]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
po/*: run make update-po.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:578
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
36 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface setttings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Control interface settings"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:52
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
86 #: src/video_output/video_output.c:403
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407
112 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
113 #: modules/stream_out/transcode.c:243
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
127 #: modules/stream_out/transcode.c:174
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:84
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:86
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
154 "subpictures"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Text rendering"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:91
162 msgid ""
163 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
164 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:95
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:96
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:98
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:106
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:110
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:116
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:119
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:120
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:123
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating, ..."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:139
259 msgid ""
260 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
261 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
262 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid ""
272 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
273 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:150
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:168
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:173
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:183
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:184
365 msgid ""
366 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
367 "probably not touch that."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
371 msgid "Other"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:187
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:190
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:195
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:196
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:198
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:213
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:223
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:224
435 msgid "No help is available for these modules"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
442 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168
448 #: modules/misc/growl.c:171
449 msgid "Meta-information"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48
458 msgid "Title"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392
463 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
464 msgid "Author"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
470 msgid "Artist"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:32
474 msgid "Genre"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
478 msgid "Copyright"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
482 msgid "Album/movie/show title"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Track number/position in set"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:38
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:39
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:42
517 msgid "Now Playing"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
521 msgid "Publisher"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:45
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:46
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:47
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:48
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:49
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:50
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:51
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:53
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:54
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:55
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:56
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:57
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:58
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:59
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:60
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:62
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:63
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:64
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:65
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:66
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:68
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:69
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126
613 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
619 msgid "Spectrometer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/ainput.c:84
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/ainput.c:86
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184
637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
649 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
658 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
659 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
661 #: modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
667 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
668 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
670 #: modules/video_filter/time.c:96
671 msgid "Right"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:135
675 msgid "Dolby Surround"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:147
679 msgid "Reverse stereo"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:636
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:661
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:666
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:713
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:717
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:743
713 #, c-format
714 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:746
718 #, c-format
719 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
723 #, c-format
724 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:823
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:841
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/control.c:283
738 #, c-format
739 msgid "Bookmark %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
743 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
744 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
745 #, c-format
746 msgid "Track %i"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
750 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1575
756 #, c-format
757 msgid "Stream %d"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
763 msgid "Codec"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
767 #: modules/gui/macosx/output.m:153
768 msgid "Type"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854
773 msgid "Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1595
777 msgid "Sample rate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1596
781 #, c-format
782 msgid "%d Hz"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1600
786 msgid "Bits per sample"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
790 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
791 msgid "Bitrate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1605
795 #, c-format
796 msgid "%d kb/s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1614
800 msgid "Resolution"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1620
804 msgid "Display resolution"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
808 msgid "Frame rate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1633
812 msgid "Subtitle"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
816 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
817 #: modules/gui/macosx/output.m:391
818 msgid "Stream"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
822 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
824 msgid "Duration"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209
828 msgid "Errors"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/var.c:115
832 msgid "Bookmark"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:131
836 msgid "Programs"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
841 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
842 msgid "Chapter"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
846 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
847 msgid "Navigation"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
852 msgid "Video Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
857 msgid "Audio Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
862 msgid "Subtitles Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:256
866 msgid "Next title"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:261
870 msgid "Previous title"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:284
874 #, c-format
875 msgid "Title %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
879 #, c-format
880 msgid "Chapter %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
884 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
885 msgid "Next chapter"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
889 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
890 msgid "Previous chapter"
891 msgstr ""
892
893 #: src/interface/interaction.c:429
894 msgid "Login"
895 msgstr ""
896
897 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
898 msgid "Password"
899 msgstr ""
900
901 #: src/interface/interface.c:344
902 msgid "Switch interface"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
907 msgid "Add Interface"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
911 #: src/misc/modules.c:1986
912 msgid "C"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:344
916 msgid "Help options"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238
920 msgid "string"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202
924 msgid "integer"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227
928 msgid "float"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2261
932 msgid " (default enabled)"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2262
936 msgid " (default disabled)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2444
940 #, c-format
941 msgid "VLC version %s\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2445
945 #, c-format
946 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.c:2447
950 #, c-format
951 msgid "Compiler: %s\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.c:2449
955 #, c-format
956 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2480
960 msgid ""
961 "\n"
962 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.c:2501
966 msgid ""
967 "\n"
968 "Press the RETURN key to continue...\n"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
972 msgid "Auto"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:35
976 msgid "American English"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:35
980 msgid "British English"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
984 msgid "Catalan"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
988 msgid "Danish"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
992 msgid "German"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
996 msgid "Spanish"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1000 msgid "French"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1004 msgid "Italian"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1008 msgid "Japanese"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1012 msgid "Georgian"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1016 msgid "Korean"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1020 msgid "Dutch"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:38
1024 msgid "Occitan"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:38
1028 msgid "Brazilian Portuguese"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1032 msgid "Romanian"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1036 msgid "Russian"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1040 msgid "Turkish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:39
1044 msgid "Simplified Chinese"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40
1048 msgid "Chinese Traditional"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:53
1052 msgid ""
1053 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1054 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1055 "related options."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:57
1059 msgid "Interface module"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:59
1063 msgid ""
1064 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1065 "behavior is to automatically select the best module available."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1069 msgid "Extra interface modules"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:65
1073 msgid ""
1074 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1075 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1076 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1077 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:72
1081 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:74
1085 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:76
1089 msgid ""
1090 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1091 "1=warnings, 2=debug)."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:79
1095 msgid "Be quiet"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:81
1099 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:83
1103 msgid "Default stream"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:85
1107 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:88
1111 msgid ""
1112 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1113 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:92
1117 msgid "Color messages"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:94
1121 msgid ""
1122 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1123 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:97
1127 msgid "Show advanced options"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:99
1131 msgid ""
1132 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1133 "all the available options, including those that most users should never "
1134 "touch."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1138 msgid "Show interface with mouse"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:105
1142 msgid ""
1143 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1144 "edge of the screen in fullscreen mode."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:109
1148 msgid ""
1149 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1150 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1151 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1152 "the \"audio filters\" modules section."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:115
1156 msgid "Audio output module"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:117
1160 msgid ""
1161 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1162 "default behavior is to automatically select the best method available."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1166 msgid "Enable audio"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:123
1170 msgid ""
1171 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1172 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:126
1176 msgid "Force mono audio"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:127
1180 msgid "This will force a mono audio output."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:129
1184 msgid "Default audio volume"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:131
1188 msgid ""
1189 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:134
1193 msgid "Audio output saved volume"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:136
1197 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:138
1201 msgid "Audio output volume step"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:140
1205 msgid ""
1206 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1207 "0 to 1024."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:143
1211 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:145
1215 msgid ""
1216 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1217 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:149
1221 msgid "High quality audio resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:151
1225 msgid ""
1226 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1227 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1228 "resampling algorithm will be used instead."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:156
1232 msgid "Audio desynchronization compensation"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:158
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1238 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1239 "the audio."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:162
1243 msgid "Preferred audio output channels mode"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:164
1247 msgid ""
1248 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1249 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1250 "the audio stream being played)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:168
1254 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:170
1258 msgid ""
1259 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1260 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:173
1264 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:175
1268 msgid ""
1269 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1270 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1271 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1272 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:181
1276 msgid "On"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:181
1280 msgid "Off"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:186
1284 msgid ""
1285 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:189
1289 msgid "Audio visualizations "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:191
1293 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:195
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1299 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1300 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1301 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1302 "options."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:201
1306 msgid "Video output module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:203
1310 msgid ""
1311 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1312 "default behavior is to automatically select the best method available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1316 msgid "Enable video"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:209
1320 msgid ""
1321 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1322 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1327 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1328 msgid "Video width"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:214
1332 msgid ""
1333 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1334 "video characteristics."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1339 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1340 msgid "Video height"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:219
1344 msgid ""
1345 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1346 "video characteristics."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:222
1350 msgid "Video x coordinate"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:224
1354 msgid ""
1355 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1356 "(x coordinate)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:227
1360 msgid "Video y coordinate"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:229
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1366 "(y coordinate)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:232
1370 msgid "Video title"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:234
1374 msgid "You can specify a custom video window title here."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:236
1378 msgid "Video alignment"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:238
1382 msgid ""
1383 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1384 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1385 "combinations of these values)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1389 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1390 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1391 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1392 msgid "Center"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1396 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1397 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1398 #: modules/video_filter/time.c:96
1399 msgid "Top"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1403 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1405 #: modules/video_filter/time.c:96
1406 msgid "Bottom"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1410 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1412 #: modules/video_filter/time.c:97
1413 msgid "Top-Left"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1417 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1419 #: modules/video_filter/time.c:97
1420 msgid "Top-Right"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1424 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1426 #: modules/video_filter/time.c:97
1427 msgid "Bottom-Left"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1431 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1433 #: modules/video_filter/time.c:97
1434 msgid "Bottom-Right"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:246
1438 msgid "Zoom video"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:248
1442 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:250
1446 msgid "Grayscale video output"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:252
1450 msgid ""
1451 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1452 "can also allow you to save some processing power)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:255
1456 msgid "Fullscreen video output"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:257
1460 msgid ""
1461 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:260
1465 msgid "Overlay video output"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:262
1469 msgid ""
1470 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1471 "your graphics card (hardware acceleration)."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1475 msgid "Always on top"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:266
1479 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:269
1483 msgid "Disable screensaver"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:270
1487 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:272
1491 msgid "Log to file"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:273
1495 msgid ""
1496 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1497 "name."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:276
1501 msgid "Log to syslog"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:277
1505 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:279
1509 msgid "Window decorations"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:281
1513 msgid ""
1514 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1515 "etc... around the video."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:284
1519 msgid "Video filter module"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:286
1523 msgid ""
1524 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1525 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:290
1529 msgid "Video snapshot directory"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:292
1533 msgid ""
1534 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:295
1538 msgid "Video snapshot format"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:297
1542 msgid ""
1543 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1544 "stored."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:300
1548 msgid "Display video snapshot preview"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:302
1552 msgid ""
1553 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
1554 "corner."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:305
1558 msgid "Video cropping"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:307
1562 msgid ""
1563 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1564 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:311
1568 msgid "Source aspect ratio"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:313
1572 msgid ""
1573 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1574 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1575 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1576 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1577 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:320
1581 msgid "Fix HDTV height"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:322
1585 msgid ""
1586 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1587 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1588 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:327
1592 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:329
1596 msgid ""
1597 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1598 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1599 "order to keep proportions."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:333
1603 msgid "Skip frames"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:335
1607 msgid ""
1608 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1609 "your computer is not powerful enough"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:338
1613 msgid "Quiet synchro"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:340
1617 msgid ""
1618 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1619 "the video output synchro."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:344
1623 msgid ""
1624 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1625 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1626 "channel."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:348
1630 msgid "Clock reference average counter"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:350
1634 msgid ""
1635 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1636 "to 10000."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:353
1640 msgid "Clock synchronisation"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:355
1644 msgid ""
1645 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1646 "sources."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1650 msgid "Network synchronisation"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:359
1654 msgid ""
1655 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1656 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1660 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1662 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1663 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1666 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1667 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1668 msgid "Default"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1672 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1674 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1675 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1676 msgid "Enable"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:367
1680 msgid "UDP port"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:369
1684 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:371
1688 msgid "MTU of the network interface"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:373
1692 msgid ""
1693 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1694 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:376
1698 msgid "Hop limit (TTL)"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:378
1702 msgid ""
1703 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1704 "output (0 = use operating system built-in default)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:381
1708 msgid "IPv6 multicast output interface"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:383
1712 msgid ""
1713 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1714 "table."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:386
1718 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:388
1722 msgid ""
1723 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1724 "routing table."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:391
1728 msgid "Program to select"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:393
1732 msgid ""
1733 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1734 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid "Programs to select"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:399
1742 msgid ""
1743 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1744 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1745 "for example)."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
1749 msgid "Audio track"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:406
1753 msgid ""
1754 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
1758 msgid "Subtitles track"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:411
1762 msgid ""
1763 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:414
1767 msgid "Audio language"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416
1771 msgid ""
1772 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1773 "three letter country code)."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:419
1777 msgid "Subtitle language"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:421
1781 msgid ""
1782 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1783 "or tree letter country code)."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:424
1787 msgid "Audio track ID"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:426
1791 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:428
1795 msgid "Subtitles track ID"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:430
1799 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:432
1803 msgid "Input repetitions"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:433
1807 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1811 msgid "Input start time (seconds)"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1815 msgid "Input stop time (seconds)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:442
1819 msgid "Input list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:443
1823 msgid ""
1824 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1825 "concatenated after the normal one."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:446
1829 msgid "Input slave (experimental)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:447
1833 msgid ""
1834 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1835 "experimental, not all formats are supported."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:451
1839 msgid "Bookmarks list for a stream"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:452
1843 msgid ""
1844 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1845 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1846 "{...}\""
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:457
1850 msgid ""
1851 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1852 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1853 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1854 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:463
1858 msgid "Force subtitle position"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:465
1862 msgid ""
1863 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1864 "over the movie. Try several positions."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:468
1868 msgid "Enable sub-pictures"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:470
1872 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143
1876 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1877 msgid "On Screen Display"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:474
1881 msgid ""
1882 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1883 "Display). You can disable this feature here."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:477
1887 msgid "Subpictures filter module"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:479
1891 msgid ""
1892 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1893 "logo."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:482
1897 msgid "Autodetect subtitle files"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:484
1901 msgid ""
1902 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:487
1906 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:489
1910 msgid ""
1911 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1912 "Options are:\n"
1913 "0 = no subtitles autodetected\n"
1914 "1 = any subtitle file\n"
1915 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1916 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1917 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:497
1921 msgid "Subtitle autodetection paths"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:499
1925 msgid ""
1926 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1927 "found in the current directory."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:502
1931 msgid "Use subtitle file"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:504
1935 msgid ""
1936 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1937 "subtitle file."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:507
1941 msgid "DVD device"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:510
1945 msgid ""
1946 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1947 "the drive letter (eg. D:)"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:514
1951 msgid "This is the default DVD device to use."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:517
1955 msgid "VCD device"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:520
1959 msgid ""
1960 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1961 "scan for a suitable CD-ROM device."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:524
1965 msgid "This is the default VCD device to use."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:527
1969 msgid "Audio CD device"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:530
1973 msgid ""
1974 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1975 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:534
1979 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
1983 msgid "Force IPv6"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:539
1987 msgid ""
1988 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1989 "connections."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:542
1993 msgid "Force IPv4"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:544
1997 msgid ""
1998 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1999 "connections."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:547
2003 msgid "TCP connection timeout in ms"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:549
2007 msgid ""
2008 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2009 "be set in millisecond units."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:552
2013 msgid "SOCKS server"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:554
2017 msgid ""
2018 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2019 "port . It will be used for all TCP connections"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:557
2023 msgid "SOCKS user name"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:558
2027 msgid ""
2028 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2029 "the SOCKS server."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:561
2033 msgid "SOCKS password"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:562
2037 msgid ""
2038 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2039 "the SOCKS server."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:565
2043 msgid "Title metadata"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:567
2047 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:569
2051 msgid "Author metadata"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:571
2055 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:573
2059 msgid "Artist metadata"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:575
2063 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:577
2067 msgid "Genre metadata"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:579
2071 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:581
2075 msgid "Copyright metadata"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:583
2079 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:585
2083 msgid "Description metadata"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:587
2087 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:589
2091 msgid "Date metadata"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:591
2095 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:593
2099 msgid "URL metadata"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:595
2103 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:598
2107 msgid ""
2108 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2109 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2110 "can break playback of all your streams."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:602
2114 msgid "Preferred codecs list"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:604
2118 msgid ""
2119 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2120 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2121 "the other ones."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:608
2125 msgid "Preferred encoders list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:610
2129 msgid ""
2130 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:614
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2136 "subsystem."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:617
2140 msgid "Default stream output chain"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:619
2144 msgid ""
2145 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2146 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2147 "all streams."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:623
2151 msgid "Enable streaming of all ES"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:625
2155 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:627
2159 msgid "Display while streaming"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:629
2163 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:631
2167 msgid "Enable video stream output"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:633
2171 msgid ""
2172 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2173 "stream output facility when this last one is enabled."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:636
2177 msgid "Enable audio stream output"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:638
2181 msgid ""
2182 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2183 "stream output facility when this last one is enabled."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:641
2187 msgid "Enable SPU stream output"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:643
2191 msgid ""
2192 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2193 "stream output facility when this last one is enabled."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:646
2197 msgid "Keep stream output open"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:648
2201 msgid ""
2202 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2203 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2204 "specified)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:652
2208 msgid "Preferred packetizer list"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:654
2212 msgid ""
2213 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:657
2217 msgid "Mux module"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:659
2221 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:661
2225 msgid "Access output module"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:663
2229 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:665
2233 msgid "Control SAP flow"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:666
2237 msgid ""
2238 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2239 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:670
2243 msgid "SAP announcement interval"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:671
2247 msgid ""
2248 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2249 "between SAP announcements"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:675
2253 msgid ""
2254 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2255 "always leave all these enabled."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:678
2259 msgid "Enable FPU support"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:680
2263 msgid ""
2264 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2265 "advantage of it."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:683
2269 msgid "Enable CPU MMX support"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:685
2273 msgid ""
2274 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2275 "of them."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:688
2279 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:690
2283 msgid ""
2284 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2285 "advantage of them."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:693
2289 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:695
2293 msgid ""
2294 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2295 "advantage of them."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:698
2299 msgid "Enable CPU SSE support"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:700
2303 msgid ""
2304 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2305 "of them."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:703
2309 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:705
2313 msgid ""
2314 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2315 "of them."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:708
2319 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:710
2323 msgid ""
2324 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2325 "advantage of them."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:714
2329 msgid ""
2330 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2331 "overridden in the playlist dialog box."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:717
2335 msgid "Automatically preparse files"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:719
2339 msgid ""
2340 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2341 "retrieve some metadata)."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:722
2345 msgid "Services discovery modules"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:724
2349 msgid ""
2350 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2351 "Typical values are sap, hal, ..."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:727
2355 msgid "Play files randomly forever"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:729
2359 msgid ""
2360 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2361 "interrupted."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:732
2365 msgid "Repeat all"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:734
2369 msgid ""
2370 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2371 "option."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:737
2375 msgid "Repeat current item"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:739
2379 msgid ""
2380 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2381 "and over again."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:742
2385 msgid "Play and stop"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:744
2389 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:747
2393 msgid ""
2394 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2395 "you really know what you are doing."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:750
2399 msgid "Memory copy module"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:752
2403 msgid ""
2404 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2405 "select the fastest one supported by your hardware."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:755
2409 msgid "Access module"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:757
2413 msgid ""
2414 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2415 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2416 "option unless you really know what you are doing."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:761
2420 msgid "Access filter module"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:763
2424 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:765
2428 msgid "Demux module"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:767
2432 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:769
2436 msgid "Allow real-time priority"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:771
2440 msgid ""
2441 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2442 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2443 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2444 "only activate this if you know what you're doing."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:777
2448 msgid "Adjust VLC priority"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:779
2452 msgid ""
2453 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2454 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2455 "VLC instances."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:783
2459 msgid "Minimize number of threads"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:785
2463 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:787
2467 msgid "Modules search path"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:789
2471 msgid ""
2472 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2473 "modules."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:792
2477 msgid "VLM configuration file"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:794
2481 msgid ""
2482 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2483 "when VLM is launched."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:797
2487 msgid "Use a plugins cache"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:799
2491 msgid ""
2492 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2493 "start time of VLC."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:802
2497 msgid "Collect statistics"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:804
2501 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:806
2505 msgid "Run as daemon process"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:808
2509 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:810
2513 msgid "Allow only one running instance"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:812
2517 msgid ""
2518 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2519 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2520 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2521 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2522 "running instance or enqueue it."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:819
2526 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:821
2530 msgid ""
2531 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2532 "playing current item."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:824
2536 msgid "Increase the priority of the process"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:826
2540 msgid ""
2541 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2542 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2543 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2544 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2545 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2546 "machine."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:833
2550 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:835
2554 msgid ""
2555 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2556 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2557 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:840
2561 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:843
2565 msgid ""
2566 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2567 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2568 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2569 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2570 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:851
2574 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331
2578 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2579 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2580 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2582 msgid "Fullscreen"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:855
2586 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2591 msgid "Play/Pause"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:857
2595 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:858
2599 msgid "Pause only"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:859
2603 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:860
2607 msgid "Play only"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:861
2611 msgid "Select the hotkey to use to play."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2615 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2616 msgid "Faster"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:863
2620 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2624 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2625 msgid "Slower"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:865
2629 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2633 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2634 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2637 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2638 msgid "Next"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:867
2642 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2646 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2647 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2649 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2650 msgid "Previous"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:869
2654 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2659 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2664 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2665 msgid "Stop"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:871
2669 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2674 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2675 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2676 msgid "Position"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:873
2680 msgid "Select the hotkey to display the position."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:875
2684 msgid "Very short backwards jump"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:877
2688 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:878
2692 msgid "Short backwards jump"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:880
2696 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:882
2700 msgid "Medium backwards jump"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:884
2704 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:885
2708 msgid "Long backwards jump"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:887
2712 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:889
2716 msgid "Very short forward jump"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:891
2720 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:892
2724 msgid "Short forward jump"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:894
2728 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:896
2732 msgid "Medium forward jump"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:898
2736 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:899
2740 msgid "Long forward jump"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:901
2744 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:903
2748 msgid "Very short jump size"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:904
2752 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:905
2756 msgid "Short jump size"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:906
2760 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:907
2764 msgid "Medium jump size"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:908
2768 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:909
2772 msgid "Long jump size"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:910
2776 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2781 msgid "Quit"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:913
2785 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:914
2789 msgid "Navigate up"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:915
2793 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:916
2797 msgid "Navigate down"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:917
2801 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:918
2805 msgid "Navigate left"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:919
2809 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:920
2813 msgid "Navigate right"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:921
2817 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:922
2821 msgid "Activate"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:923
2825 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:924
2829 msgid "Go to the DVD menu"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:925
2833 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:926
2837 msgid "Select previous DVD title"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:927
2841 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:928
2845 msgid "Select next DVD title"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:929
2849 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:930
2853 msgid "Select prev DVD chapter"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:931
2857 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:932
2861 msgid "Select next DVD chapter"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:933
2865 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:934
2869 msgid "Volume up"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:935
2873 msgid "Select the key to increase audio volume."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:936
2877 msgid "Volume down"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:937
2881 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2886 msgid "Mute"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:939
2890 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:940
2894 msgid "Subtitle delay up"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:941
2898 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:942
2902 msgid "Subtitle delay down"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:943
2906 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:944
2910 msgid "Audio delay up"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:945
2914 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:946
2918 msgid "Audio delay down"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:947
2922 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:948
2926 msgid "Play playlist bookmark 1"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:949
2930 msgid "Play playlist bookmark 2"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:950
2934 msgid "Play playlist bookmark 3"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:951
2938 msgid "Play playlist bookmark 4"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:952
2942 msgid "Play playlist bookmark 5"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:953
2946 msgid "Play playlist bookmark 6"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:954
2950 msgid "Play playlist bookmark 7"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:955
2954 msgid "Play playlist bookmark 8"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:956
2958 msgid "Play playlist bookmark 9"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:957
2962 msgid "Play playlist bookmark 10"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:958
2966 msgid "Select the key to play this bookmark."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:959
2970 msgid "Set playlist bookmark 1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:960
2974 msgid "Set playlist bookmark 2"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:961
2978 msgid "Set playlist bookmark 3"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:962
2982 msgid "Set playlist bookmark 4"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:963
2986 msgid "Set playlist bookmark 5"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:964
2990 msgid "Set playlist bookmark 6"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:965
2994 msgid "Set playlist bookmark 7"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:966
2998 msgid "Set playlist bookmark 8"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:967
3002 msgid "Set playlist bookmark 9"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:968
3006 msgid "Set playlist bookmark 10"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:969
3010 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:971
3014 msgid "Go back in browsing history"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:972
3018 msgid ""
3019 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3020 "history."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:973
3024 msgid "Go forward in browsing history"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:974
3028 msgid ""
3029 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3030 "history."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:976
3034 msgid "Cycle audio track"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:977
3038 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:978
3042 msgid "Cycle subtitle track"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:979
3046 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:980
3050 msgid "Cycle source aspect ratio"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:981
3054 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:982
3058 msgid "Cycle video crop"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:983
3062 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:984
3066 msgid "Cycle deinterlace modes"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:985
3070 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:986
3074 msgid "Show interface"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:987
3078 msgid "Raise the interface above all other windows"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:988
3082 msgid "Hide interface"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:989
3086 msgid "Lower the interface below all other windows"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:990
3090 msgid "Take video snapshot"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:991
3094 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3098 #: modules/access_filter/record.c:52
3099 msgid "Record"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:994
3103 msgid "Record access filter start/stop."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:998
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3110 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3111 "enqueued in the playlist.\n"
3112 "The first item specified will be played first.\n"
3113 "\n"
3114 "Options-styles:\n"
3115 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3116 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3117 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3118 "it\n"
3119 "            and that overrides previous settings.\n"
3120 "\n"
3121 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3122 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3123 "option=value ...]\n"
3124 "\n"
3125 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3126 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3127 "\n"
3128 "URL syntax:\n"
3129 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3130 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3131 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3132 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3133 "  screen://                      Screen capture\n"
3134 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3135 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3136 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3137 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3138 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3139 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3140 "certain time\n"
3141 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343
3145 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3146 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3147 msgid "Snapshot"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc.h:1122
3151 msgid "Window properties"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1158
3155 msgid "Subpictures"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3160 msgid "Subtitles"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1180
3164 msgid "Overlays"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1188
3168 msgid "Track settings"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1210
3172 msgid "Playback control"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1225
3176 msgid "Default devices"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1234
3180 msgid "Network settings"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1246
3184 msgid "Socks proxy"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1255
3188 msgid "Metadata"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1285
3192 msgid "Decoders"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3197 msgid "Input"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1353
3201 msgid "CPU"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1368
3205 msgid "Special modules"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1374
3209 msgid "Plugins"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1380
3213 msgid "Performance options"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1443
3217 msgid "Interfaces"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1474
3221 msgid "Hot keys"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1797
3225 msgid "main program"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1804
3229 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1806
3233 msgid ""
3234 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1808
3238 msgid "print help for the advanced options"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1810
3242 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1812
3246 msgid "print a list of available modules"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1814
3250 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1816
3254 msgid "save the current command line options in the config"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1818
3258 msgid "reset the current config to the default values"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1820
3262 msgid "use alternate config file"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1822
3266 msgid "resets the current plugins cache"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1824
3270 msgid "print version information"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/configuration.c:1202
3274 msgid "boolean"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/configuration.c:1213
3278 msgid "key"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3282 msgid "Afar"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3286 msgid "Abkhazian"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3290 msgid "Afrikaans"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3294 msgid "Albanian"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3298 msgid "Amharic"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3302 msgid "Arabic"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3306 msgid "Armenian"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3310 msgid "Assamese"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3314 msgid "Avestan"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3318 msgid "Aymara"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3322 msgid "Azerbaijani"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3326 msgid "Bashkir"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3330 msgid "Basque"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3334 msgid "Belarusian"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3338 msgid "Bengali"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3342 msgid "Bihari"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3346 msgid "Bislama"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3350 msgid "Bosnian"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3354 msgid "Breton"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3358 msgid "Bulgarian"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3362 msgid "Burmese"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3366 msgid "Chamorro"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3370 msgid "Chechen"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3374 msgid "Chinese"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3378 msgid "Church Slavic"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3382 msgid "Chuvash"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3386 msgid "Cornish"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3390 msgid "Corsican"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3394 msgid "Czech"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3398 msgid "Dzongkha"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3402 msgid "English"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3406 msgid "Esperanto"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3410 msgid "Estonian"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3414 msgid "Faroese"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3418 msgid "Fijian"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3422 msgid "Finnish"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3426 msgid "Frisian"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3430 msgid "Gaelic (Scots)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3434 msgid "Irish"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3438 msgid "Gallegan"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3442 msgid "Manx"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3446 msgid "Greek, Modern ()"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3450 msgid "Guarani"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3454 msgid "Gujarati"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3458 msgid "Hebrew"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3462 msgid "Herero"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3466 msgid "Hindi"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3470 msgid "Hiri Motu"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3474 msgid "Hungarian"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3478 msgid "Icelandic"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3482 msgid "Inuktitut"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3486 msgid "Interlingue"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3490 msgid "Interlingua"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3494 msgid "Indonesian"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3498 msgid "Inupiaq"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3502 msgid "Javanese"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3506 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3510 msgid "Kannada"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3514 msgid "Kashmiri"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3518 msgid "Kazakh"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3522 msgid "Khmer"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3526 msgid "Kikuyu"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3530 msgid "Kinyarwanda"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3534 msgid "Kirghiz"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3538 msgid "Komi"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3542 msgid "Kuanyama"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3546 msgid "Kurdish"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3550 msgid "Lao"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3554 msgid "Latin"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3558 msgid "Latvian"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3562 msgid "Lingala"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3566 msgid "Lithuanian"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3570 msgid "Letzeburgesch"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3574 msgid "Macedonian"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3578 msgid "Marshall"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3582 msgid "Malayalam"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3586 msgid "Maori"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3590 msgid "Marathi"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3594 msgid "Malay"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3598 msgid "Malagasy"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3602 msgid "Maltese"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3606 msgid "Moldavian"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3610 msgid "Mongolian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3614 msgid "Nauru"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3618 msgid "Navajo"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3622 msgid "Ndebele, South"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3626 msgid "Ndebele, North"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3630 msgid "Ndonga"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3634 msgid "Nepali"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3638 msgid "Norwegian"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3642 msgid "Norwegian Nynorsk"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3646 msgid "Norwegian Bokmaal"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3650 msgid "Chichewa; Nyanja"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3654 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3658 msgid "Oriya"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3662 msgid "Oromo"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3666 msgid "Ossetian; Ossetic"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3670 msgid "Panjabi"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3674 msgid "Persian"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3678 msgid "Pali"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3682 msgid "Polish"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3686 msgid "Portuguese"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3690 msgid "Pushto"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3694 msgid "Quechua"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3698 msgid "Raeto-Romance"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3702 msgid "Rundi"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3706 msgid "Sango"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3710 msgid "Sanskrit"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3714 msgid "Serbian"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3718 msgid "Croatian"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3722 msgid "Sinhalese"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3726 msgid "Slovak"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3730 msgid "Slovenian"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3734 msgid "Northern Sami"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3738 msgid "Samoan"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3742 msgid "Shona"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3746 msgid "Sindhi"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3750 msgid "Somali"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3754 msgid "Sotho, Southern"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3758 msgid "Sardinian"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3762 msgid "Swati"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3766 msgid "Sundanese"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3770 msgid "Swahili"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3774 msgid "Swedish"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3778 msgid "Tahitian"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3782 msgid "Tamil"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3786 msgid "Tatar"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3790 msgid "Telugu"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3794 msgid "Tajik"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3798 msgid "Tagalog"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3802 msgid "Thai"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3806 msgid "Tibetan"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3810 msgid "Tigrinya"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3814 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3818 msgid "Tswana"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3822 msgid "Tsonga"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3826 msgid "Turkmen"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3830 msgid "Twi"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3834 msgid "Uighur"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3838 msgid "Ukrainian"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3842 msgid "Urdu"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3846 msgid "Uzbek"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3850 msgid "Vietnamese"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3854 msgid "Volapuk"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3858 msgid "Welsh"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3862 msgid "Wolof"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3866 msgid "Xhosa"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3870 msgid "Yiddish"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3874 msgid "Yoruba"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3878 msgid "Zhuang"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3882 msgid "Zulu"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965
3886 msgid "Unknown"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3890 #, c-format
3891 msgid "Media: %s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/playlist/playlist.c:37
3895 msgid "By category"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/playlist/playlist.c:38
3899 msgid "Manually added"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/playlist/playlist.c:39
3903 msgid "All items, unsorted"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3907 msgid "Undefined"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3911 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3912 msgid "Deinterlace"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3916 msgid "Discard"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3920 msgid "Blend"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3924 msgid "Mean"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3928 msgid "Bob"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3932 msgid "Linear"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3936 msgid "Zoom"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3940 msgid "1:4 Quarter"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3944 msgid "1:2 Half"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3948 msgid "1:1 Original"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3952 msgid "2:1 Double"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3956 msgid "Crop"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3960 msgid "Aspect-ratio"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3964 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3965 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3966 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3967 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3968 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3969 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3970 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3971 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3972 msgid "Caching value in ms"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3976 msgid ""
3977 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3978 "should be set in milliseconds units."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
3982 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
3984 msgid "Audio CD"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/cdda.c:59
3988 msgid "Audio CD input"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/cdda.c:65
3992 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/cdda.c:71
3996 msgid "CDDB Server"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/cdda.c:71
4000 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/cdda.c:74
4004 msgid "CDDB port"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/cdda.c:74
4008 msgid "CDDB Server port to use"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4012 msgid "Audio CD - Track "
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4016 #, c-format
4017 msgid "Audio CD - Track %i"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4021 #: modules/codec/x264.c:176
4022 msgid "none"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4026 msgid "overlap"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4030 msgid "full"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4034 msgid ""
4035 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4036 "meta info          1\n"
4037 "events             2\n"
4038 "MRL                4\n"
4039 "external call      8\n"
4040 "all calls (0x10)  16\n"
4041 "LSN       (0x20)  32\n"
4042 "seek      (0x40)  64\n"
4043 "libcdio   (0x80) 128\n"
4044 "libcddb  (0x100) 256\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4048 msgid ""
4049 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4050 "should be set in millisecond units."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4054 msgid ""
4055 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4056 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4057 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4058 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4062 msgid ""
4063 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4064 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4065 "   %a : The artist (for the album)\n"
4066 "   %A : The album information\n"
4067 "   %C : Category\n"
4068 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4069 "   %I : CDDB disk ID\n"
4070 "   %G : Genre\n"
4071 "   %M : The current MRL\n"
4072 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4073 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4074 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4075 "   %T : The track number\n"
4076 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4077 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4078 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4079 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4080 "   %% : a % \n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4084 msgid ""
4085 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4086 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4087 "   %M : The current MRL\n"
4088 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4089 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4090 "   %T : The track number\n"
4091 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4092 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4093 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4094 "   %% : a % \n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4098 msgid "Enable CD paranoia?"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4102 msgid ""
4103 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4104 "none: no paranoia - fastest.\n"
4105 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4106 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4110 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4114 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4118 msgid "Audio Compact Disc"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4122 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4126 msgid "Caching value in microseconds"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4130 msgid "Number of blocks per CD read"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4134 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4138 msgid "Use CD audio controls and output?"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4142 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4146 msgid "Do CD-Text lookups?"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4150 msgid "If set, get CD-Text information"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4154 msgid "Use Navigation-style playback?"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4158 msgid ""
4159 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4163 msgid "CDDB"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4167 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4171 msgid "Do CDDB lookups?"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4175 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4179 msgid "CDDB server"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4183 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4187 msgid "CDDB server port"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4191 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4195 msgid "email address reported to CDDB server"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4199 msgid "Cache CDDB lookups?"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4203 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4207 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4211 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4215 msgid "CDDB server timeout"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4219 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4223 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4227 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4231 msgid ""
4232 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4233 "are available"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4237 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4238 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4239 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4240 msgid "Disc"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/cdda/info.c:330
4244 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4248 msgid "Tracks"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4252 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4253 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
4255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
4256 msgid "Track"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/cdda/info.c:397
4260 msgid "MRL"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/cdda/info.c:857
4264 msgid "Track Number"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/directory.c:69
4268 msgid "Subdirectory behavior"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/directory.c:71
4272 msgid ""
4273 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4274 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4275 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4276 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/directory.c:77
4280 msgid "collapse"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/directory.c:78
4284 msgid "expand"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/directory.c:80
4288 msgid "Ignore files with these extensions"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/directory.c:82
4292 msgid ""
4293 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4294 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4295 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/directory.c:88
4299 msgid "Directory"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/directory.c:90
4303 msgid "Standard filesystem directory input"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4308 #: modules/video_output/opengl.c:129
4309 msgid "None"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4313 msgid "Cable"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4317 msgid "Antenna"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4321 msgid ""
4322 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4323 "value should be set in milliseconds units."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4327 msgid "Video device name"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4331 msgid ""
4332 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4333 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4334 "used."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4338 msgid "Audio device name"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4342 msgid ""
4343 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4344 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4345 "used."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4349 msgid "Video size"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4353 msgid ""
4354 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4355 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4356 "device will be used."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4360 msgid "Video input chroma format"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4364 msgid ""
4365 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4366 "(default), RV24, etc.)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4370 msgid "Video input frame rate"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4374 msgid ""
4375 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4376 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4380 msgid "Device properties"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4384 msgid ""
4385 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4389 msgid "Tuner properties"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4393 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4397 msgid "Tuner TV Channel"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4401 msgid ""
4402 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4406 msgid "Tuner country code"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4410 msgid ""
4411 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4412 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4416 msgid "Tuner input type"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4420 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4424 msgid "DirectShow"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4428 msgid "DirectShow input"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4432 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4433 msgid "Refresh list"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4437 msgid "Configure"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4441 msgid ""
4442 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4443 "should be set in millisecond units."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/dv.c:74
4447 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/dv.c:75
4451 msgid "dv"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/dvb/access.c:73
4455 msgid ""
4456 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4457 "should be set in millisecond units."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dvb/access.c:76
4461 msgid "Adapter card to tune"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvb/access.c:77
4465 msgid ""
4466 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4467 "n>=0."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/dvb/access.c:79
4471 msgid "Device number to use on adapter"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/dvb/access.c:82
4475 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/dvb/access.c:83
4479 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/dvb/access.c:85
4483 msgid "Inversion mode"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/dvb/access.c:86
4487 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/dvb/access.c:88
4491 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/dvb/access.c:89
4495 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/dvb/access.c:91
4499 msgid "Budget mode"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/dvb/access.c:92
4503 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/dvb/access.c:95
4507 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/dvb/access.c:96
4511 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/dvb/access.c:98
4515 msgid "LNB voltage"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/dvb/access.c:99
4519 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/dvb/access.c:101
4523 msgid "High LNB voltage"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/dvb/access.c:102
4527 msgid ""
4528 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4529 "supported by all frontends."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/dvb/access.c:105
4533 msgid "22 kHz tone"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/dvb/access.c:106
4537 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/dvb/access.c:108
4541 msgid "Transponder FEC"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/dvb/access.c:109
4545 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/dvb/access.c:111
4549 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dvb/access.c:114
4553 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dvb/access.c:117
4557 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/dvb/access.c:120
4561 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dvb/access.c:124
4565 msgid "Modulation type"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/dvb/access.c:125
4569 msgid "Modulation type for front-end device."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/dvb/access.c:128
4573 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/dvb/access.c:131
4577 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/dvb/access.c:134
4581 msgid "Terrestrial bandwidth"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/dvb/access.c:135
4585 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/dvb/access.c:137
4589 msgid "Terrestrial guard interval"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/dvb/access.c:140
4593 msgid "Terrestrial transmission mode"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dvb/access.c:143
4597 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dvb/access.c:146
4601 msgid "HTTP Host address"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvb/access.c:148
4605 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:150
4609 msgid "HTTP user name"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dvb/access.c:152
4613 msgid ""
4614 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4615 "internal HTTP server."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/dvb/access.c:155
4619 msgid "HTTP password"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/dvb/access.c:157
4623 msgid ""
4624 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4625 "HTTP server."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dvb/access.c:160
4629 msgid "HTTP ACL"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:162
4633 msgid ""
4634 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4635 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4639 #: modules/control/http/http.c:46
4640 msgid "Certificate file"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4644 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4648 #: modules/control/http/http.c:49
4649 msgid "Private key file"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4653 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4657 #: modules/control/http/http.c:51
4658 msgid "Root CA file"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4662 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4666 #: modules/control/http/http.c:54
4667 msgid "CRL file"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dvb/access.c:178
4671 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dvb/access.c:181
4675 msgid "DVB"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dvb/access.c:182
4679 msgid "DVB input with v4l2 support"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dvb/access.c:234
4683 msgid "HTTP server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4687 msgid "DVD angle"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4691 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dvdnav.c:65
4695 msgid ""
4696 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4697 "value should be set in millisecond units."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dvdnav.c:67
4701 msgid "Start directly in menu"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dvdnav.c:69
4705 msgid ""
4706 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4707 "all the useless warnings introductions."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dvdnav.c:78
4711 msgid "DVD with menus"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvdnav.c:79
4715 msgid "DVDnav Input"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dvdread.c:63
4719 msgid ""
4720 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4721 "value should be set in millisecond units."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dvdread.c:66
4725 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dvdread.c:68
4729 msgid ""
4730 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4731 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4732 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4733 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4734 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4735 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4736 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4737 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4738 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4739 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4740 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4741 "The default method is: key."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dvdread.c:84
4745 msgid "title"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dvdread.c:84
4749 msgid "Key"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dvdread.c:90
4753 msgid "DVD without menus"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dvdread.c:91
4757 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/fake.c:42
4761 msgid ""
4762 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4763 "should be set in millisecond units."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4767 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4768 msgid "Framerate"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/fake.c:46
4772 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4777 msgid "ID"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/fake.c:49
4781 msgid ""
4782 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4783 "{} constructs (default 0)."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/fake.c:51
4787 msgid "Duration in ms"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/fake.c:53
4791 msgid ""
4792 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4793 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4797 msgid "Fake"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/fake.c:58
4801 msgid "Fake input"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/file.c:84
4805 msgid "Concatenate with additional files"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/file.c:86
4809 msgid ""
4810 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4811 "Specify a comma-separated list of files."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/file.c:90
4815 msgid "Standard filesystem file input"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4819 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4820 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4822 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4823 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4827 msgid "File"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/ftp.c:50
4831 msgid ""
4832 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4833 "should be set in millisecond units."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/ftp.c:52
4837 msgid "FTP user name"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4841 msgid ""
4842 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/ftp.c:55
4846 msgid "FTP password"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4850 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/ftp.c:58
4854 msgid "FTP account"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/ftp.c:59
4858 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/ftp.c:64
4862 msgid "FTP input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4866 msgid ""
4867 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4868 "value should be set in millisecond units."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4872 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/http.c:46
4876 msgid "HTTP proxy"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/http.c:48
4880 msgid ""
4881 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4882 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4883 "variable will be tried."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/http.c:54
4887 msgid ""
4888 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4889 "should be set in millisecond units."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/http.c:57
4893 msgid "HTTP user agent"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/http.c:58
4897 msgid ""
4898 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/http.c:61
4902 msgid "Auto re-connect"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/http.c:62
4906 msgid ""
4907 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/http.c:65
4911 msgid "Continuous stream"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/http.c:66
4915 msgid ""
4916 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4917 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4918 "as it will break all other types of HTTP streams."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/http.c:72
4922 msgid "HTTP input"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/http.c:74
4926 msgid "HTTP(S)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/mms/mms.c:48
4930 msgid ""
4931 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4932 "should be set in millisecond units."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/mms/mms.c:51
4936 msgid "Force selection of all streams"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/mms/mms.c:53
4940 msgid "Maximum bitrate"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/mms/mms.c:55
4944 msgid ""
4945 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4946 "will be selected"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/mms/mms.c:60
4950 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4954 msgid ""
4955 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4956 "should be set in millisecond units."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4960 msgid "Device"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4964 msgid "PVR video device"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4968 msgid "Radio device"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4972 msgid "PVR radio device"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4976 msgid "Norm"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4980 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4984 msgid "Width"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4988 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4992 msgid "Height"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
4996 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5000 msgid "Frequency"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5004 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5008 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5012 msgid "Key interval"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5016 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5020 msgid "B Frames"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5024 msgid ""
5025 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5026 "number of B-Frames."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5030 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5034 msgid "Bitrate peak"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5038 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5042 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5046 msgid "Bitrate mode to use"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5050 msgid "Audio bitmask"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5054 msgid ""
5055 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5056 "of the card."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5060 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5061 msgid "Volume"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5065 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5069 msgid "Channel"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5073 msgid ""
5074 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5078 msgid "Automatic"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5082 msgid "SECAM"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5086 msgid "PAL"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5090 msgid "NTSC"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5094 msgid "vbr"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5098 msgid "cbr"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5102 msgid "PVR"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5106 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5110 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5111 msgid "Caching value (ms)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5115 msgid ""
5116 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5117 "should be set in millisecond units."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5121 msgid "Real RTSP"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/screen/screen.c:39
5125 msgid ""
5126 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5127 "This value should be set in millisecond units."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/screen/screen.c:43
5131 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/screen/screen.c:46
5135 msgid "Capture fragment size"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/screen/screen.c:48
5139 msgid ""
5140 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5141 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/screen/screen.c:62
5145 msgid "Screen Input"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5149 msgid "Screen"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/smb.c:61
5153 msgid ""
5154 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5155 "should be set in millisecond units."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/smb.c:63
5159 msgid "SMB user name"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/smb.c:66
5163 msgid "SMB password"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/smb.c:69
5167 msgid "SMB domain"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/smb.c:70
5171 msgid ""
5172 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5173 "connection."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/smb.c:75
5177 msgid "SMB input"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/tcp.c:39
5181 msgid ""
5182 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5183 "should be set in millisecond units."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/tcp.c:46
5187 msgid "TCP"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/tcp.c:47
5191 msgid "TCP input"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5195 msgid ""
5196 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5197 "should be set in millisecond units."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/udp.c:47
5201 msgid "Autodetection of MTU"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/udp.c:49
5205 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/udp.c:51
5209 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/udp.c:53
5213 msgid ""
5214 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5215 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5219 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5221 msgid "UDP/RTP"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/udp.c:62
5225 msgid "UDP/RTP input"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5229 msgid ""
5230 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5231 "should be set in millisecond units."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5235 msgid ""
5236 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5237 "anything, no video device will be used."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5241 msgid ""
5242 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5243 "anything, no audio device will be used."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5247 msgid ""
5248 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5249 "(default), RV24, etc.)"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5253 msgid "Audio Channel"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5257 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5261 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5262 msgid "Brightness"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5266 msgid "Set the Brightness of the video input"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5271 msgid "Hue"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5275 msgid "Set the Hue of the video input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5280 msgid "Color"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5284 msgid "Set the Color of the video input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5289 msgid "Contrast"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5293 msgid "Set the Contrast of the video input"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5297 msgid "Tuner"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5301 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5305 msgid "Samplerate"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5309 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5313 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5317 msgid "MJPEG"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5321 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5325 msgid "Decimation"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5329 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5333 msgid "Quality"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5337 msgid "Set the quality of the stream"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5341 msgid "Video4Linux"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5345 msgid "Video4Linux input"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5349 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5351 msgid "VCD"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5355 msgid "VCD input"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5359 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5363 msgid "The above message had unknown log level"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5367 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5371 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5372 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5373 msgid "Entry"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5377 msgid "Segments"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5381 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5382 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5383 msgid "Segment"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5387 msgid "LID"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5391 msgid "VCD Format"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5395 msgid "Album"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5399 msgid "Application"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5403 msgid "Preparer"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5407 msgid "Vol #"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5411 msgid "Vol max #"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5415 msgid "Volume Set"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5419 msgid "System Id"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5423 msgid "Entries"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5427 msgid "First Entry Point"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5431 msgid "Last Entry Point"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5435 msgid "Track size (in sectors)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5439 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5440 msgid "type"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5444 msgid "end"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5448 msgid "play list"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5452 msgid "extended selection list"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5456 msgid "selection list"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5460 msgid "unknown type"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5464 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5465 msgid "List ID"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5469 msgid "(Super) Video CD"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5473 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5477 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5481 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5485 msgid "Use playback control?"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5489 msgid ""
5490 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5491 "tracks."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5495 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5499 msgid ""
5500 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5501 "entry."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5505 msgid "Show extended VCD info?"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5509 msgid ""
5510 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5511 "for example playback control navigation."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5515 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5519 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access_filter/record.c:43
5523 msgid "Record directory"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_filter/record.c:45
5527 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5531 msgid "Timeshift granularity"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5535 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5539 msgid "Timeshift directory"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5543 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5547 msgid "Timeshift"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5551 msgid "Dummy stream output"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5555 msgid "Dummy"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/file.c:65
5559 msgid "Append to file"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/file.c:66
5563 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/file.c:70
5567 msgid "File stream output"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/http.c:60
5571 msgid "Username"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:61
5575 msgid ""
5576 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access_output/http.c:64
5580 msgid ""
5581 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/http.c:66
5585 msgid "Mime"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:67
5589 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/http.c:70
5593 msgid ""
5594 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5595 "stream output"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/http.c:73
5599 msgid ""
5600 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5601 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/http.c:77
5605 msgid ""
5606 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5607 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5608 "don't have one."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_output/http.c:82
5612 msgid ""
5613 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5614 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/http.c:85
5618 msgid "Advertise with Bonjour"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/http.c:86
5622 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/http.c:90
5626 msgid "HTTP stream output"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5631 msgid "HTTP"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/shout.c:58
5635 msgid "Stream-name"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:59
5639 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:61
5643 msgid "Stream-description"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:62
5647 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:65
5651 msgid "Stream MP3"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:66
5655 msgid ""
5656 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5657 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5658 "the icecast server."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/shout.c:71
5662 msgid "libshout (icecast) output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
5668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81
5669 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/udp.c:81
5673 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:84
5677 msgid "Group packets"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/udp.c:85
5681 msgid ""
5682 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5683 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5684 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/udp.c:90
5688 msgid "Raw write"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/udp.c:91
5692 msgid ""
5693 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5694 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5695 "order to improve streaming)."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/udp.c:97
5699 msgid "UDP stream output"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/udp.c:98
5703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5704 msgid "UDP"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5708 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5712 msgid "Dolby surround decoder"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5716 msgid ""
5717 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5718 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5719 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5720 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5721 "It works with any source format from mono to 7.1."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5725 msgid "Characteristic dimension"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5729 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5733 msgid "Compensate delay"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5737 msgid ""
5738 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5739 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5743 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5747 msgid ""
5748 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5749 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5753 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5757 msgid "Headphone effect"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5761 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5765 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5769 msgid "A/52 dynamic range compression"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5773 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5774 msgid ""
5775 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5776 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5777 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5778 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5782 msgid "Enable internal upmixing"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5786 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5790 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5791 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5795 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5799 msgid "DTS dynamic range compression"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5803 msgid "DTS"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5807 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5808 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5812 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5816 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5820 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5824 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5828 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5832 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5836 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5840 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5841 msgid "MPEG audio decoder"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5845 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5849 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5853 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5857 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5861 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5865 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5869 msgid "Equalizer preset"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5873 msgid "Bands gain"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5877 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5881 msgid "Two pass"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5885 msgid "Filter twice the audio"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5889 msgid "Global gain"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5893 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5897 msgid "Equalizer 10 bands"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5901 msgid "Flat"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5905 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5906 msgid "Classical"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5910 msgid "Club"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5914 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5915 msgid "Dance"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5919 msgid "Full bass"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5923 msgid "Full bass and treble"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5927 msgid "Full treble"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5931 msgid "Headphones"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5935 msgid "Large Hall"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5939 msgid "Live"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5943 msgid "Party"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5947 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5948 msgid "Pop"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5952 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5953 msgid "Reggae"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5957 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5958 msgid "Rock"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5962 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5963 msgid "Ska"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5967 msgid "Soft"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5971 msgid "Soft rock"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5975 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5976 msgid "Techno"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/audio_filter/format.c:201
5980 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5984 msgid "Number of audio buffers"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5988 msgid ""
5989 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5990 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5991 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5995 msgid "Max level"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5999 msgid ""
6000 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6001 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6002 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6006 msgid "Volume normalizer"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6010 msgid "Parametric Equalizer"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6014 msgid "Low freq (Hz)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6018 msgid "Low freq gain (Db)"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6022 msgid "High freq (Hz)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6026 msgid "High freq gain (Db)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6030 msgid "Freq 1 (Hz)"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6034 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6038 msgid "Freq 1 Q"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6042 msgid "Freq 2 (Hz)"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6046 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6050 msgid "Freq 2 Q"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6054 msgid "Freq 3 (Hz)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6058 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6062 msgid "Freq 3 Q"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6066 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6070 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6071 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6075 msgid "audio filter for trivial resampling"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6079 msgid "audio filter for ugly resampling"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6083 msgid "Float32 audio mixer"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6087 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6091 msgid "Trivial audio mixer"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6095 #: modules/codec/x264.c:175
6096 msgid "default"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6100 msgid "ALSA audio output"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6104 msgid "ALSA Device Name"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6108 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6109 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6110 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6111 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6112 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6113 msgid "Audio Device"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6117 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6118 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6119 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6120 msgid "Mono"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6124 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6125 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6126 msgid "2 Front 2 Rear"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6130 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6131 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6132 msgid "5.1"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6136 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6137 msgid "A/52 over S/PDIF"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6141 msgid "Unknown soundcard"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/audio_output/arts.c:67
6145 msgid "aRts audio output"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6149 msgid ""
6150 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6151 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6152 "playback."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6156 msgid "HAL AudioUnit output"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6160 #, c-format
6161 msgid "%s (Encoded Output)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6165 msgid "Output device"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/audio_output/directx.c:209
6169 msgid ""
6170 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6171 "default device appears as 0 AND another number)."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6175 msgid "Use float32 output"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6179 msgid ""
6180 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6181 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/audio_output/directx.c:217
6185 msgid "DirectX audio output"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6189 msgid "3 Front 2 Rear"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/audio_output/esd.c:69
6193 msgid "EsounD audio output"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/audio_output/esd.c:72
6197 msgid "Esound server"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/audio_output/file.c:81
6201 msgid "Output format"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/audio_output/file.c:82
6205 msgid ""
6206 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6207 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/audio_output/file.c:85
6211 msgid "Output channels number"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/audio_output/file.c:86
6215 msgid ""
6216 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6217 "restrict the number of channels here."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/audio_output/file.c:89
6221 msgid "Add wave header"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/audio_output/file.c:90
6225 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/audio_output/file.c:107
6229 msgid "Output file"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/audio_output/file.c:108
6233 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/audio_output/file.c:111
6237 msgid "File audio output"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6241 msgid "Roku HD1000 audio output"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/audio_output/jack.c:66
6245 msgid "JACK audio output"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/audio_output/oss.c:101
6249 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/audio_output/oss.c:103
6253 msgid ""
6254 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6255 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6256 "drivers, then you need to enable this option."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_output/oss.c:109
6260 msgid "Linux OSS audio output"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_output/oss.c:114
6264 msgid "OSS DSP device"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6268 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6272 msgid "PORTAUDIO audio output"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6276 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6280 msgid "Win32 waveOut extension output"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/a52.c:91
6284 msgid "A/52 parser"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/a52.c:98
6288 msgid "A/52 audio packetizer"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/adpcm.c:42
6292 msgid "ADPCM audio decoder"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/araw.c:43
6296 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/araw.c:52
6300 msgid "Raw audio encoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/cinepak.c:38
6304 msgid "Cinepak video decoder"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6308 msgid "CMML annotations decoder"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6312 msgid "CVD subtitle decoder"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6316 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6320 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6321 msgid "Encoding quality"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/dirac.c:68
6325 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/dirac.c:73
6329 msgid "Dirac video decoder"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/dirac.c:79
6333 msgid "Dirac video encoder"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6337 msgid "DirectMedia Object decoder"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6341 msgid "DirectMedia Object encoder"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/dts.c:95
6345 msgid "DTS parser"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/dts.c:100
6349 msgid "DTS audio packetizer"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6353 msgid "X coordinate of the subpicture"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6357 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6358 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6362 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6366 msgid "Subpicture position"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6370 msgid ""
6371 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6372 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6376 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6380 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6384 msgid "Timeout of subpictures"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6388 msgid ""
6389 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6390 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6394 msgid "DVB subtitles decoder"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6398 msgid "DVB subtitles encoder"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/faad.c:38
6402 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63
6406 msgid "Image file"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/fake.c:47
6410 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6414 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6415 msgid "Allows you to specify the output video width."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6419 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6420 msgid "Allows you to specify the output video height."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/fake.c:54
6424 msgid "Keep aspect ratio"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/fake.c:56
6428 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/fake.c:57
6432 msgid "Background aspect ratio"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/fake.c:59
6436 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6440 msgid "Deinterlace video"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/fake.c:62
6444 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6448 msgid "Deinterlace module"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6452 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/fake.c:76
6456 msgid "Fake video decoder"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6460 msgid "Non-ref"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6464 msgid "Bidir"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6468 msgid "Non-key"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6472 msgid "All"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6476 msgid "rd"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6480 msgid "bits"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6484 msgid "simple"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6488 msgid ""
6489 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6493 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6497 msgid "Decoding"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6501 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6505 msgid "Encoding"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6509 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6513 msgid "ffmpeg demuxer"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6517 msgid "ffmpeg video filter"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6521 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6525 msgid "Direct rendering"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6529 msgid "Error resilience"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6533 msgid ""
6534 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6535 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6536 "can produce a lot of errors.\n"
6537 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6541 msgid "Workaround bugs"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6545 msgid ""
6546 "Try to fix some bugs\n"
6547 "1  autodetect\n"
6548 "2  old msmpeg4\n"
6549 "4  xvid interlaced\n"
6550 "8  ump4 \n"
6551 "16 no padding\n"
6552 "32 ac vlc\n"
6553 "64 Qpel chroma"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6557 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6558 msgid "Hurry up"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6562 msgid ""
6563 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6564 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6565 "pictures."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6569 msgid "Post processing quality"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6573 msgid ""
6574 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6575 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6576 "looking pictures."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6580 msgid "Debug mask"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6584 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6588 msgid "Visualize motion vectors"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6592 msgid ""
6593 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6594 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6595 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6596 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6600 msgid "Low resolution decoding"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6604 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6608 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6612 msgid ""
6613 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6614 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6618 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6622 msgid "Ratio of key frames"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6626 msgid ""
6627 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6628 "frame."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6632 msgid "Ratio of B frames"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6636 msgid ""
6637 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6638 "reference frames."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6642 msgid "Video bitrate tolerance"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6646 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6650 msgid "Enable interlaced encoding"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6654 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6658 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6662 msgid ""
6663 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6664 "more CPU."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6668 msgid "Enable pre motion estimation"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6672 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6676 msgid "Enable strict rate control"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6680 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6684 msgid "Rate control buffer size"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6688 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6692 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6696 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6700 msgid "I quantization factor"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6704 msgid ""
6705 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6706 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6710 msgid "Noise reduction"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6714 msgid ""
6715 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6716 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6720 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6724 msgid ""
6725 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6726 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6727 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6731 msgid "Quality level"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6735 msgid ""
6736 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6737 "(this can slow down the encoding very much)."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6741 msgid ""
6742 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6743 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6744 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6745 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6749 msgid "Minimum video quantizer scale"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6753 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6757 msgid "Maximum video quantizer scale"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6761 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6765 msgid "Enable trellis quantization"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6769 msgid ""
6770 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6771 "coefficients)."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6775 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6779 msgid ""
6780 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6781 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6785 msgid "Strict standard compliance"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6789 msgid ""
6790 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6791 "values: -1, 0, 1)."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6795 msgid "Luminance masking"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6799 msgid ""
6800 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6804 msgid "Darkness masking"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6808 msgid ""
6809 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6813 msgid "Motion masking"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6817 msgid ""
6818 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6819 "complexity (default: 0.0)."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6823 msgid "Border masking"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6827 msgid ""
6828 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6829 "(default: 0.0)."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6833 msgid "Luminance elimination"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6837 msgid ""
6838 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6839 "The H264 specification recommends -4."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6843 msgid "Chrominance elimination"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6847 msgid ""
6848 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6849 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6853 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6854 msgid "Post processing"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6858 msgid "1 (Lowest)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6862 msgid "6 (Highest)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/flac.c:171
6866 msgid "Flac audio decoder"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/flac.c:176
6870 msgid "Flac audio encoder"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/flac.c:182
6874 msgid "Flac audio packetizer"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6878 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/codec/lpcm.c:82
6882 msgid "Linear PCM audio decoder"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/codec/lpcm.c:87
6886 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/mash.cpp:65
6890 msgid "Video decoder using openmash"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6894 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6898 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/png.c:54
6902 msgid "PNG video decoder"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/quicktime.c:63
6906 msgid "QuickTime library decoder"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6910 msgid "Pseudo raw video decoder"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6914 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/codec/realaudio.c:61
6918 msgid "RealAudio library decoder"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6922 msgid "SDL_image video decoder"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/codec/speex.c:105
6926 msgid "Speex audio decoder"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/codec/speex.c:110
6930 msgid "Speex audio packetizer"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/speex.c:115
6934 msgid "Speex audio encoder"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6938 msgid "Speex comment"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/speex.c:552
6942 msgid "Mode"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6946 msgid "DVD subtitles decoder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6950 msgid "DVD subtitles packetizer"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/subsdec.c:105
6954 msgid "Subtitles text encoding"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/subsdec.c:106
6958 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
6962 msgid "Subtitles justification"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/subsdec.c:108
6966 msgid "Set the justification of subtitles"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/subsdec.c:109
6970 msgid "Formatted Subtitles"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/subsdec.c:110
6974 msgid ""
6975 "Some subtitle formats allow for text formatting.             VLC partly "
6976 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/subsdec.c:116
6980 msgid "Text subtitles decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/subsdec.c:322
6984 msgid ""
6985 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
6986 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6990 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6994 msgid "SVCD subtitles"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6998 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/tarkin.c:75
7002 msgid "Tarkin decoder module"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7006 msgid ""
7007 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7008 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/theora.c:99
7012 msgid "Theora video decoder"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/theora.c:105
7016 msgid "Theora video packetizer"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/theora.c:111
7020 msgid "Theora video encoder"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/theora.c:512
7024 msgid "Theora comment"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/twolame.c:52
7028 msgid ""
7029 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7030 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/twolame.c:55
7034 msgid "Stereo mode"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/twolame.c:56
7038 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/twolame.c:57
7042 msgid "VBR mode"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/twolame.c:59
7046 msgid "By default the encoding is CBR."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/twolame.c:60
7050 msgid "Psycho-acoustic model"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/twolame.c:62
7054 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/twolame.c:66
7058 msgid "Dual mono"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/twolame.c:66
7062 msgid "Joint stereo"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/twolame.c:71
7066 msgid "Libtwolame audio encoder"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/vorbis.c:159
7070 msgid "Maximum encoding bitrate"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/vorbis.c:161
7074 msgid ""
7075 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7076 "applications."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/vorbis.c:163
7080 msgid "Minimum encoding bitrate"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/vorbis.c:165
7084 msgid ""
7085 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7086 "fixed-size channel."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/vorbis.c:167
7090 msgid "CBR encoding"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/vorbis.c:169
7094 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/vorbis.c:173
7098 msgid "Vorbis audio decoder"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/vorbis.c:184
7102 msgid "Vorbis audio packetizer"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/vorbis.c:191
7106 msgid "Vorbis audio encoder"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/vorbis.c:618
7110 msgid "Vorbis comment"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/x264.c:42
7114 msgid "Quantizer parameter"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/x264.c:44
7118 msgid ""
7119 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7120 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/x264.c:47
7124 msgid "Minimum quantizer parameter"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/x264.c:48
7128 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/x264.c:51
7132 msgid "Maximum quantizer parameter"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/x264.c:52
7136 msgid "Maximum quantizer parameter."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/x264.c:54
7140 msgid "Enable CABAC"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/x264.c:55
7144 msgid ""
7145 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7146 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/x264.c:59
7150 msgid "Enable loop filter"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/x264.c:60
7154 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/x264.c:62
7158 msgid "Analyse mode"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/x264.c:63
7162 msgid "This selects the analysing mode."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/x264.c:65
7166 msgid "Bitrate tolerance"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/x264.c:66
7170 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/x264.c:69
7174 msgid "Maximum local bitrate"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/x264.c:70
7178 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/x264.c:72
7182 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/x264.c:73
7186 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/x264.c:76
7190 msgid "Initial buffer occupancy"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/x264.c:77
7194 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/x264.c:80
7198 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/x264.c:81
7202 msgid ""
7203 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7204 "cost of seeking precision."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/x264.c:84
7208 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/x264.c:85
7212 msgid ""
7213 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7214 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7215 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7216 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7217 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7218 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7219 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/x264.c:94
7223 msgid "B frames"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/x264.c:95
7227 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/x264.c:98
7231 msgid "B pyramid"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/x264.c:99
7235 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/x264.c:102
7239 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/x264.c:103
7243 msgid ""
7244 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7245 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7246 "values."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/x264.c:107
7250 msgid "Scene-cut detection."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/x264.c:108
7254 msgid ""
7255 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7256 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7257 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7258 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7259 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7260 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/x264.c:116
7264 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/x264.c:117
7268 msgid ""
7269 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7270 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7271 "quality)."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/x264.c:121
7275 msgid "Motion estimation algorithm."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/x264.c:122
7279 msgid ""
7280 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7281 "(fast)\n"
7282 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7283 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7284 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/x264.c:128
7288 msgid "Motion estimation search range."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/x264.c:129
7292 msgid ""
7293 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7294 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7295 "may benefit from settings between 24-32."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/x264.c:133
7299 msgid "Disable PSNR calculation."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/x264.c:134
7303 msgid ""
7304 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7305 "from being calculated (for speed)."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/x264.c:137
7309 msgid "Disable adaptive B-frames."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/x264.c:138
7313 msgid ""
7314 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7315 "used, except possibly before an I-frame. "
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/x264.c:141
7319 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/x264.c:142
7323 msgid ""
7324 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7328 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/x264.c:147
7332 msgid "Trellis RD quantization."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/x264.c:148
7336 msgid ""
7337 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7338 " - 0: disabled\n"
7339 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7340 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7344 msgid "Decide references on a per partition basis."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/x264.c:156
7348 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/x264.c:157
7352 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7356 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7360 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/x264.c:169
7364 msgid "dia"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/x264.c:169
7368 msgid "hex"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/x264.c:169
7372 msgid "umh"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/x264.c:169
7376 msgid "esa"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/x264.c:175
7380 msgid "all"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/x264.c:175
7384 msgid "slow"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/x264.c:175
7388 msgid "normal"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/x264.c:176
7392 msgid "fast"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:179
7396 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/control/corba/corba.c:687
7400 msgid "Corba control"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/control/corba/corba.c:689
7404 msgid "corba control module"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/control/gestures.c:77
7408 msgid "Motion threshold (10-100)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/control/gestures.c:79
7412 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/control/gestures.c:82
7416 msgid "Trigger button"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/control/gestures.c:84
7420 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/control/gestures.c:87
7424 msgid "Middle"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/control/gestures.c:90
7428 msgid "Gestures"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/control/gestures.c:97
7432 msgid "Mouse gestures control interface"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/control/hotkeys.c:84
7436 msgid "Playlist bookmark 1"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/control/hotkeys.c:85
7440 msgid "Playlist bookmark 2"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/control/hotkeys.c:86
7444 msgid "Playlist bookmark 3"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/control/hotkeys.c:87
7448 msgid "Playlist bookmark 4"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/control/hotkeys.c:88
7452 msgid "Playlist bookmark 5"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/control/hotkeys.c:89
7456 msgid "Playlist bookmark 6"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/control/hotkeys.c:90
7460 msgid "Playlist bookmark 7"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/control/hotkeys.c:91
7464 msgid "Playlist bookmark 8"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/control/hotkeys.c:92
7468 msgid "Playlist bookmark 9"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/control/hotkeys.c:93
7472 msgid "Playlist bookmark 10"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/control/hotkeys.c:95
7476 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/control/hotkeys.c:98
7480 msgid "Hotkeys"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/control/hotkeys.c:99
7484 msgid "Hotkeys management interface"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/control/hotkeys.c:488
7488 #, c-format
7489 msgid "Audio track: %s"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7493 #, c-format
7494 msgid "Subtitle track: %s"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/control/hotkeys.c:502
7498 msgid "N/A"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/control/hotkeys.c:554
7502 #, c-format
7503 msgid "Aspect ratio: %s"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/control/hotkeys.c:580
7507 #, c-format
7508 msgid "Crop: %s"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/control/hotkeys.c:606
7512 #, c-format
7513 msgid "Deinterlace mode: %s"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7517 msgid "Host address"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/control/http/http.c:36
7521 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7525 msgid "Source directory"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/control/http/http.c:39
7529 msgid "Charset"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/control/http/http.c:41
7533 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/control/http/http.c:42
7537 msgid "Handlers"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/control/http/http.c:44
7541 msgid ""
7542 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7543 "usr/bin/perl)."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/control/http/http.c:55
7547 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/control/http/http.c:59
7551 msgid "HTTP remote control interface"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/control/http/http.c:68
7555 msgid "HTTP SSL"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/control/lirc.c:58
7559 msgid "Infrared remote control interface"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/netsync.c:59
7563 msgid "Act as master for network synchronisation"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/control/netsync.c:60
7567 msgid ""
7568 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7569 "network synchronisation."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/control/netsync.c:63
7573 msgid "Master client ip address"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/control/netsync.c:64
7577 msgid ""
7578 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7579 "network synchronisation."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/control/netsync.c:68
7583 msgid "Network Sync"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/control/ntservice.c:39
7587 msgid "Install Windows Service"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/control/ntservice.c:41
7591 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/control/ntservice.c:42
7595 msgid "Uninstall Windows Service"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/control/ntservice.c:44
7599 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/control/ntservice.c:45
7603 msgid "Display name of the Service"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/control/ntservice.c:47
7607 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/control/ntservice.c:48
7611 msgid "Configuration options"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/control/ntservice.c:50
7615 msgid ""
7616 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7617 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7618 "time so the Service is properly configured."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/control/ntservice.c:55
7622 msgid ""
7623 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7624 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7625 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7626 "are: logger, sap, rc, http)"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/control/ntservice.c:61
7630 msgid "NT Service"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/control/ntservice.c:62
7634 msgid "Windows Service interface"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/control/rc.c:153
7638 msgid "Show stream position"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/control/rc.c:154
7642 msgid ""
7643 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/control/rc.c:157
7647 msgid "Fake TTY"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:158
7651 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/control/rc.c:160
7655 msgid "UNIX socket command input"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/control/rc.c:161
7659 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/control/rc.c:164
7663 msgid "TCP command input"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/rc.c:165
7667 msgid ""
7668 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7669 "port the interface will bind to."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7673 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/control/rc.c:171
7677 msgid ""
7678 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7679 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7680 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/control/rc.c:178
7684 msgid "RC"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/control/rc.c:181
7688 msgid "Remote control interface"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/control/rc.c:334
7692 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/control/rc.c:846
7696 #, c-format
7697 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/rc.c:879
7701 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/rc.c:881
7705 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/rc.c:882
7709 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/rc.c:883
7713 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/control/rc.c:884
7717 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/control/rc.c:885
7721 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/control/rc.c:886
7725 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/control/rc.c:887
7729 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/rc.c:888
7733 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/control/rc.c:889
7737 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/control/rc.c:890
7741 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/control/rc.c:891
7745 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/control/rc.c:892
7749 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/control/rc.c:893
7753 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/rc.c:894
7757 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/control/rc.c:895
7761 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/control/rc.c:897
7765 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/control/rc.c:898
7769 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/control/rc.c:899
7773 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/control/rc.c:900
7777 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/control/rc.c:901
7781 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/control/rc.c:902
7785 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/control/rc.c:903
7789 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/control/rc.c:904
7793 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/control/rc.c:905
7797 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/control/rc.c:907
7801 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/rc.c:908
7805 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/rc.c:909
7809 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/rc.c:910
7813 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/rc.c:911
7817 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/rc.c:912
7821 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/rc.c:917
7825 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/rc.c:918
7829 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/rc.c:919
7833 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/rc.c:920
7837 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/control/rc.c:921
7841 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/control/rc.c:922
7845 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/control/rc.c:923
7849 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/control/rc.c:924
7853 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/control/rc.c:926
7857 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/control/rc.c:927
7861 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/control/rc.c:928
7865 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/control/rc.c:929
7869 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/control/rc.c:930
7873 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/control/rc.c:931
7877 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/control/rc.c:932
7881 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/control/rc.c:934
7885 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/control/rc.c:935
7889 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/control/rc.c:936
7893 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/control/rc.c:937
7897 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/control/rc.c:938
7901 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/control/rc.c:940
7905 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/control/rc.c:941
7909 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/control/rc.c:942
7913 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/control/rc.c:943
7917 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/control/rc.c:944
7921 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/control/rc.c:945
7925 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/control/rc.c:946
7929 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/control/rc.c:947
7933 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/control/rc.c:948
7937 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/control/rc.c:949
7941 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/control/rc.c:950
7945 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/control/rc.c:951
7949 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/control/rc.c:953
7953 msgid ""
7954 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7955 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/control/rc.c:957
7959 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/rc.c:958
7963 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/rc.c:959
7967 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/control/rc.c:960
7971 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/rc.c:962
7975 msgid "+----[ end of help ]"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
7979 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
7980 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
7981 msgid "press menu select or pause to continue"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/control/rc.c:1384
7985 msgid "press pause to continue"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
7989 msgid "please provide one of the following paramaters"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/control/showintf.c:62
7993 msgid "Threshold"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/control/showintf.c:63
7997 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/control/telnet.c:79
8001 msgid "Telnet Interface host"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/control/telnet.c:80
8005 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/control/telnet.c:81
8009 msgid "Telnet Interface port"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/control/telnet.c:82
8013 msgid "Default to 4212"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/control/telnet.c:84
8017 msgid "Telnet Interface password"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/control/telnet.c:85
8021 msgid "Default to admin"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/control/telnet.c:98
8025 msgid "VLM remote control interface"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/demux/a52.c:44
8029 msgid "Raw A/52 demuxer"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/demux/aiff.c:45
8033 msgid "AIFF demuxer"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8037 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/demux/au.c:46
8041 msgid "AU demuxer"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8045 msgid "Force interleaved method"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8049 msgid "Force index creation"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8053 msgid ""
8054 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8055 "incomplete (not seekable)"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8059 msgid "AVI demuxer"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8063 msgid "AVI Index"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8067 msgid ""
8068 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8069 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/demux/avi/avi.c:2268
8073 msgid "Fixing AVI Index"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/demux/avi/avi.c:2269 modules/demux/avi/avi.c:2292
8077 msgid "Creating AVI Index ..."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8081 msgid "Filename of dump"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8085 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8089 msgid "Append"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8093 msgid ""
8094 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8095 "be overwritten."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8099 msgid "Filedump demuxer"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/demux/dts.c:40
8103 msgid "Raw DTS demuxer"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/demux/flac.c:38
8107 msgid "FLAC demuxer"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8111 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8115 msgid ""
8116 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8117 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8118 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8122 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8126 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8130 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8134 msgid "Client port"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8138 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8142 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8146 msgid "HTTP tunnel port"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8150 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/demux/m3u.c:68
8154 msgid "Playlist metademux"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8158 msgid "Frames per Second"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8162 msgid ""
8163 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8164 "live."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8168 msgid "JPEG camera demuxer"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8172 msgid "Matroska stream demuxer"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8176 msgid "Ordered chapters"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8180 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8184 msgid "Chapter codecs"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8188 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8192 msgid "Preload Directory"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8196 msgid ""
8197 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8198 "for broken files)."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8202 msgid "Seek based on percent not time"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8206 msgid "Seek based on percent not time."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8210 msgid "Dummy Elements"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8214 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8218 msgid "---  DVD Menu"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8222 msgid "First Played"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8226 msgid "Video Manager"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8230 msgid "----- Title"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8234 msgid "Segment filename"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8238 msgid "Muxing application"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8242 msgid "Writing application"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/demux/mod.c:49
8246 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/demux/mod.c:56
8250 msgid "Reverb"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/demux/mod.c:57
8254 msgid "Reverb level (0-100)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/demux/mod.c:57
8258 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/demux/mod.c:58
8262 msgid "Reverb delay (ms)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/demux/mod.c:58
8266 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/demux/mod.c:60
8270 msgid "Mega bass"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/demux/mod.c:61
8274 msgid "Mega bass level (0-100)"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/demux/mod.c:61
8278 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/demux/mod.c:62
8282 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/demux/mod.c:62
8286 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/demux/mod.c:64
8290 msgid "Surround"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/demux/mod.c:65
8294 msgid "Surround level (0-100)"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/demux/mod.c:65
8298 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/demux/mod.c:66
8302 msgid "Surround delay (ms)"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/demux/mod.c:66
8306 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8310 msgid "MP4 stream demuxer"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8314 msgid "Replay Gain type"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/demux/mpc.c:57
8318 msgid "MPC demuxer"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8322 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8326 msgid "H264 video demuxer"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8330 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8334 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8338 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8342 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/demux/nsc.c:43
8346 msgid "Windows Media NSC metademux"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/demux/nsv.c:45
8350 msgid "NullSoft demuxer"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/demux/nuv.c:46
8354 msgid "Nuv demuxer"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/demux/ogg.c:43
8358 msgid "Ogg stream demuxer"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8362 msgid "Listeners"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8366 msgid "Auto start"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8370 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8374 msgid "Native playlist import"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8378 msgid "M3U playlist import"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8382 msgid "PLS playlist import"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8386 msgid "B4S playlist import"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8390 msgid "DVB playlist import"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8394 msgid "Podcast playlist import"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8398 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8399 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8400 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8402 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8403 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8405 msgid "Podcast Info"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8409 msgid "Podcast Link"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8413 msgid "Podcast Copyright"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8417 msgid "Podcast Category"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8421 msgid "Podcast Keywords"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8425 msgid "Podcast Subtitle"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8429 msgid "Podcast Summary"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8433 msgid "Podcast Publication Date"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8437 msgid "Podcast Author"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8441 msgid "Podcast Subcategory"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8445 msgid "Podcast Duration"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8449 msgid "Podcast Size"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8453 msgid "Podcast Type"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8457 msgid "PS demuxer"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/pva.c:43
8461 msgid "PVA demuxer"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/demux/rawdv.c:39
8465 msgid "raw DV demuxer"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/demux/real.c:39
8469 msgid "Real demuxer"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/demux/sgimb.c:113
8473 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/demux/subtitle.c:62
8477 msgid "Text subtitles demux"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8481 msgid "Frames per second"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/demux/subtitle.c:70
8485 msgid "Subtitles delay"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/demux/ts.c:83
8489 msgid "Extra PMT"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/demux/ts.c:85
8493 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/demux/ts.c:87
8497 msgid "Set id of ES to PID"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/demux/ts.c:88
8501 msgid "set id of es to pid"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/demux/ts.c:90
8505 msgid "Fast udp streaming"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/demux/ts.c:92
8509 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8513 msgid "MTU for out mode"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8517 msgid "CSA ck"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/demux/ts.c:100
8521 msgid "Silent mode"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/demux/ts.c:101
8525 msgid "do not complain on encrypted PES"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/demux/ts.c:103
8529 msgid "CAPMT System ID"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/demux/ts.c:104
8533 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/demux/ts.c:106
8537 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/demux/ts.c:107
8541 msgid ""
8542 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8543 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/demux/ts.c:112
8547 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/demux/ts.c:119
8551 msgid "Dump buffer size"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/demux/ts.c:121
8555 msgid ""
8556 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8557 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/demux/ts.c:125
8561 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/demux/ty.c:70
8565 msgid "TY Stream audio/video demux"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8569 msgid "Blues"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8573 msgid "Classic rock"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8577 msgid "Country"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8581 msgid "Disco"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8585 msgid "Funk"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8589 msgid "Grunge"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8593 msgid "Hip-Hop"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8597 msgid "Jazz"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8601 msgid "Metal"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8605 msgid "New Age"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8609 msgid "Oldies"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8613 msgid "R&B"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8617 msgid "Rap"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8621 msgid "Industrial"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8625 msgid "Alternative"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8629 msgid "Death metal"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8633 msgid "Pranks"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8637 msgid "Soundtrack"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8641 msgid "Euro-Techno"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8645 msgid "Ambient"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8649 msgid "Trip-Hop"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8653 msgid "Vocal"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8657 msgid "Jazz+Funk"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8661 msgid "Fusion"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8665 msgid "Trance"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8669 msgid "Instrumental"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8673 msgid "Acid"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8677 msgid "House"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8681 msgid "Game"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8685 msgid "Sound clip"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8689 msgid "Gospel"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8693 msgid "Noise"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8697 msgid "Alternative rock"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8701 msgid "Bass"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8705 msgid "Soul"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8709 msgid "Punk"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8713 msgid "Space"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8717 msgid "Meditative"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8721 msgid "Instrumental pop"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8725 msgid "Instrumental rock"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8729 msgid "Ethnic"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8733 msgid "Gothic"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8737 msgid "Darkwave"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8741 msgid "Techno-Industrial"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8745 msgid "Electronic"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8749 msgid "Pop-Folk"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8753 msgid "Eurodance"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8757 msgid "Dream"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8761 msgid "Southern rock"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8765 msgid "Comedy"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8769 msgid "Cult"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8773 msgid "Gangsta"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8777 msgid "Top 40"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8781 msgid "Christian rap"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8785 msgid "Pop/funk"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8789 msgid "Jungle"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8793 msgid "Native American"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8797 msgid "Cabaret"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8801 msgid "New wave"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
8805 msgid "Psychedelic"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8809 msgid "Rave"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8813 msgid "Showtunes"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8817 msgid "Trailer"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8821 msgid "Lo-Fi"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8825 msgid "Tribal"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8829 msgid "Acid punk"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8833 msgid "Acid jazz"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8837 msgid "Polka"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8841 msgid "Retro"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8845 msgid "Musical"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8849 msgid "Rock & roll"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8853 msgid "Hard rock"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8857 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/demux/vobsub.c:48
8861 msgid "Vobsub subtitles demux"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/demux/voc.c:42
8865 msgid "VOC demuxer"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/demux/wav.c:42
8869 msgid "WAV demuxer"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/demux/xa.c:42
8873 msgid "XA demuxer"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8877 msgid "Use DVD Menus"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8881 msgid "BeOS standard API interface"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8885 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8889 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
8890 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8891 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
8893 msgid "Cancel"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8897 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8898 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8899 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
8900 msgid "Open"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8906 msgid "Preferences"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8911 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8912 msgid "Messages"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8917 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
8920 msgid "Open File"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8925 msgid "Open Disc"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8929 msgid "Open Subtitles"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8935 msgid "About"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8939 msgid "Prev Title"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8943 msgid "Next Title"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8947 msgid "Go to Title"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8951 msgid "Go to Chapter"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8955 msgid "Speed"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8959 msgid "Window"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8964 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8965 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
8966 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
8967 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8968 #: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633
8969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
8970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
8971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
8972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
8973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
8974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
8975 msgid "OK"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8979 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8983 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8987 msgid "Drop files to play"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8991 msgid "playlist"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8995 msgid "Close"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8999 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9002 msgid "Edit"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9007 msgid "Select All"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9011 msgid "Select None"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9015 msgid "Sort Reverse"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9019 msgid "Sort by Name"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9023 msgid "Sort by Path"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9027 msgid "Randomize"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9031 msgid "Remove"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9035 msgid "Remove All"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9039 msgid "View"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9043 msgid "Path"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9052 msgid "Name"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9056 msgid "Apply"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9061 msgid "Save"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9065 msgid "Defaults"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9069 msgid "Show Interface"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9073 msgid "50%"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9077 msgid "100%"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9081 msgid "200%"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9085 msgid "Vertical Sync"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9089 msgid "Correct Aspect Ratio"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9093 msgid "Stay On Top"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9097 msgid "Take Screen Shot"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9102 msgid "About VLC media player"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9106 #, c-format
9107 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9112 msgid "Bookmarks"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9116 msgid "Add"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9120 msgid "Clear"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9125 msgid "Extract"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9130 msgid "Size offset"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9135 msgid "Time offset"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9139 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9140 msgid "Time"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9145 msgid "Bytes"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765
9149 msgid "Untitled"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9154 msgid "No input"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9159 msgid ""
9160 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9164 msgid "Input has changed"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9168 msgid ""
9169 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9170 "bookmarks to keep the same input."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9175 msgid "Invalid selection"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9179 msgid "You have to select two bookmarks."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9184 msgid "No input found"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9188 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9192 msgid "Go To Position"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9196 msgid "sec."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9200 msgid "Go to specific position"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9204 msgid "Random On"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9208 msgid "Random Off"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
9214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9215 msgid "Repeat One"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1212
9220 msgid "Repeat Off"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
9226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9227 msgid "Repeat All"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9231 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9232 msgid "Half Size"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9237 msgid "Normal Size"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9242 msgid "Double Size"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9246 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9247 msgid "Float on Top"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9252 msgid "Fit to Screen"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9257 msgid "Random"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9261 msgid "Step Forward"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9265 msgid "Step Backward"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9270 msgid "Rewind"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9274 msgid "Fast Forward"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9278 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9280 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9281 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9287 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9288 msgid "Play"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9296 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9297 msgid "Pause"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9301 msgid "2 Pass"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9305 msgid ""
9306 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9307 "effect will be sharper."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9311 msgid ""
9312 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9313 "preset."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9317 msgid "Preamp"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9321 msgid "Extended controls"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9325 msgid "Video filters"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9329 msgid "Adjust Image"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9338 msgid "More Info"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9342 msgid "Blurring"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9346 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9350 #: modules/video_filter/distort.c:80
9351 msgid "Distortion"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9355 msgid "Adds distorsion effects"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9359 msgid "Image clone"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9363 msgid "Creates several clones of the image"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9367 msgid "Image cropping"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9371 msgid "Crops the image"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9375 msgid "Image inversion"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9379 msgid "Inverts the image colors"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9383 #: modules/video_filter/transform.c:67
9384 msgid "Transformation"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9388 msgid "Rotates or flips the image"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9392 msgid "Volume normalization"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9396 msgid ""
9397 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9401 msgid "Headphone virtualization"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9405 msgid ""
9406 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9410 msgid "Maximum level"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9415 msgid "Restore Defaults"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9419 msgid "Gamma"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9423 msgid "Saturation"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9429 msgid "Opaqueness"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9435 msgid "More information"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9439 msgid ""
9440 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9441 "these settings to take effect.\n"
9442 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9443 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9444 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9445 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9446 "(Preferences / Video / Filters)."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9450 msgid "VLC - Controller"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9454 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9456 msgid "VLC media player"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9460 msgid "Open CrashLog"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9464 msgid "Check for Update..."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9468 msgid "Preferences..."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9472 msgid "Services"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9476 msgid "Hide VLC"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9480 msgid "Hide Others"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9484 msgid "Show All"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9488 msgid "Quit VLC"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9492 msgid "1:File"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9496 msgid "Open File..."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9500 msgid "Quick Open File..."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9504 msgid "Open Disc..."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9508 msgid "Open Network..."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9512 msgid "Open Recent"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9516 msgid "Clear Menu"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9520 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9524 msgid "Cut"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9528 msgid "Copy"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9532 msgid "Paste"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9536 msgid "Playback"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9540 msgid "Volume Up"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9544 msgid "Volume Down"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9548 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9549 msgid "Video Device"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9553 msgid "Minimize Window"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9557 msgid "Close Window"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9561 msgid "Controller"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9565 msgid "Extended Controls"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9572 msgid "Info"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9576 msgid "Bring All to Front"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9580 msgid "Help"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9584 msgid "ReadMe..."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9588 msgid "Online Documentation"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9592 msgid "Report a Bug"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9596 msgid "VideoLAN Website"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9600 msgid "License"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9604 msgid "Make a donation"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9608 msgid "Online Forum"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9612 msgid "Error"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9616 msgid ""
9617 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9621 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9625 msgid "Open Messages Window"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9629 msgid "Dismiss"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9633 msgid "Suppress further errors"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9637 #, c-format
9638 msgid "Volume: %d%%"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9642 msgid "No CrashLog found"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9646 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9650 msgid "Use embedded video output"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9654 msgid ""
9655 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9656 "instead of in the control window."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9660 msgid "Video device"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9664 msgid ""
9665 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9666 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9670 msgid ""
9671 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9672 "is fully transparent."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9676 msgid "Stretch video to fill window"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9680 msgid ""
9681 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9682 "stretch the video to fill the entire window."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9686 msgid "Fill fullscreen"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9690 msgid ""
9691 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9692 "screen without black borders (OpenGL only)."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9696 msgid "Black screens in fullscreen"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9700 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9704 msgid "Use as Desktop Background"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9708 msgid ""
9709 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9710 "be interacted with in this mode."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9714 msgid "Keep wizard selections"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9718 msgid ""
9719 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9720 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9724 msgid "Mac OS X interface"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9728 msgid "Quartz video"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9732 msgid "Open Source"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9736 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9740 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9742 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9748 msgid "Browse..."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9752 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9756 msgid "Device name"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9760 msgid "Use DVD menus"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9764 msgid "VIDEO_TS folder"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9769 msgid "DVD"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9773 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71
9776 msgid "Port"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
9781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9782 msgid "Address"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9786 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
9787 msgid "UDP/RTP Multicast"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9791 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9792 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
9796 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9797 msgid "Allow timeshifting"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9801 msgid "Load subtitles file:"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9806 msgid "Settings..."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9810 msgid "Override"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9814 msgid "delay"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9818 msgid "fps"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9823 msgid "Subtitles encoding"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9827 #: modules/misc/win32text.c:67
9828 msgid "Font size"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9832 msgid "Font Properties"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9836 msgid "Subtitle File"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9840 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9841 #, objc-format
9842 msgid "No %@s found"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9846 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9850 msgid "Advanced output:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9854 msgid "Output Options"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
9859 msgid "Play locally"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
9864 msgid "Dump raw input"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658
9869 msgid "Encapsulation Method"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9873 msgid "Transcode options"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
9881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
9882 msgid "Bitrate (kb/s)"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779
9887 msgid "Scale"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9891 msgid "Stream Announcing"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
9896 msgid "SAP announce"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9900 msgid "RTSP announce"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9904 msgid "HTTP announce"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9908 msgid "Export SDP as file"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9912 msgid "Channel Name"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9916 msgid "SDP URL"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9920 msgid "Save File"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9924 msgid "Save Playlist..."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9931 msgid "Delete"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9935 msgid "Expand Node"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9939 msgid "Properties"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9945 msgid "Preparse"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9949 msgid "Sort Node by Name"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9953 msgid "Sort Node by Author"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541
9957 msgid "No items in the playlist"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
9962 msgid "Search"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9966 msgid "Search in Playlist"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9970 msgid "Standard Play"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:520
9974 msgid "Add Folder to Playlist"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766
9978 msgid "Save Playlist"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
9982 msgid "Empty Folder"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1535
9986 #, c-format
9987 msgid "%i items in the playlist"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545
9991 msgid "1 item in the playlist"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
9996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
9997 msgid "URI"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
10002 msgid "Reset All"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10007 msgid "Reset Preferences"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10011 msgid "Continue"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10016 msgid ""
10017 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10018 "Are you sure you want to continue?"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10022 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10026 msgid "Select a directory"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10030 msgid "Select a file"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10034 msgid "Select"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10038 msgid "Subpicture Filters"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10042 msgid "Logo"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
10046 #: modules/video_filter/marq.c:114
10047 msgid "Marquee"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10051 msgid "Save settings"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10057 msgid "Enabled"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10061 msgid "Image"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10065 msgid "Timestamp"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10069 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10070 msgid "Size"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10074 msgid "(in pixels)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10078 msgid "Timeout"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10082 msgid "ms"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10086 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10087 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10088 msgid "Black"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10092 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10093 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10094 msgid "Gray"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10098 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10099 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10100 msgid "Silver"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10104 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10105 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10106 msgid "White"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10110 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10111 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10112 msgid "Maroon"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10116 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10117 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10118 msgid "Red"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10122 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10123 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10124 msgid "Fuchsia"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10128 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10129 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10130 msgid "Yellow"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10134 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10135 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10136 msgid "Olive"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10140 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10141 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10142 msgid "Green"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10146 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10147 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10148 msgid "Teal"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10152 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10153 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10154 msgid "Lime"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10158 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10159 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10160 msgid "Purple"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10164 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10165 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10166 msgid "Navy"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10170 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10171 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10172 msgid "Blue"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10176 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10177 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10178 msgid "Aqua"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10182 msgid "Center-Center"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10186 msgid "Left-Center"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10190 msgid "Right-Center"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10194 msgid "Center-Top"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10198 msgid "Left-Top"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10202 msgid "Right-Top"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10206 msgid "Center-Bottom"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10210 msgid "Left-Bottom"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10214 msgid "Right-Bottom"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/update.m:86
10218 msgid "Check for Update"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/update.m:87
10222 msgid "Download now"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/update.m:94
10226 msgid "Checking for Update..."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/update.m:206
10230 msgid "Your version of VLC is outdated."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/update.m:219
10234 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10238 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10242 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10246 msgid ""
10247 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10248 "RAW)"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10252 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10256 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10260 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10264 msgid ""
10265 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10266 "MPEG TS)"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10270 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10274 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10278 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10282 msgid ""
10283 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10284 "ASF and OGG)"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10288 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10292 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10293 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10294 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10298 msgid ""
10299 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10300 "ASF, OGG and RAW)"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10304 msgid ""
10305 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10309 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10313 msgid ""
10314 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10318 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10322 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10326 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10330 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10332 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10336 msgid "MPEG Program Stream"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10340 msgid "MPEG Transport Stream"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10344 msgid "MPEG 1 Format"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10348 msgid ""
10349 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10350 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10351 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10352 "at http://yourip:8080 by default."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10356 msgid ""
10357 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10358 "the server needs to send the stream several times."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10362 msgid ""
10363 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10364 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10365 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10366 "at mms://yourip:8080 by default."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10370 msgid ""
10371 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10372 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10373 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10374 "encapsulated in HTTP)."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10379 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10384 msgid "Use this to stream to a single computer."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10388 msgid ""
10389 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10390 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10391 "address beginning with 239.255."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10395 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10396 msgid ""
10397 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10398 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10399 "but it does not work over Internet."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10403 msgid "Back"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401
10411 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10415 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10419 msgid ""
10420 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10421 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10422 "of them."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10428 msgid "Stream to network"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10433 msgid "Transcode/Save to file"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10438 msgid "Choose input"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10443 msgid "Choose here your input stream."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10449 msgid "Select a stream"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10454 msgid "Existing playlist item"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10459 msgid "Choose..."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10464 msgid "Partial Extract"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10468 msgid ""
10469 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10470 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10471 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10476 msgid "From"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10481 msgid "To"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
10486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10487 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10488 msgid "Streaming"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10493 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45
10498 msgid "Destination"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10503 msgid "Streaming method"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10507 msgid "UDP Unicast"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10511 msgid "UDP Multicast"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10516 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10517 msgid "Transcode"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10522 msgid ""
10523 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10524 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10525 "to next page.)"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10530 msgid "Transcode audio"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10535 msgid "Transcode video"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10540 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10545 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10550 msgid "Encapsulation format"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10555 msgid ""
10556 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10557 "on the choices you made, all formats won't be available."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10562 msgid "Additional streaming options"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10566 msgid ""
10567 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341
10573 msgid "SAP Announce"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10578 msgid "Local playback"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10583 msgid "Additional transcode options"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10587 msgid ""
10588 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10589 "transcoding."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265
10594 msgid "Select the file to save to"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10598 msgid ""
10599 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10600 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10604 msgid ""
10605 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10606 "streaming or transcoding."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10610 msgid "Summary"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10614 msgid "Encap. format"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10618 msgid "Input stream"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10622 msgid "Save file to"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10626 msgid "No input selected"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10630 msgid ""
10631 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10632 "unable to guess, which input you want use.\n"
10633 "\n"
10634 "Choose one before going to the next page."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10638 msgid "No valid destination"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10642 msgid ""
10643 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10644 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10645 "\n"
10646 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10647 "and the help texts in this window."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10651 msgid ""
10652 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10653 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10654 "\n"
10655 "Correct your selection and try again."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10659 msgid "Select the folder to save to"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10663 msgid "No folder selected"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10667 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10671 msgid ""
10672 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10673 "box."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10677 msgid "No file selected"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10681 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
10685 msgid "Finish"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
10689 #, c-format
10690 msgid "%i items"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
10694 msgid "yes"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
10700 msgid "no"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
10704 #, objc-format
10705 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
10709 #, objc-format
10710 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10715 msgid "Use this to stream on a network."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10720 msgid ""
10721 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10722 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10723 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10724 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
10728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10729 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10734 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10739 msgid ""
10740 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10741 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10742 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10743 "setting to 1."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
10747 msgid ""
10748 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10749 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10750 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10751 "extra interface.\n"
10752 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10753 "name will be used."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
10757 msgid ""
10758 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10759 "streamed.\n"
10760 "\n"
10761 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10762 "streaming."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/ncurses.c:94
10766 msgid "Filebrowser starting point"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/ncurses.c:96
10770 msgid ""
10771 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10772 "show you initially."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/ncurses.c:101
10776 msgid "Ncurses interface"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10780 msgid "Autoplay selected file"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10784 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10788 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
10793 msgid "Filename"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10797 msgid "Permissions"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10801 msgid "Owner"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10805 msgid "Group"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10809 msgid "Index"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10813 msgid "Forward"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10817 msgid "00:00:00"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10822 msgid "Add to Playlist"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10826 msgid "MRL:"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10830 msgid "Port:"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10834 msgid "Address:"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10838 msgid "unicast"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10842 msgid "multicast"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10846 msgid "Network: "
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10850 msgid "udp"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10854 msgid "udp6"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10858 msgid "rtp"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10862 msgid "rtp4"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10866 msgid "ftp"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10870 msgid "http"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10874 msgid "sout"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10878 msgid "mms"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10882 msgid "Protocol:"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10886 msgid "Transcode:"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10892 msgid "enable"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10896 msgid "Video:"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10900 msgid "Audio:"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10904 msgid "Channel:"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10908 msgid "Norm:"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10912 msgid "Size:"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10916 msgid "Frequency:"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10920 msgid "Samplerate:"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10924 msgid "Quality:"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10928 msgid "Tuner:"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10932 msgid "Sound:"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10936 msgid "MJPEG:"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10940 msgid "Decimation:"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10944 msgid "pal"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10948 msgid "ntsc"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10952 msgid "secam"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
10956 msgid "auto"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10960 msgid "240x192"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10964 msgid "320x240"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10968 msgid "qsif"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10972 msgid "qcif"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10976 msgid "sif"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10980 msgid "cif"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10984 msgid "vga"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10988 msgid "kHz"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10992 msgid "Hz/s"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10996 msgid "mono"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11000 msgid "stereo"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11004 msgid "Camera"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11008 msgid "Video Codec:"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11012 msgid "huffyuv"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11016 msgid "mp1v"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11020 msgid "mp2v"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11024 msgid "mp4v"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11028 msgid "H263"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11032 msgid "WMV1"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11036 msgid "WMV2"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11040 msgid "Video Bitrate:"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11044 msgid "Bitrate Tolerance:"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11048 msgid "Keyframe Interval:"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11052 msgid "Audio Codec:"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11056 msgid "Deinterlace:"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11060 msgid "Access:"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11064 msgid "Muxer:"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11068 msgid "URL:"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11072 msgid "Time To Live (TTL):"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11076 msgid "127.0.0.1"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11080 msgid "localhost"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11084 msgid "localhost.localdomain"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11088 msgid "239.0.0.42"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11092 msgid "PS"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11096 msgid "TS"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11100 msgid "MPEG1"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11104 msgid "AVI"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11108 msgid "OGG"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11112 msgid "MP4"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11116 msgid "MOV"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11120 msgid "ASF"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11124 msgid "kbits/s"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11128 msgid "alaw"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11132 msgid "ulaw"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11136 msgid "mpga"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11140 msgid "mp3"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11144 msgid "a52"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11148 msgid "vorb"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11152 msgid "bits/s"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11156 msgid "Audio Bitrate :"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11160 msgid "SAP Announce:"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11164 msgid "SLP Announce:"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11168 msgid "Announce Channel:"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11172 msgid "Update"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11176 msgid " Clear "
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11180 msgid " Save "
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11184 msgid " Apply "
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11188 msgid " Cancel "
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11192 msgid "Preference"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11196 msgid ""
11197 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11198 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11199 "org/copyleft/gpl.html)."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11203 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11207 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11211 #, c-format
11212 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11216 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11220 msgid "Open a skin file"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11224 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
11229 msgid "Open playlist"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11233 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
11238 msgid "Save playlist"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11242 msgid "M3U file|*.m3u"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11246 msgid "Last skin used"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11250 msgid "Select the path to the last skin used."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11254 msgid "Config of last used skin"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11258 msgid "Config of last used skin."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11262 msgid "Enable transparency effects"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11266 msgid ""
11267 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11268 "when moving windows does not behave correctly."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11272 msgid "Skins"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11276 msgid "Skinnable Interface"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11280 msgid "Skins loader demux"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11284 msgid "Select skin"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11288 msgid "Open skin..."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11292 msgid ""
11293 "\n"
11294 "(WinCE interface)\n"
11295 "\n"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11299 msgid ""
11300 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11301 "\n"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11305 msgid "Compiled by "
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11309 msgid "Compiler: "
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11313 msgid "Based on SVN revision: "
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11317 msgid ""
11318 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11319 "http://www.videolan.org/"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11323 msgid "Open:"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11327 msgid ""
11328 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11329 "targets:"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11334 msgid "Choose directory"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11339 msgid "Choose file"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11343 msgid "Embed video in interface"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11347 msgid ""
11348 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11349 "window."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11353 msgid "WinCE interface module"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11357 msgid "WinCE dialogs provider"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11361 msgid "Edit bookmark"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11365 msgid "You must select two bookmarks"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11369 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11373 msgid ""
11374 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11375 "bookmarks to keep the same input."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11379 msgid "Input has changed "
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11383 msgid "Stream and media info"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77
11387 msgid "Advanced information"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78
11391 msgid "Statistics"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11395 msgid ""
11396 "The following errors happened. More details might be available in the "
11397 "Messages window."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11401 msgid "Don't show further errors"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11405 msgid "Playlist item info"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11409 msgid "Save Messages As..."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11413 msgid "Advanced options..."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11420 msgid "Advanced options"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11424 msgid "Options:"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11429 msgid "Open..."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11433 msgid "Stream/Save"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11437 msgid "Use VLC as a server of streams"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11441 msgid "Caching"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11445 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11449 msgid "Customize:"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11453 msgid ""
11454 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11455 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11456 "controls above."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11460 msgid "Use a subtitles file"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11464 msgid "Use an external subtitles file."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11468 msgid "Advanced Settings..."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11472 msgid "File:"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11476 msgid "DVD (menus)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11480 msgid "Disc type"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11484 msgid "Probe Disc(s)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11488 msgid ""
11489 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11490 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11491 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11492 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11493 "parameter ranges are set based on media we find."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
11497 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11501 msgid "RTSP"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
11505 msgid "Name of DVD device to read from."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
11509 msgid ""
11510 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11511 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
11515 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
11519 msgid ""
11520 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11521 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
11525 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286
11529 msgid "Open subtitles file"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
11533 msgid "Title number."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
11537 msgid ""
11538 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11539 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11540 "be shown."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
11544 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689
11548 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695
11552 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
11556 msgid "Track number."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
11560 msgid ""
11561 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11562 "subtitle will be shown."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
11566 msgid ""
11567 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
11571 msgid ""
11572 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11573 "given, then all tracks are played."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11577 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11581 msgid "Shuffle"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11585 msgid "&Simple Add File..."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11589 msgid "Add &Directory..."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11593 msgid "&Add MRL..."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11597 msgid "&Open Playlist..."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11601 msgid "&Save Playlist..."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11605 msgid "&Close"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11609 msgid "Sort by &title"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11613 msgid "&Reverse sort by title"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11617 msgid "&Shuffle Playlist"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11621 msgid "D&elete"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11625 msgid "&Manage"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11629 msgid "S&ort"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11633 msgid "&Selection"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11637 msgid "&View items"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11641 msgid "Play this branch"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11645 msgid "Sort this branch"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784
11650 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11651 msgid "root"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801
11656 #, c-format
11657 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808
11662 #, c-format
11663 msgid "%i items in playlist"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903
11667 msgid "M3U file"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11671 msgid "Playlist is empty"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11675 msgid "Can't save"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100
11679 #: modules/misc/win32text.c:71
11680 msgid "Normal"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234
11684 msgid "Sorted by artist"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236
11688 msgid "Sorted by Album"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014
11692 msgid ""
11693 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11694 "them."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11698 msgid "Alt"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11702 msgid "Ctrl"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11706 msgid "Shift"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11710 msgid ""
11711 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11712 "modify the resulting chain by yourself"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11716 msgid "Stream output MRL"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11720 msgid "Destination Target:"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11724 msgid ""
11725 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11726 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11727 "controls below"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11731 msgid "Output methods"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
11735 msgid "MMSH"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91
11739 msgid "RTP"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
11743 msgid "Miscellaneous options"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
11747 msgid "Group name"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
11751 msgid "Channel name"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624
11755 msgid "Select all elementary streams"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708
11759 msgid "Transcoding options"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765
11763 msgid "Video codec"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835
11767 msgid "Audio codec"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885
11771 msgid "Subtitles codec"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894
11775 msgid "Subtitles overlay"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008
11779 msgid "Save file"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11783 msgid "Subtitle options"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11787 msgid "Subtitles file"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11791 msgid "Subtitles options"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11795 msgid ""
11796 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11797 "subtitles."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11801 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11802 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
11803 msgid "Delay"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11807 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
11811 msgid "Open file"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11815 msgid "VLC media player - Updates"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11819 msgid "Check for updates now !"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11823 msgid ""
11824 "\n"
11825 "Available updates and related downloads:\n"
11826 "(Double click on a file to download it)\n"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11830 msgid "Save file..."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
11834 msgid "Broadcasts"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
11838 msgid "Load"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
11842 msgid "Load configuration"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
11846 msgid "Save configuration"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
11850 msgid "New broadcast"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
11856 msgid "Choose"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
11860 msgid "Output"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
11864 msgid "Loop"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11868 msgid "Create"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521
11872 msgid "VLM configuration"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555
11876 msgid "VLM stream"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
11880 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
11884 msgid "Use this to stream on a network"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11888 msgid "You must choose a stream"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
11892 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11896 msgid ""
11897 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11898 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11899 "stream.)\n"
11900 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
11904 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11908 msgid "You need to enter an address"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
11912 msgid ""
11913 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11914 "transcoding"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
11918 msgid "You must choose a file to save to"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
11922 msgid ""
11923 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
11927 msgid ""
11928 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11929 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11930 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11931 "extra interface.\n"
11932 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11933 "name will be used"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284
11937 msgid "Save to file"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11941 msgid ""
11942 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11943 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11947 msgid "Magnify"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11951 msgid "Magnifies part of the image"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11955 msgid "Video Options"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11959 msgid "Aspect Ratio"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11963 msgid "More info"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11967 msgid ""
11968 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11972 msgid ""
11973 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11974 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11978 msgid ""
11979 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11980 "effect will be sharper."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11984 msgid "Stopped"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11988 msgid "Paused"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11992 msgid "Playing"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11996 msgid "Menu"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
12000 msgid "Previous track"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
12004 msgid "Next track"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
12008 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
12012 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
12016 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
12020 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
12024 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12028 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
12032 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12036 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12040 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12044 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12048 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12052 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12056 msgid "Check for updates ..."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12060 msgid "&File"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
12064 msgid "&View"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12068 msgid "&Settings"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12072 msgid "&Audio"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
12076 msgid "&Video"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12080 msgid "&Navigation"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12084 msgid "&Help"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
12088 msgid "Small playlist"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
12092 msgid "Previous playlist item"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
12096 msgid "Next playlist item"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
12100 msgid "Play slower"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12104 msgid "Play faster"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
12108 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
12112 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
12116 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
12120 msgid ""
12121 " (wxWidgets interface)\n"
12122 "\n"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12126 msgid ""
12127 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12128 "http://www.videolan.org/\n"
12129 "\n"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12133 #, c-format
12134 msgid "About %s"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12138 msgid "Show/Hide interface"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12142 msgid "Quick &Open File..."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12146 msgid "Open &File..."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12150 msgid "Open D&irectory..."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12154 msgid "Open &Disc..."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12158 msgid "Open &Network Stream..."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12162 msgid "Open &Capture Device..."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12166 msgid "Media &Info..."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12170 msgid "&Messages..."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12174 msgid "&Preferences..."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12178 msgid "Empty"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12182 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12186 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12190 msgid ""
12191 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12192 "and RAW)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12196 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12200 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12204 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12208 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12212 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12216 msgid "RTP Unicast"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12220 msgid "RTP Multicast"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12224 msgid ""
12225 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12226 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12227 "address beginning with 239.255."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12231 msgid "Show bookmarks dialog"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12235 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12239 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12240 msgid "Show extended GUI"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12245 msgid "Show taskbar entry"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12249 msgid "Minimal interface"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12253 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12257 msgid "Size to video"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12261 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12265 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12266 msgid "Show systray icon"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12270 msgid "wxWidgets interface module"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12274 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12278 msgid "Dummy image chroma format"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12282 msgid ""
12283 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12284 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12288 msgid "Save raw codec data"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12292 msgid ""
12293 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12294 "forced the dummy decoder in the main options."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12298 msgid ""
12299 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12300 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12301 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12305 msgid "Dummy interface function"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12309 msgid "Dummy Interface"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12313 msgid "Dummy access function"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12317 msgid "Dummy demux function"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12321 msgid "Dummy decoder"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12325 msgid "Dummy decoder function"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12329 msgid "Dummy encoder function"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12333 msgid "Dummy audio output function"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12337 msgid "Dummy video output function"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12341 msgid "Dummy Video output"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12345 msgid "Dummy font renderer function"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12349 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12350 #: modules/visualization/xosd.c:73
12351 msgid "Font"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12355 msgid "Font filename"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12359 msgid "Font size in pixels"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12363 msgid ""
12364 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12365 "than 0 this option will override the relative font size "
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12369 msgid "Opacity, 0..255"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12373 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12374 #: modules/video_filter/time.c:78
12375 msgid ""
12376 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12377 "= totally opaque. "
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12381 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12382 #: modules/video_filter/time.c:84
12383 msgid "Text Default Color"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12387 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12388 #: modules/video_filter/time.c:85
12389 msgid ""
12390 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12391 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12395 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12399 msgid "Smaller"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12403 msgid "Small"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12407 msgid "Large"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12411 msgid "Larger"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/misc/freetype.c:102
12415 msgid "Use yuvp renderer"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/misc/freetype.c:103
12419 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/misc/freetype.c:104
12423 msgid "Font Effect"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/misc/freetype.c:105
12427 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/misc/freetype.c:112
12431 msgid "Background"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/misc/freetype.c:112
12435 msgid "Outline"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/misc/freetype.c:113
12439 msgid "Fat Outline"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12443 msgid "Text renderer"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/misc/freetype.c:126
12447 msgid "Freetype2 font renderer"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/misc/gnutls.c:67
12451 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/misc/gnutls.c:69
12455 msgid ""
12456 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12457 "or SSL-based server-side encryption)."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/misc/gnutls.c:72
12461 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/misc/gnutls.c:74
12465 msgid ""
12466 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/misc/gnutls.c:77
12470 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/misc/gnutls.c:79
12474 msgid ""
12475 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12476 "cache will hold."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/misc/gnutls.c:82
12480 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/misc/gnutls.c:84
12484 msgid ""
12485 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12486 "Certificate Authority)."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/misc/gnutls.c:87
12490 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/misc/gnutls.c:89
12494 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/misc/gnutls.c:93
12498 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/misc/growl.c:60
12502 msgid "Growl server"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/misc/growl.c:61
12506 msgid "Growl server receiving notifications."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/misc/growl.c:63
12510 msgid "Growl password"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/misc/growl.c:64
12514 msgid "Growl password on the server."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/misc/growl.c:65
12518 msgid "Growl UDP port"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/misc/growl.c:66
12522 msgid "Growl UPD port on the server."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/misc/growl.c:67
12526 msgid "Growl TTL"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/misc/growl.c:68
12530 msgid "Growl TTL."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/misc/growl.c:73
12534 msgid "growl"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/misc/growl.c:74
12538 msgid "Growl Notification Plugin"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12542 msgid "(no title)"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12546 msgid "(no artist)"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12550 msgid "(no album)"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12554 msgid "Gtk+ GUI helper"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/misc/logger.c:112
12558 msgid "Text"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/misc/logger.c:118
12562 msgid "Log format"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/misc/logger.c:120
12566 msgid ""
12567 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12568 "and \"syslog\"."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/misc/logger.c:122
12572 msgid ""
12573 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12574 "\"."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/misc/logger.c:126
12578 msgid "Logging"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/misc/logger.c:127
12582 msgid "File logging"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/misc/logger.c:130
12586 msgid "Log filename"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/misc/logger.c:130
12590 msgid "Specify the log filename."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/misc/logger.c:135
12594 msgid "RRD output file"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/misc/logger.c:136
12598 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12602 msgid "libc memcpy"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12606 msgid "3D Now! memcpy"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12610 msgid "MMX memcpy"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12614 msgid "MMX EXT memcpy"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12618 msgid "AltiVec memcpy"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/misc/msn.c:63
12622 msgid "MSN Title format string"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/misc/msn.c:64
12626 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/misc/msn.c:70
12630 msgid "MSN"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/misc/msn.c:71
12634 msgid "MSN Title Plugin"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12638 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12642 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12646 msgid "M3U playlist exporter"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12650 msgid "Old playlist exporter"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12654 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12658 msgid ""
12659 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12660 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12664 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12668 msgid "video"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/misc/rtsp.c:48
12672 msgid ""
12673 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12674 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12675 "with no path."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/misc/rtsp.c:52
12679 msgid "Maximum number of connections"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/misc/rtsp.c:53
12683 msgid ""
12684 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
12685 "clients)"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/misc/rtsp.c:57
12689 msgid "RTSP VoD"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/misc/rtsp.c:58
12693 msgid "RTSP VoD server"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/misc/screensaver.c:44
12697 msgid "X Screensaver disabler"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/misc/svg.c:64
12701 msgid "SVG template file"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/misc/svg.c:65
12705 msgid ""
12706 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12710 msgid "Playlist stress tests"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12714 msgid "C module that does nothing"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12718 msgid "Miscellaneous stress tests"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/misc/win32text.c:85
12722 msgid "Win32 font renderer"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12726 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12730 msgid "Simple XML Parser"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/mux/asf.c:49
12734 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/mux/asf.c:52
12738 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/mux/asf.c:55
12742 msgid ""
12743 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/mux/asf.c:57
12747 msgid "Comment"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/mux/asf.c:58
12751 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/mux/asf.c:61
12755 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/mux/asf.c:63
12759 msgid "Packet Size"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/mux/asf.c:64
12763 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/mux/asf.c:67
12767 msgid "ASF muxer"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/mux/asf.c:540
12771 msgid "Unknown Video"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/mux/avi.c:44
12775 msgid "AVI muxer"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/mux/dummy.c:41
12779 msgid "Dummy/Raw muxer"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/mux/mp4.c:45
12783 msgid "Create \"Fast start\" files"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/mux/mp4.c:47
12787 msgid ""
12788 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12789 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12790 "previewing the file while it is downloading)."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/mux/mp4.c:56
12794 msgid "MP4/MOV muxer"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12798 msgid "DTS delay (ms)"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12802 msgid ""
12803 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12804 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12805 "some buffering inside the client decoder."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12809 msgid "PES maximum size"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12813 msgid ""
12814 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12815 "stream."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12819 msgid "PS muxer"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12823 msgid "Video PID"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12827 msgid ""
12828 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12829 "the video."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12833 msgid "Audio PID"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12837 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12841 msgid "SPU PID"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12845 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12849 msgid "PMT PID"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12853 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12857 msgid "TS ID"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12861 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12865 msgid "NET ID"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12869 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12873 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12877 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12881 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12885 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12889 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12893 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12897 msgid "Set PID to id of ES"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12901 msgid "set PID to id of es"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12905 msgid "Shaping delay (ms)"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12909 msgid ""
12910 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12911 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12912 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12916 msgid "Use keyframes"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12920 msgid ""
12921 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12922 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12923 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12924 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12925 "the biggest frames in the stream."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12929 msgid "PCR delay (ms)"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12933 msgid ""
12934 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12935 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12939 msgid "Minimum B (deprecated)"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12943 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12947 msgid "Maximum B (deprecated)"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12951 msgid ""
12952 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12953 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12954 "some buffering inside the client decoder."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12958 msgid "Crypt audio"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12962 msgid "Crypt audio using CSA"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12966 msgid "Crypt video"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12970 msgid "Crypt video using CSA"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12974 msgid "CSA Key"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12978 msgid ""
12979 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12980 "bytes)."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12984 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12988 msgid ""
12989 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12990 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12994 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12998 msgid "Multipart separator string"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13002 msgid ""
13003 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13004 "You can select this string. Default is --myboundary"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13008 msgid "Multipart jpeg muxer"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/mux/ogg.c:50
13012 msgid "Ogg/ogm muxer"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/mux/wav.c:42
13016 msgid "WAV muxer"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/packetizer/copy.c:43
13020 msgid "Copy packetizer"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/packetizer/h264.c:47
13024 msgid "H264 video packetizer"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13028 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13032 msgid "MPEG4 video packetizer"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13036 msgid "Sync on intraframe"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13040 msgid ""
13041 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13042 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13046 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13050 msgid "Bonjour services"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13054 msgid "Bonjour"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13058 msgid "DAAP shares"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13062 msgid "DAAP access"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13066 msgid "HAL device detection"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13070 msgid "Devices"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13074 msgid "Podcast URLs list"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13078 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13082 msgid "Podcast Service Discovery"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13086 msgid "Podcast"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13090 msgid "SAP multicast address"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13094 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13098 msgid "IPv4-SAP listening"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13102 msgid ""
13103 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13104 "standard address."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13108 msgid "IPv6-SAP listening"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13112 msgid ""
13113 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13114 "standard address."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13118 msgid "IPv6 SAP scope"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13122 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13126 msgid "SAP timeout (seconds)"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13130 msgid ""
13131 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13132 "received."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13136 msgid "Try to parse the SAP"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13140 msgid ""
13141 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13142 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13146 msgid "SAP Strict mode"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13150 msgid ""
13151 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13152 "announcements."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13156 msgid "Use SAP cache"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13160 msgid ""
13161 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13162 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13163 "corresponding to legacy streams."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13167 msgid ""
13168 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13169 "announcements."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13173 msgid "SAP Announcements"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13177 msgid "SDP file parser for UDP"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13181 msgid "Session Announcements (SAP)"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13185 msgid "Session"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13189 msgid "Tool"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13193 msgid "User"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13197 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13201 msgid "Shoutcast radio listings"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13205 msgid "Shoutcast"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13209 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13213 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13217 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13221 msgid ""
13222 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13223 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13224 "caching and others."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13228 msgid "ID Offset"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13232 msgid ""
13233 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13234 "IDs bridge_in will register."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13238 msgid "Bridge"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13242 msgid "Bridge stream output"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13246 msgid "Bridge out"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13250 msgid "Bridge in"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/stream_out/description.c:48
13254 msgid "Description stream output"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/stream_out/display.c:38
13258 msgid "Enable/disable audio rendering."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/stream_out/display.c:40
13262 msgid "Enable/disable video rendering."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/stream_out/display.c:42
13266 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13270 msgid "Display"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/stream_out/display.c:51
13274 msgid "Display stream output"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13278 msgid "Duplicate stream output"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13282 msgid "Output access method"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13286 msgid ""
13287 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/stream_out/es.c:41
13291 msgid "Audio output access method"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/stream_out/es.c:43
13295 msgid ""
13296 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13297 "output."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/stream_out/es.c:45
13301 msgid "Video output access method"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/stream_out/es.c:47
13305 msgid ""
13306 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13307 "output."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13311 msgid "Output muxer"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56
13315 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/stream_out/es.c:53
13319 msgid "Audio output muxer"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/stream_out/es.c:55
13323 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/stream_out/es.c:56
13327 msgid "Video output muxer"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/stream_out/es.c:58
13331 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/stream_out/es.c:60
13335 msgid "Output URL"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47
13339 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/stream_out/es.c:63
13343 msgid "Audio output URL"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/stream_out/es.c:65
13347 msgid ""
13348 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/stream_out/es.c:67
13352 msgid "Video output URL"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/stream_out/es.c:69
13356 msgid ""
13357 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/stream_out/es.c:79
13361 msgid "Elementary stream output"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/stream_out/gather.c:40
13365 msgid "Gathering stream output"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13369 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13373 msgid "Sample aspect ratio"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13377 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13381 msgid "Mosaic bridge"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13385 msgid "Mosaic bridge stream output"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13389 msgid "SDP"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13393 msgid ""
13394 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13395 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13396 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/stream_out/rtp.c:54
13400 msgid "Muxer"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59
13404 msgid "Session name"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13408 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13412 msgid "Session description"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13416 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13420 msgid "Session URL"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13424 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13428 msgid "Session email"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13432 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13436 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13440 msgid "Audio port"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13444 msgid ""
13445 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13449 msgid "Video port"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13453 msgid ""
13454 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/stream_out/rtp.c:83
13458 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/stream_out/rtp.c:92
13462 msgid "RTP stream output"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/stream_out/standard.c:48
13466 msgid ""
13467 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/stream_out/standard.c:50
13471 msgid "Output URL (deprecated)"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/stream_out/standard.c:52
13475 msgid ""
13476 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13477 "Deprecated, use dst instead."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/stream_out/standard.c:55
13481 msgid "Output destination"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/stream_out/standard.c:57
13485 msgid ""
13486 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/stream_out/standard.c:61
13490 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/stream_out/standard.c:63
13494 msgid "Session groupname"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/stream_out/standard.c:65
13498 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/stream_out/standard.c:67
13502 msgid "SAP announcing"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/stream_out/standard.c:68
13506 msgid "Announce this session with SAP"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/stream_out/standard.c:76
13510 msgid "Standard"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/stream_out/standard.c:77
13514 msgid "Standard stream output"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13518 msgid "Files"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13522 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13526 msgid "Sizes"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13530 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13534 msgid "Aspect ratio"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13538 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13542 msgid "Command UDP port"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13546 msgid "UDP port to listen to for commands."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13550 msgid "Command"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13554 msgid "Initial command to execute."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13558 msgid "GOP size"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13562 msgid "Number of P frames between two I frames."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13566 msgid "Quantizer scale"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13570 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13574 msgid "Mute audio"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13578 msgid "Mute audio when command is not 0."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13582 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13586 msgid "Video encoder"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13590 msgid ""
13591 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13595 msgid "Destination video codec"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13599 msgid ""
13600 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13601 "output."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13605 msgid "Video bitrate"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13609 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13613 msgid "Video scaling"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13617 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13621 msgid "Video frame-rate"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13625 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13629 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13633 msgid "Maximum video width"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13637 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13641 msgid "Maximum video height"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13645 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13649 msgid "Video filter"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13653 msgid ""
13654 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13655 "subpictures overlaying."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13659 msgid "Video crop top"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13663 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13667 msgid "Video crop left"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13671 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13675 msgid "Video crop bottom"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13679 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13683 msgid "Video crop right"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13687 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13691 msgid "Audio encoder"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13695 msgid ""
13696 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13700 msgid "Destination audio codec"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13704 msgid ""
13705 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13706 "output."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13710 msgid "Audio bitrate"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13714 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13718 msgid "Audio sample rate"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13722 msgid ""
13723 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13727 msgid "Audio channels"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13731 msgid ""
13732 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13733 "output."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13737 msgid "Subtitles encoder"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13741 msgid ""
13742 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13743 "options."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13747 msgid "Destination subtitles codec"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13751 msgid ""
13752 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13753 "output."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13757 msgid "Subpictures filter"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13761 msgid ""
13762 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13763 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13764 "video."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13768 msgid "OSD menu"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13772 msgid ""
13773 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13777 msgid "Number of threads"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13781 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13785 msgid "High priority"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13789 msgid ""
13790 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13794 msgid "Synchronise on audio track"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13798 msgid ""
13799 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13800 "on the audio track."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13804 msgid ""
13805 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13806 "keep up with the encoding rate."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13810 msgid "Transcode stream output"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13814 msgid "Overlays/Subtitles"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13818 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13822 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13826 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13830 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13831 msgid "Conversions from "
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13835 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13836 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13837 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13838 msgid " to "
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13842 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13843 msgid "MMX conversions from "
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13847 msgid "AltiVec conversions from "
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13851 msgid "Enable brightness threshold"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13855 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13859 msgid "Image contrast (0-2)"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13863 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13867 msgid "Image hue (0-360)"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13871 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13875 msgid "Image saturation (0-3)"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13879 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13883 msgid "Image brightness (0-2)"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13887 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13891 msgid "Image gamma (0-10)"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13895 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13899 msgid "Image properties filter"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13903 msgid "Image adjust"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/video_filter/blend.c:67
13907 msgid "Video pictures blending"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/video_filter/clone.c:55
13911 msgid "Number of clones"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/video_filter/clone.c:56
13915 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/video_filter/clone.c:59
13919 msgid "List of video output modules"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/video_filter/clone.c:60
13923 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/video_filter/clone.c:63
13927 msgid "Clone video filter"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/video_filter/clone.c:65
13931 msgid "Clone"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/video_filter/crop.c:54
13935 msgid "Crop geometry (pixels)"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/video_filter/crop.c:55
13939 msgid ""
13940 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13941 "<left offset> + <top offset>."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/video_filter/crop.c:57
13945 msgid "Automatic cropping"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/video_filter/crop.c:58
13949 msgid "Activate automatic black border cropping."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/video_filter/crop.c:61
13953 msgid "Crop video filter"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13957 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13958 msgid "Deinterlace mode"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13962 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13966 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13970 msgid "Deinterlacing video filter"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/video_filter/distort.c:64
13974 msgid "Distort mode"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/video_filter/distort.c:65
13978 msgid ""
13979 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
13980 "and \"psychedelic\""
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/video_filter/distort.c:67
13984 msgid "Gradient image type"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/video_filter/distort.c:68
13988 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/video_filter/distort.c:70
13992 msgid "Apply cartoon effect"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/video_filter/distort.c:71
13996 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/video_filter/distort.c:75
14000 msgid "Wave"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/video_filter/distort.c:75
14004 msgid "Ripple"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/video_filter/distort.c:75
14008 msgid "Gradient"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/video_filter/distort.c:76
14012 msgid "Edge"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/video_filter/distort.c:76
14016 msgid "Hough"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/video_filter/distort.c:79
14020 msgid "Distort video filter"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/video_filter/invert.c:52
14024 msgid "Invert video filter"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/video_filter/invert.c:53
14028 msgid "Color inversion"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/video_filter/logo.c:68
14032 msgid "Logo filenames"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/video_filter/logo.c:69
14036 msgid ""
14037 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14038 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/video_filter/logo.c:70
14042 msgid "Logo animation # of loops"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/video_filter/logo.c:71
14046 msgid ""
14047 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/video_filter/logo.c:72
14051 msgid "Logo individual image time in ms"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/video_filter/logo.c:73
14055 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/video_filter/logo.c:75
14059 msgid "X coordinate of the logo"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14063 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/video_filter/logo.c:77
14067 msgid "Y coordinate of the logo"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/video_filter/logo.c:79
14071 msgid "Transparency of the logo"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/video_filter/logo.c:80
14075 msgid ""
14076 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14077 "to 255 for full opacity)."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/video_filter/logo.c:82
14081 msgid "Logo position"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/video_filter/logo.c:84
14085 msgid ""
14086 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14087 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/video_filter/logo.c:94
14091 msgid "Logo video filter"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/video_filter/logo.c:96
14095 msgid "Logo overlay"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/video_filter/logo.c:117
14099 msgid "Logo sub filter"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14103 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/video_filter/marq.c:76
14107 msgid "Marquee text"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/video_filter/marq.c:77
14111 msgid "Marquee text to display"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14115 #: modules/video_filter/time.c:73
14116 msgid "X offset, from left"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14120 #: modules/video_filter/time.c:74
14121 msgid "X offset, from the left screen edge"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14125 #: modules/video_filter/time.c:75
14126 msgid "Y offset, from the top"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14130 #: modules/video_filter/time.c:76
14131 msgid "Y offset, down from the top"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/video_filter/marq.c:82
14135 msgid "Marquee timeout"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/video_filter/marq.c:83
14139 msgid ""
14140 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14141 "value is 0 (remain forever)."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14145 #: modules/video_filter/time.c:77
14146 msgid "Opacity"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14150 #: modules/video_filter/time.c:80
14151 msgid "Font size, pixels"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14155 #: modules/video_filter/time.c:81
14156 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14160 msgid "Marquee position"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14164 msgid ""
14165 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14166 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14167 "adding them)."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14171 msgid "Misc"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/video_filter/marq.c:140
14175 msgid "Marquee display sub filter"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14179 msgid "Alpha blending"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14183 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14187 msgid "Height in pixels"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14191 msgid "Width in pixels"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14195 msgid "Top left corner x coordinate"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14199 msgid "Top left corner y coordinate"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14203 msgid "Vertical border width in pixels"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14207 msgid "Horizontal border width in pixels"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14211 msgid "Mosaic alignment"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14215 msgid "Positioning method"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14219 msgid ""
14220 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14221 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14225 msgid "Number of rows"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14229 msgid "Number of columns"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14233 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14237 msgid "Keep original size"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14241 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14245 msgid ""
14246 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14247 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14248 "others."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14252 msgid ""
14253 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14257 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14261 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14265 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14269 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14273 msgid "fixed"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14277 msgid "Mosaic video sub filter"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14281 msgid "Mosaic"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14285 msgid "Blur factor (1-127)"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14289 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14293 msgid "Motion blur"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14297 msgid "Motion blur filter"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14301 msgid "Description file"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14305 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14309 msgid "History parameter"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14313 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14317 msgid "Motion detect video filter"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14321 msgid "Motion detect"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14325 msgid "OSD menu configuration file"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14329 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14333 msgid "Path to OSD menu images"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14337 msgid ""
14338 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14339 "defined in the OSD configuration file."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14343 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14347 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14351 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14355 msgid "OSD menu position"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14359 msgid ""
14360 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14361 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14365 msgid "Timeout of OSD menu"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14369 msgid ""
14370 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14371 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14372 "visible."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14376 msgid "Update speed of OSD menu"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14380 msgid ""
14381 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14382 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14383 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14384 "range is 0 - 1000 ms."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14388 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/video_filter/rss.c:121
14392 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/video_filter/rss.c:122
14396 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/video_filter/rss.c:123
14400 msgid "RSS/Atom feed speed"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/video_filter/rss.c:124
14404 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14408 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/video_filter/rss.c:127
14412 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/video_filter/rss.c:128
14416 msgid ""
14417 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14418 "will never be updated."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14422 msgid "Display feed images if available"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/video_filter/rss.c:193
14426 msgid "RSS and Atom feed display"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14430 msgid "RV32 conversion filter"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14434 msgid "Video scaling filter"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14438 msgid "Scaling mode"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14442 msgid "You can choose the default scaling mode."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14446 msgid "Fast bilinear"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14450 msgid "Bilinear"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14454 msgid "Bicubic (good quality)"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14458 msgid "Experimental"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14462 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14466 msgid "Area"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14470 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14474 msgid "Gauss"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14478 msgid "SincR"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14482 msgid "Lanczos"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14486 msgid "Bicubic spline"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/video_filter/time.c:71
14490 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/video_filter/time.c:72
14494 msgid ""
14495 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14496 "%S = second"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/video_filter/time.c:88
14500 msgid "Time position"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/video_filter/time.c:90
14504 msgid ""
14505 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14506 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14507 "them)."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/video_filter/time.c:104
14511 msgid "Time overlay"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/video_filter/time.c:121
14515 msgid "Time display sub filter"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/video_filter/transform.c:57
14519 msgid "Transform type"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/video_filter/transform.c:58
14523 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/video_filter/transform.c:61
14527 msgid "Rotate by 90 degrees"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/video_filter/transform.c:62
14531 msgid "Rotate by 180 degrees"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/video_filter/transform.c:62
14535 msgid "Rotate by 270 degrees"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/video_filter/transform.c:63
14539 msgid "Flip horizontally"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/video_filter/transform.c:63
14543 msgid "Flip vertically"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/video_filter/transform.c:66
14547 msgid "Video transformation filter"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/video_filter/wall.c:54
14551 msgid ""
14552 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/video_filter/wall.c:58
14556 msgid ""
14557 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/video_filter/wall.c:61
14561 msgid "Active windows"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/video_filter/wall.c:62
14565 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/video_filter/wall.c:65
14569 msgid "Element aspect ratio"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/video_filter/wall.c:66
14573 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/video_filter/wall.c:69
14577 msgid "Wall video filter"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/video_filter/wall.c:70
14581 msgid "Image wall"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/video_output/aa.c:55
14585 msgid "Ascii Art"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/video_output/aa.c:58
14589 msgid "ASCII-art video output"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/video_output/caca.c:57
14593 msgid "Color ASCII art video output"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/video_output/directfb.c:69
14597 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14601 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14605 msgid ""
14606 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14607 "doesn't have any effect when using overlays."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14611 msgid "Use video buffers in system memory"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14615 msgid ""
14616 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14617 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14618 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14619 "doesn't have any effect when using overlays."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14623 msgid "Use triple buffering for overlays"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14627 msgid ""
14628 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14629 "better video quality (no flickering)."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14633 msgid "Name of desired display device"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14637 msgid ""
14638 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14639 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14640 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14644 msgid "Enable wallpaper mode "
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14648 msgid ""
14649 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14650 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14651 "desktop must not already have a wallpaper."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14655 msgid "DirectX video output"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14659 msgid "Wallpaper"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14663 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14664 msgid "OpenGL video output"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/video_output/fb.c:67
14668 msgid "Framebuffer device"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/video_output/fb.c:69
14672 msgid ""
14673 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14674 "(usually /dev/fb0)."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/video_output/fb.c:78
14678 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14682 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14683 msgid "X11 display name"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/video_output/ggi.c:58
14687 msgid ""
14688 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14689 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/video_output/glide.c:64
14693 msgid "3dfx Glide video output"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14697 msgid "HD1000 video output"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/video_output/image.c:48
14701 msgid "Image format"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/video_output/image.c:49
14705 msgid "Set the format of the output image."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/video_output/image.c:51
14709 msgid "Recording ratio"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/video_output/image.c:52
14713 msgid ""
14714 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14715 "three is recorded."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/video_output/image.c:55
14719 msgid "Filename prefix"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/video_output/image.c:56
14723 msgid ""
14724 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14725 "prefixNUMBER.format"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/video_output/image.c:64
14729 msgid "Image video output"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/video_output/mga.c:59
14733 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14737 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/video_output/opengl.c:119
14741 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/video_output/opengl.c:122
14745 msgid "Select effect"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/video_output/opengl.c:124
14749 msgid "Allows you to select different visual effects."
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/video_output/opengl.c:129
14753 msgid "Cube"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/video_output/opengl.c:129
14757 msgid "Transparent Cube"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14761 msgid "QT Embedded display name"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14765 msgid ""
14766 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14767 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14771 msgid "QT Embedded video output"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/video_output/sdl.c:108
14775 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14779 msgid "snapshot width"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14783 msgid "Set the width of the snapshot image."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14787 msgid "snapshot height"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14791 msgid "Set the height of the snapshot image."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14795 msgid "chroma"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14799 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14803 msgid "cache size (number of images)"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14807 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14811 msgid "snapshot module"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14815 msgid "SVGAlib video output"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14819 msgid "Windows GAPI video output"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14823 msgid "Windows GDI video output"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14827 msgid "XVideo adaptor number"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14831 msgid ""
14832 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14833 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14837 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14838 msgid "Alternate fullscreen method"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14842 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14843 msgid ""
14844 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14845 "its drawbacks.\n"
14846 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14847 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14848 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14849 "show on top of the video."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14854 msgid ""
14855 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14856 "the value of the DISPLAY environment variable."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14860 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14864 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14865 msgid ""
14866 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14867 "0 for first screen, 1 for the second."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14871 msgid "Use shared memory"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14875 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14879 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14883 msgid "X11 video output"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14887 msgid "XVimage chroma format"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14891 msgid ""
14892 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14893 "to improve performances by using the most efficient one."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14897 msgid "XVideo extension video output"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14901 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/visualization/goom.c:58
14905 msgid "Goom display width"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/visualization/goom.c:59
14909 msgid "Goom display height"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/visualization/goom.c:60
14913 msgid ""
14914 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14915 "will be prettier but more CPU intensive)."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/visualization/goom.c:63
14919 msgid "Goom animation speed"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/visualization/goom.c:64
14923 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/visualization/goom.c:70
14927 msgid "Goom"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/visualization/goom.c:71
14931 msgid "Goom effect"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14935 msgid "Effects list"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14939 msgid ""
14940 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14941 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14945 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14949 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14953 msgid "Number of bands"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14957 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14961 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14965 msgid "Band separator"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14969 msgid "Number of blank pixels between bands."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14973 msgid "Amplification"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14977 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14981 msgid "Enable peaks"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14985 msgid "Defines whether to draw peaks."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14989 msgid "Enable original graphic spectrum"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14993 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14997 msgid "Enable bands"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15001 msgid "Defines whether to draw the bands."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15005 msgid "Enable base"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15009 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15013 msgid "Base pixel radius"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15017 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15021 msgid "Spectral sections"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15025 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15029 msgid "Peak height"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15033 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15037 msgid "Peak extra width"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15041 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15045 msgid "V-plane color"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15049 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15053 msgid "Number of stars"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15057 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15061 msgid "Visualizer"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15065 msgid "Visualizer filter"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15069 msgid "Spectrum analyser"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/visualization/xosd.c:63
15073 msgid "Flip vertical position"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/visualization/xosd.c:64
15077 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/visualization/xosd.c:67
15081 msgid "Vertical offset"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/visualization/xosd.c:68
15085 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/visualization/xosd.c:70
15089 msgid "Shadow offset"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/visualization/xosd.c:71
15093 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/visualization/xosd.c:74
15097 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/visualization/xosd.c:82
15101 msgid "XOSD interface"
15102 msgstr ""