to increase audio volume."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1301
3521 msgid "Volume down"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1302
3525 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3529 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3530 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3531 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3533 msgid "Mute"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1304
3537 msgid "Select the key to mute audio."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1305
3541 msgid "Subtitle delay up"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1306
3545 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1307
3549 msgid "Subtitle delay down"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1308
3553 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1309
3557 msgid "Audio delay up"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1310
3561 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1311
3565 msgid "Audio delay down"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1312
3569 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1319
3573 msgid "Play playlist bookmark 1"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1320
3577 msgid "Play playlist bookmark 2"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1321
3581 msgid "Play playlist bookmark 3"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1322
3585 msgid "Play playlist bookmark 4"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1323
3589 msgid "Play playlist bookmark 5"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1324
3593 msgid "Play playlist bookmark 6"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1325
3597 msgid "Play playlist bookmark 7"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1326
3601 msgid "Play playlist bookmark 8"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1327
3605 msgid "Play playlist bookmark 9"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1328
3609 msgid "Play playlist bookmark 10"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1329
3613 msgid "Select the key to play this bookmark."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1330
3617 msgid "Set playlist bookmark 1"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1331
3621 msgid "Set playlist bookmark 2"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1332
3625 msgid "Set playlist bookmark 3"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1333
3629 msgid "Set playlist bookmark 4"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1334
3633 msgid "Set playlist bookmark 5"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1335
3637 msgid "Set playlist bookmark 6"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1336
3641 msgid "Set playlist bookmark 7"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1337
3645 msgid "Set playlist bookmark 8"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1338
3649 msgid "Set playlist bookmark 9"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1339
3653 msgid "Set playlist bookmark 10"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1340
3657 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1342
3661 msgid "Playlist bookmark 1"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1343
3665 msgid "Playlist bookmark 2"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1344
3669 msgid "Playlist bookmark 3"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1345
3673 msgid "Playlist bookmark 4"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1346
3677 msgid "Playlist bookmark 5"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1347
3681 msgid "Playlist bookmark 6"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1348
3685 msgid "Playlist bookmark 7"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1349
3689 msgid "Playlist bookmark 8"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1350
3693 msgid "Playlist bookmark 9"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1351
3697 msgid "Playlist bookmark 10"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1353
3701 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1355
3705 msgid "Go back in browsing history"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1356
3709 msgid ""
3710 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3711 "history."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1357
3715 msgid "Go forward in browsing history"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1358
3719 msgid ""
3720 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3721 "history."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1360
3725 msgid "Cycle audio track"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1361
3729 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1362
3733 msgid "Cycle subtitle track"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1363
3737 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1364
3741 msgid "Cycle source aspect ratio"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1365
3745 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1366
3749 msgid "Cycle video crop"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1367
3753 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1368
3757 msgid "Toggle autoscaling"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1369
3761 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1370
3765 msgid "Increase scale factor"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1371
3769 msgid "Increase scale factor."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1372
3773 msgid "Decrease scale factor"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1373
3777 msgid "Decrease scale factor."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1374
3781 msgid "Cycle deinterlace modes"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1375
3785 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1376
3789 msgid "Show interface"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1377
3793 msgid "Raise the interface above all other windows."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1378
3797 msgid "Hide interface"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1379
3801 msgid "Lower the interface below all other windows."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1380
3805 msgid "Take video snapshot"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1381
3809 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3813 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3814 #: modules/stream_out/record.c:60
3815 msgid "Record"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1384
3819 msgid "Record access filter start/stop."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1385
3823 msgid "Dump"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1386
3827 msgid "Media dump access filter trigger."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1388
3831 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1389
3835 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1392
3839 msgid "Toggle random playlist playback"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3843 msgid "Un-Zoom"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3847 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3851 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3855 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3859 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3863 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3867 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3871 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3875 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1420
3879 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1422
3883 msgid ""
3884 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3885 "output for the time being."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3889 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1427
3893 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1428
3897 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1429
3901 msgid "Highlight widget on the right"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1431
3905 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1432
3909 msgid "Highlight widget on the left"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1434
3913 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1435
3917 msgid "Highlight widget on top"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1437
3921 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1438
3925 msgid "Highlight widget below"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1440
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1441
3933 msgid "Select current widget"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1443
3937 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1445
3941 msgid "Cycle through audio devices"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1446
3945 msgid "Cycle through available audio devices"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1448
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3952 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3953 "in the playlist.\n"
3954 "The first item specified will be played first.\n"
3955 "\n"
3956 "Options-styles:\n"
3957 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3958 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3959 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3960 "            and that overrides previous settings.\n"
3961 "\n"
3962 "Stream MRL syntax:\n"
3963 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3964 "option=value ...]\n"
3965 "\n"
3966 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3967 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3968 "\n"
3969 "URL syntax:\n"
3970 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3971 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3972 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3973 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3974 "  screen://                      Screen capture\n"
3975 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3976 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3977 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3978 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3979 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3980 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3981 "certain time\n"
3982 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
3986 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3987 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
3988 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3989 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3990 msgid "Snapshot"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1613
3994 msgid "Window properties"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1665
3998 msgid "Subpictures"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4002 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4003 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4004 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
4005 msgid "Subtitles"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
4009 msgid "Overlays"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1698
4013 msgid "Track settings"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1728
4017 msgid "Playback control"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1753
4021 msgid "Default devices"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1762
4025 msgid "Network settings"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1774
4029 msgid "Socks proxy"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
4033 msgid "Metadata"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1831
4037 msgid "Decoders"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
4041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4042 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4043 msgid "Input"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1877
4047 msgid "VLM"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1909
4051 msgid "CPU"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1931
4055 msgid "Special modules"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1937
4059 msgid "Plugins"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1945
4063 msgid "Performance options"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:2091
4067 msgid "Hot keys"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:2530
4071 msgid "Jump sizes"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:2607
4075 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:2610
4079 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:2612
4083 msgid ""
4084 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4085 "--help-verbose)"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2615
4089 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2617
4093 msgid "print a list of available modules"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2619
4097 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2621
4101 msgid ""
4102 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4103 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2625
4107 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2627
4111 msgid "save the current command line options in the config"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2629
4115 msgid "reset the current config to the default values"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2631
4119 msgid "use alternate config file"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2633
4123 msgid "resets the current plugins cache"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2635
4127 msgid "print version information"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2691
4131 msgid "main program"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/misc/update.c:1471
4135 #, c-format
4136 msgid "%.1f GB"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/update.c:1473
4140 #, c-format
4141 msgid "%.1f MB"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/misc/update.c:1475
4145 #, c-format
4146 msgid "%.1f kB"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1477
4150 #, c-format
4151 msgid "%ld B"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/update.c:1590
4155 msgid "Saving file failed"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/misc/update.c:1591
4159 #, c-format
4160 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s\n"
4167 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/update.c:1610
4171 msgid "Downloading ..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4175 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4177 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4178 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4179 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4183 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
4184 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
4185 msgid "Cancel"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/update.c:1646
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "%s\n"
4192 "Done %s (100.0%%)"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/update.c:1666
4196 msgid "File could not be verified"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/update.c:1667
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4203 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4207 msgid "Invalid signature"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4214 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/misc/update.c:1703
4218 msgid "File not verifiable"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/misc/update.c:1704
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4225 "was deleted."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4229 msgid "File corrupted"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4233 #, c-format
4234 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4238 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4239 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4240 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4241 #: modules/access/bda/bda.c:162
4242 msgid "Undefined"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
4246 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4247 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4248 msgid "Deinterlace"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4252 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4253 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4254 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4255 msgid "Crop"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4259 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4260 msgid "Aspect-ratio"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4264 msgid "Autoscale video"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4268 msgid "Scale factor"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4272 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4276 #: modules/access_output/shout.c:94
4277 msgid "Samplerate"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4281 msgid ""
4282 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4283 "48000)"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4287 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
4288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4289 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4290 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4291 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4292 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4293 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4294 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4295 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4296 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4297 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4298 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4299 msgid "Caching value in ms"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/alsa.c:80
4303 msgid ""
4304 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/alsa.c:87
4308 msgid "Alsa"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/alsa.c:88
4312 msgid "Alsa audio capture input"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/bd/bd.c:54
4316 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/bd/bd.c:61
4320 msgid "BD"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/bd/bd.c:62
4324 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4328 msgid ""
4329 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4334 msgid "Adapter card to tune"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4338 msgid ""
4339 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4340 "n>=0."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4344 msgid "Device number to use on adapter"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4350 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4354 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/bda/bda.c:55
4358 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4362 msgid "Inversion mode"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4366 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4370 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4374 msgid ""
4375 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4376 "disable this feature if you experience some trouble."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4380 msgid "Budget mode"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4384 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/bda/bda.c:75
4388 msgid "Network Identifier"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4392 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4396 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4400 msgid "LNB voltage"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4404 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4408 msgid "High LNB voltage"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4412 msgid ""
4413 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4414 "supported by all frontends."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4418 msgid "22 kHz tone"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4422 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4426 msgid "Transponder FEC"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4430 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4434 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4438 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/bda/bda.c:99
4442 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4446 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/bda/bda.c:102
4450 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4454 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:106
4458 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4462 msgid "Modulation type"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:110
4466 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:114
4470 msgid "QAM16"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:114
4474 msgid "QAM32"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/bda/bda.c:114
4478 msgid "QAM64"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/bda/bda.c:114
4482 msgid "QAM128"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/bda/bda.c:114
4486 msgid "QAM256"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:115
4490 msgid "BPSK"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:115
4494 msgid "QPSK"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:115
4498 msgid "8VSB"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:115
4502 msgid "16VSB"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4506 msgid "ATSC Major Channel"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4510 msgid "ATSC Minor Channel"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4514 msgid "ATSC Physical Channel"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:126
4518 msgid "FEC rate"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:127
4522 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4526 msgid "1/2"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4530 msgid "2/3"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4534 msgid "3/4"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4538 msgid "5/6"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4542 msgid "7/8"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4546 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:134
4550 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4554 msgid "Terrestrial bandwidth"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4558 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:144
4562 msgid "6 MHz"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:144
4566 msgid "7 MHz"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:144
4570 msgid "8 MHz"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4574 msgid "Terrestrial guard interval"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:147
4578 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:150
4582 msgid "1/4"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:150
4586 msgid "1/8"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:150
4590 msgid "1/16"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:150
4594 msgid "1/32"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4598 msgid "Terrestrial transmission mode"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:153
4602 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:156
4606 msgid "2k"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:156
4610 msgid "8k"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4614 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:159
4618 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4622 msgid "1"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:162
4626 msgid "2"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:162
4630 msgid "4"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:165
4634 msgid "Satellite Azimuth"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:166
4638 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:167
4642 msgid "Satellite Elevation"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:168
4646 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:169
4650 msgid "Satellite Longitude"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:171
4654 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:172
4658 msgid "Satellite Polarisation"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:173
4662 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:176
4666 msgid "Horizontal"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:176
4670 msgid "Vertical"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:177
4674 msgid "Circular Left"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:177
4678 msgid "Circular Right"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:178
4682 msgid "Satellite Range Code"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:179
4686 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:181
4690 msgid "Network Name"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:182
4694 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:183
4698 msgid "Network Name to Create"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:184
4702 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4706 msgid "DVB"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:188
4710 msgid "DirectShow DVB input"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/cdda.c:63
4714 msgid ""
4715 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4716 "milliseconds."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4720 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4721 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4722 msgid "Audio CD"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/cdda.c:68
4726 msgid "Audio CD input"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda.c:74
4730 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/cdda.c:86
4734 msgid "CDDB Server"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda.c:86
4738 msgid "Address of the CDDB server to use."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda.c:89
4742 msgid "CDDB port"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda.c:89
4746 msgid "CDDB Server port to use."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda.c:504
4750 #, c-format
4751 msgid "Audio CD - Track %02i"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda/access.c:285
4755 msgid "CD reading failed"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda/access.c:286
4759 #, c-format
4760 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4764 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4765 #: modules/codec/x264.c:414
4766 msgid "none"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4770 msgid "overlap"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4774 msgid "full"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4778 msgid ""
4779 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4780 "meta info          1\n"
4781 "events             2\n"
4782 "MRL                4\n"
4783 "external call      8\n"
4784 "all calls (0x10)  16\n"
4785 "LSN       (0x20)  32\n"
4786 "seek      (0x40)  64\n"
4787 "libcdio   (0x80) 128\n"
4788 "libcddb  (0x100) 256\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4792 msgid ""
4793 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4794 "units."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4798 msgid ""
4799 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4800 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4801 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4802 "25 blocks per access."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4806 msgid ""
4807 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4808 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4809 "   %a : The artist (for the album)\n"
4810 "   %A : The album information\n"
4811 "   %C : Category\n"
4812 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4813 "   %I : CDDB disk ID\n"
4814 "   %G : Genre\n"
4815 "   %M : The current MRL\n"
4816 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4817 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4818 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4819 "   %T : The track number\n"
4820 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4821 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4822 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4823 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4824 "   %% : a % \n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4828 msgid ""
4829 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4830 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4831 "   %M : The current MRL\n"
4832 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4833 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4834 "   %T : The track number\n"
4835 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4836 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4837 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4838 "   %% : a % \n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4842 msgid "Enable CD paranoia?"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4846 msgid ""
4847 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4848 "none: no paranoia - fastest.\n"
4849 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4850 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4854 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4858 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4862 msgid "Audio Compact Disc"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4866 msgid "Additional debug"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4870 msgid "Caching value in microseconds"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4874 msgid "Number of blocks per CD read"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4878 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4882 msgid "Use CD audio controls and output?"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4886 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4890 msgid "Do CD-Text lookups?"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4894 msgid "If set, get CD-Text information"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4898 msgid "Use Navigation-style playback?"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4902 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4906 msgid "CDDB"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4910 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4914 msgid "CDDB lookups"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4918 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4922 msgid "CDDB server"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4926 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4930 msgid "CDDB server port"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4934 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4938 msgid "email address reported to CDDB server"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4942 msgid "Cache CDDB lookups?"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4946 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4950 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4954 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4958 msgid "CDDB server timeout"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4962 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4966 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4970 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4974 msgid ""
4975 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4976 "are available"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
4980 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
4981 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4982 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4983 msgid "Disc"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
4987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4988 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4989 msgid "Duration"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/info.c:335
4993 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
4997 msgid "Tracks"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5001 msgid "MRL"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
5005 #, c-format
5006 msgid "Track %i"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dc1394.c:67
5010 msgid "dc1394 input"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/directory.c:64
5014 msgid "Subdirectory behavior"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/directory.c:66
5018 msgid ""
5019 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5020 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5021 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5022 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/directory.c:73
5026 msgid "collapse"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/directory.c:73
5030 msgid "expand"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/directory.c:75
5034 msgid "Ignored extensions"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/directory.c:77
5038 msgid ""
5039 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5040 "directory.\n"
5041 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5042 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5046 msgid "Directory"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/directory.c:86
5050 msgid "Standard filesystem directory input"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5054 msgid "Cable"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5058 msgid "Antenna"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5062 msgid "TV"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5066 msgid "FM radio"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5070 msgid "AM radio"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5074 msgid "DSS"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5078 msgid ""
5079 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5080 "milliseconds."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5084 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5085 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5086 msgid "Video device name"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5090 msgid ""
5091 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5092 "don't specify anything, the default device will be used."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5097 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5098 msgid "Audio device name"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5102 msgid ""
5103 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5104 "don't specify anything, the default device will be used. "
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5108 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5109 msgid "Video size"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5113 msgid ""
5114 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5115 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5116 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5120 #: modules/access/v4l2.c:71
5121 msgid "Video input chroma format"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5125 msgid ""
5126 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5127 "(default), RV24, etc.)"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5131 msgid "Video input frame rate"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5135 msgid ""
5136 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5137 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5141 msgid "Device properties"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5145 msgid ""
5146 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5150 msgid "Tuner properties"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5154 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5158 msgid "Tuner TV Channel"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5162 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5166 msgid "Tuner country code"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5170 msgid ""
5171 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5172 "mapping (0 means default)."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5176 msgid "Tuner input type"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5180 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5184 msgid "Video input pin"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5188 msgid ""
5189 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5190 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5191 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5192 "will not be changed."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5196 msgid "Audio input pin"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5200 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5204 msgid "Video output pin"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5208 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5212 msgid "Audio output pin"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5216 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5220 msgid "AM Tuner mode"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5224 msgid ""
5225 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5226 "or DSS (4)."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5230 msgid "Number of audio channels"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5234 msgid ""
5235 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5239 msgid "Audio sample rate"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5243 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5247 msgid "Audio bits per sample"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5251 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5255 msgid "DirectShow"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5259 msgid "DirectShow input"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5263 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5264 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5265 msgid "Refresh list"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5269 msgid "Configure"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5274 msgid "Capture failed"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5278 msgid "No video or audio device selected."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5282 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5286 #, c-format
5287 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5291 #, c-format
5292 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dv.c:73
5296 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dv.c:77
5300 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dv.c:78
5304 msgid "DV"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvb/access.c:138
5308 msgid "Modulation type for front-end device."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvb/access.c:141
5312 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvb/access.c:159
5316 msgid "HTTP Host address"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvb/access.c:161
5320 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvb/access.c:163
5324 msgid "HTTP user name"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvb/access.c:165
5328 msgid ""
5329 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvb/access.c:168
5333 msgid "HTTP password"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvb/access.c:170
5337 msgid ""
5338 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dvb/access.c:173
5342 msgid "HTTP ACL"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dvb/access.c:175
5346 msgid ""
5347 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5348 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5352 #: modules/control/http/http.c:55
5353 msgid "Certificate file"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dvb/access.c:180
5357 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5361 #: modules/control/http/http.c:58
5362 msgid "Private key file"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvb/access.c:184
5366 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5370 #: modules/control/http/http.c:60
5371 msgid "Root CA file"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvb/access.c:187
5375 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5379 #: modules/control/http/http.c:63
5380 msgid "CRL file"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvb/access.c:191
5384 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dvb/access.c:195
5388 msgid "DVB input with v4l2 support"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/access.c:247
5392 msgid "HTTP server"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvb/access.c:939
5396 msgid "Input syntax is deprecated"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dvb/access.c:940
5400 msgid ""
5401 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5402 "the new syntax."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/dvb/access.c:986
5406 msgid "Invalid polarization"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dvb/access.c:987
5410 #, c-format
5411 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5415 #, c-format
5416 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5420 msgid "Scanning DVB-T"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5424 msgid "DVD angle"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5428 msgid "Default DVD angle."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5432 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dvdnav.c:77
5436 msgid "Start directly in menu"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dvdnav.c:79
5440 msgid ""
5441 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5442 "useless warning introductions."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvdnav.c:88
5446 msgid "DVD with menus"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvdnav.c:89
5450 msgid "DVDnav Input"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5454 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5455 msgid "Playback failure"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvdnav.c:318
5459 msgid ""
5460 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvdread.c:81
5464 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvdread.c:83
5468 msgid ""
5469 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5470 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5471 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5472 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5473 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5474 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5475 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5476 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5477 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5478 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5479 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5480 "The default method is: key."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvdread.c:99
5484 msgid "title"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvdread.c:99
5488 msgid "Key"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvdread.c:105
5492 msgid "DVD without menus"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dvdread.c:106
5496 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dvdread.c:252
5500 #, c-format
5501 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvdread.c:512
5505 #, c-format
5506 msgid "DVDRead could not read block %d."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dvdread.c:574
5510 #, c-format
5511 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/eyetv.m:56
5515 msgid "Channel number"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/eyetv.m:58
5519 msgid ""
5520 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5521 "for Composite input"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/eyetv.m:63
5525 msgid ""
5526 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/eyetv.m:68
5530 msgid "EyeTV input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/fake.c:46
5534 msgid ""
5535 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5539 #: modules/access/v4l2.c:92
5540 msgid "Framerate"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/fake.c:50
5544 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5548 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5549 msgid "ID"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/fake.c:53
5553 msgid ""
5554 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5555 "(default 0)."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/fake.c:55
5559 msgid "Duration in ms"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/fake.c:57
5563 msgid ""
5564 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5565 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5566 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5570 msgid "Fake"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/fake.c:64
5574 msgid "Fake input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5578 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/file.c:83
5582 msgid "File input"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5586 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5587 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5589 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5590 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5593 msgid "File"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5597 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5598 msgid "File reading failed"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5602 #: modules/access/mtp.c:219
5603 msgid "VLC could not read the file."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5607 #, c-format
5608 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/ftp.c:59
5612 msgid ""
5613 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/ftp.c:61
5617 msgid "FTP user name"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5621 msgid "User name that will be used for the connection."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/ftp.c:64
5625 msgid "FTP password"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5629 msgid "Password that will be used for the connection."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/ftp.c:67
5633 msgid "FTP account"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/ftp.c:68
5637 msgid "Account that will be used for the connection."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/ftp.c:73
5641 msgid "FTP input"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/ftp.c:90
5645 msgid "FTP upload output"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5649 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5650 msgid "Network interaction failed"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/ftp.c:137
5654 msgid "VLC could not connect with the given server."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/ftp.c:147
5658 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/ftp.c:212
5662 msgid "Your account was rejected."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/ftp.c:221
5666 msgid "Your password was rejected."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/ftp.c:228
5670 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5674 msgid ""
5675 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5679 msgid "GnomeVFS input"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5684 msgid "HTTP proxy"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/http.c:67
5688 msgid ""
5689 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5690 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/http.c:71
5694 msgid "HTTP proxy password"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/http.c:73
5698 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/http.c:77
5702 msgid ""
5703 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/http.c:80
5707 msgid "HTTP user agent"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/http.c:81
5711 msgid "User agent that will be used for the connection."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/http.c:84
5715 msgid "Auto re-connect"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/http.c:86
5719 msgid ""
5720 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/http.c:89
5724 msgid "Continuous stream"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/http.c:90
5728 msgid ""
5729 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5730 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5731 "other types of HTTP streams."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/http.c:95
5735 msgid "Forward Cookies"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/http.c:96
5739 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/http.c:99
5743 msgid "HTTP input"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/http.c:101
5747 msgid "HTTP(S)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/http.c:448
5751 msgid "HTTP authentication"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/http.c:449
5755 #, c-format
5756 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/jack.c:64
5760 msgid ""
5761 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5762 "milliseconds."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/jack.c:66
5766 msgid "Pace"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/jack.c:68
5770 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/jack.c:69
5774 msgid "Auto Connection"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/jack.c:71
5778 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/jack.c:74
5782 msgid "JACK audio input"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/jack.c:76
5786 msgid "JACK Input"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/mmap.c:42
5790 msgid "Use file memory mapping"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/mmap.c:44
5794 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/mmap.c:54
5798 msgid "MMap"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/mmap.c:55
5802 msgid "Memory-mapped file input"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/mms/mms.c:51
5806 msgid ""
5807 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/mms/mms.c:54
5811 msgid "Force selection of all streams"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/mms/mms.c:56
5815 msgid ""
5816 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5817 "You can choose to select all of them."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/mms/mms.c:59
5821 msgid "Maximum bitrate"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/mms/mms.c:61
5825 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/mms/mms.c:65
5829 msgid ""
5830 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5831 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5832 "tried."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/mms/mms.c:69
5836 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/mms/mms.c:70
5840 msgid ""
5841 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5842 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/mms/mms.c:74
5846 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/mtp.c:71
5850 msgid "MTP input"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/mtp.c:72
5854 msgid "MTP"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/oss.c:69
5858 msgid ""
5859 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/oss.c:77
5863 msgid "OSS"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/oss.c:78
5867 msgid "OSS input"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/pvr.c:62
5871 msgid ""
5872 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5873 "milliseconds."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/pvr.c:65
5877 msgid "Device"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/pvr.c:66
5881 msgid "PVR video device"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/pvr.c:68
5885 msgid "Radio device"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/pvr.c:69
5889 msgid "PVR radio device"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5895 msgid "Norm"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5899 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5903 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5904 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
5905 #: modules/video_output/vmem.c:50
5906 msgid "Width"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:76
5910 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5914 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5915 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
5916 #: modules/video_output/vmem.c:53
5917 msgid "Height"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:80
5921 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5927 msgid "Frequency"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5931 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5935 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:90
5939 msgid "Key interval"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:91
5943 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:93
5947 msgid "B Frames"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:94
5951 msgid ""
5952 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5953 "number of B-Frames."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/pvr.c:98
5957 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/pvr.c:100
5961 msgid "Bitrate peak"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/pvr.c:101
5965 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:103
5969 msgid "Bitrate mode"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:104
5973 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:106
5977 msgid "Audio bitmask"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:107
5981 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
5985 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
5986 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
5987 msgid "Volume"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:111
5991 msgid "Audio volume (0-65535)."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
5995 msgid "Channel"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:114
5999 msgid ""
6000 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6004 msgid "Automatic"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6008 msgid "SECAM"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6012 msgid "PAL"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6016 msgid "NTSC"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/pvr.c:123
6020 msgid "vbr"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/pvr.c:123
6024 msgid "cbr"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:128
6028 msgid "PVR"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:129
6032 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6036 msgid "Quicktime Capture"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/qtcapture.m:226
6040 msgid "No Input device found"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/qtcapture.m:227
6044 msgid ""
6045 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6046 "check your connectors and drivers."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6050 msgid ""
6051 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6055 msgid "RTMP input"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6059 msgid "RTMP"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6063 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6067 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6071 msgid "RTCP (local) port"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6075 msgid ""
6076 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6077 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6081 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6085 msgid ""
6086 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6087 "shared secret key."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6091 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6095 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6099 msgid "Maximum RTP sources"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6103 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6107 msgid "RTP source timeout (sec)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6111 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6115 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6119 msgid ""
6120 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6121 "future) by this many packets from the last received packet."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6125 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6129 msgid ""
6130 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6131 "by this many packets from the last received packet."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6135 msgid "RTP"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6139 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6143 #: modules/demux/live555.cpp:75
6144 msgid "Caching value (ms)"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6148 msgid ""
6149 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6153 msgid "Real RTSP"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6157 msgid "Connection failed"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6161 #, c-format
6162 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6166 msgid "Session failed"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6170 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/screen/screen.c:42
6174 msgid ""
6175 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/screen/screen.c:46
6179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6180 msgid "Desired frame rate for the capture."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/screen/screen.c:49
6184 msgid "Capture fragment size"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/screen/screen.c:51
6188 msgid ""
6189 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6190 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6194 msgid "Subscreen top left corner"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/screen/screen.c:58
6198 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/screen/screen.c:62
6202 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6206 msgid "Subscreen width"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6210 msgid "Subscreen height"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/screen/screen.c:72
6214 msgid "Follow the mouse"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/screen/screen.c:74
6218 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/screen/screen.c:78
6222 msgid "Mouse pointer image"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/screen/screen.c:80
6226 msgid ""
6227 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/screen/screen.c:94
6231 msgid "Screen Input"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6235 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6237 msgid "Screen"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/smb.c:66
6241 msgid ""
6242 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/smb.c:68
6246 msgid "SMB user name"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/smb.c:71
6250 msgid "SMB password"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/smb.c:74
6254 msgid "SMB domain"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/smb.c:75
6258 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/smb.c:80
6262 msgid "SMB input"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/tcp.c:43
6266 msgid ""
6267 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/tcp.c:50
6271 msgid "TCP"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/tcp.c:51
6275 msgid "TCP input"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/udp.c:51
6279 msgid ""
6280 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/udp.c:58
6284 msgid "UDP"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/udp.c:59
6288 msgid "UDP input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/v4l.c:73
6292 msgid ""
6293 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:77
6297 msgid ""
6298 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6299 "device will be used."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/v4l.c:81
6303 msgid ""
6304 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6305 "(default), RV24, etc.)"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/v4l.c:88
6309 msgid ""
6310 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/v4l.c:93
6314 msgid "Audio Channel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/v4l.c:95
6318 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/v4l.c:97
6322 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/v4l.c:100
6326 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6330 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6332 msgid "Brightness"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/v4l.c:104
6336 msgid "Brightness of the video input."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6340 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6341 msgid "Hue"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/v4l.c:107
6345 msgid "Hue of the video input."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6352 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6353 #: modules/video_filter/rss.c:154
6354 msgid "Color"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/v4l.c:110
6358 msgid "Color of the video input."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6362 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6363 msgid "Contrast"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/v4l.c:113
6367 msgid "Contrast of the video input."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6371 msgid "Tuner"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/v4l.c:115
6375 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
6379 msgid "MJPEG"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/v4l.c:118
6383 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/v4l.c:119
6387 msgid "Decimation"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/v4l.c:121
6391 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/v4l.c:122
6395 msgid "Quality"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/v4l.c:123
6399 msgid "Quality of the stream."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/v4l.c:129
6403 msgid ""
6404 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6405 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/v4l.c:141
6409 msgid "Video4Linux"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/v4l.c:142
6413 msgid "Video4Linux input"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6417 #: modules/stream_out/standard.c:100
6418 msgid "Standard"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/v4l2.c:70
6422 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/v4l2.c:73
6426 msgid ""
6427 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6428 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6429 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6430 "I420, I411, I410, MJPG)"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l2.c:79
6434 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l2.c:80
6438 msgid "Audio input"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l2.c:82
6442 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l2.c:83
6446 msgid "IO Method"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l2.c:85
6450 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l2.c:88
6454 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l2.c:91
6458 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l2.c:93
6462 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l2.c:97
6466 msgid "Use libv4l2"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2.c:99
6470 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l2.c:102
6474 msgid "Reset v4l2 controls"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l2.c:104
6478 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:107
6482 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:110
6486 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6492 msgid "Saturation"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/v4l2.c:113
6496 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/v4l2.c:116
6500 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/v4l2.c:117
6504 msgid "Black level"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l2.c:119
6508 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l2.c:120
6512 msgid "Auto white balance"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l2.c:122
6516 msgid ""
6517 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6518 "v4l2 driver)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:124
6522 msgid "Do white balance"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:126
6526 msgid ""
6527 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6528 "(if supported by the v4l2 driver)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l2.c:128
6532 msgid "Red balance"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:130
6536 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/v4l2.c:131
6540 msgid "Blue balance"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l2.c:133
6544 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6549 msgid "Gamma"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:136
6553 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l2.c:137
6557 msgid "Exposure"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l2.c:139
6561 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:140
6565 msgid "Auto gain"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:142
6569 msgid ""
6570 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:144
6574 msgid "Gain"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:146
6578 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l2.c:147
6582 msgid "Horizontal flip"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2.c:149
6586 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l2.c:150
6590 msgid "Vertical flip"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l2.c:152
6594 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:153
6598 msgid "Horizontal centering"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:155
6602 msgid ""
6603 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:156
6607 msgid "Vertical centering"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:158
6611 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l2.c:162
6615 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l2.c:163
6619 msgid "Balance"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l2.c:165
6623 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l2.c:168
6627 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6631 msgid "Bass"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l2.c:171
6635 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2.c:172
6639 msgid "Treble"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:174
6643 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:175
6647 msgid "Loudness"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:177
6651 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:181
6655 msgid ""
6656 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:183
6660 msgid "v4l2 driver controls"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:185
6664 msgid ""
6665 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6666 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6667 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6668 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:191
6672 msgid "Tuner id"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:193
6676 msgid "Tuner id (see debug output)."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l2.c:196
6680 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:197
6684 msgid "Audio mode"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:199
6688 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l2.c:202
6692 msgid ""
6693 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6694 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:220
6698 msgid "READ"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:220
6702 msgid "MMAP"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:220
6706 msgid "USERPTR"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6710 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6711 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6712 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6713 msgid "Mono"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/v4l2.c:229
6717 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/v4l2.c:230
6721 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/v4l2.c:231
6725 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/v4l2.c:232
6729 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/v4l2.c:238
6733 msgid "Video4Linux2"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l2.c:239
6737 msgid "Video4Linux2 input"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:243
6741 msgid "Video input"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:277
6745 msgid "Controls"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l2.c:278
6749 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l2.c:343
6753 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/v4l2.c:2765
6757 msgid "Reset controls to default"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6761 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6765 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6766 msgid "VCD"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6770 msgid "VCD input"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6774 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6778 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6780 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6781 msgid "Entry"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6785 msgid "Segments"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6790 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6791 msgid "Segment"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6795 msgid "LID"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6799 msgid "VCD Format"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6803 msgid "Application"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6807 msgid "Preparer"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6811 msgid "Vol #"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6815 msgid "Vol max #"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6819 msgid "Volume Set"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6823 msgid "System Id"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6827 msgid "Entries"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6831 msgid "First Entry Point"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6835 msgid "Last Entry Point"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6839 msgid "Track size (in sectors)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6844 msgid "type"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6848 msgid "end"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6852 msgid "play list"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6856 msgid "extended selection list"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6860 msgid "selection list"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6864 msgid "unknown type"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6869 msgid "List ID"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6873 msgid "(Super) Video CD"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6877 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6881 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6885 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6889 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6893 msgid "Use playback control?"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6897 msgid ""
6898 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6899 "tracks."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6903 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6907 msgid ""
6908 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6909 "entry."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6913 msgid "Show extended VCD info?"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6917 msgid ""
6918 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6919 "for example playback control navigation."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6923 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6927 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6931 msgid "Dummy stream output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6935 msgid "Dummy"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access_output/file.c:64
6939 msgid "Append to file"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access_output/file.c:65
6943 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access_output/file.c:69
6947 msgid "File stream output"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
6951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6952 msgid "Username"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/http.c:66
6956 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6961 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
6962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6963 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6964 msgid "Password"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access_output/http.c:69
6968 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/http.c:71
6972 msgid "Mime"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/http.c:72
6976 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access_output/http.c:75
6980 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access_output/http.c:78
6984 msgid ""
6985 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6986 "empty if you don't have one."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/http.c:82
6990 msgid ""
6991 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6992 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access_output/http.c:87
6996 msgid ""
6997 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6998 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/http.c:90
7002 msgid "Advertise with Bonjour"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/http.c:91
7006 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access_output/http.c:95
7010 msgid "HTTP stream output"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7014 msgid "Active TCP connection"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7018 msgid ""
7019 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7020 "an incoming connection."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7024 msgid "RTMP stream output"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access_output/shout.c:63
7028 msgid "Stream name"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/shout.c:64
7032 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/shout.c:67
7036 msgid "Stream description"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access_output/shout.c:68
7040 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access_output/shout.c:71
7044 msgid "Stream MP3"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access_output/shout.c:72
7048 msgid ""
7049 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7050 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7051 "shoutcast/icecast server."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/shout.c:81
7055 msgid "Genre description"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access_output/shout.c:82
7059 msgid "Genre of the content. "
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/shout.c:84
7063 msgid "URL description"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access_output/shout.c:85
7067 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access_output/shout.c:92
7071 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access_output/shout.c:95
7075 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access_output/shout.c:97
7079 msgid "Number of channels"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access_output/shout.c:98
7083 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/shout.c:100
7087 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/shout.c:101
7091 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/shout.c:103
7095 msgid "Stream public"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/shout.c:104
7099 msgid ""
7100 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7101 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7102 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/shout.c:110
7106 msgid "IceCAST output"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/udp.c:69
7110 msgid ""
7111 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7112 "milliseconds."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/udp.c:72
7116 msgid "Group packets"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/udp.c:73
7120 msgid ""
7121 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7122 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7123 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/udp.c:80
7127 msgid "UDP stream output"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7131 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7135 msgid "Dolby Surround decoder"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7139 msgid ""
7140 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7141 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7142 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7143 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7144 "It works with any source format from mono to 7.1."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7148 msgid "Characteristic dimension"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7152 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7156 msgid "Compensate delay"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7160 msgid ""
7161 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7162 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7163 "case, turn this on to compensate."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7167 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7171 msgid ""
7172 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7173 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7178 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7182 msgid "Headphone effect"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7186 msgid "Use downmix algorithm"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7190 msgid ""
7191 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7192 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7193 "speakers."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7197 msgid "Select channel to keep"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7201 msgid ""
7202 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7203 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7207 msgid "Left rear"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7211 msgid "Right rear"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7215 msgid "Left front"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7219 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7223 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7227 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7231 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7235 msgid "A/52 dynamic range compression"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7239 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7240 msgid ""
7241 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7242 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7243 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7244 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7248 msgid "Enable internal upmixing"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7252 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7256 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7257 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7261 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7265 msgid "DTS dynamic range compression"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7269 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7270 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7274 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7278 msgid "Fixed point audio format conversions"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7282 msgid "Floating-point audio format conversions"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7286 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7287 msgid "MPEG audio decoder"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7291 msgid "Equalizer preset"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7295 msgid "Preset to use for the equalizer."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7299 msgid "Bands gain"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7303 msgid ""
7304 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7305 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7306 "2 0\"."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7310 msgid "Two pass"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7314 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7318 msgid "Global gain"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7322 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7326 msgid "Equalizer with 10 bands"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7330 msgid "Flat"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7335 msgid "Classical"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7339 msgid "Club"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7344 msgid "Dance"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7348 msgid "Full bass"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7352 msgid "Full bass and treble"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7356 msgid "Full treble"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7360 msgid "Headphones"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7364 msgid "Large Hall"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7368 msgid "Live"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7372 msgid "Party"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7377 msgid "Pop"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7382 msgid "Reggae"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7387 msgid "Rock"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7392 msgid "Ska"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7396 msgid "Soft"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7400 msgid "Soft rock"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7405 msgid "Techno"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/format.c:205
7409 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7413 msgid "Number of audio buffers"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7417 msgid ""
7418 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7419 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7420 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7424 msgid "Max level"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7428 msgid ""
7429 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7430 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7431 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7436 msgid "Volume normalizer"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7440 msgid "Parametric Equalizer"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7444 msgid "Low freq (Hz)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7448 msgid "Low freq gain (dB)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7452 msgid "High freq (Hz)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7456 msgid "High freq gain (dB)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7460 msgid "Freq 1 (Hz)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7464 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7468 msgid "Freq 1 Q"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7472 msgid "Freq 2 (Hz)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7476 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7480 msgid "Freq 2 Q"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7484 msgid "Freq 3 (Hz)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7488 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7492 msgid "Freq 3 Q"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7496 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7497 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7501 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7502 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7506 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7510 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7514 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7518 msgid "Scaletempo"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7522 msgid "Stride Length"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7526 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7530 msgid "Overlap Length"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7534 msgid "Percentage of stride to overlap"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7538 msgid "Search Length"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7542 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7546 msgid "Room size"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7550 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7554 msgid "Room width"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7558 msgid "Width of the virtual room"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7562 msgid "Audio Spatializer"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7566 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7567 msgid "Spatializer"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7571 msgid "Float32 audio mixer"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7575 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7579 msgid "Trivial audio mixer"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7583 msgid "default"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7587 msgid "ALSA audio output"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7591 msgid "ALSA Device Name"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7595 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7596 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7597 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7598 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
7599 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7600 msgid "Audio Device"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7604 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7605 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7606 msgid "2 Front 2 Rear"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7610 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7611 msgid "A/52 over S/PDIF"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7615 msgid "No Audio Device"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7619 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7623 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7624 msgid "Audio output failed"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7628 #, c-format
7629 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7633 #, c-format
7634 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7638 msgid "Unknown soundcard"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7642 msgid ""
7643 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7644 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7645 "playback."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7649 msgid "HAL AudioUnit output"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7653 msgid ""
7654 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7658 msgid "Audio device is not configured"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7662 msgid ""
7663 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7664 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7668 #, c-format
7669 msgid "%s (Encoded Output)"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7673 msgid "Output device"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/directx.c:227
7677 msgid ""
7678 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7679 "default device appears as 0 AND another number)."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7683 msgid "Use float32 output"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7687 msgid ""
7688 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7689 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_output/directx.c:233
7693 msgid "Select speaker configuration"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_output/directx.c:234
7697 msgid ""
7698 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7699 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/directx.c:238
7703 msgid "DirectX audio output"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7707 msgid "3 Front 2 Rear"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/file.c:83
7711 msgid "Output format"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/file.c:84
7715 msgid ""
7716 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7717 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/file.c:87
7721 msgid "Number of output channels"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_output/file.c:88
7725 msgid ""
7726 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7727 "restrict the number of channels here."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/file.c:91
7731 msgid "Add WAVE header"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:92
7735 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/file.c:109
7739 msgid "Output file"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/file.c:110
7743 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/file.c:113
7747 msgid "File audio output"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7751 msgid "Roku HD1000 audio output"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/jack.c:68
7755 msgid "Automatically connect to writable clients"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/jack.c:70
7759 msgid ""
7760 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7761 "writable JACK clients found."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/jack.c:74
7765 msgid "Connect to clients matching"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/jack.c:76
7769 msgid ""
7770 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7771 "regular expression will be considered for connection."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_output/jack.c:84
7775 msgid "JACK audio output"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_output/oss.c:103
7779 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_output/oss.c:105
7783 msgid ""
7784 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7785 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7786 "drivers, then you need to enable this option."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_output/oss.c:111
7790 msgid "UNIX OSS audio output"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_output/oss.c:116
7794 msgid "OSS DSP device"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7798 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7802 msgid "PORTAUDIO audio output"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7806 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
7807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7808 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
7809 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
7810 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
7811 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
7812 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
7813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
7814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
7815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
7816 msgid "VLC media player"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7820 msgid "Pulseaudio audio output"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7824 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7828 msgid "Microsoft Soundmapper"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7832 msgid "Select Audio Device"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7836 msgid ""
7837 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7838 "VLC restart to apply."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7842 msgid "Default Audio Device"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7846 msgid "Win32 waveOut extension output"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7850 msgid "5.1"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/a52.c:49
7854 msgid "A/52 parser"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/a52.c:56
7858 msgid "A/52 audio packetizer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/adpcm.c:48
7862 msgid "ADPCM audio decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/aes3.c:48
7866 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/aes3.c:53
7870 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/araw.c:49
7874 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/araw.c:58
7878 msgid "Raw audio encoder"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7882 msgid "Non-ref"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7886 msgid "Bidir"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7890 msgid "Non-key"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7896 msgid "All"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7900 msgid "rd"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7904 msgid "bits"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7908 msgid "simple"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7912 msgid ""
7913 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7914 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7915 "MJPEG and other codecs"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7919 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7923 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7927 msgid "Decoding"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7931 msgid "Encoding"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7935 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7939 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7943 msgid "Direct rendering"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7947 msgid "Error resilience"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7951 msgid ""
7952 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7953 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7954 "can produce a lot of errors.\n"
7955 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7959 msgid "Workaround bugs"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7963 msgid ""
7964 "Try to fix some bugs:\n"
7965 "1  autodetect\n"
7966 "2  old msmpeg4\n"
7967 "4  xvid interlaced\n"
7968 "8  ump4 \n"
7969 "16 no padding\n"
7970 "32 ac vlc\n"
7971 "64 Qpel chroma.\n"
7972 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7973 "\", enter 40."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
7977 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7978 msgid "Hurry up"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
7982 msgid ""
7983 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7984 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
7988 msgid "Skip frame (default=0)"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
7992 msgid ""
7993 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7994 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7998 msgid "Skip idct (default=0)"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8002 msgid ""
8003 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8004 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8008 msgid "Debug mask"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8012 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8016 msgid "Visualize motion vectors"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8020 msgid ""
8021 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8022 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8023 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8024 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8025 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8026 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8030 msgid "Low resolution decoding"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8034 msgid ""
8035 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8036 "processing power"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8041 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8045 msgid ""
8046 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8047 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8051 msgid "Ratio of key frames"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8055 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8059 msgid "Ratio of B frames"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8063 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8067 msgid "Video bitrate tolerance"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8071 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8075 msgid "Interlaced encoding"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8079 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8083 msgid "Interlaced motion estimation"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8087 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8091 msgid "Pre-motion estimation"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8095 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8099 msgid "Rate control buffer size"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8103 msgid ""
8104 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8105 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8109 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8113 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8117 msgid "I quantization factor"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8121 msgid ""
8122 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8123 "same qscale for I and P frames)."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8127 #: modules/demux/mod.c:77
8128 msgid "Noise reduction"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8132 msgid ""
8133 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8134 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8138 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8142 msgid ""
8143 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8144 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8145 "standard MPEG2 decoders."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8149 msgid "Quality level"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8153 msgid ""
8154 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8155 "encoding very much)."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8159 msgid ""
8160 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8161 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8162 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8163 "to ease the encoder's task."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8167 msgid "Minimum video quantizer scale"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8171 msgid "Minimum video quantizer scale."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8175 msgid "Maximum video quantizer scale"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8179 msgid "Maximum video quantizer scale."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8183 msgid "Trellis quantization"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8187 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8191 msgid "Fixed quantizer scale"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8195 msgid ""
8196 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8197 "255.0)."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8201 msgid "Strict standard compliance"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8205 msgid ""
8206 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8210 msgid "Luminance masking"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8214 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8218 msgid "Darkness masking"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8222 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8226 msgid "Motion masking"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8230 msgid ""
8231 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8232 "(default: 0.0)."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8236 msgid "Border masking"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8240 msgid ""
8241 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8242 "0.0)."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8246 msgid "Luminance elimination"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8250 msgid ""
8251 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8252 "The H264 specification recommends -4."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8256 msgid "Chrominance elimination"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8260 msgid ""
8261 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8262 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8266 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8270 msgid ""
8271 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8272 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8273 "(default: main)"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8277 #, c-format
8278 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8282 #, c-format
8283 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8287 #, c-format
8288 msgid ""
8289 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8290 "%s.\n"
8291 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8292 "\n"
8293 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8294 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8298 msgid "VLC could not open the encoder."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/cc.c:64
8302 msgid "CC 608/708"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/cc.c:65
8306 msgid "Closed Captions decoder"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/cdg.c:88
8310 msgid "CDG video decoder"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8314 msgid "CMML annotations decoder"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8318 msgid "Subtitles (advanced)"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/csri.c:53
8322 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8326 msgid "CVD subtitle decoder"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8330 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/dirac.c:62
8334 msgid "Constant quality factor"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/dirac.c:63
8338 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dirac.c:66
8342 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dirac.c:67
8346 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dirac.c:70
8350 msgid "Enable lossless coding"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dirac.c:71
8354 msgid ""
8355 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8356 "reproduction of the original"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/dirac.c:75
8360 msgid "Prefilter"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/dirac.c:76
8364 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/dirac.c:80
8368 msgid "Centre Weighted Median"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/dirac.c:81
8372 msgid "Rectangular Linear Phase"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/dirac.c:81
8376 msgid "Diagonal Linear Phase"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/dirac.c:84
8380 msgid "Amount of prefiltering"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/dirac.c:85
8384 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:88
8388 msgid "Chroma format"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/dirac.c:89
8392 msgid ""
8393 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/dirac.c:94
8397 msgid "4:2:0"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/dirac.c:94
8401 msgid "4:2:2"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/dirac.c:94
8405 msgid "4:4:4"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/dirac.c:97
8409 msgid "Distance between 'P' frames"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/dirac.c:101
8413 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/dirac.c:105
8417 msgid "Picture coding mode"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/dirac.c:106
8421 msgid ""
8422 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8423 "pseudo-progressive frame"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/dirac.c:111
8427 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/dirac.c:112
8431 msgid "force coding frame as single picture"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/dirac.c:113
8435 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/dirac.c:117
8439 msgid "Width of motion compensation blocks"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/dirac.c:121
8443 msgid "Height of motion compensation blocks"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/dirac.c:126
8447 msgid "Block overlap (%)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/dirac.c:127
8451 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:132
8455 msgid "xblen"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:133
8459 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:137
8463 msgid "yblen"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/dirac.c:138
8467 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/dirac.c:141
8471 msgid "Motion vector precision"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/dirac.c:142
8475 msgid "Motion vector precision in pels."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/dirac.c:147
8479 msgid "Simple ME search area x:y"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/dirac.c:148
8483 msgid ""
8484 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8485 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/dirac.c:153
8489 msgid "Three component motion estimation"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:154
8493 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:157
8497 msgid "Intra picture DWT filter"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:161
8501 msgid "Inter picture DWT filter"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:165
8505 msgid "Number of DWT iterations"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:166
8509 msgid "Also known as DWT levels"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:170
8513 msgid "Enable multiple quantizers"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:171
8517 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:175
8521 msgid "Enable spatial partitioning"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dirac.c:179
8525 msgid "Disable arithmetic coding"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dirac.c:180
8529 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/dirac.c:185
8533 msgid "cycles per degree"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/dirac.c:207
8537 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8541 msgid "DirectMedia Object decoder"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8545 msgid "DirectMedia Object encoder"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/dts.c:47
8549 msgid "DTS parser"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/dts.c:52
8553 msgid "DTS audio packetizer"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8557 msgid "Decoding X coordinate"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8561 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8565 msgid "Decoding Y coordinate"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8569 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8573 msgid "Subpicture position"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8577 msgid ""
8578 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8579 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8580 "g. 6=top-right)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8584 msgid "Encoding X coordinate"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8588 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8592 msgid "Encoding Y coordinate"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8596 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8600 msgid "DVB subtitles decoder"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8604 msgid "DVB subtitles"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8608 msgid "DVB subtitles encoder"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/faad.c:44
8612 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/faad.c:378
8616 msgid "AAC extension"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8620 msgid "Image file"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/fake.c:55
8624 msgid "Path of the image file for fake input."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/fake.c:56
8628 msgid "Reload image file"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/fake.c:58
8632 msgid "Reload image file every n seconds."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8636 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8637 msgid "Output video width."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8641 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8642 msgid "Output video height."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8646 msgid "Keep aspect ratio"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/fake.c:67
8650 msgid "Consider width and height as maximum values."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/fake.c:68
8654 msgid "Background aspect ratio"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/fake.c:70
8658 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8662 msgid "Deinterlace video"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/fake.c:73
8666 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8670 msgid "Deinterlace module"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/fake.c:76
8674 msgid "Deinterlace module to use."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8678 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8679 msgid "Chroma used."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8683 #: modules/video_output/yuv.c:56
8684 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/fake.c:90
8688 msgid "Fake video decoder"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/flac.c:186
8692 msgid "Flac audio decoder"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/flac.c:191
8696 msgid "Flac audio encoder"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/flac.c:197
8700 msgid "Flac audio packetizer"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8704 msgid "Sound fonts (required)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8708 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8712 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8716 msgid "FluidSynth"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8720 msgid "Video memory buffer width."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8724 msgid "Video memory buffer height."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8728 msgid "Lock function"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/invmem.c:60
8732 msgid ""
8733 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8734 "memory address for use by the video renderer."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8738 msgid "Unlock function"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8742 msgid "Address of the unlocking callback function"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8746 msgid "Callback data"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8750 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/invmem.c:70
8754 msgid ""
8755 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8756 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8757 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8758 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8759 "video output module."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8763 msgid "Memory video decoder"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8767 msgid "Formatted Subtitles"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/kate.c:197
8771 msgid ""
8772 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8773 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8774 "rendering via Tiger is enabled."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/kate.c:204
8778 msgid "Shadow"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8782 msgid "Outline"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8786 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8787 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8788 #: modules/video_filter/rss.c:70
8789 msgid "Black"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8793 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8794 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8795 #: modules/video_filter/rss.c:71
8796 msgid "Gray"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8800 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8801 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8802 #: modules/video_filter/rss.c:71
8803 msgid "Silver"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8807 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8808 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8809 #: modules/video_filter/rss.c:71
8810 msgid "White"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8814 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8815 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8816 #: modules/video_filter/rss.c:71
8817 msgid "Maroon"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8821 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8822 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8823 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8824 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8825 msgid "Red"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8829 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8830 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8831 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8832 msgid "Fuchsia"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8836 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8837 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8838 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8839 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8840 msgid "Yellow"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8844 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8845 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8846 #: modules/video_filter/rss.c:72
8847 msgid "Olive"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8851 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8852 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8853 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8854 #: modules/video_filter/rss.c:72
8855 msgid "Green"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8859 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8860 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8861 #: modules/video_filter/rss.c:73
8862 msgid "Teal"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8866 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8867 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8868 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8869 msgid "Lime"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8873 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8874 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8875 #: modules/video_filter/rss.c:73
8876 msgid "Purple"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8880 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8881 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8882 #: modules/video_filter/rss.c:73
8883 msgid "Navy"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8887 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
8888 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8889 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8890 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8891 msgid "Blue"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8895 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8896 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8897 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8898 msgid "Aqua"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/kate.c:216
8902 msgid "Use Tiger for rendering"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/kate.c:217
8906 msgid ""
8907 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8908 "only render static text and bitmap based streams."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/kate.c:221
8912 msgid "Rendering quality"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/kate.c:222
8916 msgid ""
8917 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8918 "highest quality."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/kate.c:226
8922 msgid "Default font effect"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:227
8926 msgid ""
8927 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8928 "backgrounds."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/kate.c:231
8932 msgid "Default font effect strength"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:232
8936 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/kate.c:236
8940 msgid "Default font description"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:237
8944 msgid ""
8945 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8946 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8947 "font parameters where appropriate."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/kate.c:242
8951 msgid "Default font color"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/kate.c:243
8955 msgid ""
8956 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8957 "font color to use."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/kate.c:247
8961 msgid "Default font alpha"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/kate.c:248
8965 msgid ""
8966 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8967 "particular font color to use."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:252
8971 msgid "Default background color"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:253
8975 msgid ""
8976 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8977 "color to use."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/kate.c:257
8981 msgid "Default background alpha"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/kate.c:258
8985 msgid ""
8986 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8987 "specify a particular background color to use."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/kate.c:264
8991 msgid ""
8992 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8993 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8994 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8995 "available.\n"
8996 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8997 "played. This will hopefully be fixed soon."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/kate.c:273
9001 msgid "Kate"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/kate.c:274
9005 msgid "Kate overlay decoder"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/kate.c:293
9009 msgid "Tiger rendering defaults"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/kate.c:329
9013 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/libass.c:58
9017 msgid "Subtitle renderers using libass"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9021 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/lpcm.c:52
9025 msgid "Linear PCM audio decoder"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/lpcm.c:57
9029 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/mash.cpp:71
9033 msgid "Video decoder using openmash"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9037 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9041 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/png.c:59
9045 msgid "PNG video decoder"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/quicktime.c:68
9049 msgid "QuickTime library decoder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9053 msgid "Pseudo raw video decoder"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9057 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/realaudio.c:65
9061 msgid "RealAudio library decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/realvideo.c:132
9065 msgid "RealVideo library decoder"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9069 msgid "Schroedinger video decoder"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9073 msgid "SDL Image decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9077 msgid "SDL_image video decoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9081 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9085 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9086 msgid "Mode"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/speex.c:58
9090 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9094 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9095 msgid "Encoding quality"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/speex.c:62
9099 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/speex.c:64
9103 msgid "Encoding complexity"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/speex.c:66
9107 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/speex.c:68
9111 msgid "Maximal bitrate"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/speex.c:70
9115 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9119 msgid "CBR encoding"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/speex.c:74
9123 msgid ""
9124 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9125 "bitrate encoding (VBR)."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/speex.c:77
9129 msgid "Voice activity detection"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/speex.c:79
9133 msgid ""
9134 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9135 "mode."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/speex.c:82
9139 msgid "Discontinuous Transmission"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/speex.c:84
9143 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/speex.c:88
9147 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/speex.c:88
9151 msgid "Wide-band (16kHz)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/speex.c:88
9155 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/speex.c:95
9159 msgid "Speex audio decoder"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/speex.c:97
9163 msgid "Speex"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/speex.c:101
9167 msgid "Speex audio packetizer"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/speex.c:106
9171 msgid "Speex audio encoder"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9175 msgid "DVD subtitles decoder"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9179 msgid "DVD subtitles packetizer"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9183 msgid "Universal (UTF-8)"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9187 msgid "Universal (UTF-16)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9191 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9195 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9199 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9203 msgid "Western European (Latin-9)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9207 msgid "Western European (Windows-1252)"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9211 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9215 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9219 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9223 msgid "Nordic (Latin-6)"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9227 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9231 msgid "Russian (KOI8-R)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9235 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9239 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9243 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9247 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9251 msgid "Greek (Windows-1256)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9255 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9259 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9263 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9267 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9271 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9275 msgid "Thai (Windows-874)"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9279 msgid "Baltic (Latin-7)"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9283 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9287 msgid "Celtic (Latin-8)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9291 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9295 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9299 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9303 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9307 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9311 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9315 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9319 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9323 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9327 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9331 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9335 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9339 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9343 msgid "Subtitles text encoding"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9347 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9351 msgid "Subtitles justification"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9355 msgid "Set the justification of subtitles"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9359 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9363 msgid ""
9364 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9368 msgid ""
9369 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9370 "but you can choose to disable all formatting."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9374 msgid "Text subtitles decoder"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9378 msgid "USFSubs"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9382 msgid "USF subtitles decoder"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9386 msgid "T.140 text encoder"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9390 msgid "Enable debug"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9394 msgid ""
9395 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9396 "calls                 1\n"
9397 "packet assembly info  2\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9401 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9405 msgid "SVCD subtitles"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9409 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/tarkin.c:80
9413 msgid "Tarkin decoder"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/telx.c:55
9417 msgid "Override page"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/telx.c:56
9421 msgid ""
9422 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9423 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9424 "usually 888 or 889)."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/telx.c:61
9428 msgid "Ignore subtitle flag"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/telx.c:62
9432 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/telx.c:65
9436 msgid "Workaround for France"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/telx.c:66
9440 msgid ""
9441 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9442 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9443 "your subtitles don't appear."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/telx.c:72
9447 msgid "Teletext subtitles decoder"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9451 msgid ""
9452 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9453 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/theora.c:104
9457 msgid "Theora video decoder"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/theora.c:110
9461 msgid "Theora video packetizer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/theora.c:115
9465 msgid "Theora video encoder"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/twolame.c:57
9469 msgid ""
9470 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9471 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/twolame.c:60
9475 msgid "Stereo mode"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/twolame.c:61
9479 msgid "Handling mode for stereo streams"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/twolame.c:62
9483 msgid "VBR mode"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/twolame.c:64
9487 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/twolame.c:65
9491 msgid "Psycho-acoustic model"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/twolame.c:67
9495 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/twolame.c:71
9499 msgid "Dual mono"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/twolame.c:71
9503 msgid "Joint stereo"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/twolame.c:76
9507 msgid "Libtwolame audio encoder"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/vorbis.c:169
9511 msgid "Maximum encoding bitrate"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/vorbis.c:171
9515 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/vorbis.c:172
9519 msgid "Minimum encoding bitrate"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/vorbis.c:174
9523 msgid ""
9524 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9525 "channel."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/vorbis.c:177
9529 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/vorbis.c:181
9533 msgid "Vorbis audio decoder"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/vorbis.c:192
9537 msgid "Vorbis audio packetizer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/vorbis.c:199
9541 msgid "Vorbis audio encoder"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9545 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:52
9549 msgid "Maximum GOP size"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:53
9553 msgid ""
9554 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9555 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:57
9559 msgid "Minimum GOP size"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:58
9563 msgid ""
9564 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9565 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9566 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9567 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9568 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9569 "the IDR-frame. \n"
9570 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9571 "frames, but do not start a new GOP."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:67
9575 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:68
9579 msgid ""
9580 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9581 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9582 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9583 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9584 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9585 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9586 "1 to 100."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:79
9590 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:80
9594 msgid ""
9595 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9596 "threading."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:84
9600 msgid "B-frames between I and P"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:85
9604 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:88
9608 msgid "Adaptive B-frame decision"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:90
9612 msgid ""
9613 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9614 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:94
9618 msgid ""
9619 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9620 "possibly before an I-frame."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:98
9624 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:99
9628 msgid ""
9629 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9630 "negative values cause less B-frames."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:102
9634 msgid "Keep some B-frames as references"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:103
9638 msgid ""
9639 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9640 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9641 "appropriately."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:107
9645 msgid "CABAC"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:108
9649 msgid ""
9650 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9651 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:112
9655 msgid "Number of reference frames"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:113
9659 msgid ""
9660 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9661 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9662 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:118
9666 msgid "Skip loop filter"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:119
9670 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:121
9674 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:122
9678 msgid ""
9679 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9680 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:126
9684 msgid "H.264 level"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:127
9688 msgid ""
9689 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9690 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9691 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:136
9695 msgid "Interlaced mode"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:137
9699 msgid "Pure-interlaced mode."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:142
9703 msgid "Set QP"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:143
9707 msgid ""
9708 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9709 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:147
9713 msgid "Quality-based VBR"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:148
9717 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:150
9721 msgid "Min QP"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:151
9725 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:154
9729 msgid "Max QP"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:155
9733 msgid "Maximum quantizer parameter."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:157
9737 msgid "Max QP step"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:158
9741 msgid "Max QP step between frames."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:160
9745 msgid "Average bitrate tolerance"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:161
9749 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:164
9753 msgid "Max local bitrate"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:165
9757 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:167
9761 msgid "VBV buffer"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:168
9765 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:171
9769 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:172
9773 msgid ""
9774 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9775 "0.0 to 1.0."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:176
9779 msgid "How AQ distributes bits"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:177
9783 msgid ""
9784 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9785 " - 0: Disabled\n"
9786 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9787 " - 2: Move bits between frames"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:182
9791 msgid "Strength of AQ"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:183
9795 msgid ""
9796 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9797 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9798 " - 0.5: weak AQ\n"
9799 " - 1.5: strong AQ"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:190
9803 msgid "QP factor between I and P"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:191
9807 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:194
9811 msgid "QP factor between P and B"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:195
9815 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:197
9819 msgid "QP difference between chroma and luma"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:198
9823 msgid "QP difference between chroma and luma."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:200
9827 msgid "Multipass ratecontrol"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:201
9831 msgid ""
9832 "Multipass ratecontrol:\n"
9833 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9834 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9835 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:206
9839 msgid "QP curve compression"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:207
9843 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9847 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:210
9851 msgid ""
9852 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9853 "blurs complexity."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:214
9857 msgid ""
9858 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9859 "quants."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:219
9863 msgid "Partitions to consider"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:220
9867 msgid ""
9868 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9869 " - none  : \n"
9870 " - fast  : i4x4\n"
9871 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9872 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9873 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9874 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:228
9878 msgid "Direct MV prediction mode"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:229
9882 msgid "Direct MV prediction mode."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:232
9886 msgid "Direct prediction size"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:233
9890 msgid ""
9891 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9892 " -  1: 8x8\n"
9893 " - -1: smallest possible according to level\n"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:239
9897 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:240
9901 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:242
9905 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:244
9909 msgid ""
9910 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9911 "(fast)\n"
9912 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9913 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9914 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9915 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:251
9919 msgid ""
9920 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9921 "(fast)\n"
9922 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9923 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9924 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:259
9928 msgid "Maximum motion vector search range"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:260
9932 msgid ""
9933 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9934 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9935 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:265
9939 msgid "Maximum motion vector length"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:266
9943 msgid ""
9944 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:271
9948 msgid "Minimum buffer space between threads"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:272
9952 msgid ""
9953 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9954 "threads."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:276
9958 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:280
9962 msgid ""
9963 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9964 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9965 "quality). Range 1 to 9."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:285
9969 msgid ""
9970 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9971 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9972 "quality). Range 1 to 7."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/x264.c:290
9976 msgid ""
9977 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9978 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9979 "quality). Range 1 to 6."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:295
9983 msgid ""
9984 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9985 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9986 "quality). Range 1 to 5."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:300
9990 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:301
9994 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:304
9998 msgid "Decide references on a per partition basis"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:305
10002 msgid ""
10003 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10004 "as opposed to only one ref per macroblock."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:309
10008 msgid "Chroma in motion estimation"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:310
10012 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:313
10016 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:314
10020 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:316
10024 msgid "Adaptive spatial transform size"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/x264.c:318
10028 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/codec/x264.c:320
10032 msgid "Trellis RD quantization"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:321
10036 msgid ""
10037 "Trellis RD quantization: \n"
10038 " - 0: disabled\n"
10039 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10040 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10041 "This requires CABAC."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:327
10045 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:328
10049 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:330
10053 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/x264.c:331
10057 msgid ""
10058 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10059 "small single coefficient."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:336
10063 msgid ""
10064 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10065 "a useful range."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:340
10069 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:341
10073 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/x264.c:344
10077 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/x264.c:345
10081 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/x264.c:352
10085 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/x264.c:353
10089 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/x264.c:357
10093 msgid "CPU optimizations"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/x264.c:358
10097 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/x264.c:360
10101 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/x264.c:361
10105 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:363
10109 msgid "PSNR computation"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:364
10113 msgid ""
10114 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10115 "quality."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/x264.c:367
10119 msgid "SSIM computation"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:368
10123 msgid ""
10124 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10125 "quality."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/x264.c:371
10129 msgid "Quiet mode"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/x264.c:372
10133 msgid "Quiet mode."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10137 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10138 msgid "Statistics"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:375
10142 msgid "Print stats for each frame."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/x264.c:378
10146 msgid "SPS and PPS id numbers"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/x264.c:379
10150 msgid ""
10151 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10152 "settings."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/x264.c:383
10156 msgid "Access unit delimiters"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/x264.c:384
10160 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10164 msgid "dia"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10168 msgid "hex"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10172 msgid "umh"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10176 msgid "esa"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/codec/x264.c:397
10180 msgid "tesa"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/x264.c:403
10184 msgid "fast"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/x264.c:403
10188 msgid "normal"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/x264.c:403
10192 msgid "slow"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/x264.c:403
10196 msgid "all"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10200 msgid "spatial"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10204 msgid "temporal"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10208 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10209 msgid "auto"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/x264.c:418
10213 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10217 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/zvbi.c:59
10221 msgid "Teletext page"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/zvbi.c:60
10225 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/zvbi.c:63
10229 msgid "Text is always opaque"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/zvbi.c:64
10233 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/zvbi.c:67
10237 msgid "Teletext alignment"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/zvbi.c:69
10241 msgid ""
10242 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10243 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10244 "6 = top-right)."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/codec/zvbi.c:73
10248 msgid "Teletext text subtitles"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/codec/zvbi.c:74
10252 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/codec/zvbi.c:83
10256 msgid "VBI and Teletext decoder"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/zvbi.c:84
10260 msgid "VBI & Teletext"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/zvbi.c:687
10264 msgid "Subpage"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/zvbi.c:701
10268 msgid "Page"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/dbus.c:128
10272 msgid "dbus"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/dbus.c:131
10276 msgid "D-Bus control interface"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/gestures.c:81
10280 msgid "Motion threshold (10-100)"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/gestures.c:83
10284 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/gestures.c:85
10288 msgid "Trigger button"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/gestures.c:87
10292 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/gestures.c:91
10296 msgid "Middle"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/gestures.c:94
10300 msgid "Gestures"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/gestures.c:102
10304 msgid "Mouse gestures control interface"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10308 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10309 msgid "Global Hotkeys"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10313 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10314 msgid "Global Hotkeys interface"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/hotkeys.c:100
10318 msgid "Volume Control"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/hotkeys.c:100
10322 msgid "Position Control"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
10326 msgid "Ignore"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10331 msgid "Hotkeys"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/hotkeys.c:104
10335 msgid "Hotkeys management interface"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/hotkeys.c:109
10339 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/hotkeys.c:110
10343 msgid ""
10344 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10345 "ignored"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/hotkeys.c:387
10349 #, c-format
10350 msgid "Audio Device: %s"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/hotkeys.c:478
10354 #, c-format
10355 msgid "Audio track: %s"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10359 #, c-format
10360 msgid "Subtitle track: %s"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/hotkeys.c:494
10364 msgid "N/A"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/hotkeys.c:541
10368 #, c-format
10369 msgid "Aspect ratio: %s"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/hotkeys.c:569
10373 #, c-format
10374 msgid "Crop: %s"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/hotkeys.c:583
10378 msgid "Zooming reset"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/hotkeys.c:591
10382 msgid "Scaled to screen"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/hotkeys.c:594
10386 msgid "Original Size"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/hotkeys.c:636
10390 #, c-format
10391 msgid "Deinterlace mode: %s"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/hotkeys.c:668
10395 #, c-format
10396 msgid "Zoom mode: %s"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/hotkeys.c:728
10400 msgid "1.00x"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/hotkeys.c:754
10404 #, c-format
10405 msgid "%.2fx"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10409 #, c-format
10410 msgid "Subtitle delay %i ms"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10414 #, c-format
10415 msgid "Audio delay %i ms"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/hotkeys.c:871
10419 msgid "Recording"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/hotkeys.c:873
10423 msgid "Recording done"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10427 #, c-format
10428 msgid "Volume %d%%"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/http/http.c:39
10432 msgid "Host address"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/http/http.c:41
10436 msgid ""
10437 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10438 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10439 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10443 msgid "Source directory"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/http/http.c:47
10447 msgid "Handlers"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/http/http.c:49
10451 msgid ""
10452 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10453 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/http/http.c:51
10457 msgid "Export album art as /art."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/http/http.c:53
10461 msgid ""
10462 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10463 "id=<id> URLs."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/http/http.c:56
10467 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/http/http.c:59
10471 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/http/http.c:61
10475 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/http/http.c:64
10479 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/http/http.c:67
10483 msgid "HTTP"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/http/http.c:68
10487 msgid "HTTP remote control interface"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/http/http.c:78
10491 msgid "HTTP SSL"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/lirc.c:45
10495 msgid "Change the lirc configuration file."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/lirc.c:47
10499 msgid ""
10500 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10501 "users home directory."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/lirc.c:57
10505 msgid "Infrared"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/lirc.c:60
10509 msgid "Infrared remote control interface"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/motion.c:72
10513 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/motion.c:78
10517 msgid "motion"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/motion.c:80
10521 msgid "motion control interface"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/motion.c:81
10525 msgid ""
10526 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/netsync.c:66
10530 msgid "Act as master"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/netsync.c:67
10534 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/netsync.c:71
10538 msgid "Master client ip address"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/netsync.c:72
10542 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/netsync.c:76
10546 msgid "Network Sync"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/ntservice.c:43
10550 msgid "Install Windows Service"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/ntservice.c:45
10554 msgid "Install the Service and exit."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/ntservice.c:46
10558 msgid "Uninstall Windows Service"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/ntservice.c:48
10562 msgid "Uninstall the Service and exit."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/ntservice.c:49
10566 msgid "Display name of the Service"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/ntservice.c:51
10570 msgid "Change the display name of the Service."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/ntservice.c:52
10574 msgid "Configuration options"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/ntservice.c:54
10578 msgid ""
10579 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10580 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10581 "configured."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/ntservice.c:59
10585 msgid ""
10586 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10587 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10588 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/ntservice.c:65
10592 msgid "NT Service"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/ntservice.c:66
10596 msgid "Windows Service interface"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:73
10600 msgid "Initializing"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:74
10604 msgid "Opening"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
10609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10612 msgid "Pause"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:77
10616 msgid "End"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:78
10620 msgid "Error"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:165
10624 msgid "Show stream position"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:166
10628 msgid ""
10629 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:169
10633 msgid "Fake TTY"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:170
10637 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:172
10641 msgid "UNIX socket command input"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:173
10645 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:176
10649 msgid "TCP command input"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:177
10653 msgid ""
10654 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10655 "port the interface will bind to."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10659 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:183
10663 msgid ""
10664 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10665 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10666 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:190
10670 msgid "RC"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:193
10674 msgid "Remote control interface"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:342
10678 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:815
10682 #, c-format
10683 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:849
10687 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:851
10691 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:852
10695 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:853
10699 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:854
10703 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:855
10707 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:856
10711 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:857
10715 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:858
10719 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:859
10723 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:860
10727 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:861
10731 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:862
10735 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:863
10739 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:864
10743 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:865
10747 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:866
10751 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:867
10755 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:868
10759 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:869
10763 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:871
10767 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:872
10771 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:873
10775 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:874
10779 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:875
10783 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:876
10787 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:877
10791 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:878
10795 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:879
10799 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:880
10803 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:881
10807 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:882
10811 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:883
10815 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:884
10819 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:886
10823 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:887
10827 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:888
10831 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:889
10835 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:890
10839 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:891
10843 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:892
10847 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:893
10851 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:894
10855 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/rc.c:895
10859 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:896
10863 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/rc.c:897
10867 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/rc.c:898
10871 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/control/rc.c:899
10875 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/rc.c:904
10879 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:905
10883 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:906
10887 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:907
10891 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:908
10895 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/rc.c:909
10899 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/control/rc.c:910
10903 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/control/rc.c:911
10907 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/control/rc.c:913
10911 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/control/rc.c:914
10915 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/control/rc.c:915
10919 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/control/rc.c:916
10923 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/control/rc.c:917
10927 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/rc.c:919
10931 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/control/rc.c:920
10935 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/control/rc.c:921
10939 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:922
10943 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/control/rc.c:923
10947 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/control/rc.c:924
10951 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/control/rc.c:925
10955 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/control/rc.c:926
10959 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/rc.c:927
10963 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/control/rc.c:928
10967 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/control/rc.c:929
10971 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/control/rc.c:930
10975 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/control/rc.c:931
10979 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/control/rc.c:932
10983 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/control/rc.c:935
10987 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/control/rc.c:936
10991 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/control/rc.c:937
10995 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/control/rc.c:938
10999 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/control/rc.c:940
11003 msgid "+----[ end of help ]"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/rc.c:1053
11007 msgid "Press menu select or pause to continue."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11011 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11012 #: modules/control/rc.c:1929
11013 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/control/rc.c:1410
11017 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/control/rc.c:1421
11021 #, c-format
11022 msgid "Playlist has only %d elements"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11026 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/control/rc.c:1988
11030 msgid "Unknown command!"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11034 msgid "+-[Incoming]"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11038 #, c-format
11039 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11043 #, c-format
11044 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11048 #, c-format
11049 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11053 #, c-format
11054 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11058 msgid "+-[Video Decoding]"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11062 #, c-format
11063 msgid "| video decoded    :    %5i"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11067 #, c-format
11068 msgid "| frames displayed :    %5i"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11072 #, c-format
11073 msgid "| frames lost      :    %5i"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11077 msgid "+-[Audio Decoding]"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11081 #, c-format
11082 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11086 #, c-format
11087 msgid "| buffers played   :    %5i"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11091 #, c-format
11092 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11096 msgid "+-[Streaming]"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11100 #, c-format
11101 msgid "| packets sent     :    %5i"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11105 #, c-format
11106 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/control/rc.c:2037
11110 #, c-format
11111 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/control/showintf.c:67
11115 msgid "Threshold"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/control/showintf.c:68
11119 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/control/signals.c:37
11123 msgid "Signals"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/control/signals.c:40
11127 msgid "POSIX signals handling interface"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11131 msgid "Host"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/control/telnet.c:79
11135 msgid ""
11136 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11137 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11138 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11142 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11143 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11144 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11145 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11146 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11147 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11148 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11149 msgid "Port"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/control/telnet.c:84
11153 msgid ""
11154 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11155 "4212."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/control/telnet.c:88
11159 msgid ""
11160 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11161 "default value is \"admin\"."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/control/telnet.c:102
11165 msgid "VLM remote control interface"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/aiff.c:49
11169 msgid "AIFF demuxer"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11173 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11177 msgid "Could not demux ASF stream"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11181 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/au.c:50
11185 msgid "AU demuxer"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11189 msgid "FFmpeg demuxer"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11193 msgid "Avformat"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11197 msgid "FFmpeg muxer"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11201 msgid "Ffmpeg mux"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11205 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11209 msgid "Force interleaved method"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11213 msgid "Force interleaved method."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11217 msgid "Force index creation"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11221 msgid ""
11222 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11223 "incomplete (not seekable)."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11227 msgid "Ask"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11231 msgid "Always fix"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11235 msgid "Never fix"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11239 msgid "AVI demuxer"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11243 msgid "AVI Index"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11247 msgid ""
11248 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11249 "Do you want to try to fix it?\n"
11250 "\n"
11251 "This might take a long time."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11255 msgid "Repair"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11259 msgid "Don't repair"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11263 msgid "Fixing AVI Index..."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/cdg.c:45
11267 msgid "CDG demuxer"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11271 msgid "Dump filename"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11275 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11279 msgid "Append to existing file"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11283 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11287 msgid "File dumper"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/flac.c:49
11291 msgid "FLAC demuxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/gme.cpp:55
11295 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11299 msgid "Closed captions"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11303 msgid "Textual audio descriptions"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11307 msgid "Karaoke"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11311 msgid "Ticker text"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11315 msgid "Active regions"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11319 msgid "Semantic annotations"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11323 msgid "Transcript"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11327 msgid "Lyrics"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11331 msgid "Linguistic markup"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11335 msgid "Cue points"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11339 msgid "Subtitles (images)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11343 msgid "Slides (text)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11347 msgid "Slides (images)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11351 msgid "Unknown category"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/live555.cpp:77
11355 msgid ""
11356 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11357 "should be set in millisecond units."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/live555.cpp:80
11361 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/live555.cpp:81
11365 msgid ""
11366 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11367 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11368 "cannot connect to normal RTSP servers."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/live555.cpp:85
11372 msgid "RTSP user name"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/live555.cpp:86
11376 msgid ""
11377 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11378 "connection."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/live555.cpp:88
11382 msgid "RTSP password"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/live555.cpp:89
11386 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/live555.cpp:93
11390 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/live555.cpp:103
11394 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11399 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/live555.cpp:112
11403 msgid "Client port"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/live555.cpp:113
11407 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11411 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11415 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/demux/live555.cpp:121
11419 msgid "HTTP tunnel port"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/demux/live555.cpp:122
11423 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/live555.cpp:615
11427 msgid "RTSP authentication"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/live555.cpp:616
11431 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11435 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11436 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11437 msgid "Frames per Second"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11441 msgid ""
11442 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11443 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11447 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11451 msgid "---  DVD Menu"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11455 msgid "First Played"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11459 msgid "Video Manager"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11463 msgid "----- Title"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11467 msgid "Matroska stream demuxer"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11471 msgid "Ordered chapters"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11475 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11479 msgid "Chapter codecs"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11483 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11487 msgid "Preload Directory"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11491 msgid ""
11492 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11493 "for broken files)."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11497 msgid "Seek based on percent not time"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11501 msgid "Seek based on percent not time."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11505 msgid "Dummy Elements"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11509 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/mod.c:53
11513 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/mod.c:54
11517 msgid "Enable reverberation"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/mod.c:55
11521 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/mod.c:57
11525 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/mod.c:59
11529 msgid "Enable megabass mode"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/mod.c:60
11533 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/mod.c:62
11537 msgid ""
11538 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11539 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/mod.c:65
11543 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/mod.c:67
11547 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/mod.c:72
11551 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/mod.c:80
11555 msgid "Reverb"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/mod.c:83
11559 msgid "Reverberation level"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/mod.c:85
11563 msgid "Reverberation delay"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/mod.c:87
11567 msgid "Mega bass"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/mod.c:90
11571 msgid "Mega bass level"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/mod.c:92
11575 msgid "Mega bass cutoff"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/mod.c:94
11579 msgid "Surround"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/mod.c:97
11583 msgid "Surround level"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/mod.c:99
11587 msgid "Surround delay (ms)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11591 msgid "MP4 stream demuxer"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11595 msgid "MP4"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/mpc.c:58
11599 msgid "MusePack demuxer"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11603 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11607 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11611 msgid "H264 video demuxer"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11615 msgid ""
11616 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11620 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11624 msgid "MPEG-4 V"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11628 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/nsc.c:46
11632 msgid "Windows Media NSC metademux"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/nsv.c:49
11636 msgid "NullSoft demuxer"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/nuv.c:49
11640 msgid "Nuv demuxer"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/ogg.c:54
11644 msgid "OGG demuxer"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11648 msgid "Google Video"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11652 msgid "Auto start"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11656 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11660 msgid "Show shoutcast adult content"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11664 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11668 msgid "Skip ads"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11672 msgid ""
11673 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11674 "prevent adding them to the playlist."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11678 msgid "M3U playlist import"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11682 msgid "RAM playlist import"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11686 msgid "PLS playlist import"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11690 msgid "B4S playlist import"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11694 msgid "DVB playlist import"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11698 msgid "Podcast parser"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11702 msgid "XSPF playlist import"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11706 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11710 msgid "ASX playlist import"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11714 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11718 msgid "QuickTime Media Link importer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11722 msgid "Google Video Playlist importer"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11726 msgid "Dummy ifo demux"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11730 msgid "iTunes Music Library importer"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11734 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11735 msgid "Podcast Info"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11739 msgid "Podcast Summary"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11743 msgid "Podcast Size"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11747 msgid "Shoutcast"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/ps.c:43
11751 msgid "Trust MPEG timestamps"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/ps.c:44
11755 msgid ""
11756 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11757 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11758 "calculate from the bitrate instead."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11762 msgid "MPEG-PS demuxer"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11766 msgid "PS"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/pva.c:43
11770 msgid "PVA demuxer"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/rawdv.c:41
11774 msgid ""
11775 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/demux/rawdv.c:49
11779 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/demux/rawvid.c:46
11783 msgid ""
11784 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11785 "30000/1001 or 29.97"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/rawvid.c:50
11789 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/demux/rawvid.c:54
11793 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/demux/rawvid.c:57
11797 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/rawvid.c:58
11801 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11805 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11806 msgid "Aspect ratio"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/rawvid.c:62
11810 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/rawvid.c:66
11814 msgid "Raw video demuxer"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/real.c:70
11818 msgid "Real demuxer"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/smf.c:43
11822 msgid "SMF demuxer"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11826 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/subtitle.c:56
11830 msgid ""
11831 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11832 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/demux/subtitle.c:59
11836 msgid ""
11837 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11838 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11839 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11840 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11841 "autodetection, this should always work)."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11845 msgid "Text subtitles parser"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11849 msgid "Frames per second"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11853 msgid "Subtitles delay"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11857 msgid "Subtitles format"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11861 msgid ""
11862 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11863 "based subtitle formats without a fixed value."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11867 msgid ""
11868 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11872 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/ts.c:98
11876 msgid "Extra PMT"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/ts.c:100
11880 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/ts.c:102
11884 msgid "Set id of ES to PID"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/ts.c:103
11888 msgid ""
11889 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11890 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11891 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/demux/ts.c:108
11895 msgid "Fast udp streaming"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/demux/ts.c:110
11899 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/demux/ts.c:112
11903 msgid "MTU for out mode"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/demux/ts.c:113
11907 msgid "MTU for out mode."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/demux/ts.c:115
11911 msgid "CSA ck"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/demux/ts.c:116
11915 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11919 msgid "Second CSA Key"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11923 msgid ""
11924 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11925 "bytes)."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/demux/ts.c:122
11929 msgid "Silent mode"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/demux/ts.c:123
11933 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/demux/ts.c:125
11937 msgid "CAPMT System ID"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/demux/ts.c:126
11941 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/demux/ts.c:128
11945 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/demux/ts.c:129
11949 msgid ""
11950 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11951 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/demux/ts.c:133
11955 msgid "Filename of dump"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/demux/ts.c:134
11959 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/demux/ts.c:136
11963 msgid "Append"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/demux/ts.c:138
11967 msgid ""
11968 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11969 "be overwritten."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/ts.c:141
11973 msgid "Dump buffer size"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/demux/ts.c:143
11977 msgid ""
11978 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11979 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/demux/ts.c:147
11983 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11987 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
11988 msgid "Teletext"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/demux/ts.c:178
11992 msgid "Teletext subtitles"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/demux/ts.c:179
11996 msgid "Teletext: additional information"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/demux/ts.c:180
12000 msgid "Teletext: program schedule"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/demux/ts.c:181
12004 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/ts.c:3422
12008 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12012 msgid "clean effects"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12016 msgid "hearing impaired"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12020 msgid "visual impaired commentary"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/demux/tta.c:45
12024 msgid "TTA demuxer"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/demux/ty.c:59
12028 msgid "TY"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/demux/ty.c:60
12032 msgid "TY Stream audio/video demux"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/demux/ty.c:771
12036 msgid "Closed captions 1"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/demux/ty.c:772
12040 msgid "Closed captions 2"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/demux/ty.c:773
12044 msgid "Closed captions 3"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/demux/ty.c:774
12048 msgid "Closed captions 4"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/demux/vc1.c:44
12052 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/demux/vc1.c:50
12056 msgid "VC1 video demuxer"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/demux/vobsub.c:53
12060 msgid "Vobsub subtitles parser"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/demux/voc.c:46
12064 msgid "VOC demuxer"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/demux/wav.c:45
12068 msgid "WAV demuxer"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/demux/xa.c:45
12072 msgid "XA demuxer"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12076 msgid "Use DVD Menus"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12080 msgid "BeOS standard API interface"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12084 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12088 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12089 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12090 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12091 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12092 msgid "Open"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12098 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12099 msgid "Preferences"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12103 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12104 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12105 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12106 msgid "Messages"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12111 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12112 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12113 msgid "Open File"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12117 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12118 msgid "Open Disc"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12122 msgid "Open Subtitles"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12128 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12129 msgid "About"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12133 msgid "Prev Title"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12137 msgid "Next Title"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12141 msgid "Go to Title"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12145 msgid "Go to Chapter"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12149 msgid "Speed"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12153 msgid "Window"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12159 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12160 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
12161 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12169 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
12170 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
12171 msgid "OK"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12175 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12179 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12183 msgid "Drop files to play"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12187 msgid "playlist"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12191 msgid "Close"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12196 msgid "Edit"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12201 msgid "Select All"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12205 msgid "Select None"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12209 msgid "Sort Reverse"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12213 msgid "Sort by Name"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12217 msgid "Sort by Path"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12221 msgid "Randomize"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12225 msgid "Remove"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12229 msgid "Remove All"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12233 msgid "View"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12237 msgid "Path"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12242 msgid "Name"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12246 msgid "Apply"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12252 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
12253 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12254 msgid "Save"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12258 msgid "Defaults"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12262 msgid "Show Interface"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12266 msgid "50%"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12270 msgid "100%"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12274 msgid "200%"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12278 msgid "Vertical Sync"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12282 msgid "Correct Aspect Ratio"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12286 msgid "Stay On Top"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12290 msgid "Take Screen Shot"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12294 msgid "Framebuffer device"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12298 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12302 msgid "Video aspect ratio"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12306 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/fbosd.c:111
12310 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/fbosd.c:113
12314 msgid "Transparency of the image"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/fbosd.c:114
12318 msgid ""
12319 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12320 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12324 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12325 msgid "Text"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/fbosd.c:119
12329 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12333 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12334 msgid "X coordinate"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/fbosd.c:122
12338 msgid "X coordinate of the rendered image"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12342 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12343 msgid "Y coordinate"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/fbosd.c:125
12347 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/fbosd.c:129
12351 msgid ""
12352 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12353 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12354 "g. 6=top-right)."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12358 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12359 #: modules/video_filter/rss.c:146
12360 msgid "Opacity"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12364 msgid ""
12365 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12366 "totally opaque. "
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12370 #: modules/video_filter/rss.c:150
12371 msgid "Font size, pixels"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12375 #: modules/video_filter/rss.c:151
12376 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12380 #: modules/video_filter/rss.c:155
12381 msgid ""
12382 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12383 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12384 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12385 "(red + green), #FFFFFF = white"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/fbosd.c:147
12389 msgid "Clear overlay framebuffer"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/fbosd.c:148
12393 msgid ""
12394 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12395 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12396 "the cache."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/fbosd.c:152
12400 msgid "Render text or image"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/fbosd.c:153
12404 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/fbosd.c:156
12408 msgid "Display on overlay framebuffer"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/fbosd.c:157
12412 msgid ""
12413 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12418 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12419 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12420 #: modules/video_filter/rss.c:203
12421 msgid "Font"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/fbosd.c:212
12425 msgid "Commands"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/fbosd.c:217
12429 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12433 msgid "About VLC media player"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12437 #, c-format
12438 msgid "Compiled by %s"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12442 msgid "VLC was brought to you by:"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12446 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12447 msgid "License"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12451 msgid "VLC media player Help"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12455 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12456 msgid "Index"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12460 msgid "Bookmarks"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12464 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12465 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12466 msgid "Add"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12472 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12473 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12474 msgid "Clear"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12478 #: modules/video_filter/extract.c:76
12479 msgid "Extract"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12483 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
12485 msgid "Time"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12489 msgid "Untitled"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12493 msgid "No input"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12497 msgid ""
12498 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12502 msgid "Input has changed"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12506 msgid ""
12507 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12508 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12512 msgid "Invalid selection"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12516 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12520 msgid "No input found"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12524 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12528 msgid "Jump To Time"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12532 msgid "sec."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12536 msgid "Jump to time"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12540 msgid "Random On"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12544 msgid "Random Off"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12549 msgid "Repeat One"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12553 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12554 msgid "Repeat All"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12558 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12559 msgid "Repeat Off"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12564 msgid "Half Size"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12569 msgid "Normal Size"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12574 msgid "Double Size"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12578 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12579 msgid "Float on Top"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12584 msgid "Fit to Screen"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12589 msgid "Open File..."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12593 msgid "Step Forward"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12597 msgid "Step Backward"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12602 msgid "Rewind"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12606 msgid "Fast Forward"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12610 msgid "2 Pass"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12614 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12618 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12622 msgid "Preamp"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12626 msgid "Extended controls"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12630 msgid "Shows more information about the available video filters."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12634 msgid "Wave"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12638 msgid "Ripple"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12643 msgid "Psychedelic"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12647 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12648 msgid "Gradient"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12652 msgid "General editing filters"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12656 msgid "Distortion filters"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12660 msgid "Blur"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12664 msgid "Adds motion blurring to the image"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12668 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12672 msgid "Image cropping"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12676 msgid "Crops a defined part of the image"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12680 msgid "Invert colors"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12684 msgid "Inverts the colors of the image"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12688 msgid "Transformation"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12692 msgid "Rotates or flips the image"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12696 msgid "Interactive Zoom"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12700 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12704 msgid "Volume normalization"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12708 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12712 msgid "Headphone virtualization"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12716 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12720 msgid "Maximum level"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12724 msgid "Restore Defaults"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12728 msgid "Opaqueness"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12732 msgid "Adjust Image"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12736 msgid "Video Filter"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12740 msgid "Audio Filter"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12744 msgid "About the video filters"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12748 msgid ""
12749 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12750 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12751 "subsections of Video/Filters.\n"
12752 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12753 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12757 msgid "(no item is being played)"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12761 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12765 msgid ""
12766 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12767 "security issues."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12771 msgid ""
12772 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12773 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12774 "modern version of Mac OS X."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12778 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12782 msgid ""
12783 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12784 "\n"
12785 "%@"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12789 msgid "Open CrashLog..."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12793 msgid "Save this Log..."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12797 msgid "Check for Update..."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12801 msgid "Preferences..."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12805 msgid "Services"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12809 msgid "Hide VLC"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12813 msgid "Hide Others"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12817 msgid "Show All"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12821 msgid "Quit VLC"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12825 msgid "1:File"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12829 msgid "Advanced Open File..."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12833 msgid "Open Disc..."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12837 msgid "Open Network..."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12841 msgid "Open Capture Device..."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12845 msgid "Open Recent"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
12849 msgid "Clear Menu"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12853 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12857 msgid "Cut"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12861 msgid "Copy"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12865 msgid "Paste"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12869 msgid "Playback"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12873 msgid "Increase Volume"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12877 msgid "Decrease Volume"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
12882 msgid "Fullscreen Video Device"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
12886 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12887 msgid "Post processing"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12891 msgid "Transparent"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12895 msgid "Minimize Window"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12899 msgid "Close Window"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12903 msgid "Controller..."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12907 msgid "Equalizer..."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12911 msgid "Extended Controls..."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12915 msgid "Bookmarks..."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12919 msgid "Playlist..."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12923 msgid "Media Information..."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12927 msgid "Messages..."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12931 msgid "Errors and Warnings..."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12935 msgid "Bring All to Front"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
12940 msgid "Help"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12944 msgid "VLC media player Help..."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12948 msgid "ReadMe / FAQ..."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12952 msgid "Online Documentation..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12956 msgid "VideoLAN Website..."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12960 msgid "Make a donation..."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12964 msgid "Online Forum..."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12968 msgid "Volume Up"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
12972 msgid "Volume Down"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
12976 msgid "Send"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
12980 msgid "Don't Send"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
12984 msgid "VLC crashed previously"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
12988 msgid ""
12989 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12990 "\n"
12991 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12992 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12993 "URL of a network stream, ..."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
12997 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13001 msgid ""
13002 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13003 "information."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:1754
13007 #, c-format
13008 msgid "Volume: %d%%"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13012 msgid "Update check failed"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13016 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:2277
13020 msgid "Crash Report successfully sent"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:2278
13024 msgid "Thanks for your report!"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
13028 msgid "Error when sending the Crash Report"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13032 msgid "No CrashLog found"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13037 msgid "Continue"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13041 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:2404
13045 msgid "Remove old preferences?"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:2405
13049 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13053 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:2540
13057 #, c-format
13058 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13062 msgid "Video device"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13066 msgid ""
13067 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13068 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13069 "menu."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13073 msgid ""
13074 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13075 "is fully transparent."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13079 msgid "Stretch video to fill window"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13083 msgid ""
13084 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13085 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13089 msgid "Black screens in fullscreen"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13093 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13097 msgid "Use as Desktop Background"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13101 msgid ""
13102 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13103 "with in this mode."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13107 msgid "Show Fullscreen controller"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13111 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13115 msgid "Auto-playback of new items"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13119 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13123 msgid "Keep Recent Items"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13127 msgid ""
13128 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13129 "disabled here."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13133 msgid "Keep current Equalizer settings"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13137 msgid ""
13138 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13139 "feature can be disabled here."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13143 msgid "Mac OS X interface"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13147 msgid "No device connected"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13151 msgid ""
13152 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13153 "\n"
13154 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13155 "installed and try again."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13159 msgid "Open Source"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13163 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13168 msgid "Capture"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13173 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13176 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13177 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13178 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13179 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13184 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13185 msgid "Browse..."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13189 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13194 msgid "Device name"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13198 msgid "No DVD menus"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13202 msgid "VIDEO_TS folder"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13206 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13207 msgid "DVD"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13211 msgid "IP Address"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13215 msgid ""
13216 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13217 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13218 "button below."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13222 msgid ""
13223 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13224 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13225 "IP automatically.\n"
13226 "\n"
13227 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13228 "sheet."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13232 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13236 msgid "Protocol"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13240 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13241 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13242 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13243 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13244 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13245 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13246 msgid "Address"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13250 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13251 msgid "Unicast"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13256 msgid "Multicast"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13260 msgid "Screen Capture Input"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13264 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13268 msgid "Frames per Second:"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13272 msgid "Subscreen left:"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13276 msgid "Subscreen top:"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13280 msgid "Subscreen width:"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13284 msgid "Subscreen height:"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13288 msgid "Current channel:"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13292 msgid "Previous Channel"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13296 msgid "Next Channel"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13300 msgid "Retrieving Channel Info..."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13304 msgid "EyeTV is not launched"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13308 msgid ""
13309 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13310 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13314 msgid "Launch EyeTV now"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13318 msgid "Download Plugin"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13322 msgid "Load subtitles file:"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13326 msgid "Settings..."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13330 msgid "Override parametters"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13334 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13335 msgid "Delay"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13339 msgid "FPS"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13343 msgid "Subtitles encoding"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13347 msgid "Font size"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13351 msgid "Subtitles alignment"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13355 msgid "Font Properties"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13359 msgid "Subtitle File"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13363 msgid "VIDEO_TS directory"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13368 msgid "No %@s found"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13372 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13376 msgid "iSight Capture Input"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13380 msgid ""
13381 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13382 "\n"
13383 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13384 "640px*480px raw video stream.\n"
13385 "\n"
13386 "Live Audio input is not supported."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13390 msgid "Composite input"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13394 msgid "S-Video input"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13398 msgid "Streaming/Saving:"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13402 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13406 msgid "Display the stream locally"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13411 msgid "Stream"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13415 msgid "Dump raw input"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13419 msgid "Encapsulation Method"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13423 msgid "Transcoding options"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13428 msgid "Bitrate (kb/s)"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
13432 msgid "Scale"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13436 msgid "Stream Announcing"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13440 msgid "SAP announce"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13444 msgid "RTSP announce"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13448 msgid "HTTP announce"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13452 msgid "Export SDP as file"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13456 msgid "Channel Name"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13460 msgid "SDP URL"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13464 msgid "Save File"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13469 msgid "Author"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13473 msgid "Save Playlist..."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13477 msgid "Expand Node"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13481 msgid "Download Cover Art"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13485 msgid "Fetch Meta Data"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13489 msgid "Reveal in Finder"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13493 msgid "Sort Node by Name"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13497 msgid "Sort Node by Author"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
13502 msgid "No items in the playlist"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13506 msgid "Search in Playlist"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13510 msgid "Add Folder to Playlist"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13514 msgid "File Format:"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13518 msgid "Extended M3U"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13522 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
13526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13527 #, c-format
13528 msgid "%i items"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
13532 msgid "1 item"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13536 msgid "Save Playlist"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13540 msgid "Meta-information"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13544 msgid "Empty Folder"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13548 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13549 msgid "Media Information"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13553 msgid "Location"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13557 msgid "Save Metadata"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13561 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13562 msgid "General"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13566 msgid "Codec Details"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13570 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13571 msgid "Read at media"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13575 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13576 msgid "Input bitrate"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13580 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13581 msgid "Demuxed"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13585 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13586 msgid "Stream bitrate"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13590 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13591 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13592 msgid "Decoded blocks"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13596 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13597 msgid "Displayed frames"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13601 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13602 msgid "Lost frames"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13607 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13608 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13609 msgid "Streaming"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13613 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13614 msgid "Sent packets"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13619 msgid "Sent bytes"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13623 msgid "Send rate"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13627 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13628 msgid "Played buffers"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13632 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13633 msgid "Lost buffers"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13637 msgid "Error while saving meta"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13641 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13645 msgid "Information"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13649 msgid "Reset All"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13654 msgid "Basic"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13658 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13659 msgid "Reset Preferences"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13663 msgid ""
13664 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13665 "Are you sure you want to continue?"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13669 msgid "Select a directory"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13673 msgid "Select a file"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13677 msgid "Select"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13681 msgid "Not Set"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13686 msgid "Interface Settings"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13690 msgid "General Audio Settings"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13694 msgid "General Video Settings"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13698 msgid "Subtitles & OSD"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13703 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13707 msgid "Input & Codecs"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13711 msgid "Input & Codec settings"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13715 msgid "Effects"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13719 msgid "Enable Audio"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13723 msgid "General Audio"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13727 msgid "Headphone surround effect"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13731 msgid "Preferred Audio language"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13735 msgid "Enable Last.fm submissions"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13739 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13740 msgid "User name"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13744 msgid "Visualization"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13748 msgid "Default Volume"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13752 msgid "Change"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13756 msgid "Change Hotkey"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13760 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13764 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13765 msgid "Action"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13769 msgid "Shortcut"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13773 msgid "Repair AVI Files"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13777 msgid "Default Caching Level"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
13781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
13782 msgid "Caching"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13786 msgid ""
13787 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13788 "access module."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13792 msgid "HTTP Proxy"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13796 msgid "Password for HTTP Proxy"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
13800 msgid "Codecs / Muxers"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13804 msgid "Post-Processing Quality"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13808 msgid "Default Server Port"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
13813 msgid "Album art download policy"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13817 msgid "Add controls to the video window"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13821 msgid "Show Fullscreen Controller"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13826 msgid "Privacy / Network Interaction"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13830 msgid "Default Encoding"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
13835 msgid "Display Settings"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13840 msgid "Choose..."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13844 msgid "Font Color"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13848 msgid "Font Size"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13852 msgid "Subtitle Languages"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13856 msgid "Preferred Subtitle Language"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13861 msgid "Enable OSD"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13865 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
13869 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13870 msgid "Display"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13874 msgid "Enable Video"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13878 msgid "Output module"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13882 msgid "Video snapshots"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
13886 msgid "Folder"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
13890 msgid "Format"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
13894 msgid "Prefix"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
13898 msgid "Sequential numbering"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
13903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13904 msgid "Custom"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13908 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13909 msgid "Lowest latency"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13914 msgid "Low latency"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13918 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13919 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13920 #: modules/misc/win32text.c:80
13921 msgid "Normal"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
13925 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13926 msgid "High latency"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
13930 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13931 msgid "Higher latency"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
13935 msgid "Interface Settings not saved"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
13941 #, c-format
13942 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13946 msgid "Audio Settings not saved"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
13950 msgid "Video Settings not saved"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
13954 msgid "Input Settings not saved"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
13958 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
13962 msgid "Hotkeys not saved"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
13966 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
13970 msgid "Choose"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
13974 msgid ""
13975 "Press new keys for\n"
13976 "\"%@\""
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
13980 msgid "Invalid combination"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
13984 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
13988 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13992 msgid "Check for Updates"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13996 msgid "Download now"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14000 msgid "Automatically check for updates"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14004 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14008 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14012 msgid "No"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14016 msgid "This version of VLC is the latest available."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14020 msgid "This version of VLC is outdated."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14024 #, c-format
14025 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14029 msgid "Video On Demand"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14033 msgid "Schedule"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14037 msgid "Broadcast"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14041 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14045 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14049 msgid ""
14050 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14051 "RAW)"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14055 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14059 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14063 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14067 msgid ""
14068 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14069 "MPEG TS)"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14073 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14077 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14081 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14085 msgid ""
14086 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14087 "ASF and OGG)"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14091 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14095 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14099 msgid ""
14100 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14101 "ASF, OGG and RAW)"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14105 msgid ""
14106 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14110 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14114 msgid ""
14115 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14119 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14123 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14127 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14131 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14135 msgid "MPEG Program Stream"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14139 msgid "MPEG Transport Stream"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14143 msgid "MPEG 1 Format"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14147 msgid ""
14148 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14149 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14150 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14151 "at http://yourip:8080 by default."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14155 msgid ""
14156 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14157 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14158 "generally the most compatible"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14162 msgid ""
14163 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14164 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14165 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14166 "at mms://yourip:8080 by default."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14170 msgid ""
14171 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14172 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14173 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14174 "encapsulated in HTTP)."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14178 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14182 msgid "Use this to stream to a single computer."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14186 msgid ""
14187 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14188 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14189 "address beginning with 239.255."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14193 msgid ""
14194 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14195 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14196 "but it won't work over the Internet."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14200 msgid ""
14201 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14202 "stream"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14206 msgid ""
14207 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14208 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14209 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14213 msgid "Back"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14218 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14222 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14228 msgid "More Info"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14232 msgid ""
14233 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14234 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14235 "access to more features."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14240 msgid "Stream to network"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14244 msgid "Transcode/Save to file"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14248 msgid "Choose input"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14252 msgid "Choose here your input stream."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14257 msgid "Select a stream"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14261 msgid "Existing playlist item"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14265 msgid "Partial Extract"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14269 msgid ""
14270 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14271 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14272 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14276 msgid "From"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14280 msgid "To"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14284 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14289 msgid "Destination"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14293 msgid "Streaming method"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14297 msgid "Address of the computer to stream to."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14301 msgid "UDP Unicast"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14305 msgid "UDP Multicast"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14309 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14310 msgid "Transcode"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14314 msgid ""
14315 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14316 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14320 msgid "Transcode audio"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14324 msgid "Transcode video"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14328 msgid ""
14329 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14330 "stream."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14334 msgid ""
14335 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14336 "stream."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14340 msgid "Encapsulation format"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14344 msgid ""
14345 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14346 "previously chosen settings all formats won't be available."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14350 msgid "Additional streaming options"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14354 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14358 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14359 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14364 msgid "SAP Announce"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14369 msgid "Local playback"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14373 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14377 msgid "Additional transcode options"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14381 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14385 msgid "Select the file to save to"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14389 msgid ""
14390 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14391 "the receiving user as they become part of the image."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14395 msgid ""
14396 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14397 "transcoding."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14401 msgid "Summary"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14405 msgid "Encap. format"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14409 msgid "Input stream"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14413 msgid "Save file to"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14417 msgid "Include subtitles"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14421 msgid "No input selected"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14425 msgid ""
14426 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14427 "\n"
14428 "Choose one before going to the next page."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14432 msgid "No valid destination"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14436 msgid ""
14437 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14438 "Multicast-IP.\n"
14439 "\n"
14440 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14441 "and the help texts in this window."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14445 msgid ""
14446 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14447 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14448 "\n"
14449 "Correct your selection and try again."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14453 msgid "Select the directory to save to"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14457 msgid "No folder selected"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14461 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14465 msgid ""
14466 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14467 "location."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14471 msgid "No file selected"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14475 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14479 msgid ""
14480 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14484 msgid "Finish"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14489 msgid "yes"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14495 msgid "no"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14499 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14503 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14507 msgid "This allows to stream on a network."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14511 msgid ""
14512 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14513 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14514 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14515 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14519 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14523 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14527 msgid ""
14528 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14529 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14530 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14531 "leave this setting to 1."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14535 msgid ""
14536 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14537 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14538 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14539 "extra interface.\n"
14540 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14541 "name will be used."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14545 msgid ""
14546 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14547 "streamed.\n"
14548 "\n"
14549 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14550 "streaming."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14554 msgid "Maemo hildon interface"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14558 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14562 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/ncurses.c:118
14566 msgid "Filebrowser starting point"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/ncurses.c:120
14570 msgid ""
14571 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14572 "show you initially."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/ncurses.c:125
14576 msgid "Ncurses interface"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14580 msgid "[Repeat] "
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14584 msgid "[Random] "
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14588 msgid "[Loop]"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14592 #, c-format
14593 msgid " Source   : %s"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14597 #, c-format
14598 msgid " State    : Playing %s"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14602 #, c-format
14603 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14607 #, c-format
14608 msgid " State    : Paused %s"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14612 #, c-format
14613 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14617 #, c-format
14618 msgid " Volume   : %i%%"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14622 #, c-format
14623 msgid " Title    : %d/%d"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14627 #, c-format
14628 msgid " Chapter  : %d/%d"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14632 #, c-format
14633 msgid " Source: <no current item> %s"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14637 msgid " [ h for help ]"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14641 msgid " Help "
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14645 msgid "[Display]"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14649 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14653 msgid "     i           Show/Hide info box"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14657 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14661 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14665 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14669 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14673 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14677 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14681 msgid "     c           Switch color on/off"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14685 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14689 msgid "[Global]"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14693 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14697 msgid "     s           Stop"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14701 msgid "     <space>     Pause/Play"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14705 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14709 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14713 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14717 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14721 #, c-format
14722 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14726 #, c-format
14727 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14731 msgid "     a           Volume Up"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14735 msgid "     z           Volume Down"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14739 msgid "[Playlist]"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14743 msgid "     r           Toggle Random playing"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14747 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14751 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14755 msgid "     o           Order Playlist by title"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14759 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14763 msgid "     g           Go to the current playing item"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14767 msgid "     /           Look for an item"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14771 msgid "     A           Add an entry"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14775 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14779 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14783 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14787 msgid "[Filebrowser]"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14791 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14795 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14799 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14803 msgid "[Boxes]"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14807 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14811 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14815 msgid "[Player]"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14819 #, c-format
14820 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14824 msgid "[Miscellaneous]"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14828 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14832 msgid " Information "
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14836 #, c-format
14837 msgid "  [%s]"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14841 #, c-format
14842 msgid "      %s: %s"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14846 msgid "No item currently playing"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14850 msgid " Logs "
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14854 msgid " Browse "
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14858 msgid " Objects "
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14862 msgid " Stats "
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14866 #, c-format
14867 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14871 msgid " Playlist (All, one level) "
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14875 msgid " Playlist (By category) "
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/ncurses.c:2102
14879 msgid " Playlist (Manually added) "
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
14883 #, c-format
14884 msgid "Find: %s"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/ncurses.c:2210
14888 #, c-format
14889 msgid "Open: %s"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14893 msgid "Autoplay selected file"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14897 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14901 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14905 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
14906 msgid "Filename"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14910 msgid "Permissions"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14914 msgid "Size"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14918 msgid "Owner"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14922 msgid "Group"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14926 msgid "Forward"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14930 msgid "00:00:00"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14935 msgid "Add to Playlist"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14939 msgid "MRL:"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14943 msgid "Port:"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14947 msgid "Address:"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14951 msgid "unicast"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14955 msgid "multicast"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14959 msgid "Network: "
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14963 msgid "udp"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14967 msgid "udp6"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14971 msgid "rtp"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14975 msgid "rtp4"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14979 msgid "ftp"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14983 msgid "http"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14987 msgid "sout"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14991 msgid "mms"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14995 msgid "Protocol:"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14999 msgid "Transcode:"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15005 msgid "enable"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15009 msgid "Video:"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15013 msgid "Audio:"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15017 msgid "Channel:"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15021 msgid "Norm:"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15025 msgid "Size:"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15029 msgid "Frequency:"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15033 msgid "Samplerate:"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15037 msgid "Quality:"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15041 msgid "Tuner:"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15045 msgid "Sound:"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15049 msgid "MJPEG:"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15053 msgid "Decimation:"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15057 msgid "pal"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15061 msgid "ntsc"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15065 msgid "secam"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15069 msgid "240x192"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15073 msgid "320x240"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15077 msgid "qsif"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15081 msgid "qcif"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15085 msgid "sif"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15089 msgid "cif"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15093 msgid "vga"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15097 msgid "kHz"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15101 msgid "Hz/s"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15105 msgid "mono"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15109 msgid "stereo"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15113 msgid "Camera"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15117 msgid "Video Codec:"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15121 msgid "huffyuv"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15125 msgid "mp1v"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15129 msgid "mp2v"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15133 msgid "mp4v"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15137 msgid "H263"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15141 msgid "WMV1"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15145 msgid "WMV2"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15149 msgid "Video Bitrate:"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15153 msgid "Bitrate Tolerance:"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15157 msgid "Keyframe Interval:"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15161 msgid "Audio Codec:"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15165 msgid "Deinterlace:"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15169 msgid "Access:"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15173 msgid "Muxer:"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15177 msgid "URL:"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15181 msgid "Time To Live (TTL):"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15185 msgid "127.0.0.1"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15189 msgid "localhost"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15193 msgid "localhost.localdomain"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15197 msgid "239.0.0.42"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15201 msgid "TS"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15205 msgid "MPEG1"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
15209 msgid "AVI"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15213 msgid "OGG"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15217 msgid "MOV"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15221 msgid "ASF"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15225 msgid "kbits/s"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15229 msgid "alaw"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15233 msgid "ulaw"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15237 msgid "mpga"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15241 msgid "mp3"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15245 msgid "a52"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15249 msgid "vorb"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15253 msgid "bits/s"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15257 msgid "Audio Bitrate :"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15261 msgid "SAP Announce:"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15265 msgid "SLP Announce:"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15269 msgid "Announce Channel:"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15273 msgid "Update"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15277 msgid " Clear "
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15281 msgid " Save "
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15285 msgid " Apply "
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15289 msgid " Cancel "
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15293 msgid "Preference"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15297 msgid ""
15298 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15299 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15300 "org/copyleft/gpl.html)."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15304 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15308 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15312 #, c-format
15313 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15317 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15321 msgid "Shift+L"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15325 msgid "Previous Chapter/Title"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15329 msgid "Menu"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15333 msgid "Next Chapter/Title"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15337 msgid "Teletext Activation"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15341 msgid "Toggle Transparency "
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15345 msgid ""
15346 "Play\n"
15347 "If the playlist is empty, open a medium"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15351 msgid "De-Fullscreen"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15355 msgid "Extended panel"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15359 msgid "A->B Loop"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15363 msgid "Frame By Frame"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15367 msgid "Trickplay Reverse"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15371 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15372 msgid "Step backward"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15376 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15377 msgid "Step forward"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15381 msgid "Stop playback"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15385 msgid "Open a medium"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15389 msgid "Previous media in the playlist"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15393 msgid "Next media in the playlist"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15397 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15401 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15405 msgid "Show extended settings"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15409 msgid "Show playlist"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15413 msgid "Take a snapshot"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15417 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15421 msgid "Frame by frame"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15425 msgid "Reverse"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15429 msgid "Unmute"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15433 msgid "Pause the playback"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15437 msgid ""
15438 "Loop from point A to point B continuously\n"
15439 "Click to set point A"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15443 msgid "Click to set point B"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15447 msgid "Stop the A to B loop"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15451 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15452 msgid "Preamp\n"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15457 msgid "dB"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15461 msgid "Enable spatializer"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15465 msgid "Audio/Video"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15469 msgid "Advance of audio over video:"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15473 msgid ""
15474 "A positive value means that\n"
15475 "the audio is ahead of the video"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15479 msgid "Subtitles/Video"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15483 msgid "Advance of subtitles over video:"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15487 msgid ""
15488 "A positive value means that\n"
15489 "the subtitles are ahead of the video"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15493 msgid "Speed of the subtitles:"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15497 msgid "Force update of this dialog's values"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15501 msgid "Comments"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15505 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15509 msgid ""
15510 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15511 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15515 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15519 msgid "Corrupted"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15523 msgid "Discontinuities"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15527 msgid "Sent bitrate"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15531 msgid "Current visualization"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15535 msgid ""
15536 "Current playback speed.\n"
15537 "Click to adjust"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15541 msgid "Revert to normal play speed"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15545 msgid "Download cover art"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15549 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15553 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15557 msgid "Select one or multiple files"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15561 msgid "File names:"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15565 msgid "Filter:"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15569 msgid "Open subtitles file"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15573 msgid "Eject the disc"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15578 msgid "DVB Type:"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15583 msgid "Transponder symbol rate"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15587 msgid "Bandwidth"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15591 msgid "Channels:"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15595 msgid "Selected ports:"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15599 msgid ".*"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15603 msgid "Input caching:"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15607 msgid "Use VLC pace"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15611 msgid "Auto connnection"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15615 msgid "Radio device name"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15619 msgid "Advanced Options"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15623 msgid "Double click to get media information"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15627 msgid "URI"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15631 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15635 msgid "Show the current item"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15639 msgid "Select File"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15643 msgid "Select Directory"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15647 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15651 msgid "Hotkey"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15655 msgid "Global"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15659 msgid "Set"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15663 msgid "Unset"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15667 msgid "Hotkey for "
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
15671 msgid "Press the new keys for "
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
15675 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
15680 msgid "Key: "
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15684 msgid "Subtitles && OSD"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15688 msgid "Input && Codecs"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15692 msgid "Video Settings"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15696 msgid "Audio Settings"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15700 msgid "Device:"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15704 msgid "Input & Codecs Settings"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15708 msgid ""
15709 "If this property is blank, different values\n"
15710 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15711 "You can define a unique one or configure them \n"
15712 "individually in the advanced preferences."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
15716 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
15720 msgid "Configure Hotkeys"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15725 msgid "Audio Files"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15730 msgid "Video Files"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15735 msgid "Playlist Files"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
15739 msgid "&Apply"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
15749 msgid "&Cancel"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
15754 msgid "Profile"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
15758 msgid "Edit selected profile"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
15762 msgid "Delete selected profile"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
15766 msgid "Create a new profile"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
15770 msgid " Profile Name Missing"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
15774 msgid "You must set a name for the profile."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
15778 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
15779 msgid "Source"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
15783 msgid "Source:"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
15787 msgid "Type:"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
15791 msgid "File/Directory"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
15795 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
15800 msgid "Save file..."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
15805 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
15809 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
15813 msgid ""
15814 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
15818 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
15822 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15826 msgid "Audio Port"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15830 msgid "Video Port"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
15834 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
15838 msgid "Mount Point"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
15842 msgid "Login:pass"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15846 msgid "Edit Bookmarks"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15850 msgid "Create"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15854 msgid "Create a new bookmark"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15858 msgid "Delete the selected item"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15862 msgid "Delete all the bookmarks"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15874 msgid "&Close"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15878 msgid "Bytes"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15882 msgid "Convert"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
15886 msgid "Destination file:"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
15890 msgid "Browse"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
15894 msgid "Display the output"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15898 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
15902 msgid "Settings"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
15906 msgid "&Start"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15910 msgid "Errors"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
15915 msgid "&Clear"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15919 msgid "Hide future errors"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15923 msgid "Adjustments and Effects"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15927 msgid "Graphic Equalizer"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15931 msgid "Audio Effects"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15935 msgid "Video Effects"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15939 msgid "Synchronization"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15943 msgid "v4l2 controls"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15947 msgid "Go to Time"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15951 msgid "&Go"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15955 msgid "Go to time"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15959 msgid "VLC media player "
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15963 msgid ""
15964 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15965 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15966 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15967 "platform.\n"
15968 "\n"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15972 msgid ""
15973 "This version of VLC was compiled by:\n"
15974 " "
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15978 msgid "Compiler: "
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15982 msgid ""
15983 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15984 "\n"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15988 msgid "Copyright (C) "
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15992 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15996 msgid ""
15997 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15998 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15999 "create the best free software."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16003 msgid "Authors"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16007 msgid "Thanks"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16011 msgid "VLC media player updates"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16015 msgid "&Recheck version"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16019 msgid "Checking for an update..."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16023 msgid ""
16024 "\n"
16025 "Do you want to download it?\n"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16029 msgid "Launching an update request..."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16033 msgid "Select a directory..."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16037 msgid "&Yes"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16041 msgid "A new version of VLC("
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16045 msgid ") is available."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16049 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16053 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16057 msgid "&General"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16061 msgid "&Extra Metadata"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16065 msgid "&Codec Details"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16069 msgid "&Statistics"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16073 msgid "&Save Metadata"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16077 msgid "Location:"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16081 msgid "Modules tree"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16085 msgid "C&lear"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16089 msgid "&Save as..."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16093 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16097 msgid "Verbosity Level"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16101 msgid "&Update"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16105 msgid "Save log file as..."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16109 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16113 msgid ""
16114 "Cannot write to file %1:\n"
16115 "%2."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16119 msgid "Open Media"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16123 msgid "&File"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16127 msgid "&Disc"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16131 msgid "&Network"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16135 msgid "Capture &Device"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16139 msgid "&Select"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16144 msgid "&Enqueue"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16148 msgid "&Play"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16152 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16153 msgid "&Stream"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16157 msgid "&Convert"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16161 msgid "&Convert / Save"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16165 msgid "Open URL"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16169 msgid "Enter URL here..."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16173 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16177 msgid ""
16178 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16179 "or the path to a file on your computer,\n"
16180 "it will be automatically selected."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16184 msgid "Plugins and extensions"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16188 msgid "Capability"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16192 msgid "Score"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16196 msgid "&Search:"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16200 msgid "Deletes the selected item"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16204 msgid "Show settings"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16208 msgid "Simple"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16212 msgid "Switch to simple preferences view"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16216 msgid "Switch to full preferences view"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16220 msgid "&Save"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16224 msgid "Save and close the dialog"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16228 msgid "&Reset Preferences"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16232 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16236 msgid "Stream Output"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16240 msgid ""
16241 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16242 "on your private network, or on the Internet.\n"
16243 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16244 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16248 msgid ""
16249 "Stream output string.\n"
16250 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16251 "but you can change it manually."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
16255 msgid "Toolbars Editor"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
16259 msgid "Toolbar Elements"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16263 msgid "Next widget style:"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16267 msgid "Flat Button"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16271 msgid "Big Button"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16275 msgid "Native Slider"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
16279 msgid "Main Toolbar"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16283 msgid "Toolbar position:"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16287 msgid "Under the Video"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
16291 msgid "Above the Video"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
16295 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
16299 msgid "Time Toolbar"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
16303 msgid "Fullscreen Controller"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
16307 msgid "Select profile:"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
16311 msgid "Delete the current profile"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
16315 msgid "Cl&ose"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
16319 msgid "Profile Name"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
16323 msgid "Please enter the new profile name."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
16327 msgid "Spacer"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
16331 msgid "Expanding Spacer"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
16335 msgid "Splitter"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
16339 msgid "Time Slider"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
16343 msgid "Small Volume"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
16347 msgid "DVD menus"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
16351 msgid "Advanced Buttons"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16355 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16359 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16363 msgid "Day / Month / Year:"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16367 msgid "Repeat:"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16371 msgid "Repeat delay:"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16376 msgid " days"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16380 msgid "I&mport"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16384 msgid "E&xport"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16388 msgid "Save VLM configuration as..."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16392 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16396 msgid "Open VLM configuration..."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16400 msgid "Broadcast: "
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16404 msgid "Schedule: "
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16408 msgid "VOD: "
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16412 msgid "Open Directory"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16416 msgid "Open playlist..."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16420 msgid "Save playlist as..."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16424 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16428 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16432 msgid "HTML playlist (*.html)"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16436 msgid "Open subtitles..."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16440 msgid "Media Files"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16444 msgid "Subtitles Files"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16448 msgid "All Files"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16452 msgid "Privacy and Network Policies"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16456 msgid "Privacy and Network Warning"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
16460 msgid ""
16461 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16462 "without authorization.</p>\n"
16463 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16464 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16465 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16466 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16467 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16468 "almost no access to the web.</p>\n"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
16472 msgid "Control menu for the player"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
16476 msgid "Paused"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16480 msgid "&Media"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16484 msgid "P&layback"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16488 msgid "&Audio"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16492 msgid "&Video"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16496 msgid "&Tools"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16500 msgid "V&iew"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16504 msgid "&Help"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16508 msgid "&Open File..."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16512 msgid "Open &Disc..."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16516 msgid "Open &Network Stream..."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16520 msgid "Open &Capture Device..."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16524 msgid "Open &Location from clipboard"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16528 msgid "&Recent Media"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16532 msgid "Conve&rt / Save..."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16536 msgid "&Streaming..."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16540 msgid "&Quit"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16544 msgid "&Effects and Filters"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16548 msgid "&Track Synchronization"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16552 msgid "Plu&gins and extensions"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16556 msgid "&Preferences"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16560 msgid "Play&list"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16564 msgid "Ctrl+L"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16568 msgid "Mi&nimal View"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16572 msgid "Ctrl+H"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16576 msgid "&Fullscreen Interface"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16580 msgid "&Advanced Controls"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16584 msgid "Quit after Playback"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16588 msgid "Visualizations selector"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16592 msgid "Customi&ze Interface..."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16596 msgid "Audio &Track"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16600 msgid "Audio &Channels"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16604 msgid "Audio &Device"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16608 msgid "&Visualizations"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16612 msgid "Video &Track"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16616 msgid "&Subtitles Track"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16620 msgid "&Fullscreen"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16624 msgid "Always &On Top"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16628 msgid "DirectX Wallpaper"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16632 msgid "Sna&pshot"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16636 msgid "&Zoom"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16640 msgid "Sca&le"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16644 msgid "&Aspect Ratio"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16648 msgid "&Crop"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16652 msgid "&Deinterlace"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16656 msgid "&Post processing"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16660 msgid "Manage &bookmarks"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16664 msgid "T&itle"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16668 msgid "&Chapter"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16672 msgid "&Navigation"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16676 msgid "&Program"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16680 msgid "Configure podcasts..."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16684 msgid "&Help..."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16688 msgid "Check for &Updates..."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16692 msgid "&Faster"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16696 msgid "N&ormal Speed"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16700 msgid "Slo&wer"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16704 msgid "&Jump Forward"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16708 msgid "Jump Bac&kward"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16712 msgid "&Stop"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16716 msgid "Pre&vious"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16720 msgid "Ne&xt"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16724 msgid "Open &Network..."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16728 msgid "Leave Fullscreen"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16732 msgid "&Playback"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16736 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16740 msgid "Show VLC media player"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16744 msgid "&Open Media"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
16748 msgid " - Empty - "
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16752 msgid "Open &Folder..."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16756 msgid "Open D&irectory..."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16760 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16764 msgid ""
16765 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16766 "preferences dialog."
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
16770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16771 msgid "Systray icon"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16775 msgid ""
16776 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16777 "basic actions."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16781 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16785 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16789 msgid "Resize interface to the native video size"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16793 msgid ""
16794 "You have two choices:\n"
16795 " - The interface will resize to the native video size\n"
16796 " - The video will fit to the interface size\n"
16797 " By default, interface resize to the native video size."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16801 msgid "Show playing item name in window title"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16805 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16809 msgid "Path to use in openfile dialog"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16813 msgid "Show notification popup on track change"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16817 msgid ""
16818 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16819 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16823 msgid "Advanced options"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16827 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16831 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16835 msgid ""
16836 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16837 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16838 "extensions."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16842 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16846 msgid "Activate the updates availability notification"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16850 msgid ""
16851 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16852 "once every two weeks."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16856 msgid "Number of days between two update checks"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16860 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16864 msgid ""
16865 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16866 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16870 msgid "Automatically save the volume on exit"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16874 msgid "Ask for network policy at start"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16878 msgid "Save the recently played items in the menu"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16882 msgid "List of words separated by | to filter"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16886 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16890 msgid "Define the colors of the volume slider "
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16894 msgid ""
16895 "Define the colors of the volume slider\n"
16896 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16897 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16898 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16902 msgid "Selection of the starting mode and look "
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16906 msgid ""
16907 "Start VLC with:\n"
16908 " - normal mode\n"
16909 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16910 " - minimal mode with limited controls"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16914 msgid "Classic look"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16918 msgid "Complete look with information area"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16922 msgid "Minimal look with no menus"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16926 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16930 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16934 msgid "Qt interface"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
16938 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
16940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
16941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
16942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
16943 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
16944 msgid "Form"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
16948 msgid "Preset"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
16952 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
16953 msgid "Dialog"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16957 msgid "Show extended options"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
16961 msgid "Show &more options"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
16965 msgid "Change the caching for the media"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
16969 msgid " ms"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
16973 msgid "Start Time"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
16977 msgid "Change the start time for the media"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
16981 msgid " s"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
16985 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
16989 msgid "Extra media"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
16993 msgid "Select the file"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
16997 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17001 msgid "Edit Options"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17005 msgid "Select play mode"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17009 msgid "Capture mode"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17013 msgid "Select the capture device type"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17017 msgid "Device Selection"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17022 msgid "Options"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17026 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17030 msgid "Advanced options..."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17034 msgid "Disc Selection"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17038 msgid "SVCD/VCD"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17042 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17046 msgid "Disc device"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17050 msgid "Starting Position"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17054 msgid "Audio and Subtitles"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17058 msgid "Choose one or more media file to open"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17062 msgid "File Selection"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17066 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17070 msgid "Add..."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17074 msgid "Add a subtitles file"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17078 msgid "Use a sub&titles file"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17082 msgid "Alignment:"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17086 msgid "Select the subtitles file"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17090 msgid "Network Protocol"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17094 msgid "Select the protocol for the URL."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17098 msgid "Select the port used"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17102 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17106 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17107 msgid "Podcast URLs list"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17111 msgid "MPEG-TS"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17115 msgid "MPEG-PS"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17119 msgid "WAV"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17123 msgid "ASF/WMV"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17127 msgid "Ogg/Ogm"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17131 msgid "RAW"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17135 msgid "MPEG 1"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17139 msgid "FLV"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17143 msgid "MP4/MOV"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
17147 msgid "MKV"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17151 msgid "Encapsulation"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
17155 msgid " kb/s"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
17159 msgid "Frame Rate"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
17163 msgid " fps"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
17167 msgid "00000; "
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17171 msgid ""
17172 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17173 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
17177 msgid "Keep original video track"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17181 msgid "Video codec"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
17185 msgid "Keep original audio track"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
17189 msgid "Sample Rate"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17193 msgid "Audio codec"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
17197 msgid "Overlay subtitles on the video"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17201 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17202 msgid "Destinations"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17206 msgid "New destination"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17210 msgid ""
17211 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17212 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17216 msgid "Display locally"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17220 msgid "Activate Transcoding"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17224 msgid "Miscellaneous Options"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17228 msgid "Stream all elementary streams"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17232 msgid "Group name"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17236 msgid "Generated stream output string"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17240 msgid "Default volume"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17244 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17248 msgid " %"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17252 msgid "Save volume on exit"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17256 msgid "Preferred audio language"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17260 msgid "Output"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17264 msgid "last.fm"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17268 msgid "Enable last.fm submission"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17272 msgid "Disc Devices"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17276 msgid "Default disc device"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17280 msgid "Server default port"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17284 msgid "Default caching level"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17288 msgid "Post-Processing quality"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17292 msgid "Repair AVI files"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17296 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17300 msgid "Instances"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17304 msgid "Allow only one instance"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17308 msgid "File associations:"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17312 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17316 msgid "Association Setup"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17320 msgid "Activate update notifier"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17324 msgid "Save recently played items"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17328 msgid "Filter"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17332 msgid "Separate words by | (without space)"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17336 msgid "Interface Type"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17340 msgid "Native"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17344 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17348 msgid "Display mode"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17352 msgid "Embed video in interface"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17356 msgid "Show a controller in fullscreen"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17360 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17361 msgid "Skins"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17365 msgid "Skin file"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17369 msgid "Resize interface to video size"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17373 msgid "Subtitles Language"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17377 msgid "Preferred subtitles language"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17381 msgid "Default encoding"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17385 msgid "Effect"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17389 msgid "Font color"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17397 msgid " px"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17401 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17405 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17406 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17410 msgid "DirectX"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17414 msgid "Display device"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17418 msgid "Enable wallpaper mode"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17422 msgid "Deinterlacing Mode"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17426 msgid "Force Aspect Ratio"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17430 msgid "vlc-snap"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17434 msgid "Stuff"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17438 msgid "Edit settings"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17442 msgid "Control"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17446 msgid "Run manually"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17450 msgid "Setup schedule"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17454 msgid "Run on schedule"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17458 msgid "Status"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17462 msgid "P/P"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17466 msgid "Prev"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17470 msgid "Add Input"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17474 msgid "Edit Input"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17478 msgid "Clear List"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17482 msgid "Refresh"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17486 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17490 msgid "Transform"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17494 msgid "Sharpen"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17498 msgid "Sigma"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17502 msgid "Image adjust"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17506 msgid "Brightness threshold"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17510 msgid "Synchronize top and bottom"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17514 msgid "Synchronize left and right"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17518 msgid "Magnification/Zoom"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17522 msgid "Puzzle game"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17526 msgid "Black slot"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17532 msgid "Columns"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17538 msgid "Rows"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17542 msgid "Rotate"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17546 msgid "Angle"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17550 msgid "Geometry"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17554 msgid "Color extraction"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17559 msgid ">HHHHHH;#"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17563 msgid "Color threshold"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17567 msgid "Similarity"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17571 msgid "Color fun"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17575 msgid "Water effect"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17579 #: modules/video_filter/noise.c:54
17580 msgid "Noise"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17584 msgid "Motion detect"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17588 msgid "Motion blur"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17592 msgid "Factor"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17596 msgid "Cartoon"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17600 msgid "Image modification"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17604 msgid "Wall"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17608 msgid "Add text"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
17612 msgid "Panoramix"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
17616 msgid "Clone"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
17620 msgid "Number of clones"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
17624 msgid "Vout/Overlay"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17628 msgid "Add logo"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17632 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
17633 msgid "Transparency"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
17637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17638 msgid "Logo"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17642 msgid "Logo erase"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
17646 msgid "Mask"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17650 msgid "Subpicture filters"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17654 msgid "Video filters"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17658 msgid "Vout filters"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17662 msgid "Reset"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
17666 msgid "Advanced video filter controls"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17670 msgid "VLM configurator"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17674 msgid "Media Manager Edition"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
17678 msgid "Name:"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17682 msgid "Input:"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17686 msgid "Select Input"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17690 msgid "Output:"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17694 msgid "Select Output"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17698 msgid "Time Control"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17702 msgid "Mux Control"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17706 msgid "AAAA; "
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
17710 msgid "Loop"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
17714 msgid "Media Manager List"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17718 msgid "Open a skin file"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17722 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17726 msgid "Open playlist"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17730 msgid "Playlist Files|"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17734 msgid "Save playlist"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17738 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17742 msgid "Skin to use"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17746 msgid "Path to the skin to use."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17750 msgid "Config of last used skin"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17754 msgid ""
17755 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17756 "automatically, do not touch it."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17760 msgid "Show a systray icon for VLC"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17764 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17765 msgid "Show VLC on the taskbar"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17769 msgid "Enable transparency effects"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17773 msgid ""
17774 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17775 "when moving windows does not behave correctly."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17779 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17780 msgid "Use a skinned playlist"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17784 msgid "Skinnable Interface"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17788 msgid "Skins loader demux"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17792 msgid "Select skin"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17796 msgid "Open skin ..."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17800 msgid ""
17801 "\n"
17802 "(WinCE interface)\n"
17803 "\n"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17807 msgid ""
17808 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17809 "\n"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17813 msgid "Compiled by "
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17817 msgid ""
17818 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17819 "http://www.videolan.org/"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17823 msgid "Open:"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17827 msgid ""
17828 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17829 "targets:"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17833 msgid "Unknown"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17837 msgid "Choose directory"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17841 msgid "Choose file"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17845 msgid ""
17846 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17847 "window."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17851 msgid "WinCE interface"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17855 msgid "WinCE dialogs provider"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17859 msgid "Folder meta data"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17863 msgid "Blues"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17867 msgid "Classic rock"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17871 msgid "Country"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17875 msgid "Disco"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17879 msgid "Funk"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17883 msgid "Grunge"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17887 msgid "Hip-Hop"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17891 msgid "Jazz"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17895 msgid "Metal"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17899 msgid "New Age"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17903 msgid "Oldies"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17907 msgid "Other"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17911 msgid "R&B"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17915 msgid "Rap"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17919 msgid "Industrial"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17923 msgid "Alternative"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17927 msgid "Death metal"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17931 msgid "Pranks"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17935 msgid "Soundtrack"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17939 msgid "Euro-Techno"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17943 msgid "Ambient"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17947 msgid "Trip-Hop"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17951 msgid "Vocal"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17955 msgid "Jazz+Funk"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17959 msgid "Fusion"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17963 msgid "Trance"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17967 msgid "Instrumental"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17971 msgid "Acid"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17975 msgid "House"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17979 msgid "Game"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17983 msgid "Sound clip"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17987 msgid "Gospel"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17991 msgid "Alternative rock"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17995 msgid "Soul"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17999 msgid "Punk"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18003 msgid "Space"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18007 msgid "Meditative"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18011 msgid "Instrumental pop"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18015 msgid "Instrumental rock"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18019 msgid "Ethnic"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18023 msgid "Gothic"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18027 msgid "Darkwave"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18031 msgid "Techno-Industrial"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18035 msgid "Electronic"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18039 msgid "Pop-Folk"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18043 msgid "Eurodance"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18047 msgid "Dream"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18051 msgid "Southern rock"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18055 msgid "Comedy"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18059 msgid "Cult"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18063 msgid "Gangsta"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18067 msgid "Top 40"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18071 msgid "Christian rap"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18075 msgid "Pop/funk"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18079 msgid "Jungle"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18083 msgid "Native American"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18087 msgid "Cabaret"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18091 msgid "New wave"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18095 msgid "Rave"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18099 msgid "Showtunes"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18103 msgid "Trailer"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18107 msgid "Lo-Fi"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18111 msgid "Tribal"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18115 msgid "Acid punk"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18119 msgid "Acid jazz"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18123 msgid "Polka"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18127 msgid "Retro"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18131 msgid "Musical"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18135 msgid "Rock & roll"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18139 msgid "Hard rock"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18143 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18147 msgid "The username of your last.fm account"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18151 msgid "The password of your last.fm account"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18155 msgid "Audioscrobbler"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18159 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18163 msgid "Last.fm username not set"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18167 msgid ""
18168 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18169 "VLC.\n"
18170 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18174 msgid "last.fm: Authentication failed"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18178 msgid ""
18179 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18180 "relaunch VLC."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18184 msgid "Dummy image chroma format"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18188 msgid ""
18189 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18190 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18194 msgid "Save raw codec data"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18198 msgid ""
18199 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18200 "main options."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18204 msgid ""
18205 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18206 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18207 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18211 msgid "Dummy interface function"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18215 msgid "Dummy Interface"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18219 msgid "Dummy access function"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18223 msgid "Dummy demux function"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18227 msgid "Dummy decoder"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18231 msgid "Dummy decoder function"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18235 msgid "Dump decoder"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18239 msgid "Dump decoder function"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18243 msgid "Dummy encoder function"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18247 msgid "Dummy audio output function"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18251 msgid "Dummy video output function"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18255 msgid "Dummy Video output"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18259 msgid "Dummy font renderer function"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18263 msgid "Filename for the font you want to use"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18267 msgid "Font size in pixels"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18271 msgid ""
18272 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18273 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18274 "font size."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18278 msgid ""
18279 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18280 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18284 #: modules/misc/win32text.c:68
18285 msgid "Text default color"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18289 #: modules/misc/win32text.c:69
18290 msgid ""
18291 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18292 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18293 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18294 "(red + green), #FFFFFF = white"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18298 #: modules/misc/win32text.c:73
18299 msgid "Relative font size"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18303 #: modules/misc/win32text.c:74
18304 msgid ""
18305 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18306 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18310 #: modules/misc/win32text.c:80
18311 msgid "Smaller"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18315 #: modules/misc/win32text.c:80
18316 msgid "Small"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18320 #: modules/misc/win32text.c:80
18321 msgid "Large"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18325 #: modules/misc/win32text.c:80
18326 msgid "Larger"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/misc/freetype.c:107
18330 msgid "Use YUVP renderer"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/misc/freetype.c:108
18334 msgid ""
18335 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18336 "you want to encode into DVB subtitles"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/misc/freetype.c:110
18340 msgid "Font Effect"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/misc/freetype.c:111
18344 msgid ""
18345 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18346 "readability."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/misc/freetype.c:120
18350 msgid "Background"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/misc/freetype.c:120
18354 msgid "Fat Outline"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18358 msgid "Text renderer"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/misc/freetype.c:133
18362 msgid "Freetype2 font renderer"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/misc/gnutls.c:78
18366 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/misc/gnutls.c:80
18370 msgid ""
18371 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18372 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/misc/gnutls.c:83
18376 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/misc/gnutls.c:85
18380 msgid ""
18381 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/gnutls.c:90
18385 msgid "GnuTLS transport layer security"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/misc/gnutls.c:100
18389 msgid "GnuTLS server"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18393 msgid "Gtk+ GUI helper"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/misc/inhibit.c:70
18397 msgid "Power Management Inhibitor"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/misc/inhibit.c:150
18401 msgid "Playing some media."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/misc/logger.c:122
18405 msgid "Log format"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/misc/logger.c:124
18409 msgid ""
18410 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18411 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/misc/logger.c:128
18415 msgid ""
18416 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18417 "\"."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/misc/logger.c:133
18421 msgid "Logging"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/misc/logger.c:134
18425 msgid "File logging"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/misc/logger.c:140
18429 msgid "Log filename"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/misc/logger.c:140
18433 msgid "Specify the log filename."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18437 msgid "Lua interface"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18441 msgid "Lua interface module to load"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18445 msgid "Lua interface configuration"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18449 msgid ""
18450 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18451 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18455 msgid "Lua Art"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18459 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18463 msgid "Lua Playlist"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18467 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18471 msgid "Lua Interface Module"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18475 msgid "libc memcpy"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18479 msgid "3D Now! memcpy"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18483 msgid "MMX memcpy"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18487 msgid "MMX EXT memcpy"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18491 msgid "AltiVec memcpy"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18495 msgid "Growl Notification Plugin"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18499 msgid "Now playing"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18503 msgid "Server"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18507 msgid ""
18508 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18509 "notifications are sent locally."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18513 msgid "Growl password on the Growl server."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18517 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18521 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18525 msgid "Title format string"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18529 msgid ""
18530 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18531 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18535 msgid "MSN Now-Playing"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18539 msgid "Timeout (ms)"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18543 msgid "How long the notification will be displayed "
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18547 msgid "Notify"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18551 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18555 msgid ""
18556 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18557 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18558 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18559 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18560 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18561 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18562 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18566 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18570 msgid "Flip vertical position"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18574 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18578 msgid "Vertical offset"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18582 msgid ""
18583 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18584 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18588 msgid "Shadow offset"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18592 msgid ""
18593 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18597 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18601 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18605 msgid "XOSD interface"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18609 msgid "OSD configuration importer"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18613 msgid "XML OSD configuration importer"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18617 msgid "M3U playlist export"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18621 msgid "Old playlist export"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18625 msgid "XSPF playlist export"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18629 msgid "HTML playlist export"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18633 msgid "HAL devices detection"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18637 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18641 msgid ""
18642 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18643 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18647 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18651 msgid "video"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/misc/quartztext.c:86
18655 msgid "Name for the font you want to use"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/misc/quartztext.c:112
18659 msgid "Mac Text renderer"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/misc/quartztext.c:113
18663 msgid "Quartz font renderer"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/misc/rtsp.c:62
18667 msgid "RTSP host address"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/misc/rtsp.c:64
18671 msgid ""
18672 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18673 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18674 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18675 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/misc/rtsp.c:69
18679 msgid "Maximum number of connections"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/misc/rtsp.c:70
18683 msgid ""
18684 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18685 "0 means no limit."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/misc/rtsp.c:73
18689 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/misc/rtsp.c:75
18693 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/misc/rtsp.c:77
18697 msgid ""
18698 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18699 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18700 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18701 "The default is 5."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/misc/rtsp.c:83
18705 msgid "RTSP VoD"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/misc/rtsp.c:84
18709 msgid "RTSP VoD server"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/misc/screensaver.c:85
18713 msgid "X Screensaver disabler"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18717 msgid "Stats"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18721 msgid "Stats encoder function"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18725 msgid "Stats decoder"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18729 msgid "Stats decoder function"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18733 msgid "Stats demux"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18737 msgid "Stats demux function"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18741 msgid "Stats video output"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18745 msgid "Stats video output function"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/misc/svg.c:70
18749 msgid "SVG template file"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/misc/svg.c:71
18753 msgid ""
18754 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18758 msgid "C module that does nothing"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18762 msgid "Miscellaneous stress tests"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/misc/win32text.c:93
18766 msgid "Win32 font renderer"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18770 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18774 msgid "Simple XML Parser"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/mux/asf.c:53
18778 msgid "Title to put in ASF comments."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/mux/asf.c:55
18782 msgid "Author to put in ASF comments."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/mux/asf.c:57
18786 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/mux/asf.c:58
18790 msgid "Comment"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/mux/asf.c:59
18794 msgid "Comment to put in ASF comments."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/mux/asf.c:61
18798 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/mux/asf.c:62
18802 msgid "Packet Size"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/mux/asf.c:63
18806 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/mux/asf.c:64
18810 msgid "Bitrate override"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/mux/asf.c:65
18814 msgid ""
18815 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18816 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18817 "in bytes"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/mux/asf.c:69
18821 msgid "ASF muxer"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/mux/asf.c:569
18825 msgid "Unknown Video"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/mux/avi.c:47
18829 msgid "AVI muxer"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/mux/dummy.c:45
18833 msgid "Dummy/Raw muxer"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/mux/mp4.c:46
18837 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/mux/mp4.c:48
18841 msgid ""
18842 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18843 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18844 "downloading."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/mux/mp4.c:58
18848 msgid "MP4/MOV muxer"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18852 msgid "DTS delay (ms)"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18856 msgid ""
18857 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18858 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18859 "inside the client decoder."
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18863 msgid "PES maximum size"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18867 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18871 msgid "PS muxer"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18875 msgid "Video PID"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18879 msgid ""
18880 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18881 "the video."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18885 msgid "Audio PID"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18889 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18893 msgid "SPU PID"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18897 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18901 msgid "PMT PID"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18905 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18909 msgid "TS ID"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18913 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18917 msgid "NET ID"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18921 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18925 msgid "PMT Program numbers"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18929 msgid ""
18930 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18931 "to be enabled."
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18935 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18939 msgid ""
18940 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18941 "be enabled."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18945 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18949 msgid ""
18950 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18951 "be enabled."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18955 msgid "Set PID to ID of ES"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18959 msgid ""
18960 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18961 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18965 msgid "Data alignment"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18969 msgid ""
18970 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18971 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18975 msgid "Shaping delay (ms)"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18979 msgid ""
18980 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18981 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18982 "especially for reference frames."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18986 msgid "Use keyframes"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18990 msgid ""
18991 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18992 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18993 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18994 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18995 "the biggest frames in the stream."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18999 msgid "PCR delay (ms)"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19003 msgid ""
19004 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19005 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19009 msgid "Minimum B (deprecated)"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19013 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19017 msgid "Maximum B (deprecated)"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19021 msgid ""
19022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19023 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19024 "inside the client decoder."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19028 msgid "Crypt audio"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19032 msgid "Crypt audio using CSA"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19036 msgid "Crypt video"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19040 msgid "Crypt video using CSA"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19044 msgid "CSA Key"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19048 msgid ""
19049 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19053 msgid "CSA Key in use"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19057 msgid ""
19058 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19059 "second/2 one."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19063 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19067 msgid ""
19068 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19069 "header from the value before encrypting."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19073 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19077 msgid "Multipart JPEG muxer"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/mux/ogg.c:48
19081 msgid "Ogg/OGM muxer"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/mux/wav.c:46
19085 msgid "WAV muxer"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/packetizer/copy.c:47
19089 msgid "Copy packetizer"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/packetizer/h264.c:54
19093 msgid "H.264 video packetizer"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19097 msgid "MLP/TrueHD parser"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19101 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19105 msgid "MPEG4 video packetizer"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19109 msgid "Sync on Intra Frame"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19113 msgid ""
19114 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19115 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19119 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19123 msgid "MPEG Video"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19127 msgid "VC-1 packetizer"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19131 msgid "Bonjour services"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19135 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19139 msgid "Podcasts"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19143 msgid "SAP multicast address"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19147 msgid ""
19148 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19149 "However, you can specify a specific address."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19153 msgid "IPv4 SAP"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19157 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19161 msgid "IPv6 SAP"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19165 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19169 msgid "IPv6 SAP scope"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19173 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19177 msgid "SAP timeout (seconds)"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19181 msgid ""
19182 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19186 msgid "Try to parse the announce"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19190 msgid ""
19191 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19192 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19196 msgid "SAP Strict mode"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19200 msgid ""
19201 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19202 "announcements."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19206 msgid "Use SAP cache"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19210 msgid ""
19211 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19212 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19216 msgid "SAP Announcements"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19220 msgid "SDP Descriptions parser"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19224 msgid "Session"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19228 msgid "Tool"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19232 msgid "User"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19236 msgid "Les Guignols"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19240 msgid "Canal +"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19244 msgid "Shoutcast Radio"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19248 msgid "Shoutcast TV"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19252 msgid "Freebox TV"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19256 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19257 msgid "French TV"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19261 msgid "Shoutcast radio listings"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19265 msgid "Shoutcast TV listings"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19269 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19273 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19274 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19278 msgid "Decompression"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19282 msgid "Uncompressed RAR"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_filter/record.c:49
19286 msgid "Internal stream record"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19290 msgid "Autodel"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19294 msgid "Automatically add/delete input streams"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19298 msgid ""
19299 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19300 "this stream later."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19304 msgid "Destination bridge-in name"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19308 msgid ""
19309 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19310 "in at a time, you can discard this option."
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19314 msgid ""
19315 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19316 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19317 "need to raise caching values."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19321 msgid "ID Offset"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19325 msgid ""
19326 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19327 "IDs bridge_in will register."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19331 msgid "Name of current instance"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19335 msgid ""
19336 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19337 "at a time, you can discard this option."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19341 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19345 msgid ""
19346 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19347 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19348 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19349 "placeholder streams should have the same format. "
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19353 msgid "Placeholder delay"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19357 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19361 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19365 msgid ""
19366 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19367 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19368 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19369 "frames in the streams."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19373 msgid "Bridge"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19377 msgid "Bridge stream output"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19381 msgid "Bridge out"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19385 msgid "Bridge in"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/stream_out/description.c:54
19389 msgid "Description stream output"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/stream_out/display.c:42
19393 msgid "Enable/disable audio rendering."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/display.c:44
19397 msgid "Enable/disable video rendering."
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/display.c:46
19401 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_out/display.c:55
19405 msgid "Display stream output"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19409 msgid "Duplicate stream output"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19413 msgid "Output access method"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/stream_out/es.c:43
19417 msgid "This is the default output access method that will be used."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/stream_out/es.c:45
19421 msgid "Audio output access method"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/stream_out/es.c:47
19425 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/stream_out/es.c:48
19429 msgid "Video output access method"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/stream_out/es.c:50
19433 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19437 msgid "Output muxer"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/stream_out/es.c:54
19441 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/stream_out/es.c:55
19445 msgid "Audio output muxer"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/stream_out/es.c:57
19449 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/stream_out/es.c:58
19453 msgid "Video output muxer"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/stream_out/es.c:60
19457 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/stream_out/es.c:62
19461 msgid "Output URL"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/stream_out/es.c:64
19465 msgid "This is the default output URI."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/stream_out/es.c:65
19469 msgid "Audio output URL"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/stream_out/es.c:67
19473 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/stream_out/es.c:68
19477 msgid "Video output URL"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/stream_out/es.c:70
19481 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/stream_out/es.c:79
19485 msgid "Elementary stream output"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/stream_out/es.c:85
19489 msgid "Generic"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19493 #, c-format
19494 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/stream_out/gather.c:44
19498 msgid "Gathering stream output"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19502 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19506 msgid "Sample aspect ratio"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19510 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
19514 msgid "Video filter"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19518 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19522 msgid "Image chroma"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
19526 msgid ""
19527 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19528 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
19532 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
19536 #: modules/video_filter/rss.c:142
19537 msgid "X offset"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
19541 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
19545 #: modules/video_filter/rss.c:144
19546 msgid "Y offset"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
19550 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19554 msgid "Mosaic bridge"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
19558 msgid "Mosaic bridge stream output"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/stream_out/raop.c:141
19562 msgid "Hostname or IP address of target device"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/stream_out/raop.c:144
19566 msgid ""
19567 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19568 "very loud."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/raop.c:148
19572 msgid "RAOP"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/raop.c:149
19576 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/stream_out/record.c:50
19580 msgid "Destination prefix"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/stream_out/record.c:52
19584 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/record.c:57
19588 msgid "Record stream output"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19592 msgid "This is the output URL that will be used."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19596 msgid "SDP"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19600 msgid ""
19601 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19602 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19603 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19604 "SDP to be announced via SAP."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19608 msgid "SAP announcing"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19612 msgid "Announce this session with SAP."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19616 msgid "Muxer"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19620 msgid ""
19621 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19622 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19626 msgid "Session name"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19630 msgid ""
19631 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19632 "Descriptor)."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19636 msgid "Session description"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19640 msgid ""
19641 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19642 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19646 msgid "Session URL"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19650 msgid ""
19651 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19652 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19653 "(Session Descriptor)."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19657 msgid "Session email"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19661 msgid ""
19662 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19663 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19667 msgid "Session phone number"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19671 msgid ""
19672 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19673 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19677 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19681 msgid "Audio port"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19685 msgid ""
19686 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19690 msgid "Video port"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19694 msgid ""
19695 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19699 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19703 msgid ""
19704 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19705 "packets."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19709 msgid "Transport protocol"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19713 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19717 msgid ""
19718 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19719 "master shared secret key."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19723 msgid "MP4A LATM"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19727 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19731 msgid "RTP stream output"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/stream_out/standard.c:47
19735 msgid "Output method to use for the stream."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/stream_out/standard.c:50
19739 msgid "Muxer to use for the stream."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/stream_out/standard.c:51
19743 msgid "Output destination"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/stream_out/standard.c:53
19747 msgid ""
19748 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/stream_out/standard.c:54
19752 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/stream_out/standard.c:56
19756 msgid ""
19757 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19758 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/stream_out/standard.c:58
19762 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/stream_out/standard.c:60
19766 msgid ""
19767 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19768 "overrides this"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/stream_out/standard.c:67
19772 msgid "Session groupname"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/stream_out/standard.c:69
19776 msgid ""
19777 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19778 "if you choose to use SAP."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/stream_out/standard.c:101
19782 msgid "Standard stream output"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19786 msgid "Files"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19790 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19794 msgid "Sizes"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19798 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19802 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19806 msgid "Command UDP port"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19810 msgid "UDP port to listen to for commands."
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19814 msgid "Command"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19818 msgid "Initial command to execute."
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19822 msgid "GOP size"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19826 msgid "Number of P frames between two I frames."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19830 msgid "Quantizer scale"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19834 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19838 msgid "Mute audio"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19842 msgid "Mute audio when command is not 0."
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19846 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19850 msgid "Video encoder"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19854 msgid ""
19855 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19856 "options)."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19860 msgid "Destination video codec"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19864 msgid "This is the video codec that will be used."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19868 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19869 msgid "Video bitrate"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19873 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19877 msgid "Video scaling"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19881 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19885 msgid "Video frame-rate"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19889 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19893 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19897 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19901 msgid "Maximum video width"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19905 msgid "Maximum output video width."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19909 msgid "Maximum video height"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19913 msgid "Maximum output video height."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19917 msgid ""
19918 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19919 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19923 msgid "Audio encoder"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19927 msgid ""
19928 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19929 "options)."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19933 msgid "Destination audio codec"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19937 msgid "This is the audio codec that will be used."
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19941 msgid "Audio bitrate"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19945 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19949 msgid ""
19950 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19954 msgid "Audio channels"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19958 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19962 msgid "Audio filter"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19966 msgid ""
19967 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19968 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19972 msgid "Subtitles encoder"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19976 msgid ""
19977 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19978 "options)."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19982 msgid "Destination subtitles codec"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19986 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19990 msgid ""
19991 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19992 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19993 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19994 "of subpicture modules"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19998 msgid "OSD menu"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20002 msgid ""
20003 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20007 msgid "Number of threads"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20011 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20015 msgid "High priority"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20019 msgid ""
20020 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20024 msgid "Synchronise on audio track"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20028 msgid ""
20029 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20030 "on the audio track."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20034 msgid ""
20035 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20036 "rate."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20040 msgid "Transcode stream output"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20044 msgid "Overlays/Subtitles"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20048 #, no-c-format
20049 msgid ""
20050 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20054 msgid "Shaping delay"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20058 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20062 msgid "Use MPEG4 matrix"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20066 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20070 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20074 msgid "Transrate"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20078 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20079 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20080 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20081 msgid "Conversions from "
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20085 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20089 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20093 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20097 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20098 msgid "MMX conversions from "
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20102 msgid "SSE2 conversions from "
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20106 msgid "AltiVec conversions from "
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20110 msgid ""
20111 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20112 "threshold value will be the brighness defined below."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20116 msgid "Image contrast (0-2)"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20120 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20124 msgid "Image hue (0-360)"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20128 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20132 msgid "Image saturation (0-3)"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20136 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20140 msgid "Image brightness (0-2)"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20144 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20148 msgid "Image gamma (0-10)"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20152 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20156 msgid "Image properties filter"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20160 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20164 msgid "Transparency mask"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20168 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20172 msgid "Alpha mask video filter"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20176 msgid "Alpha mask"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20180 msgid ""
20181 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20182 "your computer.\n"
20183 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20184 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20185 "\n"
20186 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20187 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20188 "\n"
20189 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20190 "where to get the required parts.\n"
20191 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20192 "in live action."
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20196 msgid "Save Debug Frames"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20200 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20204 msgid "Debug Frame Folder"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20208 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20212 msgid "Extracted Image Width"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20216 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20220 msgid "Extracted Image Height"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20224 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20228 msgid "Color when paused"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20232 msgid ""
20233 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20234 "another beer?)"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20238 msgid "Pause-Red"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20242 msgid "Red component of the pause color"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20246 msgid "Pause-Green"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20250 msgid "Green component of the pause color"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20254 msgid "Pause-Blue"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20258 msgid "Blue component of the pause color"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20262 msgid "Pause-Fadesteps"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20266 msgid ""
20267 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20271 msgid "End-Red"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20275 msgid "Red component of the shutdown color"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20279 msgid "End-Green"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20283 msgid "Green component of the shutdown color"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20287 msgid "End-Blue"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20291 msgid "Blue component of the shutdown color"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20295 msgid "End-Fadesteps"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20299 msgid ""
20300 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20301 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20305 msgid "Use Software White adjust"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20309 msgid ""
20310 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20314 msgid "White Red"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20318 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20322 msgid "White Green"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20326 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20330 msgid "White Blue"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20334 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20338 msgid "Serial Port/Device"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20342 msgid ""
20343 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20344 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20348 msgid "Edge Weightning"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20352 msgid ""
20353 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20354 "the frame."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20358 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20362 msgid "Darkness Limit"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20366 msgid ""
20367 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20368 "than one for letterboxed videos."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20372 msgid "Hue windowing"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20377 msgid "Used for statistics."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20381 msgid "Sat windowing"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20385 msgid "Filter length (ms)"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20389 msgid ""
20390 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20394 msgid "Filter threshold"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20398 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20402 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20406 msgid "Filter Smoothness"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20410 msgid "Filter mode"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20414 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20418 msgid "No Filtering"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20422 msgid "Combined"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20426 msgid "Percent"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20430 msgid "Frame delay"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20434 msgid ""
20435 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20436 "20ms should do the trick."
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20440 msgid "Channel summary"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20444 msgid "Channel left"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20448 msgid "Channel right"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20452 msgid "Channel top"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20456 msgid "Channel bottom"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20460 msgid ""
20461 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20465 msgid "disabled"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20469 msgid "summary"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20473 msgid "left"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20477 msgid "right"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20481 msgid "top"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20485 msgid "bottom"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20489 msgid "Summary gradient"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20493 msgid "Left gradient"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20497 msgid "Right gradient"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20501 msgid "Top gradient"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20505 msgid "Bottom gradient"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20509 msgid ""
20510 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20514 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20518 msgid ""
20519 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20520 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20524 msgid "Use built-in AtmoLight"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20528 msgid ""
20529 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20530 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20534 msgid "AtmoLight Filter"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20538 msgid "AtmoLight"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20542 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20546 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20550 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20554 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20558 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20562 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20566 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20570 msgid "Change gradients"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/blend.c:45
20574 msgid "Video pictures blending"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20578 msgid "Number of time to blend"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20582 msgid "The number of time the blend will be performed"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20586 msgid "Alpha of the blended image"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20590 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20594 msgid "Image to be blended onto"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20598 msgid "The image which will be used to blend onto"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20602 msgid "Chroma for the base image"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20606 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20610 msgid "Image which will be blended."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20614 msgid "The image blended onto the base image"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20618 msgid "Chroma for the blend image"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20622 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20626 msgid "Blending benchmark filter"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20630 msgid "Blendbench"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20634 msgid "Benchmarking"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20638 msgid "Base image"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20642 msgid "Blend image"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20646 msgid ""
20647 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20648 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20649 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20650 "default)."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20654 msgid "Bluescreen U value"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20658 msgid ""
20659 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20660 "Defaults to 120 for blue."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20664 msgid "Bluescreen V value"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20668 msgid ""
20669 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20670 "Defaults to 90 for blue."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20674 msgid "Bluescreen U tolerance"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20678 msgid ""
20679 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20680 "value between 10 and 20 seems sensible."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20684 msgid "Bluescreen V tolerance"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20688 msgid ""
20689 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20690 "value between 10 and 20 seems sensible."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20694 msgid "Bluescreen video filter"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20698 msgid "Bluescreen"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20702 #: modules/video_filter/scene.c:60
20703 msgid "Image width"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20707 #: modules/video_filter/scene.c:65
20708 msgid "Image height"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20712 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20716 msgid "Padd video"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20720 msgid ""
20721 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20722 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20726 msgid "Automatically resize and padd a video"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/chain.c:43
20730 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/clone.c:61
20734 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/clone.c:64
20738 msgid "Video output modules"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/clone.c:65
20742 msgid ""
20743 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20744 "separated list of modules."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/clone.c:71
20748 msgid "Clone video filter"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20752 msgid ""
20753 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20754 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20755 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20756 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20760 msgid "Color threshold filter"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20764 msgid "Saturaton threshold"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20768 msgid "Similarity threshold"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/crop.c:73
20772 msgid "Crop geometry (pixels)"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/crop.c:74
20776 msgid ""
20777 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20778 "<left offset> + <top offset>."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/crop.c:76
20782 msgid "Automatic cropping"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/crop.c:77
20786 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/crop.c:80
20790 msgid "Ratio max (x 1000)"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/crop.c:81
20794 msgid ""
20795 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20796 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20797 "4/3."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/crop.c:83
20801 msgid "Manual ratio"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/crop.c:84
20805 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/crop.c:86
20809 msgid "Number of images for change"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/crop.c:87
20813 msgid ""
20814 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20815 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20816 "trigger recrop."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/crop.c:89
20820 msgid "Number of lines for change"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/crop.c:90
20824 msgid ""
20825 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20826 "that ratio changed and trigger recrop."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/crop.c:92
20830 msgid "Number of non black pixels "
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/crop.c:93
20834 msgid ""
20835 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/crop.c:96
20839 msgid "Skip percentage (%)"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/crop.c:97
20843 msgid ""
20844 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20845 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/crop.c:99
20849 msgid "Luminance threshold "
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/crop.c:100
20853 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/crop.c:104
20857 msgid "Crop video filter"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
20861 msgid "Cropping failed"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
20865 msgid "VLC could not open the video output module."
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20869 msgid "Pixels to crop from top"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20873 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20877 msgid "Pixels to crop from bottom"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20881 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20885 msgid "Pixels to crop from left"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20889 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20893 msgid "Pixels to crop from right"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20897 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20901 msgid "Pixels to padd to top"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20905 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20909 msgid "Pixels to padd to bottom"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20913 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20917 msgid "Pixels to padd to left"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20921 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20925 msgid "Pixels to padd to right"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20929 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20933 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20934 msgid "Video scaling filter"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20938 msgid "Padd"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20942 msgid "Deinterlace mode"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20946 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20950 msgid "Streaming deinterlace mode"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20954 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20958 msgid "Discard"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20962 msgid "Blend"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20966 msgid "Mean"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20970 msgid "Bob"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20974 msgid "Linear"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20978 msgid "Deinterlacing video filter"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20982 msgid "Input FIFO"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20986 msgid "FIFO which will be read for commands"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20990 msgid "Output FIFO"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20994 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20998 msgid "Dynamic video overlay"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21002 msgid "Overlay"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/erase.c:55
21006 msgid "Image mask"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/erase.c:56
21010 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/erase.c:59
21014 msgid "X coordinate of the mask."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/erase.c:61
21018 msgid "Y coordinate of the mask."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/erase.c:66
21022 msgid "Erase video filter"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/erase.c:67
21026 msgid "Erase"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/extract.c:63
21030 msgid "RGB component to extract"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/extract.c:64
21034 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/extract.c:75
21038 msgid "Extract RGB component video filter"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21042 msgid "video-filter-event"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21046 msgid "Gaussian's std deviation"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21050 msgid ""
21051 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21052 "to 3*sigma away in any direction."
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21056 msgid "Gaussian blur video filter"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21060 msgid "Gaussian Blur"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21064 msgid "Distort mode"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21068 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21072 msgid "Gradient image type"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21076 msgid ""
21077 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21078 "keep colors."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21082 msgid "Apply cartoon effect"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21086 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21090 msgid "Edge"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21094 msgid "Hough"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21098 msgid "Gradient video filter"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/grain.c:53
21102 msgid "Grain video filter"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/grain.c:54
21106 msgid "Grain"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21110 msgid "FFmpeg video filter"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/invert.c:51
21114 msgid "Invert video filter"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/invert.c:52
21118 msgid "Color inversion"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/logo.c:70
21122 msgid "Logo filenames"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/logo.c:71
21126 msgid ""
21127 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21128 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21129 "simply enter its filename."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/logo.c:74
21133 msgid "Logo animation # of loops"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/logo.c:75
21137 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/logo.c:77
21141 msgid "Logo individual image time in ms"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/logo.c:78
21145 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/logo.c:81
21149 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/logo.c:84
21153 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/logo.c:86
21157 msgid "Transparency of the logo"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/logo.c:87
21161 msgid ""
21162 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21163 "opacity)."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/logo.c:89
21167 msgid "Logo position"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/logo.c:91
21171 msgid ""
21172 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21173 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/logo.c:105
21177 msgid "Logo sub filter"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/logo.c:106
21181 msgid "Logo overlay"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/logo.c:126
21185 msgid "Logo video filter"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21189 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21193 msgid "Magnify"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/marq.c:90
21197 msgid ""
21198 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21199 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21200 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21201 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21202 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21203 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21204 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21205 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21206 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21210 msgid "X offset, from the left screen edge."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21214 msgid "Y offset, down from the top."
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/marq.c:109
21218 msgid "Timeout"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/marq.c:110
21222 msgid ""
21223 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21224 "(remains forever)."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/marq.c:113
21228 msgid "Refresh period in ms"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/marq.c:114
21232 msgid ""
21233 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21234 "using meta data or time format string sequences."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/marq.c:130
21238 msgid "Marquee position"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/marq.c:132
21242 msgid ""
21243 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21244 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21245 "6 = top-right)."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/marq.c:148
21249 msgid "Marquee"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21253 msgid "Misc"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/marq.c:177
21257 msgid "Marquee display"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21261 msgid ""
21262 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21263 "opaque (default)."
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21267 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21271 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21275 msgid "Top left corner X coordinate"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21279 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21283 msgid "Top left corner Y coordinate"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21287 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21291 msgid "Border width"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21295 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21299 msgid "Border height"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21303 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21307 msgid "Mosaic alignment"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21311 msgid ""
21312 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21313 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21314 "6 = top-right)."
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21318 msgid "Positioning method"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21322 msgid ""
21323 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21324 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21325 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21329 #: modules/video_filter/wall.c:65
21330 msgid "Number of rows"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21334 msgid ""
21335 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21336 "to \"fixed\")."
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21340 #: modules/video_filter/wall.c:61
21341 msgid "Number of columns"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21345 msgid ""
21346 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21347 "set to \"fixed\"."
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21351 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21355 msgid "Keep original size"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21359 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21363 msgid "Elements order"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21367 msgid ""
21368 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21369 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21370 "bridge\" module."
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21374 msgid "Offsets in order"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21378 msgid ""
21379 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21380 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21381 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21385 msgid ""
21386 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21387 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21388 "input."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21392 msgid "fixed"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21396 msgid "offsets"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21400 msgid "Mosaic video sub filter"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21404 msgid "Mosaic"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21408 msgid "Blur factor (1-127)"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21412 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21416 msgid "Motion blur filter"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21420 msgid "Motion detect video filter"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21424 msgid "Motion Detect"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/noise.c:53
21428 msgid "Noise video filter"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21432 msgid "OpenCV face detection example filter"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21436 msgid "OpenCV example"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21440 msgid "Haar cascade filename"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21444 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21448 msgid "Use input chroma unaltered"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21452 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21456 msgid "RGB32"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21460 msgid "Don't display any video"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21464 msgid "Display the input video"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21468 msgid "Display the processed video"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21472 msgid "Show only errors"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21476 msgid "Show errors and warnings"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21480 msgid "Show everything including debug messages"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21484 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21488 msgid "OpenCV"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21492 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21496 msgid ""
21497 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21498 "OpenCV filter"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21502 msgid "OpenCV filter chroma"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21506 msgid ""
21507 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21511 msgid "Wrapper filter output"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21515 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21519 msgid "Wrapper filter verbosity"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21523 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21527 msgid "OpenCV internal filter name"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21531 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21535 msgid "Configuration file"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21539 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21543 msgid "Path to OSD menu images"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21547 msgid ""
21548 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21549 "configuration file."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21553 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21557 msgid "Menu position"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21561 msgid ""
21562 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21563 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21564 "6 = top-right)."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21568 msgid "Menu timeout"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21572 msgid ""
21573 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21574 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21575 "visible."
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21579 msgid "Menu update interval"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21583 msgid ""
21584 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21585 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21586 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21587 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21591 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21595 msgid ""
21596 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21597 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21598 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21599 "is fully transparent (value 0)."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21603 msgid "On Screen Display menu"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21607 msgid ""
21608 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21612 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21616 msgid "Active windows"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21620 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21624 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21628 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21632 msgid ""
21633 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21634 "misalignment due to autoratio control)"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21638 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21642 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21646 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21650 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21654 msgid "Attenuation"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21658 msgid ""
21659 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21660 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21664 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21668 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21672 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21676 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21680 msgid "Attenuation, end (in %)"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21684 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21688 msgid "middle position (in %)"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21692 msgid ""
21693 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21694 "of blended zone"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21698 msgid "Gamma (Red) correction"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21702 msgid ""
21703 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21707 msgid "Gamma (Green) correction"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21711 msgid ""
21712 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21716 msgid "Gamma (Blue) correction"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21720 msgid ""
21721 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21725 msgid "Black Crush for Red"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21729 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21733 msgid "Black Crush for Green"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21737 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21741 msgid "Black Crush for Blue"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21745 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21749 msgid "White Crush for Red"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21753 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21757 msgid "White Crush for Green"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21761 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21765 msgid "White Crush for Blue"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21769 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21773 msgid "Black Level for Red"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21777 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21781 msgid "Black Level for Green"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21785 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21789 msgid "Black Level for Blue"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21793 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21797 msgid "White Level for Red"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
21801 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
21805 msgid "White Level for Green"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
21809 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
21813 msgid "White Level for Blue"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
21817 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
21821 msgid "Xinerama option"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
21825 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21829 msgid "Post processing quality"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21833 msgid ""
21834 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21835 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21836 "looking pictures."
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21840 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21844 msgid "Video post processing filter"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21848 msgid "Postproc"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21852 msgid "Lowest"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21856 msgid "Highest"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21860 msgid "Psychedelic video filter"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
21864 msgid "Number of puzzle rows"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21868 msgid "Number of puzzle columns"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
21872 msgid "Make one tile a black slot"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21876 msgid ""
21877 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
21881 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21885 msgid "Puzzle"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21889 msgid "VNC Host"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21893 msgid "VNC hostname or IP address."
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21897 msgid "VNC Port"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21901 msgid "VNC portnumber."
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21905 msgid "VNC Password"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21909 msgid "VNC password."
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21913 msgid "VNC poll interval"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21917 msgid ""
21918 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21922 msgid "VNC polling"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21926 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21930 msgid "Mouse events"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21934 msgid ""
21935 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21939 msgid "Key events"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21943 msgid "Send key events to VNC host."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21947 msgid ""
21948 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21949 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21950 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21951 "is fully transparent (value 0)."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21955 msgid "Remote-OSD over VNC"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21959 msgid "Remote-OSD"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21963 msgid "Ripple video filter"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21967 msgid "Angle in degrees"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21971 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21975 msgid "Rotate video filter"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_filter/rss.c:129
21979 msgid "Feed URLs"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_filter/rss.c:130
21983 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_filter/rss.c:131
21987 msgid "Speed of feeds"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/rss.c:132
21991 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/rss.c:133
21995 msgid "Max length"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/rss.c:134
21999 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_filter/rss.c:136
22003 msgid "Refresh time"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_filter/rss.c:137
22007 msgid ""
22008 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22009 "feeds are never updated."
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_filter/rss.c:139
22013 msgid "Feed images"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/video_filter/rss.c:140
22017 msgid "Display feed images if available."
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/video_filter/rss.c:147
22021 msgid ""
22022 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22023 "totally opaque."
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_filter/rss.c:160
22027 msgid "Text position"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_filter/rss.c:162
22031 msgid ""
22032 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22033 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22034 "right)."
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/rss.c:166
22038 msgid "Title display mode"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_filter/rss.c:167
22042 msgid ""
22043 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22044 "images are enabled, 1 otherwise."
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/video_filter/rss.c:182
22048 msgid "Don't show"
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/video_filter/rss.c:182
22052 msgid "Always visible"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/video_filter/rss.c:182
22056 msgid "Scroll with feed"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/video_filter/rss.c:222
22060 msgid "RSS and Atom feed display"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22064 msgid "RV32 conversion filter"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/video_filter/scene.c:57
22068 msgid "Image format"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/video_filter/scene.c:58
22072 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/video_filter/scene.c:61
22076 msgid ""
22077 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22078 "characteristics."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/video_filter/scene.c:66
22082 msgid ""
22083 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22084 "video characteristics."
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/video_filter/scene.c:70
22088 msgid "Recording ratio"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_filter/scene.c:71
22092 msgid ""
22093 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_filter/scene.c:74
22097 msgid "Filename prefix"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/scene.c:75
22101 msgid ""
22102 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22103 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_filter/scene.c:79
22107 msgid "Directory path prefix"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/video_filter/scene.c:80
22111 msgid ""
22112 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22113 "will be automatically saved in users homedir."
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_filter/scene.c:84
22117 msgid "Always write to the same file"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_filter/scene.c:85
22121 msgid ""
22122 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22123 "this case, the number is not appended to the filename."
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/video_filter/scene.c:92
22127 msgid "Scene filter"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_filter/scene.c:93
22131 msgid "Scene video filter"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22135 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22139 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22143 msgid "Augment contrast between contours."
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22147 msgid "Sharpen video filter"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22151 msgid "Scaling mode"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22155 msgid "Scaling mode to use."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22159 msgid "Fast bilinear"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22163 msgid "Bilinear"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22167 msgid "Bicubic (good quality)"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22171 msgid "Experimental"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22175 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22179 msgid "Area"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22183 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22187 msgid "Gauss"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22191 msgid "SincR"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22195 msgid "Lanczos"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22199 msgid "Bicubic spline"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22203 msgid "Swscale"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_filter/transform.c:65
22207 msgid "Transform type"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_filter/transform.c:66
22211 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/transform.c:69
22215 msgid "Rotate by 90 degrees"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_filter/transform.c:70
22219 msgid "Rotate by 180 degrees"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_filter/transform.c:70
22223 msgid "Rotate by 270 degrees"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_filter/transform.c:71
22227 msgid "Flip horizontally"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_filter/transform.c:71
22231 msgid "Flip vertically"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_filter/transform.c:76
22235 msgid "Video transformation filter"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_filter/wall.c:62
22239 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_filter/wall.c:66
22243 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/video_filter/wall.c:70
22247 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_filter/wall.c:73
22251 msgid "Element aspect ratio"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_filter/wall.c:74
22255 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/wall.c:80
22259 msgid "Wall video filter"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: modules/video_filter/wall.c:81
22263 msgid "Image wall"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: modules/video_filter/wave.c:54
22267 msgid "Wave video filter"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22271 msgid "YUVP converter"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: modules/video_output/aa.c:58
22275 msgid "ASCII Art"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/video_output/aa.c:61
22279 msgid "ASCII-art video output"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/video_output/caca.c:83
22283 msgid "Color ASCII art video output"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/video_output/directfb.c:72
22287 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/video_output/drawable.c:43
22291 msgid "Drawable"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/video_output/drawable.c:44
22295 msgid "Embedded X window video"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/video_output/drawable.c:51
22299 msgid "Embedded Windows video"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/video_output/fb.c:83
22303 msgid "Run fb on current tty."
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/video_output/fb.c:85
22307 msgid ""
22308 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22309 "handling with caution)"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_output/fb.c:96
22313 msgid "Framebuffer resolution to use."
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_output/fb.c:98
22317 msgid ""
22318 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22319 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/video_output/fb.c:101
22323 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/video_output/fb.c:103
22327 msgid ""
22328 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22329 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22330 "in software."
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/video_output/fb.c:122
22334 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22338 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22339 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22340 msgid "X11 display"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_output/ggi.c:61
22344 msgid ""
22345 "X11 hardware display to use.\n"
22346 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22350 msgid "HD1000 video output"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/video_output/mga.c:62
22354 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22358 msgid "DirectX 3D video output"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22362 msgid ""
22363 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22364 "doesn't have any effect when using overlays."
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22368 msgid "Use video buffers in system memory"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22372 msgid ""
22373 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22374 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22375 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22376 "doesn't have any effect when using overlays."
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22380 msgid "Use triple buffering for overlays"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22384 msgid ""
22385 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22386 "better video quality (no flickering)."
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22390 msgid "Name of desired display device"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22394 msgid ""
22395 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22396 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22397 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22401 msgid "Enable wallpaper mode "
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22405 msgid ""
22406 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22407 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22408 "desktop must not already have a wallpaper."
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22412 msgid "DirectX video output"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22416 msgid "Wallpaper"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22420 msgid "OpenGL video output"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22424 msgid "Windows GAPI video output"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22428 msgid "Windows GDI video output"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22432 msgid "OMAP Framebuffer device"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22436 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22440 msgid ""
22441 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22442 "N8xx hardware)."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22446 msgid "Embed the overlay"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22450 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22454 msgid "OMAP framebuffer video output"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/video_output/opengl.c:111
22458 msgid "OpenGL Provider"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_output/opengl.c:112
22462 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22466 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22470 msgid "QT Embedded display"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22474 msgid ""
22475 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22476 "the DISPLAY environment variable."
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22480 msgid "QT Embedded video output"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: modules/video_output/sdl.c:115
22484 msgid "SDL chroma format"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/video_output/sdl.c:117
22488 msgid ""
22489 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22490 "improve performances by using the most efficient one."
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/video_output/sdl.c:127
22494 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22498 msgid "Snapshot width"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22502 msgid "Width of the snapshot image."
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22506 msgid "Snapshot height"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22510 msgid "Height of the snapshot image."
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22514 msgid "Chroma"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22518 msgid ""
22519 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22523 msgid "Cache size (number of images)"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22527 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22528 msgstr ""
22529
22530 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22531 msgid "Snapshot output"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22535 msgid "SVGAlib video output"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_output/vmem.c:56
22539 msgid "Pitch"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_output/vmem.c:57
22543 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/video_output/vmem.c:60
22547 msgid ""
22548 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/video_output/vmem.c:64
22552 msgid ""
22553 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22554 "plane memory address information for use by the video renderer."
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/video_output/vmem.c:75
22558 msgid "Video memory output"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/video_output/vmem.c:76
22562 msgid "Video memory"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22566 msgid "XVideo adaptor number"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22570 msgid ""
22571 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22572 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22576 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22577 msgid "Alternate fullscreen method"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22581 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22582 msgid ""
22583 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22584 "its drawbacks.\n"
22585 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22586 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22587 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22588 "show on top of the video."
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22592 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22593 msgid ""
22594 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22595 "DISPLAY environment variable."
22596 msgstr ""
22597
22598 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22600 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22601 msgid "Use shared memory"
22602 msgstr ""
22603
22604 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22606 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22607 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22611 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22612 msgid "Screen for fullscreen mode."
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22617 msgid ""
22618 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22619 "1 for the second."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22623 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22627 msgid "X11 video output"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22631 msgid ""
22632 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22633 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22637 msgid "XVimage chroma format"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22641 msgid ""
22642 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22643 "to improve performances by using the most efficient one."
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22647 msgid "XVideo extension video output"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22651 msgid "XVMC adaptor number"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22655 msgid ""
22656 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22657 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22661 msgid "X11 display name"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22665 msgid ""
22666 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22667 "the value of the DISPLAY environment variable."
22668 msgstr ""
22669
22670 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22671 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22675 msgid ""
22676 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22677 "0 for first screen, 1 for the second."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22681 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22685 msgid "You can choose the crop style to apply."
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22689 msgid "XVMC extension video output"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22693 msgid "XCB"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22697 msgid "(Experimental) XCB video output"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/video_output/yuv.c:51
22701 msgid "device, fifo or filename"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/video_output/yuv.c:52
22705 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_output/yuv.c:58
22709 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/video_output/yuv.c:59
22713 msgid ""
22714 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22715 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22716 "the output destination."
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_output/yuv.c:66
22720 msgid "YUV output"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_output/yuv.c:67
22724 msgid "YUV video output"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22728 msgid "GaLaktos visualization"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/visualization/goom.c:61
22732 msgid "Goom display width"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/visualization/goom.c:62
22736 msgid "Goom display height"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/visualization/goom.c:63
22740 msgid ""
22741 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22742 "will be prettier but more CPU intensive)."
22743 msgstr ""
22744
22745 #: modules/visualization/goom.c:66
22746 msgid "Goom animation speed"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: modules/visualization/goom.c:67
22750 msgid ""
22751 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/visualization/goom.c:73
22755 msgid "Goom"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/visualization/goom.c:74
22759 msgid "Goom effect"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22763 msgid "Effects list"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22767 msgid ""
22768 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22769 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22770 msgstr ""
22771
22772 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22773 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22774 msgstr ""
22775
22776 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22777 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22778 msgstr ""
22779
22780 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22781 msgid "More bands : 80 / 20"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22785 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22786 msgstr ""
22787
22788 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22789 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22790 msgstr ""
22791
22792 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22793 msgid "Band separator"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22797 msgid "Number of blank pixels between bands."
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22801 msgid "Amplification"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22805 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22809 msgid "Enable peaks"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22813 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22817 msgid "Enable original graphic spectrum"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22821 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22825 msgid "Enable bands"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22829 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22833 msgid "Enable base"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22837 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22841 msgid "Base pixel radius"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22845 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22846 msgstr ""
22847
22848 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22849 msgid "Spectral sections"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22853 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22857 msgid "Peak height"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22861 msgid "Total pixel height of the peak items."
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22865 msgid "Peak extra width"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22869 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22870 msgstr ""
22871
22872 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22873 msgid "V-plane color"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22877 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22881 msgid "Number of stars"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22885 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22889 msgid "Visualizer"
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22893 msgid "Visualizer filter"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22897 msgid "Spectrum analyser"
22898 msgstr ""