]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Updated German translation.
authorSimon A. Eugster <simon.eu@gmail.com>
Fri, 4 Feb 2011 21:00:51 +0000 (21:00 +0000)
committerSimon A. Eugster <simon.eu@gmail.com>
Fri, 4 Feb 2011 21:00:51 +0000 (21:00 +0000)
Improved some effect descriptions.

svn path=/trunk/kdenlive/; revision=5381

effects/frei0r_lightgraffiti.xml
effects/frei0r_sopsat.xml
effects/ladspa_equalizer_15.xml
po/de/kdenlive.po

index 494b9bbe9470dcda0933d8f966d18501dbf16794..9940897e8ef2facc147bab770a43bae21799fbb0 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
         </parameter>
         <parameter type="simplekeyframe" name="thresholdDiffSum" default="0" min="0" max="765" factor="1">
             <name>Difference Sum Threshold</name>
-            <comment><![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a pixel is recognized as a light source?.<br/>
+            <comment><![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a pixel is recognized as a light source?<br/>
             Raising this value might, in some cases, avoid that some light objects lit by the light source are added to the light mask.]]></comment>
         </parameter>
         <parameter type="simplekeyframe" name="sensitivity" default="100" min="0" max="500" factor="100">
@@ -28,7 +28,7 @@
         <parameter type="simplekeyframe" name="lowerOverexposure" default="0" min="0" max="10" factor="1">
             <name>Lower Overexposure</name>
             <comment><![CDATA[Lowers overexposure.<br/>
-            The light mask does not get white immediately when moving slower or staying steady.]]></comment>
+            The light mask does not get white immediately when the light source is moving slowly or staying steady.]]></comment>
         </parameter>
         <parameter type="simplekeyframe" name="dim" default="0" min="0" max="255" factor="255">
             <name>Dimming</name>
@@ -41,7 +41,7 @@
         <parameter type="simplekeyframe" name="longAlpha" default="0" min="0" max="256" factor="256">
             <name>α</name>
             <comment><![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>
-            The Light Graffiti remembers the first frame of the clip it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]></comment>
+            The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]></comment>
         </parameter>
         <parameter type="simplekeyframe" name="saturation" default="150" min="0" max="400" factor="100">
             <name>Saturation</name>
index b7fba2d10b9dd1b1a67ec701e64b4b7476076178..e4e4f5a10953abad0201595af44ea0452688a0c3 100644 (file)
@@ -49,7 +49,7 @@
 
         <parameter type="simplekeyframe" name="saturation" default="100" min="0" max="500" factor="100" intimeline="1">
                 <name>Overall Saturation</name>
-                <comment>The overall saturation will be changed after all previous effects have been applied.</comment>
+                <comment>The overall saturation will be changed in the last step of this filter.</comment>
         </parameter>
 
 </effect>
index 71eb253cc59ae6b5bf3b0986e7afe93797928f25..acebd0c3a35bcdd32fb19a97510dddef576d2d44 100644 (file)
@@ -4,49 +4,49 @@
         <description>LADSPA equalizer audio effect (15 band)</description>
         <author>http://www.ladspa.org</author>
         <parameter type="constant" name="1" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>50Hz</name>
+                <name>50 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="2" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>100Hz</name>
+                <name>100 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="3" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>156Hz</name>
+                <name>156 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="4" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>220Hz</name>
+                <name>220 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="5" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>311Hz</name>
+                <name>311 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="6" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>440Hz</name>
+                <name>440 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="7" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>622Hz</name>
+                <name>622 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="8" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>880Hz</name>
+                <name>880 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="9" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>1250Hz</name>
+                <name>1250 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="10" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>1750Hz</name>
+                <name>1750 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="11" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>2500Hz</name>
+                <name>2500 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="12" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>3500Hz</name>
+                <name>3500 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="13" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>5000Hz</name>
+                <name>5000 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="14" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>10000Hz</name>
+                <name>10000 Hz</name>
         </parameter>
         <parameter type="constant" name="15" max="12" min="-70" default="0">
-                <name>20000Hz</name>
+                <name>20000 Hz</name>
         </parameter>
         
 </effect>
\ No newline at end of file
index 0c673cc78a895002bc88c0fd34d1a7dcdac1f546..d8b16efc26a8120e9cce115110f6217bb3c9d534 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Marco Gittler <g.marco@freenet.de>, 2008.
 # Felix Hammer <f.hammer@gmx.de>, 2008.
 # Thomas Holzmann <holzi1@gmx.at>, 2008.
-# Simon Eugster <simon.eu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Simon Eugster <simon.eu@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
 # Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2009, 2010.
 # Lukas Lacheta <joshlukas@aryuna.de>, 2009.
 # Till Theato <root@ttill.de>, 2009, 2010.
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 21:09+0200\n"
-"Last-Translator: Simon Eugster\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 21:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 21:59+0100\n"
+"Last-Translator: simon\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,36 +24,65 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:587
+#: src/customtrackview.cpp:603
 msgid " Duration:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:593
+#: src/customtrackview.cpp:609
 msgid " Group duration:"
 msgstr "Länge der Gruppe:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:586
+#: src/customtrackview.cpp:602
 msgid " Position:"
 msgstr "Position:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:591 src/customtrackview.cpp:597
+#: src/customtrackview.cpp:607 src/customtrackview.cpp:613
 msgid " Selection duration:"
 msgstr "Länge der Auswahl:"
 
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2613 rc.cpp:4608 rc.cpp:4614
 msgid " frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1348 rc.cpp:1856 rc.cpp:2637 rc.cpp:3126
-#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4415
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:287 src/stopmotion/stopmotion.cpp:288
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] "Sekunde"
+msgstr[1] "Sekunden"
+
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2707 rc.cpp:2921 rc.cpp:3122 rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5123
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/vectorscope.cpp:205
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "% of picture have a delta"
+msgstr ""
+
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:288 src/audioscopes/spectrogram.cpp:289
+msgid ""
+"%1\n"
+"dB"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"dB"
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
 
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:363 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:366
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:368 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:459
+msgid "%1 dB"
+msgstr "%1 dB"
+
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:386 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:461
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 src/audioscopes/spectrogram.cpp:271
+msgid "%1 kHz"
+msgstr "%1 kHz"
+
 #: src/colorplaneexport.cpp:117
 msgid "%1 px"
 msgstr "%1 px"
@@ -62,149 +91,352 @@ msgstr "%1 px"
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr "%1 wird ersetzt werden durch %2"
 
-#: src/vectorscope.cpp:208 src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
-#: rc.cpp:2184 rc.cpp:3962
+#: src/clipproperties.cpp:440
+msgid "(%1 clip)"
+msgid_plural "(%1 clips)"
+msgstr[0] "(%1 Clip)"
+msgstr[1] "(%1 Clips)"
+
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4759
 msgid "(notr)"
 msgstr "(notr)"
 
-#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4370
+#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3906
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1354 rc.cpp:3132
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2463 rc.cpp:4464
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1357 rc.cpp:3135
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2466 rc.cpp:4467
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1396 rc.cpp:1399
-#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408 rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1462
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468 rc.cpp:1471 rc.cpp:1474 rc.cpp:1477 rc.cpp:1552
-#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1862 rc.cpp:1865
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
-#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1899 rc.cpp:2019 rc.cpp:2052 rc.cpp:2106 rc.cpp:2433
-#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2460 rc.cpp:2652 rc.cpp:2655
-#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673
-#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2679 rc.cpp:2682 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694
-#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2718 rc.cpp:2721 rc.cpp:3056
-#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177 rc.cpp:3183 rc.cpp:3186 rc.cpp:3189
-#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3240 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3249
-#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3255 rc.cpp:3330 rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339
-#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3646 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652
-#: rc.cpp:3655 rc.cpp:3662 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3677 rc.cpp:3797
-#: rc.cpp:3830 rc.cpp:3884 rc.cpp:4211 rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 rc.cpp:4229
-#: rc.cpp:4238 rc.cpp:4430 rc.cpp:4433 rc.cpp:4436 rc.cpp:4439 rc.cpp:4442
-#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4448 rc.cpp:4451 rc.cpp:4454 rc.cpp:4457 rc.cpp:4460
-#: rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 rc.cpp:4472 rc.cpp:4475 rc.cpp:4478 rc.cpp:4481
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1629 rc.cpp:1713 rc.cpp:1746 rc.cpp:1803 rc.cpp:1857
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1931 rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1946 rc.cpp:1952 rc.cpp:1958 rc.cpp:2313 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2331 rc.cpp:2340 rc.cpp:2415 rc.cpp:2418 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 rc.cpp:2505 rc.cpp:2508 rc.cpp:2514 rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:2520 rc.cpp:2523 rc.cpp:2526 rc.cpp:2571 rc.cpp:2574 rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2583 rc.cpp:2586 rc.cpp:2713 rc.cpp:2716 rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 rc.cpp:2734 rc.cpp:2737 rc.cpp:2988
+#: rc.cpp:2991 rc.cpp:3137 rc.cpp:3140 rc.cpp:3143 rc.cpp:3146 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3155 rc.cpp:3158 rc.cpp:3161 rc.cpp:3164 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3369 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390 rc.cpp:3393 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 rc.cpp:3714 rc.cpp:3747
+#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 rc.cpp:3864 rc.cpp:3867 rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:3932 rc.cpp:3935 rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 rc.cpp:3953 rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:4314 rc.cpp:4320 rc.cpp:4326 rc.cpp:4332 rc.cpp:4341 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:4419 rc.cpp:4422 rc.cpp:4443 rc.cpp:4446 rc.cpp:4506 rc.cpp:4509
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4518 rc.cpp:4521 rc.cpp:4524 rc.cpp:4527 rc.cpp:4572
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4578 rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4714
+#: rc.cpp:4717 rc.cpp:4720 rc.cpp:4723 rc.cpp:4726 rc.cpp:4729 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:4738 rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 rc.cpp:5138 rc.cpp:5141 rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5150 rc.cpp:5153 rc.cpp:5156 rc.cpp:5159 rc.cpp:5162
+#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5337 rc.cpp:5340 rc.cpp:5370 rc.cpp:5388 rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:5394 rc.cpp:5400 rc.cpp:5406 rc.cpp:5412
 msgid "..."
 msgstr " …"
 
-#: rc.cpp:973 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:2751 rc.cpp:2757 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3239 rc.cpp:3245 rc.cpp:5234 rc.cpp:5240 rc.cpp:5246
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1179 rc.cpp:2812 rc.cpp:2957
+#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1491 rc.cpp:1569 rc.cpp:2270 rc.cpp:3483 rc.cpp:3492
+#: rc.cpp:3570 rc.cpp:4271
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:226 src/clipproperties.cpp:710
+#: src/projectsettings.cpp:371 src/projectsettings.cpp:384
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:917
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] "Ein Bild gefunden"
 msgstr[1] "%1 Bilder gefunden"
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3305
+#: rc.cpp:1004
+msgid "100 Hz"
+msgstr "100 Hz"
+
+#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4637
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1028
+msgid "10000 Hz"
+msgstr "10000 Hz"
+
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4085
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:1018
+msgid "1250 Hz"
+msgstr "1250 Hz"
+
+#: rc.cpp:998
+msgid "15 Band Equalizer"
+msgstr "15-Band-Equalizer"
+
+#: rc.cpp:1006
+msgid "156 Hz"
+msgstr "156 Hz"
+
+#: rc.cpp:1020
+msgid "1750 Hz"
+msgstr "1750 Hz"
+
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1494 rc.cpp:1572 rc.cpp:3486 rc.cpp:3495 rc.cpp:3573
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3309
+#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4641
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:1030
+msgid "20000 Hz"
+msgstr "20000 Hz"
+
+#: rc.cpp:1008
+msgid "220 Hz"
+msgstr "220 Hz"
+
+#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4082
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2151 rc.cpp:3713 rc.cpp:3929
+#: rc.cpp:2951 rc.cpp:3021 rc.cpp:4952 rc.cpp:5022
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:1022
+msgid "2500 Hz"
+msgstr "2500 Hz"
+
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:760
 msgid "256 scale"
 msgstr "256-Skalierung"
 
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:720
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "2D-Videooszilloskop"
 
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:904
 msgid "3 point balance"
 msgstr "3-Point-Balance"
 
-#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1010
+msgid "311 Hz"
+msgstr "311 Hz"
+
+#: rc.cpp:2078 rc.cpp:4079
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2163 rc.cpp:3725 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:1024
+msgid "3500 Hz"
+msgstr "3500 Hz"
+
+#: rc.cpp:170
+msgid "3dflippo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2963 rc.cpp:3033 rc.cpp:4964 rc.cpp:5034
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1672 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4076
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1012
+msgid "440 Hz"
+msgstr "440 Hz"
+
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:4073
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:1002
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4633
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:2157 rc.cpp:3719 rc.cpp:3935
+#: rc.cpp:1026
+msgid "5000 Hz"
+msgstr "5000 Hz"
+
+#: rc.cpp:2957 rc.cpp:3027 rc.cpp:4958 rc.cpp:5028
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:2145 rc.cpp:3707 rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:1014
+msgid "622 Hz"
+msgstr "622 Hz"
+
+#: rc.cpp:2945 rc.cpp:3015 rc.cpp:4946 rc.cpp:5016
 msgid "720x576"
 msgstr "720×576"
 
-#: src/vectorscope.cpp:79
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:89
 msgid "75% box"
 msgstr "75% Box"
 
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1122 rc.cpp:1131 rc.cpp:1209 rc.cpp:1447 rc.cpp:2295
-#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2307 rc.cpp:2313 rc.cpp:2379 rc.cpp:2388 rc.cpp:2469
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2900 rc.cpp:2909 rc.cpp:2987 rc.cpp:3225 rc.cpp:4073
-#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4085 rc.cpp:4091 rc.cpp:4157 rc.cpp:4166 rc.cpp:4247
+#: rc.cpp:1016
+msgid "880 Hz"
+msgstr "880 Hz"
+
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1512 rc.cpp:1521 rc.cpp:1599 rc.cpp:2189 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2556 rc.cpp:2776 rc.cpp:2782 rc.cpp:2788 rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:3468 rc.cpp:3513 rc.cpp:3522 rc.cpp:3600 rc.cpp:4190 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4557 rc.cpp:4777 rc.cpp:4783 rc.cpp:4789 rc.cpp:4795
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99;"
 
-#: src/customtrackview.cpp:585
+#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1608 rc.cpp:3609
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4094
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4798
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
+#: rc.cpp:879
+msgid ""
+"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
+"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
+"                Mathematically, what happens is an exponentiation of the "
+"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Ändert den Gammawert für den ausgewählten Kanal. Schwarze und "
+"weisse Pixel sind davon nicht betroffen, aber alle Werte dazwischen.<br/>\n"
+"Mathematisch erfolgt eine Potenzierung der Pixel-Helligkeit (auf dem Bereich "
+"<code>[0,1]</code> mit dem Gammawert.]]>"
+
+#: rc.cpp:858
+msgid ""
+"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
+"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
+"be changed.<br/>\n"
+"                All effects can be observed well when applied on a greyscale "
+"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Die Steigung zu verändern bedeutet, den Pixelwert mit einem "
+"konstanten Wert zu multiplizieren. Schwarze Pixel bleiben schwarz, hellere "
+"werden verändert.<br/>\n"
+"Die Auswirkungen können gut beobachtet werden, wenn man den Effekt auf ein "
+"Grauverlauf-Bild anwendet und dies in der RGB-Parade betrachtet.]]>"
+
+#: rc.cpp:618
+msgid ""
+"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
+">\n"
+"            The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip "
+"it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter "
+"outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a "
+"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Legt fest, wie stark der Effekt versucht, auf Änderungen des "
+"Hintergrundes zu reagieren.<br/>\n"
+"Der Lichtgraffiti-Effekt merkt sich das erste Frame des Clips, auf den er "
+"angewendet wird, deshalb sollte der Clip <em>immer</em> mit dem Zeichner "
+"ausserhalb des Videos beginnen. Falls der Hintergrund sich ständig ändert, "
+"ist ein α-Wert grösser 0 möglicherweise sinnvoll.]]>"
+
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
+"be recognized as a light source?<br/>\n"
+"            Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. "
+"more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» "
+"where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot "
+"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Wie hell (<code>R+G+B</code>) muss ein Pixel sein, damit er als "
+"Lichtquelle erkannt wird?<br/>\n"
+"Wenn dieser Schwellwert vergrössert wird, muss die Lichtquelle heller sein "
+"(d. h. mehr Weiss bzw. weniger Farbe), um als solche erkannt zu werden, "
+"dafür werden «Fehlalarme» durch mittelhelle Objekte wie Hände, bei denen die "
+"Farbe im Vergleich zum Hintergrund stark ändert, vermieden.]]>"
+
+#: rc.cpp:590
+msgid ""
+"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
+"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
+"order to be recognized as light source? <br/>\n"
+"            Increasing this threshold makes it harder for light sources to "
+"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or "
+"generally bright spots counting as light source.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[ Wie stark muss sich der stärkste Farbkanal eines Pixels im "
+"vergleich zum Hintergrund (<code>max(dR, dG, dB)</code>) verändern, um als "
+"Lichtquelle erkannt zu werden?<br/>\n"
+"Durch Erhöhung dieses Schwellwertes wird es schwieriger, Lichtquellen auf "
+"hellem Hintergrund zu erkennen, aber die Gefahr, Rauschen oder generell "
+"helle Stellen als Lichtquellen zu zählen, sinkt.]]>"
+
+#: rc.cpp:595
+msgid ""
+"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
+"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
+"pixel is recognized as a light source?<br/>\n"
+"            Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
+"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Wie stark muss sich die Summe aller Farbkanäle <em>relativ zum "
+"Hintergrundbild</em> (<code>dR + dG + dB</code>) ändern, damit der Pixel als "
+"Lichtquelle erkannt wird?<br/>\n"
+"In gewissen Fällen kann eine Erhöhung dieses Schwellwertes verhindern, dass "
+"Objekte, die durch die Lichtquelle beleuchtet werden, auch in die Maske "
+"aufgenommen werden.]]>"
+
+#: rc.cpp:774
+msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
+msgstr "<![CDATA[Einfluss des mittleren Pixelwertes, > 32 = 0]]>"
+
+#: rc.cpp:600
+msgid ""
+"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
+"            For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
+"obtain a better exposure.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Lichtempfindlichkeit.<br/>\n"
+"Für sich langsam bewegende Lichtquellen kann eine geringere Empfindlichkeit "
+"Überbelichtung verhindern.]]>"
+
+#: rc.cpp:605
+msgid ""
+"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
+"            The light mask does not get white immediately when the light "
+"source is moving slowly or staying steady.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Verringert Überbelichtung.<br/>\n"
+"Die Lichtmaske wird nicht sofort weiss, wenn sich die Lichtquelle langsam "
+"bewegt oder still steht.]]>"
+
+#: rc.cpp:627
+msgid ""
+"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
+"threshold parameters.<br/>\n"
+"            Example: To adjust the brightness threshold, check this box and "
+"adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the "
+"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</"
+"em> thresholds will count as light source.]]>"
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:134
 msgid ""
 "<p><strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> in HTML) and "
@@ -278,9 +510,10 @@ msgstr "<small>(kein Zeichen ausgewählt)</small>"
 
 #: src/unicodedialog.cpp:176
 msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
-msgstr "<small>Keine zusätzlichen Informationen zu diesem Zeichen verfügbar.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Keine zusätzlichen Informationen zu diesem Zeichen verfügbar.</small>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
@@ -288,7 +521,7 @@ msgstr ""
 "<strong>Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte "
 "installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:183
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:241
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
@@ -302,26 +535,33 @@ msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
 
 #: src/dvdwizardvob.cpp:56
 msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
-msgstr "<strong>Programm %1 oder %2 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Programm %1 oder %2 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1527
+#: src/renderwidget.cpp:1530
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1429 rc.cpp:1828 rc.cpp:2502 rc.cpp:2562 rc.cpp:3050
-#: rc.cpp:3207 rc.cpp:3606 rc.cpp:4280 rc.cpp:4340
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1650 rc.cpp:2538 rc.cpp:2679 rc.cpp:3330 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:3651 rc.cpp:4539 rc.cpp:4680 rc.cpp:5331
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4898
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
+msgid ""
+"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
+msgstr ""
+"Ein grösseres Fenster erhöht die Genauigkeit auf Kosten der Rechenleistung."
+
+#: src/customtrackview.cpp:4981
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
 
-#: src/initeffects.cpp:726
+#: src/initeffects.cpp:762
 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
 msgstr ""
 
-#: src/profilesdialog.cpp:141
+#: src/profilesdialog.cpp:147
 msgid ""
 "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
 "choose another description for your custom profile."
@@ -329,56 +569,56 @@ msgstr ""
 "Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
 "Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2087 rc.cpp:4088
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS-Daemon"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2238 rc.cpp:4016
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2394 rc.cpp:4395
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2097 rc.cpp:3875
+#: src/renderwidget.cpp:1572 rc.cpp:1794 rc.cpp:3795
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Aufgabe abbrechen"
 
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:368
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4301
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3882
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1624
-#: src/customtrackview.cpp:1668
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1656
+#: src/customtrackview.cpp:1700
 msgid "Add %1"
 msgstr "%1 hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:4529
+#: rc.cpp:5475
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1392
+#: src/mainwindow.cpp:1556
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Datei hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1237
+#: src/mainwindow.cpp:1393
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Clip zur Auswahl hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1396
+#: src/mainwindow.cpp:1560
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:4532
+#: rc.cpp:5478
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
 
-#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:4913
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1485 src/customtrackview.cpp:4997
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
@@ -386,11 +626,15 @@ msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:2416 src/clipproperties.cpp:452
+#: src/mainwindow.cpp:1418 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:620
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4259
+#: src/mainwindow.cpp:1434
+msgid "Add Marker/Guide quickly"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3675
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profil hinzufügen"
 
@@ -398,11 +642,11 @@ msgstr "Profil hinzufügen"
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechteck hinzufügen"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1400
+#: src/mainwindow.cpp:1564 src/slideshowclip.cpp:37
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1408
+#: src/mainwindow.cpp:1572
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
 
@@ -410,7 +654,7 @@ msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
 msgid "Add Text"
 msgstr "Text hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1404
+#: src/mainwindow.cpp:1568
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Titel hinzufügen"
 
@@ -418,27 +662,27 @@ msgstr "Titel hinzufügen"
 msgid "Add Track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:377
+#: src/mainwindow.cpp:501
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1252
+#: src/mainwindow.cpp:1408
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Übergang zur Auswahl hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:4526
+#: rc.cpp:5472
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
+#: src/clipitem.cpp:949 src/clipitem.cpp:958
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4346
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3639
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Kapitel hinzufügen"
 
-#: src/clipmanager.cpp:327 src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:326 src/addclipcommand.cpp:33
 msgid "Add clip"
 msgid_plural "Add clips"
 msgstr[0] "Clip hinzufügen"
@@ -448,12 +692,20 @@ msgstr[1] "Clip hinzufügen"
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Clip-Schnitt hinzufügen"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1314 rc.cpp:3092
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:3191 rc.cpp:5192
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Clip zum Projekt hinzufügen"
 msgstr[1] "Clips zum Projekt hinzufügen"
 
+#: rc.cpp:366
+msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:108
+msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
+msgstr ""
+
 #: src/addfoldercommand.cpp:33
 msgid "Add folder"
 msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -462,25 +714,29 @@ msgstr "Ordner hinzufügen"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:53 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
-#: src/geometrywidget.cpp:255
+#: src/geometrywidget.cpp:73 src/geometrywidget.cpp:227 src/geometryval.cpp:80
+#: src/keyframeedit.cpp:47 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/complexparameter.cpp:44
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Keyframe hinzufügen"
 
-#: src/clipproperties.cpp:299 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3633
+msgid "Add keyframes"
+msgstr "Keyframes hinzufügen"
+
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:408
 msgid "Add marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4452
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Video-Datei hinzufügen"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
 msgid "Add new button"
 msgstr "Neuen Knopf hinzufügen"
 
-#: src/effectstackview.cpp:60
+#: src/effectstackview.cpp:61
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
 
@@ -488,23 +744,27 @@ msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3378
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3998
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
 
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3681
 msgid "Add space"
 msgstr "Abstand hinzufügen"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2258
+#: src/customtrackview.cpp:2318 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
 
+#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3926
+msgid "Add to project"
+msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
+
 #: src/addtrackcommand.cpp:33
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
+#: src/clipitem.cpp:967 src/clipitem.cpp:970
 msgid "Add transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
@@ -512,15 +772,28 @@ msgstr "Übergang hinzufügen"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3668
+#: src/kdenlivedoc.cpp:167 src/kdenlivedoc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Adding clips"
+msgstr "Clips hinzufügen"
+
+#: rc.cpp:2994 rc.cpp:4995
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: src/wizard.cpp:113
+#: src/wizard.cpp:114
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:547
+msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1189
+msgid "Adjust Profile to Current Clip"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1379
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 
@@ -528,15 +801,15 @@ msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Clip-Länge einstellen"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:555
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Anpassen der Pegel"
 
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1157
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
 
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:956
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
 
@@ -548,39 +821,39 @@ msgstr "Links/Rechts Balance anpassen"
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr "Links/Rechts Verteilung eines Kanals anpassen"
 
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:264
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
 
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1365
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Anpassbare Schablone"
 
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:298
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Passt die Helligkeit des Quell-Bildes an"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:386
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Passt den Kontrast des Quell-Bildes an"
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:782
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Pass die Sättigung des Quell-Bildes an"
 
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3576
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/initeffects.cpp:738
+#: src/initeffects.cpp:774
 msgid "Affine"
 msgstr "Affine"
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:43
 msgid "Alberto Villa"
 msgstr "Alberto Villa"
 
-#: src/initeffects.cpp:729 src/initeffects.cpp:761 src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:765 src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:816
 msgid "Align"
 msgstr "Ausrichten"
 
@@ -588,27 +861,27 @@ msgstr "Ausrichten"
 msgid "Align center"
 msgstr "Mittig ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:348 src/geometryval.cpp:114
+#: src/geometryval.cpp:115 src/titlewidget.cpp:348
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Element horizontal ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:354 src/geometryval.cpp:120
+#: src/geometryval.cpp:121 src/titlewidget.cpp:354
 msgid "Align item to bottom"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:358 src/geometryval.cpp:124
+#: src/geometryval.cpp:125 src/titlewidget.cpp:358
 msgid "Align item to left"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:356 src/geometryval.cpp:122
+#: src/geometryval.cpp:123 src/titlewidget.cpp:356
 msgid "Align item to right"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:352 src/geometryval.cpp:118
+#: src/geometryval.cpp:119 src/titlewidget.cpp:352
 msgid "Align item to top"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:350 src/geometryval.cpp:116
+#: src/geometryval.cpp:117 src/titlewidget.cpp:350
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Element vertikal ausrichten"
 
@@ -620,15 +893,15 @@ msgstr "Links ausrichten"
 msgid "Align right"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4891
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/projectlist.cpp:1079
+#: src/projectlist.cpp:1192
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/projectlist.cpp:1079
+#: src/projectlist.cpp:1192
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Alle unterstützten Dateien"
 
@@ -644,47 +917,71 @@ msgstr "Horizontales Verschieben erlauben"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:533
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Ermöglicht die Kompensierung einer Linsenverzerrung"
 
-#: src/initeffects.cpp:728 src/initeffects.cpp:760
+#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:796
 msgid "Alpha Channel Operation"
-msgstr "Alpha Kanal Operation"
+msgstr "Alphakanal-Operation"
+
+#: rc.cpp:1207
+msgid "Alpha Operation"
+msgstr "Alpha-Operation"
 
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:948
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
-msgstr "Alpha Abmischung mit herangezoomten und gedrehten Bildern"
+msgstr "Alpha-Abmischung mit herangezoomten und gedrehten Bildern"
 
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:372
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr "Alpha kontrolliert"
 
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:216
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "Alpha Gradient"
 
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:1411
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Alpha Manipulation"
 
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:196
+msgid "Alpha operations"
+msgstr "Alpha-Operationen"
+
+#: rc.cpp:234
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "Alphamasken"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:750
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "Alpha Spur"
 
-#: src/renderwidget.cpp:856 src/renderwidget.cpp:1683
+#: rc.cpp:1201
+msgid "Alpha,Matte,RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
 msgid "Already running"
 msgstr "Läuft bereits"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:844
 msgid "Amount"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:899
+#: rc.cpp:352
+msgid "Amount of clusters"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:519
+msgid "Amount of spatial filtering"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:523
+msgid "Amount of temporal filtering"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1387
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
@@ -696,207 +993,237 @@ msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr "Winkel durch die UV-Fläche, mit allen möglichen Y-Werten."
 
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1171
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animiere x-Rotation"
 
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:1173
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animiere y-Rotation"
 
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:1175
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animiere z-Rotation"
 
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:1181
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animiere x-Scherung"
 
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1183
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animiere y-Scherung"
 
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1510 rc.cpp:2406 rc.cpp:2924 rc.cpp:3288 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:1536 rc.cpp:2249 rc.cpp:2619 rc.cpp:3537 rc.cpp:4250 rc.cpp:4620
 msgid "Animation"
 msgstr "Animation"
 
-#: src/initeffects.cpp:716
+#: src/initeffects.cpp:752
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:325
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
 
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3932
+#: rc.cpp:2954 rc.cpp:4955
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:463
 msgid "Aspect type"
 msgstr ""
 
-#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
-#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1095 rc.cpp:1543 rc.cpp:1630
-#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2193 rc.cpp:2873 rc.cpp:3321 rc.cpp:3408 rc.cpp:3743
-#: rc.cpp:3971
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
+#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
+#: src/effectslistwidget.cpp:134 rc.cpp:1488 rc.cpp:2027 rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:3054 rc.cpp:3489 rc.cpp:4028 rc.cpp:4350 rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:5055
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4284
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Audio-Codecs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1467
+#: src/mainwindow.cpp:1635
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1282
+#: src/mainwindow.cpp:1443
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1292 src/customtrackview.cpp:5917
+#: src/mainwindow.cpp:289
+msgid "Audio Signal"
+msgstr "Audiosignal"
+
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Audio Wave"
+msgstr "Audiogerät"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/customtrackview.cpp:6005
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Audio und Video"
 
-#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4067
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio-Kanäle"
 
-#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:165
+#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:166
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Audio-Clip"
 
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1639 rc.cpp:2876 rc.cpp:3417
+#: src/projectsettings.cpp:149
+msgid "Audio clips"
+msgstr "Audio-Clips"
+
+#: src/clipproperties.cpp:196 rc.cpp:2036 rc.cpp:4037
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:1399
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Audioverbesserung"
 
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:4031
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audiogerät"
 
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4915
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Audiogerät:"
 
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4912
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Audiotreiber:"
 
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4855
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Audiobearbeitung"
 
-#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
+#: src/clipitem.cpp:951 src/clipitem.cpp:960
 #, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
 
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4070
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Audio-Frequenz"
 
-#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3588
 msgid "Audio index"
 msgstr "Audioindex"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5892
+#: src/customtrackview.cpp:5980 src/renderwidget.cpp:1214
 msgid "Audio only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4882
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audiospur"
 
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2172 rc.cpp:3734 rc.cpp:3950
+#: rc.cpp:2972 rc.cpp:3045 rc.cpp:4973 rc.cpp:5046
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Audiospuren"
 
-#: src/effectslist.cpp:127 src/effectslist.cpp:138
+#: src/monitor.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Audio volume"
+msgstr "Nur Audio"
+
+#: src/mainwindow.cpp:298
+msgid "AudioSpectrum"
+msgstr "AudioSpectrum"
+
+#: src/effectslist.cpp:130 src/effectslist.cpp:142
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2034 rc.cpp:3812
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:1728 rc.cpp:3729
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:22
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Automatisches Maskieren"
 
-#: src/abstractscopewidget.cpp:60
+#: src/abstractscopewidget.cpp:77
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Automatisch aktualisieren"
 
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3513
+#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5277
 msgid "Auto add"
 msgstr "Automatisch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:2005
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
 "wiederherstellen?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:245
+#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4172
+msgid "Autodetected capture devices"
+msgstr "Aufnahmegeräte automatisch erkennen"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:315
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1196
+#: src/mainwindow.cpp:1352
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automatischer Übergang"
 
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:102
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Automatisches mittiges Zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4807
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Bildsequenzen automatisch importieren"
 
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3989
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4368
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Video und Audio automatisch aufteilen"
 
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3995
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
 
-#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4359
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
 
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2816
+#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4275
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
 
-#: src/wizard.cpp:164
+#: src/wizard.cpp:220
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1762 rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:1431 rc.cpp:3432
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:742
 msgid "B trace"
 msgstr "B Spur"
 
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:3029
+#: rc.cpp:3309 rc.cpp:5310
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Zurück zum Menü"
 
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1257 rc.cpp:1507 rc.cpp:2181 rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
-#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2755 rc.cpp:3312 rc.cpp:3315 rc.cpp:4617 rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:5313 rc.cpp:5316
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
+#: rc.cpp:612
+msgid "Background Weight"
+msgstr "Hintergrundgewicht"
+
 #: src/titlewidget.cpp:105
 msgid "Background color opacity"
 msgstr "Hintergrundfarbe-Transparenz"
@@ -909,28 +1236,32 @@ msgstr "Hintergrund Deckkraft"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Gewichtet Farben anhand von 3 Punkten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:275
+#: rc.cpp:270
+msgid "Baltan"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:276
 msgid "Beginning"
 msgstr "Starte"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:716
 msgid "Big window"
 msgstr "Großes Fenster"
 
-#: src/trackview.cpp:82
+#: src/trackview.cpp:81
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Größere Spuren"
 
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3501
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:4127
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/vectorscope.cpp:51 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:58 src/transitionsettings.cpp:99
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
@@ -939,19 +1270,31 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:302
+msgid "Black and White"
+msgstr "Schwarz/Weiss"
+
+#: rc.cpp:908
 msgid "Black color"
 msgstr "Schwarze Farbe"
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:567
 msgid "Black output"
 msgstr "Schwarze Ausgabe"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4136
+msgid "Blackmagic"
+msgstr "Blackmagic"
+
+#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3288 rc.cpp:3974 rc.cpp:5289
+msgid "Blackmagic card"
+msgstr "Blackmagic-Karte"
+
+#: rc.cpp:692
 msgid "Block Size X"
 msgstr "X Blockgröße"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:694
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Y Blockgröße"
 
@@ -959,23 +1302,27 @@ msgstr "Y Blockgröße"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:74
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Bluescreen-Filter"
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
+#: rc.cpp:1351
+msgid "Blue/Yellow axis"
+msgstr "Blau/Gelb-Achse"
+
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:664
 msgid "Blur"
 msgstr "Verwischen"
 
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:1405
 msgid "Blur & hide"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:40
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Unschärfe Faktor"
 
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:34
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
 
@@ -984,7 +1331,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: rc.cpp:1387 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:549
+msgid "Border Width"
+msgstr "Rahmenbreite"
+
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4497
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
@@ -996,39 +1347,82 @@ msgstr "Rand-Deckkraft"
 msgid "Border width"
 msgstr "Rahmenbreite"
 
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:660
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:684
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Unten links"
+
+#: rc.cpp:686
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Unten rechts"
+
+#: src/clipproperties.cpp:115
+msgid "Bottom first"
+msgstr "Unten zuerst"
+
+#: rc.cpp:32
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Kasten-Unschärfe"
 
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
+#: rc.cpp:828
+msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
+msgstr ""
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:149
+msgid "Brighten"
+msgstr "Aufhellen"
+
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:974
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:42
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Helligkeit (Keyframe-fähig)"
 
-#: src/trackview.cpp:642
+#: rc.cpp:583
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "Helligkeits-Schwelle"
+
+#: rc.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: rc.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Brightness every"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: rc.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: rc.cpp:672
+msgid "Broken TV"
+msgstr "Kaputter Fernseher"
+
+#: src/trackview.cpp:637
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
 
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:3465 rc.cpp:3474
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2099 rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
 msgid "Buffer"
 msgstr "Puffer"
 
-#: src/main.cpp:41 src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:40 src/main.cpp:42 src/main.cpp:45
 msgid "Bug fixing, etc."
 msgstr "Fehlerberichtigung usw."
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:43
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Fehlerberichtigung, Logo, etc."
 
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4028
+#: rc.cpp:2406 rc.cpp:4407
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
@@ -1036,168 +1430,191 @@ msgstr "Brennen"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Brennen mit %1"
 
-#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3294 rc.cpp:5295
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
-#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4319
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3840
 msgid "Button 1"
 msgstr "Knopf 1"
 
-#: rc.cpp:2544 rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3843
 msgid "Button 2"
 msgstr "Knopf 2"
 
-#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3846
 msgid "Button 3"
 msgstr "Knopf 3"
 
-#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3849
 msgid "Button 4"
 msgstr "Knopf 4"
 
-#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4331
+#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3852
 msgid "Button 5"
 msgstr "Knopf 5"
 
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5307
 msgid "Button colors"
 msgstr "Knopffarben"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:150
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:151
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr "Knöpfe überschneiden"
 
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:274
+msgid "Bézier Curves"
+msgstr "Bézier-Kurven"
+
+#: rc.cpp:286
+msgid "Bézier Spline Widget"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5265
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: rc.cpp:222
-msgid "C0rners"
-msgstr "C0rners"
+#: rc.cpp:762
+msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
+msgstr ""
 
 #: src/colorpickerwidget.cpp:148
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr "Berechne mittleren Farbwert für Rechteck."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1705
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
+"uses that value as new pixel value"
+msgstr ""
+"Berechnet die Distanz zwischen der ausgewählten Farbe und dem aktuellen "
+"Pixel und verwendet diesen Wert als neuen Pixelwert"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1737
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1696
+#: src/customtrackview.cpp:1728
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
-#: src/customtrackview.cpp:2078 src/customtrackview.cpp:2104
-#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:2154
+#: src/customtrackview.cpp:1025 src/customtrackview.cpp:1058
+#: src/customtrackview.cpp:2136 src/customtrackview.cpp:2162
+#: src/customtrackview.cpp:2188 src/customtrackview.cpp:2212
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5873 src/customtrackview.cpp:5898
-#: src/customtrackview.cpp:5923
+#: src/customtrackview.cpp:5961 src/customtrackview.cpp:5986
+#: src/customtrackview.cpp:6011
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:878
+#: src/customtrackview.cpp:894
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnitten werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1263
+#: src/customtrackview.cpp:1279
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr "Kann Clip in einer Gruppe nicht bearbeiten."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1252
+#: src/customtrackview.cpp:1268
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr "Kann die Länge von mehreren Clips nicht bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3677
+#: src/customtrackview.cpp:3794
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1580
+#: src/customtrackview.cpp:1609
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2411
+#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1950
+#: src/customtrackview.cpp:2001
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:1258
+#: src/customtrackview.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:1274
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Kann keinen Clip zum Bearbeiten finden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2438 src/mainwindow.cpp:2465 src/mainwindow.cpp:2488
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2003
+#: src/customtrackview.cpp:2058
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um Schnitt rückgängig zu machen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1863
+#: src/projectlist.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find profile from current clip"
+msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2126
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
-msgstr "Kann das melt Programm (Teil von MLT), das zum Rendern benötigt wird, nicht finden"
+msgstr ""
+"Kann das melt Programm (Teil von MLT), das zum Rendern benötigt wird, nicht "
+"finden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:664
+#: src/renderwidget.cpp:665
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
 "benutzt wird"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1886
+#: src/mainwindow.cpp:2149
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr "Kann die MLT Profile nicht finden, bitte gebe einen Pfad an"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:2284
+#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2344
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Kann den Clip nicht in die Zeitleiste einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3902
+#: src/customtrackview.cpp:4014
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr "Kann den Clip nicht einfügen..."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2803
+#: src/customtrackview.cpp:2914
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr "Abstand kann nicht auf gesperrter Spur eingefügt werden."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2816
+#: src/customtrackview.cpp:2927
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2875
+#: src/customtrackview.cpp:2987
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
 
-#: src/customtrackview.cpp:4066 src/customtrackview.cpp:4289
+#: src/customtrackview.cpp:4175 src/customtrackview.cpp:4384
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3206 src/customtrackview.cpp:4102
+#: src/customtrackview.cpp:3322 src/customtrackview.cpp:4208
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1876 src/customtrackview.cpp:1893
+#: src/customtrackview.cpp:1927 src/customtrackview.cpp:1944
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Kann den Effekt nicht verschieben"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3214
+#: src/customtrackview.cpp:3330
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2890
+#: src/customtrackview.cpp:3002
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4239
+#: src/customtrackview.cpp:4334
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1810
+#: src/mainwindow.cpp:2072
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
@@ -1205,19 +1622,19 @@ msgstr ""
 "Kann Datei %1 nicht öffnen.\n"
 "Projekt ist fehlerhaft."
 
-#: src/customtrackview.cpp:5306
+#: src/customtrackview.cpp:5386
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5290
+#: src/customtrackview.cpp:5370
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5320
+#: src/customtrackview.cpp:5400
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:668
+#: src/renderwidget.cpp:669
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -1227,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Videoplayer Programm angegeben wurde.\n"
 "Bitte richten Sie dieses im Kdenlive Einstellungsdialog ein."
 
-#: src/recmonitor.cpp:270
+#: src/recmonitor.cpp:318
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
 "Please check drivers and access rights."
@@ -1235,127 +1652,173 @@ msgstr ""
 "Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
 "Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2739
+#: src/customtrackview.cpp:2849
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr "Abstand kann nicht von gesperrter Spur gelöscht werden."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2762
+#: src/customtrackview.cpp:2872
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4444 src/customtrackview.cpp:4563
+#: src/customtrackview.cpp:4535 src/customtrackview.cpp:4655
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5774
+#: src/customtrackview.cpp:5855
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2541 src/customtrackview.cpp:2613
-#: src/customtrackview.cpp:3948 src/customtrackview.cpp:5818
-#: src/customtrackview.cpp:5821 src/customtrackview.cpp:5847
-#: src/customtrackview.cpp:5945 src/customtrackview.cpp:5952
-#: src/customtrackview.cpp:5959
+#: src/customtrackview.cpp:2603 src/customtrackview.cpp:2674
+#: src/customtrackview.cpp:4058 src/customtrackview.cpp:5906
+#: src/customtrackview.cpp:5909 src/customtrackview.cpp:5935
+#: src/customtrackview.cpp:6033 src/customtrackview.cpp:6040
+#: src/customtrackview.cpp:6047
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Kann Clip nicht aktualisieren (Zeit: %1, Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2184
+#: src/customtrackview.cpp:2242
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht aktualisieren"
 
-#: src/customtrackview.cpp:802
+#: src/customtrackview.cpp:818
 msgid "Cannot use spacer in a locked track"
 msgstr "Kann das Abstandswerkzeug in einer geschützten Spur nicht verwenden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:812
+#: src/customtrackview.cpp:828
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
-msgstr "Kann das Abstandswerkzeug in einer Spur mit einer Gruppe nicht verwenden"
-
-#: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:550 src/renderwidget.cpp:556
-#: src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:800 src/renderwidget.cpp:812
-#: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
-#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592
-#: src/titlewidget.cpp:1802
+msgstr ""
+"Kann das Abstandswerkzeug in einer Spur mit einer Gruppe nicht verwenden"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:647 src/kdenlivedoc.cpp:653 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:178 src/profilesdialog.cpp:505
+#: src/profilesdialog.cpp:511 src/mainwindow.cpp:3822 src/mainwindow.cpp:3827
+#: src/titlewidget.cpp:1809 src/dvdwizard.cpp:734 src/dvdwizard.cpp:740
+#: src/renderwidget.cpp:434 src/renderwidget.cpp:551 src/renderwidget.cpp:557
+#: src/renderwidget.cpp:617 src/renderwidget.cpp:803 src/renderwidget.cpp:815
+#: src/renderwidget.cpp:1799 src/renderwidget.cpp:1822
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:497
+#: src/kdenlivedoc.cpp:528
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:80
+#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4181
+msgid "Capacities"
+msgstr "Kapazitäten"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2147 rc.cpp:4064 rc.cpp:4148
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Audio aufnehmen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:592
+#: src/recmonitor.cpp:672
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:598
+#: src/recmonitor.cpp:678
 msgid ""
 "Capture crashed, please check your parameters\n"
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:5101
+msgid "Capture delay"
+msgstr "Aufnahmeverzögerung"
+
+#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3923
+msgid "Capture device"
+msgstr "Aufnahmegerät"
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:734
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Aufnahme fehlgeschlagen"
+
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2144 rc.cpp:4001 rc.cpp:4145
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Dateiname aufnehmen"
 
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3573
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4840
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Aufnahmeordner"
 
-#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3360
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3980
 msgid "Capture format"
 msgstr "Aufnahmeformat"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85
+#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:1955 rc.cpp:3956
+#, fuzzy
+msgid "Capture frame"
+msgstr "Aufnahmeformat"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "Bildschirmaufnahme ist noch nicht verfügbar auf OS X."
 
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:2141 rc.cpp:4142
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Aufnahmemodus"
+
+#: rc.cpp:2048 rc.cpp:4049
 msgid "Capture params"
 msgstr "Aufnahmeparameter"
 
-#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4265
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3654
 msgid "Captured files"
 msgstr "Aufgenommene Dateien"
 
-#: src/recmonitor.cpp:168 src/recmonitor.cpp:169
+#: src/recmonitor.cpp:174 src/recmonitor.cpp:175
 msgid "Capturing"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:340
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:342
+msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1239
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Mittenfrequenz"
 
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:104
 msgid "Center balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:539
 msgid "Center correction"
 msgstr "Mittenkorrektur"
 
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2403 rc.cpp:2921 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:2246 rc.cpp:3534 rc.cpp:4247
 msgid "Center crop"
 msgstr ""
 
-#: src/geometrywidget.cpp:91
+#: src/geometrywidget.cpp:97
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/geometrywidget.cpp:97
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Center position (X)"
+msgstr "Mittenkorrektur"
+
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Center position (Y)"
+msgstr "Mittenkorrektur"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:103
 msgid "Center vertically"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1810 rc.cpp:1816 rc.cpp:3582 rc.cpp:3588 rc.cpp:3594
+#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 rc.cpp:4852 rc.cpp:4858 rc.cpp:4864
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
@@ -1363,23 +1826,35 @@ msgstr "Ändern"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Clip-Typ ändern"
 
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:962
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
 
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:44
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
 
-#: rc.cpp:515
+#: src/projectlist.cpp:1634
+msgid "Change project profile"
+msgstr "Projekt-Profil ändern"
+
+#: rc.cpp:854
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgstr ""
-"Ändert Steigung, Offset und Exponent (Slope/Offset/Power) der Farbkomponenten, plus die "
-"Gesamtsättigung, entsprechend der ASC CDL (Color Decision List)."
+"Ändert Steigung, Offset und Exponent (Slope/Offset/Power) der "
+"Farbkomponenten, plus die Gesamtsättigung, entsprechend der ASC CDL (Color "
+"Decision List)."
+
+#: rc.cpp:869
+msgid ""
+"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
+"given value."
+msgstr ""
+"Die Helligkeit jedes Pixels wird um den gegebenen Offset (Versatz) geändert."
 
-#: src/projectsettings.cpp:187
+#: src/projectsettings.cpp:249
 msgid ""
 "Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
 "It is recommended to save your project before attempting this operation that "
@@ -1391,148 +1866,158 @@ msgstr ""
 "wird, um korrupte Übergänge zu vermeiden.\n"
 "Wollen Sie mit dem Vorgang fortfahren?"
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:732
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2879
+#: src/clipproperties.cpp:199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: rc.cpp:50
+#: rc.cpp:60
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Kohlefilter"
 
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:62
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1853 src/kdenlivedoc.cpp:137 src/projectlist.cpp:451
+#: rc.cpp:2174 rc.cpp:4175
+#, fuzzy
+msgid "Check"
+msgstr "Ankreuzfeld"
+
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4810
+msgid "Check if first added clip matches project profile"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:110 src/projectlist.cpp:485 src/renderwidget.cpp:1857
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Fehlende Clips überprüfen"
 
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3908
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Ankreuzfeld"
-
-#: src/wizard.cpp:67
+#: src/wizard.cpp:68
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr "Prüfe MLT-Engine"
 
-#: src/wizard.cpp:127
+#: src/wizard.cpp:138
 msgid "Checking system"
 msgstr "Prüfe System"
 
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Chroma Hold"
 
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:1231
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominanz U"
 
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:1233
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominanz V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:252
+#: src/mainwindow.cpp:342
 msgid "Clean"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1047
+#: src/mainwindow.cpp:1185
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Projekt bereinigen"
 
-#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3807
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/projectsettings.cpp:107 src/mainwindow.cpp:2312
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Projekt bereinigen"
 
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:5073
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Cache leeren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2964
+#: src/mainwindow.cpp:3296
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Zum Schneiden auf einen Clip klicken"
 
-#: src/customtrackview.cpp:615
+#: src/customtrackview.cpp:631
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Klicken, um einen Übergang hinzuzufügen."
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4505
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5451
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: src/clipmanager.cpp:278
+#: src/clipmanager.cpp:263
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890
+#: src/kdenlivedoc.cpp:945
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1150
+#: src/projectlist.cpp:1265
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1151
+#: src/projectlist.cpp:1266
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4653
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Clip-Farbe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:179
+#: src/mainwindow.cpp:197
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Clip-Monitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1416 rc.cpp:1056 rc.cpp:2834
+#: src/mainwindow.cpp:1580 rc.cpp:1455 rc.cpp:3456
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Clip-Eigenschaften"
 
-#: src/clipmanager.cpp:278
+#: src/clipmanager.cpp:263
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Clip existiert bereits"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:796
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Clip unten"
 
-#: src/clipitem.cpp:961
+#: src/clipitem.cpp:964
 #, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
 
-#: src/customtrackview.cpp:4822
+#: src/customtrackview.cpp:4905
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Clip hat keine Marker"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1214
+#: src/mainwindow.cpp:1370
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Clip im Projektinhalt"
 
-#: rc.cpp:4499
+#: rc.cpp:5445
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Clip in Zeitleiste"
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:790
 msgid "Clip left"
 msgstr "Clip links"
 
-#: rc.cpp:477
+#: src/customtrackview.cpp:1433 src/customtrackview.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "Clip not ready"
+msgstr "Clip im Projektinhalt"
+
+#: rc.cpp:792
 msgid "Clip right"
 msgstr "Clip rechts"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:794
 msgid "Clip top"
 msgstr "Clip oben"
 
@@ -1540,16 +2025,16 @@ msgstr "Clip oben"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Clip-Ordner"
 
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3060 rc.cpp:5061
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Clips verwendet im Projekt:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:527
+#: src/titlewidget.cpp:529
 msgid "Clone"
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2091 rc.cpp:2100 rc.cpp:2127 rc.cpp:3869
-#: rc.cpp:3878 rc.cpp:3905
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:1785 rc.cpp:1797 rc.cpp:1824 rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:3798 rc.cpp:3825
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -1558,52 +2043,64 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3095
+#: rc.cpp:3194 rc.cpp:5195
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:154
+#: src/mainwindow.cpp:172
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Aktuellen Tab schließen"
 
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:350
+msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1064
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Koeffizient"
 
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:2024 rc.cpp:4025
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1107 rc.cpp:1110 rc.cpp:1260 rc.cpp:1489 rc.cpp:2885
-#: rc.cpp:2888 rc.cpp:3038 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1497 rc.cpp:1500 rc.cpp:2598 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3501 rc.cpp:4599 rc.cpp:5319
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
+#: src/projectlist.cpp:1282 src/projectlist.cpp:1283
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:378
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Farbdistanz"
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:810
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Farbauswahl"
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:104
+msgid "Color Space"
+msgstr "Farbraum"
+
+#: rc.cpp:812
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Farbbasierte Alpha-Auswahl"
 
-#: src/projectitem.cpp:174
+#: src/projectitem.cpp:175
 msgid "Color clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4070
+#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4774
 msgid "Color clips"
 msgstr "Farb-Clips"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:392
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr "Farbkurven-Anpassung"
 
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:76
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:86
 msgid "Color key"
 msgstr "Farbschlüssel"
 
@@ -1611,19 +2108,31 @@ msgstr "Farbschlüssel"
 msgid "Color opacity"
 msgstr "Farbdeckkraft"
 
-#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4355
+#: src/main.cpp:41
+msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
+msgstr "Farb-Scopes, Fehlerberichtigung usw."
+
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3891
 msgid "Color space"
 msgstr "Farbraum"
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:290
+msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:814
 msgid "Color to select"
 msgstr "Auszuwählende Farbe"
 
-#: rc.cpp:907
+#: src/clipproperties.cpp:378 rc.cpp:3036 rc.cpp:3255 rc.cpp:5037 rc.cpp:5256
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Farbraum"
+
+#: rc.cpp:1395
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:1393
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Farbkorrektur"
 
@@ -1632,55 +2141,60 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1287 rc.cpp:2942 rc.cpp:3065
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Comma separated list of clips to add"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:2661 rc.cpp:3555 rc.cpp:4662
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3543
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3435
 msgid "Components"
 msgstr "Komponenten"
 
-#: src/initeffects.cpp:725
+#: src/initeffects.cpp:761
 msgid "Composite"
 msgstr "Composite"
 
-#: src/wizard.cpp:44
+#: src/wizard.cpp:45
 msgid "Config Wizard"
 msgstr "Konfigurationsassistent"
 
-#: src/recmonitor.cpp:90
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:182 src/recmonitor.cpp:90
 msgid "Configure"
 msgstr "Einrichten"
 
-#: src/headertrack.cpp:106
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Configure Stop Motion"
+msgstr "Einrichten"
+
+#: src/headertrack.cpp:112
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Spur konfigurieren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1320 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1549
-#: rc.cpp:3327
+#: src/mainwindow.cpp:1481 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:3855
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Spuren konfigurieren"
 
-#: src/projectsettings.cpp:187
+#: src/projectsettings.cpp:249
 msgid "Confirm profile change"
 msgstr "Profiländerung bestätigen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:580
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:660
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:2039 rc.cpp:4040
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: rc.cpp:281
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:972
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: rc.cpp:277
-msgid "Contrast0r"
-msgstr "Contrast0r"
-
 #: src/unicodedialog.cpp:126
 msgid ""
 "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
@@ -1689,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "Steuerzeichen. Kann nicht eingefügt/gedruckt werden. Siehe <a href=\"http://"
 "de.wikipedia.org/wiki/Steuerzeichen\">Wikipedia:Steuerzeichen</a>"
 
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:50
 msgid "Copy one channel to another"
 msgstr ""
 
@@ -1698,42 +2212,46 @@ msgid "Copy profile to favorites"
 msgstr "Profil zu Favoriten kopieren"
 
 #: src/main.cpp:37
-msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
-msgstr ""
+msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
+msgstr "Copyright © 2007–2011 Kdenlive-Autoren"
 
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:310
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr "1. Ecke: X"
 
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:312
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr "1. Ecke: Y"
 
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:314
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr "2. Ecke: X"
 
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:316
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr "2. Ecke: Y"
 
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:318
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr "3. Ecke: X"
 
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:320
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr "3. Ecke: Y"
 
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:322
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr "4. Ecke: X"
 
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:324
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "4. Ecke: Y"
 
-#: src/renderer.cpp:1177
+#: rc.cpp:306
+msgid "Corners"
+msgstr "Ecken"
+
+#: src/renderer.cpp:1091
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1743,11 +2261,27 @@ msgstr ""
 "Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
 "Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
 
-#: rc.cpp:691
+#: src/blackmagic/capture.cpp:567
+msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
+msgstr ""
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:799
+msgid "Could not open audio output file %1"
+msgstr ""
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:792
+msgid "Could not open video output file %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36
+msgid "Countdown"
+msgstr "Countdown"
+
+#: rc.cpp:1100
 msgid "Crackle"
 msgstr "Knistern"
 
-#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4765
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
 
@@ -1755,116 +2289,149 @@ msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "DVD-Menü erstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1412
+#: src/mainwindow.cpp:1576
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Ordner erstellen"
 
-#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4013
+#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4392
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "ISO-Image erzeugen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3405
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:472
+msgid "Create New Sequence"
+msgstr "Neue Sequenz erstellen"
+
+#: src/mainwindow.cpp:3735
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Render-Skript erstellen"
 
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3291 rc.cpp:5292
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Einfaches Menü erstellen"
 
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3753
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:78 src/profilesdialog.cpp:46
+#: src/profilesdialog.cpp:52 src/renderwidget.cpp:78
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Neues Profil erstellen"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:509
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:66
-msgid "Creating DVD Image"
+#: rc.cpp:648
+msgid "Creates a luminance map of the image"
+msgstr "Erstellt ein Luminanz-Abbild des Bildes"
+
+#: rc.cpp:652
+msgid "Creates an square alpha-channel mask"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizard.cpp:66
+msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Erstelle DVD-Image"
 
-#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4007
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4386
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
 
-#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4010
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:4389
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Erstelle ISO-Datei"
 
-#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4001
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4380
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Erstelle Menühintergrund"
 
-#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4377
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Erstelle Menübilder"
 
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4004
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4383
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Erstelle Menüfilm"
 
-#: src/kthumb.cpp:418 src/kthumb.cpp:423
+#: src/kthumb.cpp:365 src/kthumb.cpp:400
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
 
-#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:90
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:1397
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Zuschneiden & Skalieren"
 
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4265
 msgid "Crop end"
 msgstr ""
 
-#: src/clipitem.cpp:952
+#: src/customtrackview.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Crop from start:"
+msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
+
+#: src/clipitem.cpp:955
 #, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
 
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4259
 msgid "Crop start"
 msgstr "Beginn abschneiden"
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:766
 msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2961
+#: src/mainwindow.cpp:3293
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
-msgstr "Strg + Klick, um Abstandwerkzeug nur auf der aktuellen Spur zu verwenden"
+msgstr ""
+"Strg + Klick, um Abstandwerkzeug nur auf der aktuellen Spur zu verwenden"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:402
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:390
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurven"
 
-#: src/renderwidget.cpp:349 src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:452
-#: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
-#: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
-#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
-#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1546 rc.cpp:3324
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4900
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1415
+msgctxt "Attribute Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: src/renderwidget.cpp:453 src/renderwidget.cpp:1290
+#: src/renderwidget.cpp:1335
+msgctxt "Category Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:141
+#: src/effectslistwidget.cpp:143
+msgctxt "Folder Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:360 src/renderwidget.cpp:483
+#: src/renderwidget.cpp:519
+msgctxt "Group Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1645
 msgid "Custom Effects"
 msgstr "Benutzerdefinierte Effekte"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119
-msgid "Cut"
-msgstr "Schnitt"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1257
+#: src/mainwindow.cpp:1413
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
@@ -1872,32 +2439,32 @@ msgstr "Clip schneiden"
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Gruppe schneiden"
 
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1173 rc.cpp:1275 rc.cpp:1831 rc.cpp:2028 rc.cpp:2505
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2951 rc.cpp:3053 rc.cpp:3609 rc.cpp:3806 rc.cpp:4283
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1617 rc.cpp:1722 rc.cpp:2682 rc.cpp:3270 rc.cpp:3333
+#: rc.cpp:3564 rc.cpp:3618 rc.cpp:3723 rc.cpp:4683 rc.cpp:5271 rc.cpp:5334
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4193
+#: rc.cpp:3206 rc.cpp:5207
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3986
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI Typ 1"
 
-#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3989
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI Typ 2"
 
-#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3983
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
-#: src/wizard.cpp:279
+#: src/wizard.cpp:335
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV-Modul (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1210
+#: src/renderwidget.cpp:1213
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -1905,177 +2472,205 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "DVD-Kapitel"
 
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4374
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "DVD-ISO-Image"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:631
+#: src/dvdwizard.cpp:641
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt."
 
-#: src/dvdwizard.cpp:615
+#: src/dvdwizard.cpp:625
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1069
+#: src/mainwindow.cpp:1220 src/dvdwizard.cpp:47
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "DVD-Assistent"
 
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4449
 msgid "DVD format"
 msgstr "DVD-Formatierung"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:534
+#: src/dvdwizard.cpp:544
 msgid "DVD structure broken"
 msgstr "DVD-Struktur beschädigt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:509
+#: src/dvdwizard.cpp:519
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1088
 msgid "Damping"
 msgstr "Dämpfung"
 
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:40
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:445
 msgid "DeFish"
 msgstr "DeFish"
 
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:28
 msgid "Debug"
 msgstr "Fehlersuche"
 
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:799 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
 msgid "Decay"
 msgstr "Abklingen"
 
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:984
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3582
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Dekodier-Threads"
 
-#: src/mainwindow.cpp:324 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260
+#: src/mainwindow.cpp:448 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:330
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4771
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Standarddauer"
 
-#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3914
+#: rc.cpp:2936 rc.cpp:4937
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4846
 msgid "Default apps"
 msgstr "Standardanwendungen"
 
-#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3345
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3962
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Standardaufnahmegerät"
 
-#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292
+#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3873
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Standard-Ordner für Projektdateien"
 
-#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3564
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4831
 msgid "Default folders"
 msgstr "Standard-Ordner"
 
-#: rc.cpp:317
-msgid "Defish0r"
+#: rc.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Defish"
 msgstr "Defish0r"
 
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817 rc.cpp:839 rc.cpp:1495 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1267 rc.cpp:1297 rc.cpp:2604 rc.cpp:4605
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung"
 
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:1086
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1754
+#: rc.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Delay grab"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: rc.cpp:272
+msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:475
+msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1801
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Lösche %1"
 
-#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1336
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1497
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1270
+#: src/mainwindow.cpp:1426
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Alle Marker löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1428 src/projectlist.cpp:748
+#: src/projectlist.cpp:801 src/mainwindow.cpp:1592
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:725
+#: src/projectlist.cpp:779
 msgid "Delete Clip Zone"
 msgstr "Clip Bereich löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:739 src/projectlist.cpp:875
+#: src/projectlist.cpp:792 src/projectlist.cpp:935
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Ordner löschen"
 
-#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1328 src/customtrackview.cpp:230
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:700
+msgid "Delete Frame"
+msgstr "Frame löschen"
+
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1489 src/customtrackview.cpp:237
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1266
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4262
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3678
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3822
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Skript löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1182
+#: src/mainwindow.cpp:1338
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Gewähltes Element löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1316 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5599
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5680
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: src/clipmanager.cpp:167 src/addclipcommand.cpp:34
+#: src/clipmanager.cpp:168 src/addclipcommand.cpp:34
 msgid "Delete clip"
 msgid_plural "Delete clips"
 msgstr[0] "Clip löschen"
 msgstr[1] "Clips löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:748
+#: src/projectlist.cpp:801
 msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
-msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
+msgid_plural ""
+"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:46
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
 
-#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4274
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3663
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Aktuelle Datei löschen"
 
-#: src/effectstackview.cpp:66 src/effectslistview.cpp:56
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:178
+msgid "Delete current frame"
+msgstr "Aktuelles Frame löschen"
+
+#: src/effectstackview.cpp:67 src/effectslistview.cpp:56
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Effekt löschen"
 
-#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5067
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
@@ -2083,64 +2678,70 @@ msgstr "Dateien löschen"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ordner löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:739
-msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
+#: src/projectlist.cpp:792
+msgid ""
+"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
 msgid_plural ""
 "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the %1 clips in that "
 "folder"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Delete frame %1 from disk?"
+msgstr "Übergang von Datei löschen"
+
 #: src/editguidecommand.cpp:35
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:55
-#: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
+#: src/geometrywidget.cpp:234 src/geometryval.cpp:82 src/keyframeedit.cpp:49
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
-#: src/clipproperties.cpp:303 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:412
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:70 src/profilesdialog.cpp:42
+#: src/profilesdialog.cpp:48 src/renderwidget.cpp:70
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3635
+#: src/customtrackview.cpp:3749
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Ausgewählten Clip löschen"
 msgstr[1] "Ausgewählte Clips löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3633
+#: src/customtrackview.cpp:3747
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Ausgewählte Gruppe löschen"
 msgstr[1] "Ausgewählte Gruppen löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3638
+#: src/customtrackview.cpp:3752
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3637
+#: src/customtrackview.cpp:3751
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Ausgewählten Übergang löschen"
 msgstr[1] "Ausgewählte Übergänge löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:505
+#: src/mainwindow.cpp:633
 msgid "Delete them"
 msgstr "Lösche diese"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2933
+#: src/customtrackview.cpp:3045 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Datei aus Zeitleiste entfernen"
 msgstr[1] "Dateien aus Zeitleiste entfernen"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5597
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5678
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
@@ -2148,19 +2749,19 @@ msgstr "Spur löschen"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Übergang von Datei löschen"
 
-#: src/projectsettings.cpp:109
+#: src/projectsettings.cpp:112
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Unbenutzte Clips löschen"
 
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:822
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Delta B / I / I"
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:820
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Delta G / B / Chroma"
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:818
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Delta R / A / Hue"
 
@@ -2169,31 +2770,35 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Halbfett"
 
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:513
+msgid "Denoiser"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1269
 msgid "Depth"
 msgstr "Fülle"
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:964 rc.cpp:1062 rc.cpp:2742 rc.cpp:2840
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1461 rc.cpp:3224 rc.cpp:3462 rc.cpp:5225
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3178
+#: src/mainwindow.cpp:3508
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1232
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Clip deselektieren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1247
+#: src/mainwindow.cpp:1403
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Übergang deselektieren"
 
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4819
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integration in die Desktopsuche"
 
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2001 rc.cpp:2262 rc.cpp:3080 rc.cpp:3779 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:1695 rc.cpp:2295 rc.cpp:3179 rc.cpp:3696 rc.cpp:4296 rc.cpp:5180
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
@@ -2201,207 +2806,330 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielordner"
 
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2538 rc.cpp:3393 rc.cpp:4316
+#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2138 rc.cpp:4058 rc.cpp:4139
+msgid "Detected devices"
+msgstr "Erkannte Geräte"
+
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:2012 rc.cpp:3837 rc.cpp:4013
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4313
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:4178
+msgid "Device Name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3834
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Geräteeinstellungen"
 
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1296 rc.cpp:1995 rc.cpp:2603 rc.cpp:2993 rc.cpp:3074
-#: rc.cpp:3773 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1916 rc.cpp:2646 rc.cpp:2866 rc.cpp:3085 rc.cpp:3173
+#: rc.cpp:3690 rc.cpp:3917 rc.cpp:4647 rc.cpp:4867 rc.cpp:5086 rc.cpp:5174
+#: rc.cpp:5418
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:252
+#: rc.cpp:593
+msgid "Difference Sum Threshold"
+msgstr "Differenzsumme-Schwellwert"
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Difference Threshold"
+msgstr "Differenz-Schwellwert"
+
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Difference space"
+msgstr "Freier Platz: %1"
+
+#: rc.cpp:608
+msgid "Dimming"
+msgstr "Dimmen"
+
+#: rc.cpp:610
+msgid ""
+"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
+"value > 0."
+msgstr ""
+"Dimmt die Lichtmaske. Lichter hinterlassen eine schwächer werdende Spur, "
+"wenn ein Wert > 0 gesetzt wird."
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:322
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: src/initeffects.cpp:780
+#: src/dragvalue.cpp:68
+msgid "Direct update"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:816
 msgid "Direction"
 msgstr "Richtung"
 
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4816
+msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
+msgstr "Parameter deaktivieren, wenn der Effekt deaktiviert ist"
+
+#: rc.cpp:978
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Farbinformationen verwerfen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:284
+#: src/recmonitor.cpp:332
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
-#: src/wizard.cpp:57
+#: src/wizard.cpp:58
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Entdecken Sie die neuen Möglichkeiten dieser Kdenlive-Version"
 
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:202
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:754
 msgid "Display RMS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:778
+msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
+msgstr "Histogramm der R-, G- und B-Komponenten des Videos anzeigen"
+
+#: rc.cpp:944
+msgid "Display a vectorscope of the video data"
+msgstr "Vektorskop des Videos anzeigen"
+
+#: rc.cpp:198
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:982 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5243
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1944 rc.cpp:3722
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3030 rc.cpp:5031
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:752
 msgid "Display average"
-msgstr ""
+msgstr "Mittel anzeigen"
 
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:3977
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4356
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
 
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:204
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Eingangs-Alpha anzeigen"
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:758
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Maximum anzeigen"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:756
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Minimum anzeigen"
 
-#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:2960 rc.cpp:4961
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
 
-#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1128 rc.cpp:2385 rc.cpp:2906 rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:20
+msgid "Display the audio waveform instead of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1518 rc.cpp:2228 rc.cpp:3519 rc.cpp:4229
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Auflösen"
 
-#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:294
+msgid "Distance"
+msgstr "Distanz"
+
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:477 rc.cpp:1409
 msgid "Distort"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:337
-msgid "Distort0r"
-msgstr "Distort0r"
+#: rc.cpp:678
+msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
+msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nichts unternehmen"
+#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4813
+msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
+msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:598
+#: src/titlewidget.cpp:600
 msgid ""
 "Do you really want to load a new template? Changes in this title will be "
 "lost!"
-msgstr "Wollen Sie wirklich eine neue Titelvorlage laden? Alle bisherigen Änderungen gehen verloren!"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich eine neue Titelvorlage laden? Alle bisherigen Änderungen "
+"gehen verloren!"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:223
+#: src/titlewidget.cpp:1791
+msgid ""
+"Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n"
+"This is most needed for sharing Titles."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:258
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
-msgstr "Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
+msgstr ""
+"Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
 
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
 msgid "Document to open"
 msgstr "Zu öffnendes Dokument"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1772
+#: rc.cpp:192
+msgid "Don't blank mask"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2007
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nicht wiederherstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1031
+#: src/mainwindow.cpp:1169
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1168
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1170
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Neue Titelvorlagen herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1029
+#: src/mainwindow.cpp:1167
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
 
-#: src/customtrackview.cpp:612
+#: src/customtrackview.cpp:628
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:84 src/rgbparade.cpp:31
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:99
+msgid "Draw I/Q lines"
+msgstr "I/Q-Linien zeichnen"
+
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:31 src/colorscopes/vectorscope.cpp:94
 msgid "Draw axis"
 msgstr "Achse zeichnen"
 
-#: rc.cpp:186
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:45
+msgid "Draw grid"
+msgstr "Gitter zeichnen"
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
+msgid "Drawing options"
+msgstr "Zeichenoptionen"
+
+#: rc.cpp:236
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3116
-msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
-
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:113 rc.cpp:123 rc.cpp:134 rc.cpp:934 rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1065 rc.cpp:1444 rc.cpp:1905 rc.cpp:2612 rc.cpp:2712
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2797 rc.cpp:2843 rc.cpp:3222 rc.cpp:3683 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:130 rc.cpp:143 rc.cpp:153 rc.cpp:1464 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 rc.cpp:2436 rc.cpp:2553 rc.cpp:2655 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:3684 rc.cpp:4253 rc.cpp:4262 rc.cpp:4437 rc.cpp:4554 rc.cpp:4656
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4034
+#: rc.cpp:5424
+msgid "Duration (seconds)"
+msgstr "Dauer (Sekunden)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426
+msgid "Duration:"
+msgstr "Länge:"
+
+#: rc.cpp:106
+msgid "Dust"
+msgstr "Staub"
+
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4413
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2022 rc.cpp:2948 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:920
+msgid "Dynamic 3-level thresholding"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:940
+msgid "Dynamic thresholding"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1120
+msgid "Dynamically normalise the audio volume"
+msgstr "Lautstärke dynamisch normalisieren"
+
+#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1716 rc.cpp:3561 rc.cpp:3717
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com, "
 "kamikazow@web.de, root@ttill.de"
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:491
+msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
+msgstr ""
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:147
+msgid "Edge detect"
+msgstr "Kantenerkennung"
+
+#: rc.cpp:485
+msgid "Edge glow"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:487
+msgid "Edge glow filter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:489
+msgid "Edge lightening threshold"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:834
 msgid "Edge mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:541
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Kantenkorrektur"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1586
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3658
+#: src/customtrackview.cpp:3773
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/mainwindow.cpp:1366
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
-#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1332 src/customtrackview.cpp:234
-#: src/customtrackview.cpp:4939 src/customtrackview.cpp:4951
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1493 src/customtrackview.cpp:241
+#: src/customtrackview.cpp:5027 src/customtrackview.cpp:5039
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 
-#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4241
+#: rc.cpp:2183 rc.cpp:4184
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1274 src/mainwindow.cpp:2500 src/clipproperties.cpp:464
+#: src/mainwindow.cpp:1430 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:632
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:489
+#: src/renderwidget.cpp:490
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1289 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1306
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
@@ -2409,7 +3137,7 @@ msgstr "Clip bearbeiten"
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Clip-Schnitt bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2852
+#: src/mainwindow.cpp:3184
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Clips bearbeiten"
 
@@ -2417,7 +3145,7 @@ msgstr "Clips bearbeiten"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Effekt %1 bearbeiten"
 
-#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3294
+#: rc.cpp:2625 rc.cpp:4626
 msgid "Edit end"
 msgstr "Ende bearbeiten"
 
@@ -2429,7 +3157,7 @@ msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: src/clipproperties.cpp:301 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:410
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
@@ -2437,7 +3165,7 @@ msgstr "Marker bearbeiten"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3291
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:4623
 msgid "Edit start"
 msgstr "Start bearbeiten"
 
@@ -2445,7 +3173,7 @@ msgstr "Start bearbeiten"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Übergang bearbeiten %1"
 
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:2589 rc.cpp:4590
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
@@ -2455,29 +3183,29 @@ msgstr ""
 "Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
 "entfernt\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:213
+#: src/mainwindow.cpp:241
 msgid "Effect List"
 msgstr "Effektliste"
 
-#: src/mainwindow.cpp:201
+#: src/mainwindow.cpp:229
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Effektmagazin"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1638 src/customtrackview.cpp:1710
+#: src/customtrackview.cpp:1670 src/customtrackview.cpp:1742
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2261
+#: src/mainwindow.cpp:2546
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Effekte & Übergänge"
 
-#: src/effectstackview.cpp:174 src/effectstackview.cpp:176
-#: src/effectstackview.cpp:179
+#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
+#: src/effectstackview.cpp:186
 msgid "Effects for %1"
 msgstr "Effekte für %1"
 
-#: src/effectstackview.cpp:214
+#: src/effectstackview.cpp:224
 msgid "Effects for track %1"
 msgstr "Effekte für Spur %1"
 
@@ -2507,44 +3235,44 @@ msgstr "Geviert-Leerzeichen"
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Halbgeviert-Leerzeichen"
 
-#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4307
+#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3828
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
 
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:332
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/effectstackview.cpp:71
+#: src/effectstackview.cpp:72
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr "Alle Effekte an-/ausschalten"
 
-#: src/recmonitor.cpp:436
+#: src/recmonitor.cpp:516
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
 
-#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3432
+#: rc.cpp:2051 rc.cpp:4052
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Kodier-Parameter"
 
-#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:106 rc.cpp:140
-#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4399
+#: src/titlewidget.cpp:2060 src/renderwidget.cpp:294 rc.cpp:124 rc.cpp:136
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3450
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:128
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:158
 msgid "End Gain"
 msgstr "Endverstärkung"
 
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:1413
 msgid "Enhancement"
 msgstr "Verbesserung"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1162
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Vorlagen-Pfad eingeben"
 
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:2984 rc.cpp:4985
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Unicode-Wert eingeben"
 
@@ -2552,146 +3280,173 @@ msgstr "Unicode-Wert eingeben"
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
 
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Enter sequence name"
+msgstr "Neuen Namen eingeben"
+
 #: src/unicodedialog.cpp:48
 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
-msgstr "Geben Sie hier Ihre Unicode-Nummer ein. Erlaubte Zeichen: [0-9] und [a-f]."
+msgstr ""
+"Geben Sie hier Ihre Unicode-Nummer ein. Erlaubte Zeichen: [0-9] und [a-f]."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:224
+msgid "Enter your project notes here..."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:84
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Equaliz0r"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: rc.cpp:988
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:497
+msgid "Equalizes the intensity histograms"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:447
+msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3801
 msgid "Error Log"
 msgstr "Fehlerbericht"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2008 src/customtrackview.cpp:3261
-#: src/customtrackview.cpp:3534
+#: src/customtrackview.cpp:2063 src/customtrackview.cpp:3380
+#: src/customtrackview.cpp:3648
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
 
-#: src/wizard.cpp:157
+#: src/wizard.cpp:213
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:553
+#: src/wizard.cpp:615
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2033 src/customtrackview.cpp:4308
-#: src/customtrackview.cpp:4316 src/customtrackview.cpp:4435
-#: src/customtrackview.cpp:4554
+#: src/customtrackview.cpp:2091 src/customtrackview.cpp:4404
+#: src/customtrackview.cpp:4412 src/customtrackview.cpp:4526
+#: src/customtrackview.cpp:4646
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:302
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound-Daemon"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1491
+#: src/renderwidget.cpp:1494
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:692
+#: src/kdenlivedoc.cpp:755
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Existierendes Profil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2043 rc.cpp:3821
+#: src/renderwidget.cpp:1893 rc.cpp:1737 rc.cpp:3738
 msgid "Export audio"
 msgstr "Audio exportieren"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1887
+#: src/renderwidget.cpp:1891
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr "Audio exportieren (automatisch)"
 
-#: src/vectorscope.cpp:75
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:83
 msgid "Export background"
 msgstr "Hintergrund exportieren"
 
-#: rc.cpp:2574 rc.cpp:4352
+#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3888
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr "Farbfläche in ein PNG exportieren"
 
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:2271 rc.cpp:3426 rc.cpp:4049
+#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2304 rc.cpp:4046 rc.cpp:4305
 msgid "Extension"
 msgstr "Endung"
 
-#: rc.cpp:4484
+#: rc.cpp:5430
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Extra Werkzeugleiste"
 
-#: src/monitor.cpp:215
+#: src/monitor.cpp:274
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Frame speichern"
 
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:379
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2478 rc.cpp:3083 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3182 rc.cpp:3672 rc.cpp:5183
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "FFmpeg-Parameter"
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:1331
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:1401
 msgid "Fade"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:114
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Überblendung von Schwarz"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:138
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:121
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:151
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Audiospur einblenden"
 
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:149
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/initeffects.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:821
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:126
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Überblendung nach Schwarz"
 
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:116
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Video von Schwarz überblenden"
 
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:128
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
 
-#: src/wizard.cpp:561
+#: src/blackmagic/capture.cpp:717
+msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:623
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Schwerer Fehler"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1209
+#: src/renderwidget.cpp:1212
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:330
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:1050
 msgid "Feedback"
 msgstr "Rückmeldung"
 
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2772
+#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5252
 msgid "Fields per second"
 msgstr "Felder pro Sekunde"
 
@@ -2703,12 +3458,12 @@ msgstr ""
 "Figure Space (kein Umbruch). In Schriften mit Ziffern fester Breite "
 "entspricht Figure Space der Breite einer Ziffer."
 
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:931 rc.cpp:2709
+#: src/renderwidget.cpp:176 rc.cpp:2433 rc.cpp:4434
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1707
+#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1940
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2716,51 +3471,51 @@ msgstr ""
 "Datei %1 existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:94
+#: src/kdenlivedoc.cpp:101
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
 msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:746
+#: src/dvdwizard.cpp:756
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1771
+#: src/mainwindow.cpp:2006
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Datei-Wiederherstellung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:151
+#: src/colorplaneexport.cpp:151 src/renderwidget.cpp:696
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
 
-#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4268
+#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3657
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:945 src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1208
+#: src/renderwidget.cpp:1211
 msgid "File rendering"
 msgstr "Video-Datei"
 
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2852
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3474
 msgid "File size"
 msgstr "Dateigröße"
 
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3914
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2207 rc.cpp:4208
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Muster des Dateinamen"
 
-#: src/initeffects.cpp:730 src/initeffects.cpp:762
+#: src/initeffects.cpp:766 src/initeffects.cpp:798
 msgid "Fill"
 msgstr "Füllen"
 
-#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3162
+#: rc.cpp:2493 rc.cpp:4494
 msgid "Fill color"
 msgstr "Mit Farbe füllen"
 
@@ -2768,27 +3523,35 @@ msgstr "Mit Farbe füllen"
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Deckkraft füllen"
 
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:218
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1014
+#: rc.cpp:194
+msgid "Fill with image or black"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:451
+msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1152
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/mainwindow.cpp:1157
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3030
+#: src/mainwindow.cpp:3362
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Suche angehalten"
 
-#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1579 rc.cpp:1738 rc.cpp:3348 rc.cpp:3357 rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:1964 rc.cpp:1976 rc.cpp:3279 rc.cpp:3965 rc.cpp:3977 rc.cpp:5280
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1506
+#: src/renderer.cpp:1426
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2800,56 +3563,68 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom"
 msgstr "Zoom einpassen"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:134
+#: src/monitoreditwidget.cpp:59
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Zoom an Monitorgröße anpassen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:893
+#: src/mainwindow.cpp:1031
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
 
-#: src/initeffects.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:779
 msgid "Fix Rotate X"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:742
+#: src/initeffects.cpp:778
 msgid "Fix Rotate Y"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:744
+#: src/initeffects.cpp:780
 msgid "Fix Rotate Z"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:749
+#: src/initeffects.cpp:785
 msgid "Fix Shear X"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:748
+#: src/initeffects.cpp:784
 msgid "Fix Shear Y"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:750
+#: src/initeffects.cpp:786
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:1106
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
 
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
-#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2367 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:501
+msgid "Flipping in X and Y axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:499
+msgid "Flippo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:668
+msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:884 src/projectlist.cpp:955
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2210 rc.cpp:4211
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:674
+#: src/dvdwizard.cpp:684
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr "Ordner %1 existiert bereits. Überschreiben?\n"
 
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3483
+#: rc.cpp:2108 rc.cpp:4109
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Folge Maus"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1393 rc.cpp:3023 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:2502 rc.cpp:3303 rc.cpp:4503 rc.cpp:5304 rc.cpp:5427
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
@@ -2861,73 +3636,84 @@ msgstr "Deckkraft Schriftfarbe"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Schriftstärke"
 
-#: rc.cpp:1992 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5079
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: src/initeffects.cpp:736 src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:772 src/initeffects.cpp:804 src/initeffects.cpp:816
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3735
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Interlaced erzwingen"
 
-#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3732
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progressiv erzwingen"
 
-#: src/initeffects.cpp:735 src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:771 src/initeffects.cpp:803 src/initeffects.cpp:816
 msgid "Force Progressive Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Progressives Rendern erzwingen"
+
+#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3579
+msgid "Force aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3603
+msgid "Force colorspace"
+msgstr "Farbraum erzwingen"
+
+#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3597
 msgid "Force duration"
 msgstr "Länge erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1203 rc.cpp:2981
-msgid "Force frame rate"
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid "Force field order"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2966
-msgid "Force pixel aspect ratio"
-msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3594
+msgid "Force frame rate"
+msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3591
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Progressiv erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1893 rc.cpp:2133 rc.cpp:2175 rc.cpp:2424 rc.cpp:2627
-#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3671 rc.cpp:3911 rc.cpp:3953 rc.cpp:4202 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2168 rc.cpp:2286 rc.cpp:2424 rc.cpp:2731 rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:2933 rc.cpp:3112 rc.cpp:3167 rc.cpp:3342 rc.cpp:3417 rc.cpp:4169
+#: rc.cpp:4287 rc.cpp:4425 rc.cpp:4732 rc.cpp:4750 rc.cpp:4934 rc.cpp:5113
+#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5343
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1636 rc.cpp:1645 rc.cpp:2010 rc.cpp:3396 rc.cpp:3414
-#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1704 rc.cpp:2015 rc.cpp:2033 rc.cpp:2042 rc.cpp:3705 rc.cpp:4016
+#: rc.cpp:4034 rc.cpp:4043
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4278
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1132 src/monitor.cpp:97
+#: src/mainwindow.cpp:1288 src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:110
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1167
+#: src/mainwindow.cpp:1323
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "1 Bild vorwärts "
 
-#: src/mainwindow.cpp:1172
+#: src/mainwindow.cpp:1328
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "1 Sekunde vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3008 src/mainwindow.cpp:3018
+#: src/mainwindow.cpp:3340 src/mainwindow.cpp:3350
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Gefunden: %1"
 
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:308
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr ""
 
@@ -2935,228 +3721,272 @@ msgstr ""
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Viertelgeviert-Leerzeichen"
 
-#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4154
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Frame\n"
+"%1"
+msgstr "Bilder"
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:363
+msgid "Frame (%1) - No input signal"
+msgstr ""
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Frame Captured"
+msgstr "Bildwiederholfrequenz"
+
+#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4220
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Frame-Dauer"
 
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3510
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Frame-Dauer"
 
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:1089 rc.cpp:1624 rc.cpp:1720 rc.cpp:2748 rc.cpp:2867
-#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3498
+#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:2021 rc.cpp:2123 rc.cpp:3230 rc.cpp:4022
+#: rc.cpp:4124 rc.cpp:5231
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz"
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1932 rc.cpp:2148 rc.cpp:3710 rc.cpp:3926
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2948 rc.cpp:3018 rc.cpp:4949 rc.cpp:5019
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
 
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rotation in 3D space"
+msgstr "Frame-Dauer"
+
+#: src/clipproperties.cpp:365
 msgid "Frame size"
 msgstr "Frame-Größe"
 
-#: src/wizard.cpp:493
+#: src/wizard.cpp:555
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Frame-Größe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:251
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Framepuffer-Konsole"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:790 src/clipproperties.cpp:213
+#: src/mainwindow.cpp:924 src/slideshowclip.cpp:78 src/clipproperties.cpp:292
 msgid "Frames"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/recmonitor.cpp:676
+#: src/recmonitor.cpp:756
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Freier Platz: %1"
 
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:160
 msgid "Freeze"
 msgstr "Einfrieren"
 
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:168
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Anschließend einfrieren"
 
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:166
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Vorher einfrieren"
 
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:164
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Einfrieren an"
 
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:162
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
 
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:775 rc.cpp:1104 rc.cpp:2882
+#: src/clipproperties.cpp:202 rc.cpp:483 rc.cpp:1249
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2079 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1773 rc.cpp:3774
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: rc.cpp:2070 rc.cpp:3848
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3606
+msgid "Full luma range"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3765
 msgid "Full project"
 msgstr "Ganzes Projekt"
 
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:4103
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Vollbild-Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3507
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:4133
 msgid "Full shots"
 msgstr "Volle Bilder"
 
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:1403
 msgid "Fun"
 msgstr "Spaß"
 
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:1759 rc.cpp:3537
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:1428 rc.cpp:3429
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:740
 msgid "G trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1247 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1381
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1293
 msgid "Gain In"
 msgstr "Eingangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1295
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:835
-msgid "Gain out"
-msgstr "Ausgangsverstärkung"
-
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
+#: rc.cpp:565 rc.cpp:960 rc.cpp:964
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2260
+#: src/mainwindow.cpp:2545
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:254
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
 
-#: rc.cpp:2088 rc.cpp:3866
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3783
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Skript generieren"
 
-#: rc.cpp:4493
+#: rc.cpp:2978 rc.cpp:4979
+#, fuzzy
+msgid "Generate proxy clips"
+msgstr "Skript generieren"
+
+#: src/projectlist.h:121
+msgid "Generating proxy..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5439
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatoren"
 
-#: src/initeffects.cpp:727 src/initeffects.cpp:751 src/initeffects.cpp:759
-#: rc.cpp:20
+#: src/initeffects.cpp:763 src/initeffects.cpp:787 src/initeffects.cpp:795
+#: rc.cpp:26
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:507
 msgid "Glow"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4538
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5484
 msgid "Go To"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1142
+#: src/mainwindow.cpp:1298
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1293
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1177
+#: src/mainwindow.cpp:1333
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1127
+#: src/mainwindow.cpp:1283
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1162
+#: src/mainwindow.cpp:1318
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1313
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1308
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Bereichs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1147
+#: src/mainwindow.cpp:1303
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Bereichs"
 
-#: src/monitor.cpp:110 src/customtrackview.cpp:210
+#: src/customtrackview.cpp:217 src/monitor.cpp:123
 msgid "Go to marker..."
 msgstr "Gehe zu Marker"
 
-#: src/geometryval.cpp:75 src/geometrywidget.cpp:65
+#: src/geometrywidget.cpp:71 src/geometryval.cpp:76
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
 
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometrywidget.cpp:63
+#: src/geometrywidget.cpp:69 src/geometryval.cpp:78
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
 
-#: src/rgbparade.cpp:36
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Going to Capture Frame"
+msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
+
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:36
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Gradient-Referenzlinie"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:966
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Grain over the image"
+msgstr "Erstelle Menübilder"
+
+#: rc.cpp:430
 msgid "Graph position"
 msgstr "Graphen-Position"
 
-#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4232
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4335
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graphen-Ansicht"
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:910
 msgid "Gray color"
 msgstr "Graue Farbe"
 
-#: src/vectorscope.cpp:50 src/colorplaneexport.cpp:211
-#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:31
+#: src/colorplaneexport.cpp:211 src/colorplaneexport.cpp:220
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/vectorscope.cpp:57
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: src/vectorscope.cpp:49
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:56
 msgid "Green 2"
 msgstr "Grün 2"
 
-#: rc.cpp:214
+#: rc.cpp:268
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Grünstich"
 
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:976
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4043
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4299
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1199
+#: src/mainwindow.cpp:1355
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Clips gruppieren"
 
@@ -3164,39 +3994,85 @@ msgstr "Clips gruppieren"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Clips gruppieren"
 
-#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4055
-msgid "GroupBox"
-msgstr "Gruppen-Box"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4912
+#: src/customtrackview.cpp:4995
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3771
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Hilfslinien-Bereich"
 
-#: rc.cpp:4520
+#: rc.cpp:5466
 msgid "Guides"
 msgstr "Hilfslinien"
 
-#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4473
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2418 rc.cpp:3372 rc.cpp:4196
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "H1"
+msgstr "1"
+
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:5379
+#, fuzzy
+msgid "H2"
+msgstr "2"
+
+#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3209 rc.cpp:3992 rc.cpp:5210
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
+#: rc.cpp:674
+msgid "HSync"
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:152
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr "Hair Space. Noch dünner als U+2009."
 
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2649 rc.cpp:3627 rc.cpp:4427
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:81 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
+msgid "Hamming window"
+msgstr "Hamming-Fenster"
+
+#: rc.cpp:3357 rc.cpp:5358
+msgid "Handle 1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3354 rc.cpp:5355
+#, fuzzy
+msgid "Handle 1 X"
+msgstr "1. Ecke: X"
+
+#: rc.cpp:3363 rc.cpp:5364
+#, fuzzy
+msgid "Handle 1 Y"
+msgstr "1. Ecke: Y"
+
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:5376
+msgid "Handle 2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5373
+#, fuzzy
+msgid "Handle 2 X"
+msgstr "2. Ecke: X"
+
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5382
+#, fuzzy
+msgid "Handle 2 Y"
+msgstr "2. Ecke: Y"
+
+#: rc.cpp:832
+msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:3134 rc.cpp:4701 rc.cpp:5135
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:996
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Höhenverstärkung"
 
@@ -3204,134 +4080,171 @@ msgstr "Höhenverstärkung"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:1130
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Bereich des Clips verstecken"
 
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:24
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
 
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3489
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4115
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Cursor verstecken"
 
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3486
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4112
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Verstecke Frame"
 
-#: src/headertrack.cpp:52
+#: src/headertrack.cpp:62
 msgid "Hide track"
 msgstr "Spur verbergen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:241
+#: rc.cpp:1317
+msgid "High frequency damping"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:515
+msgid "High quality 3D denoiser"
+msgstr ""
+
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:49
+msgid "Highlight peaks"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:278
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:575
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Position des Histograms"
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:535
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "Horizontale Zentrierung"
 
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:1389
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Horizontal-Faktor"
 
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:36
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Horizontal-Multiplikator"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:64
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontale Streuung"
 
-#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3902
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr "Wie viel hineinzuzoomen"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:529
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: rc.cpp:351
-msgid "Hueshift0r"
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Hue shift"
 msgstr "Hueshift0r"
 
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2007 rc.cpp:3213 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:2544 rc.cpp:3702 rc.cpp:4545
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:585
+#: src/dvdwizard.cpp:595
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "ISO-Erstellung abgestürzt."
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1263 rc.cpp:2927 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:640
+msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
+msgstr "Falls normales Dimmen nicht natürlich genug aussieht."
+
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3321 rc.cpp:3540 rc.cpp:5322
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/initeffects.cpp:720
+#: src/initeffects.cpp:756
 msgid "Image File"
 msgstr "Bilddatei"
 
-#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4148
+#: rc.cpp:2213 rc.cpp:4214
 msgid "Image Type"
 msgstr "Bild-Typ"
 
-#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:177
+#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:178
 msgid "Image clip"
 msgstr "Bild-Clip"
 
-#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4076
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2779 rc.cpp:4780
 msgid "Image clips"
 msgstr "Bilder"
 
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4849
 msgid "Image editing"
 msgstr "Bildbearbeitung"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:676
+#: src/dvdwizard.cpp:686
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2216 rc.cpp:4217
 msgid "Image name"
 msgstr "Bildname"
 
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1290 rc.cpp:2855 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2664 rc.cpp:3477 rc.cpp:4665
 msgid "Image preview"
 msgstr "Bildvorschau"
 
-#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4202
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Bild Auswahlmethode"
 
-#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4088
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4792
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Bildsequenz"
 
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1621 rc.cpp:2930 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2018 rc.cpp:3543 rc.cpp:4019
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3507
 msgid "Image type"
 msgstr "Bild-Typ"
 
-#: src/projectlist.cpp:1080
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
+"Selection on white,Selection on checkers"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:1193
 msgid "Import image sequence"
 msgstr "Bildsequenz importieren"
 
-#: rc.cpp:102
+#: src/kdenlivedoc.cpp:123
+msgid "Importing project effects"
+msgstr "Importiere Projekteffekte"
+
+#: rc.cpp:120
 msgid "In"
 msgstr "In"
 
-#: src/monitor.cpp:542
+#: src/monitor.cpp:610
 msgid "In Point"
 msgstr "Eingangspunkt"
 
+#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5397
+msgid ""
+"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
+"from 0 again."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:623
+msgid "Increases the saturation of lights."
+msgstr "Erhöht die Sättigung der Lichter."
+
 #: src/unicodedialog.cpp:45
 msgid ""
 "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
@@ -3340,35 +4253,35 @@ msgstr ""
 "Informationen zu Unicode-Zeichen: <a href=\"http://decodeunicode.org"
 "\">http://decodeunicode.org</a>"
 
-#: src/recmonitor.cpp:407 src/recmonitor.cpp:533
+#: src/recmonitor.cpp:471 src/recmonitor.cpp:613
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Initialisiere..."
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:561
 msgid "Input black level"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:1036
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:563
 msgid "Input white level"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/mainwindow.cpp:1378
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Clip Bereich zu Zeitleiste hinzufügen (Überschreiben)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5570
+#: src/customtrackview.cpp:5650
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Neue Spur einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1304
+#: src/mainwindow.cpp:1465
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1312 src/headertrack.cpp:98
+#: src/mainwindow.cpp:1473 src/headertrack.cpp:104
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Spur einfügen"
 
@@ -3376,11 +4289,11 @@ msgstr "Spur einfügen"
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Unicode-Zeichen einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6240
+#: src/customtrackview.cpp:6328
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:819
+#: src/mainwindow.cpp:957
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Einfüge-Modus"
 
@@ -3388,78 +4301,114 @@ msgstr "Einfüge-Modus"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5569 rc.cpp:1218 rc.cpp:2996
+#: src/customtrackview.cpp:5649 rc.cpp:2869 rc.cpp:4870
 msgid "Insert track"
 msgstr "Spur einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1093
+#: src/mainwindow.cpp:1249
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Bereich zum Projektinhalt hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1254
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Bereich in die Zeitleiste einfügen"
 
-#: rc.cpp:4517
+#: rc.cpp:5463
 #, fuzzy
 msgid "Insertion"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4304
+#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3885
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Weitere Video-MIME-Typen installieren"
 
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4268
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Installierte Module"
 
-#: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:46
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1950 rc.cpp:2166 rc.cpp:3728
-#: rc.cpp:3944
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:660 rc.cpp:2966 rc.cpp:3039 rc.cpp:4967
+#: rc.cpp:5040
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: src/projectsettings.cpp:200
+#: src/projectsettings.cpp:262
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr "Interlaced (%1 Felder pro Sekunde)"
 
-#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
+#: rc.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced black lines"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: rc.cpp:1281
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:459
 msgid "Interpolator"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolator"
 
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:902
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervall"
+
+#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5098
+#, fuzzy
+msgid "Interval Capture"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:1949 rc.cpp:3950
+#, fuzzy
+msgid "Interval capture"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4431
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Intro-Film"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3696 src/projectlist.cpp:1151
+#: src/projectlist.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:3807
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Ungültiger Clip"
 
-#: src/trackview.cpp:237
+#: src/trackview.cpp:240
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Ungültiger Clip-Produzent %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:604
+#: src/trackview.cpp:599
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:5318
+#: src/blackmagic/capture.cpp:709
+msgid "Invalid mode %1 specified"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2196 src/customtrackview.cpp:5398
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Ungültiger Übergang"
 
-#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1209
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: rc.cpp:607
+#: src/initeffects.cpp:755 src/initeffects.cpp:816
+msgctxt "@property: means that the image is inverted"
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertieren"
+
+#: rc.cpp:982
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Farben invertieren"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:190
+msgid "Invert rotation assignment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:816
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Selektion invertieren"
 
@@ -3471,19 +4420,19 @@ msgstr "x-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "y-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
 
-#: rc.cpp:1381 rc.cpp:3159
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4491
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1313
+#: src/customtrackview.cpp:1331
 msgid "Item is locked"
 msgstr "Clip ist gesperrt"
 
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4094
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
 msgid "Jason Wood"
 msgstr "Jason Wood"
 
@@ -3491,95 +4440,132 @@ msgstr "Jason Wood"
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: src/main.cpp:40
+#: src/main.cpp:44
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3792
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
 
-#: rc.cpp:1308 rc.cpp:3086
+#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5186
 msgid "Job status"
 msgstr "Aufgabenstatus"
 
-#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4310
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3831
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:159
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "Jog/Shuttle"
 
+#: rc.cpp:348
+msgid "K-Means Clustering"
+msgstr ""
+
 #: src/main.cpp:34
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:945 src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Behalte als Platzhalter"
 
-#: rc.cpp:1534 rc.cpp:3312
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4644
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:370
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Luma beibehalten"
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:896
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Korngröße"
 
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:1199
+msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1056
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:986
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:990
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
+msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
+
+#: rc.cpp:1034
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:1044
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:1062
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:1068
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:1074
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1082
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:86
+#: src/mainwindow.cpp:386
+msgid "Layout %1"
+msgstr "Layout %1"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1727
+msgid "Layout name:"
+msgstr "Layout-Name:"
+
+#: src/mainwindow.cpp:383
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layouts"
+
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:654
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:52 rc.cpp:56
+msgid "Left,Right"
+msgstr "Links, Rechts"
+
+#: rc.cpp:728
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:531
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Linsenkorrektur"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:545
+msgid "LetterB0xed"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:344
+msgid "Level of trip"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:553
 msgid "Levels"
 msgstr "Pegel"
 
@@ -3588,11 +4574,27 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Light"
 
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:577
+msgid "Light Graffiti"
+msgstr "Lichtgraffiti"
+
+#: rc.cpp:579
+msgid ""
+"Light Graffiti effect.\n"
+"        <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
+"painting with light sources on a photo by keeping the shutter\n"
+"        opened for a while), but for video.]]></full>"
+msgstr ""
+"Lichtgraffiti-Effekt.\n"
+"        <full><![CDATA[Dieser Effekt ermöglicht Lichtgraffiti (d. h. "
+"Zeichnen mit Lichtquellen auf einem Foto durch eine lange Verschlusszeit), "
+"aber für Video.]]></full>"
+
+#: rc.cpp:1038
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limitieren (dB)"
 
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:1032
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limiter"
 
@@ -3602,7 +4604,16 @@ msgstr ""
 "Zeilenvorschub <em>(Line Feed)</em>, Zeichen für eine neue Zeile (\\\n"
 ")"
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:3366 rc.cpp:5367
+msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3938
+#, fuzzy
+msgid "Live view"
+msgstr "Geteilte Ansicht"
+
+#: rc.cpp:992
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Tiefenverstärkung"
 
@@ -3610,27 +4621,35 @@ msgstr "Tiefenverstärkung"
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
-#: src/titlewidget.cpp:684
+#: src/titlewidget.cpp:686
 msgid "Load Image"
 msgstr "Bild laden"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1746
+#: src/mainwindow.cpp:384
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Layout laden"
+
+#: src/titlewidget.cpp:1748
 msgid "Load Title"
 msgstr "Titel laden"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:103
+#: src/kdenlivedoc.cpp:116 src/projectlist.cpp:965
 msgid "Loading"
 msgstr "Lade"
 
-#: src/projectlist.cpp:1481
+#: src/projectlist.cpp:1603
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Lade Clips"
 
-#: src/projectlist.cpp:1371
+#: src/kdenlivedoc.cpp:167 src/mainwindow.cpp:2034 src/mainwindow.cpp:2045
+msgid "Loading project"
+msgstr "Lade Projekt"
+
+#: src/projectlist.cpp:1485
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr "Lade Vorschaubilder"
 
-#: src/headertrack.cpp:56 src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:66
 msgid "Lock track"
 msgstr "Spur sperren"
 
@@ -3638,26 +4657,36 @@ msgstr "Spur sperren"
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4398
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:950 src/kdenlivedoc.cpp:958
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Suche %1"
 
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1269 rc.cpp:2382 rc.cpp:2903 rc.cpp:3047 rc.cpp:4160
+#: rc.cpp:1515 rc.cpp:2225 rc.cpp:3091 rc.cpp:3327 rc.cpp:3516 rc.cpp:4226
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5328
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1064
+#: src/mainwindow.cpp:1210
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1214
+#: src/mainwindow.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid "Loop selected clip"
+msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1217
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Verlustfrei/HQ"
 
+#: rc.cpp:603
+msgid "Lower Overexposure"
+msgstr "Überbelichtung abschwächen"
+
 #: src/titlewidget.cpp:275
 msgid "Lower object"
 msgstr "Objekt absenken"
@@ -3674,19 +4703,23 @@ msgstr "Luma"
 msgid "Luma file"
 msgstr "Luma-Datei"
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:376 rc.cpp:400
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Luma-Formel"
 
-#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:41
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:46 src/colorscopes/histogram.cpp:37
 msgid "Luma mode"
 msgstr "Luma-Modus"
 
-#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3420
 msgid "Luma value"
 msgstr "Luma-Wert"
 
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:646
+msgid "Luminance"
+msgstr "Luminanz"
+
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:4671
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -3694,11 +4727,11 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4822
 msgid "MLT environment"
 msgstr "MLT-Umgebung"
 
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3558
+#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4825
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "MLT-Profilordner"
 
@@ -3706,15 +4739,15 @@ msgstr "MLT-Profilordner"
 msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:211
+#: src/wizard.cpp:267
 msgid "MLT version is correct"
 msgstr "MLT-Version ist korrekt"
 
-#: src/wizard.cpp:201
+#: src/wizard.cpp:257
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "MLT-Version: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:558
+#: src/wizard.cpp:620
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -3722,47 +4755,56 @@ msgstr ""
 "MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
 "Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
 
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:1337
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Lasse Clip schneller oder langsamer abspielen"
 
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:84
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
 
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:1357
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Macht den Clip einfarbig"
 
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:76
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Macht die ausgewählte Farbe transparent"
 
-#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:1385
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1025
+#: rc.cpp:636
+msgid ""
+"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
+"paint the light mask over a completely different video."
+msgstr ""
+"Macht den Hintergrund transparent. So kann die Lichtmaske mit einem "
+"Composite- oder Alpha-Additions-Effekt über ein ganz anderes Video "
+"gezeichnet werden."
+
+#: src/mainwindow.cpp:1163
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Projekt-Profile verwalten"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:465
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Manuelles Seitenverhältnis"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:455
 msgid "Manual Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelle Skala"
 
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:932
 msgid "Map black to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:934
 msgid "Map white to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:930
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 
@@ -3770,48 +4812,78 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2415 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:451
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1284 rc.cpp:3062
+#: src/docclipbase.cpp:367 src/mainwindow.cpp:2710 src/clipproperties.cpp:619
+#: src/definitions.h:157 rc.cpp:2658 rc.cpp:4659
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:734
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Markierung 1"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:736
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Markierung 2"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2936 rc.cpp:4508
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3549 rc.cpp:5454
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
+#: rc.cpp:650
+msgid "Mask0Mate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
 msgid "Max"
 msgstr "Maximum"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Max darker"
+msgstr "Markierungen"
+
+#: rc.cpp:1225
+msgid "Max lighter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1221
+msgid "Max number of lines"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:110
+msgid "Maximal Diameter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:112
+msgid "Maximal number of dust"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Maximum gain"
+msgstr "Mittenverstärkung"
+
+#: rc.cpp:698
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:702
 msgid "Measurement"
 msgstr "Messung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1213
+#: src/renderwidget.cpp:1216
 msgid "Media players"
 msgstr "Medienplayer"
 
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:203
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4828
 msgid "Melt path"
 msgstr "Melt-Pfad"
 
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4031
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4410
 msgid "Menu File"
 msgstr "Menüdatei"
 
@@ -3819,19 +4891,19 @@ msgstr "Menüdatei"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3567
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:994
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Mittenverstärkung"
 
-#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4139
+#: rc.cpp:2204 rc.cpp:4205
 msgid "Mimetype"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:254
 msgid "Min"
 msgstr "Minimum"
 
@@ -3839,76 +4911,77 @@ msgstr "Minimum"
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Minuszeichen <em>(Minus Sign)</em>. Für Zahlen: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:1104
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:1108
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Spiegelungsrichtung"
 
-#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:128
-#: src/effectslistwidget.cpp:130 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:58 src/effectslistwidget.cpp:102
+#: src/effectslistwidget.cpp:123 src/effectslistwidget.cpp:125
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/monitor.cpp:103 src/geometryval.cpp:83
+#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:116
 msgid "Misc..."
 msgstr "Verschiedenes …"
 
-#: src/projectitem.cpp:162
+#: src/projectitem.cpp:163
 msgid "Missing"
 msgstr "Fehlt"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
+#: src/kdenlivedoc.cpp:734 src/kdenlivedoc.cpp:750 src/kdenlivedoc.cpp:765
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Fehlendes Profil"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:169
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:170
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Fehlendes Hintergrundbild"
 
-#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:4151
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Fehlende Clips"
 
-#: src/initeffects.cpp:753 rc.cpp:60
+#: src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:70
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1215
+#: src/renderwidget.cpp:1218
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:1203
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: src/vectorscope.cpp:52 src/vectorscope.cpp:58 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Modifiziertes YUV (Chroma)"
 
-#: rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:5481
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3113
-msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
-msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
+#: src/audiosignal.cpp:45
+msgid "Monitor audio signal"
+msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:2924 rc.cpp:4925
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Bildschirmhintergrundfarbe:"
 
-#: src/monitor.cpp:229
+#: src/monitor.cpp:286
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
 
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:48
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono zu Stereo"
 
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:1407
 msgid "Motion"
 msgstr "Bewegung"
 
@@ -3920,7 +4993,7 @@ msgstr "Spur abwärts bewegen"
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr "Spur aufwärts bewegen"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3092
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3205
 msgid "Move clip"
 msgstr "Clip verschieben"
 
@@ -3928,15 +5001,15 @@ msgstr "Clip verschieben"
 msgid "Move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
-#: src/effectstackview.cpp:64
+#: src/effectstackview.cpp:65
 msgid "Move effect down"
 msgstr "Effekt nach oben"
 
-#: src/effectstackview.cpp:62
+#: src/effectstackview.cpp:63
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Effekt nach unten"
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3242
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3361
 msgid "Move group"
 msgstr "Gruppe verschieben"
 
@@ -3944,53 +5017,57 @@ msgstr "Gruppe verschieben"
 msgid "Move guide"
 msgstr "Hilfslinie verschieben"
 
-#: src/customtrackview.cpp:618
+#: src/customtrackview.cpp:634
 msgid ""
 "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1345
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr ""
 
-#: src/geometrywidget.cpp:99
+#: src/geometrywidget.cpp:105
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Nach unten bewegen"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:89
+#: src/geometrywidget.cpp:95
 msgid "Move to left"
 msgstr "Nach links bewegen"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:93
+#: src/geometrywidget.cpp:99
 msgid "Move to right"
 msgstr "Nach rechts bewegen"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:95
+#: src/geometrywidget.cpp:101
 msgid "Move to top"
 msgstr "Nach oben bewegen"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3218
+#: src/customtrackview.cpp:3334 src/movetransitioncommand.cpp:30
 msgid "Move transition"
 msgstr "Übergang verschieben"
 
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4343
+#: rc.cpp:1136
+msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3636
 msgid "Movie file"
 msgstr "Video-Datei"
 
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:1112
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1114
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Clip stumm schalten"
 
-#: src/headertrack.cpp:54
+#: src/headertrack.cpp:64
 msgid "Mute track"
 msgstr "Spur stumm schalten"
 
-#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:168
+#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:169
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Video stumm schalten"
 
@@ -3998,17 +5075,21 @@ msgstr "Video stumm schalten"
 msgid "Muted"
 msgstr "Lautlos"
 
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1441 rc.cpp:1825 rc.cpp:2945 rc.cpp:3219 rc.cpp:3603
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2550 rc.cpp:2676 rc.cpp:3558 rc.cpp:4551 rc.cpp:4677
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "Marco Gittler, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus "
 "Slopianka, Till Theato"
 
-#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:206
+msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3711
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -4020,24 +5101,34 @@ msgstr "NTSC 16:9"
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2475 rc.cpp:2606 rc.cpp:4133 rc.cpp:4253 rc.cpp:4384
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:2198 rc.cpp:2649 rc.cpp:3669 rc.cpp:4199 rc.cpp:4650
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/effectstackview.cpp:122
+#: src/effectstackview.cpp:129
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:250
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:320
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:457
+msgid ""
+"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
+"Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:666
+msgid "Nervous"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:266
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Neutrale Farbe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3658
+#: src/customtrackview.cpp:3773
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
 
@@ -4045,6 +5136,18 @@ msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Nächstes Unicode-Zeichen (Pfeil Ab)"
 
+#: rc.cpp:432
+msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
+msgstr "Nikon D90 Stairstepping-Fix"
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:540
+msgid "No DeckLink PCI cards found."
+msgstr ""
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:143
+msgid "No Effect"
+msgstr "Kein Effekt"
+
 #: src/titlewidget.cpp:256
 msgid "No alignment"
 msgstr "Nicht ausrichten"
@@ -4053,123 +5156,162 @@ msgstr "Nicht ausrichten"
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Kein Brennprogramm gefunden (K3b oder Brasero)"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:161
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:162
 msgid "No button in menu"
 msgstr "Kein Knopf im Menü"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3886 src/customtrackview.cpp:5252
+#: src/customtrackview.cpp:3998 src/customtrackview.cpp:5332
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Kein Clip kopiert"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3368
+#: src/mainwindow.cpp:3698
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Kein Clip zum Transkodieren"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5807
+#: src/wizard.cpp:179
+msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:5895
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4888 src/customtrackview.cpp:4934
-#: src/customtrackview.cpp:4972
+#: src/customtrackview.cpp:4971 src/customtrackview.cpp:5022
+#: src/customtrackview.cpp:5060
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
 
-#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1140 rc.cpp:2400 rc.cpp:2918 rc.cpp:4178
+#: src/clipproperties.cpp:912 rc.cpp:1530 rc.cpp:2243 rc.cpp:3531 rc.cpp:4244
 msgid "No image found"
 msgstr "Kein Bild gefunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2495
+#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:181
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:182
 msgid "No menu entry for %1"
 msgstr "Kein Menueintrag für %1"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:646
+msgid "No video mode specified"
+msgstr "Kein Videomodus angegeben"
+
 #: src/unicodedialog.cpp:132
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen. &amp;nbsp; in HTML. Siehe U+2009 und U+0020."
 
-#: rc.cpp:319
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:970
+msgid "Noise"
+msgstr "Rauschen"
+
+#: rc.cpp:441
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:56 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
-#: src/titlewidget.cpp:573 src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68
-#: src/initeffects.cpp:624
+#: rc.cpp:493
+msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
+msgstr ""
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:63 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:575 src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:660
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:265
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
+#: rc.cpp:638
+msgid "Nonlinear dimming"
+msgstr "Nichtlineares Dimmen"
+
+#: src/dragvalue.cpp:63
+msgid "Nonlinear scale"
+msgstr "Nichtlineare Skala"
+
 #: src/titlewidget.cpp:239
 msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/mainwindow.cpp:807
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Normaler Modus"
 
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:1118
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalisieren"
 
-#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3974
+#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4353
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
 
-#: rc.cpp:711
-msgid "Normalise audio volume"
-msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-
-#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1732 rc.cpp:3510
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:3273 rc.cpp:5274
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht verbunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3021
+#: src/mainwindow.cpp:3353
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Nicht gefunden: %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4343 src/customtrackview.cpp:4469
+#: src/customtrackview.cpp:4439 src/customtrackview.cpp:4560
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Nicht möglich die Größe zu ändern"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:3103 rc.cpp:5104
+msgid "Notify before capture"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:404
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Anzahl an Kurvenpunkten"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5095
+msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:298
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
 
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1128
 msgid "Obscure"
 msgstr "Verpixeln"
 
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1714 rc.cpp:3270 rc.cpp:3492
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2601 rc.cpp:4118 rc.cpp:4602
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:875
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Offset Alpha"
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:873
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Offset Blau"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:871
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Offset Grün"
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:867
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Offset Rot"
 
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:2640 rc.cpp:3612 rc.cpp:4418
+#: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426
+msgid "Offset:"
+msgstr "Versatz:"
+
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Oldfilm"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:3125 rc.cpp:4686 rc.cpp:5126
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
@@ -4177,7 +5319,7 @@ msgstr "Deckkraft"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dokument öffnen"
 
-#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3750
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "DVD-Assistenten nach dem Rendern öffnen"
 
@@ -4185,39 +5327,39 @@ msgstr "DVD-Assistenten nach dem Rendern öffnen"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "<em>Open box</em>; Steht für einen Leerschlag."
 
-#: rc.cpp:2061 rc.cpp:3839
+#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3756
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
 
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4058
+#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4762
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
 
-#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4064
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4768
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1784
+#: src/mainwindow.cpp:2018
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Öffne Datei %1"
 
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:838
 msgid "Operation"
 msgstr "Operation"
 
-#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4711
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: src/vectorscope.cpp:54
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:61
 msgid "Original Color"
 msgstr "Ursprüngliche Farbe"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Originaler Autor der KDE-3-Version (nicht mehr aktiv)"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:136
+#: src/monitoreditwidget.cpp:61
 msgid "Original size"
 msgstr "Originalgröße"
 
@@ -4225,15 +5367,19 @@ msgstr "Originalgröße"
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr "Originalgröße (1:1)"
 
-#: rc.cpp:136
+#: src/projectsettings.cpp:161
+msgid "Other clips"
+msgstr "Andere Clips"
+
+#: rc.cpp:132
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgang"
 
-#: src/monitor.cpp:544
+#: src/monitor.cpp:612
 msgid "Out Point"
 msgstr "Ausgangspunkt"
 
-#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3180
+#: rc.cpp:2511 rc.cpp:4512
 msgid "Outline"
 msgstr "Außenlinie"
 
@@ -4245,27 +5391,44 @@ msgstr "Deckkraft der Außenlinie Farbe"
 msgid "Outline width"
 msgstr "Breite der Außenlinie"
 
-#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4931
+msgid "Output device"
+msgstr "Ausgabegerät"
+
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3699
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
-#: src/renderwidget.cpp:702
+#: src/renderwidget.cpp:703
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: rc.cpp:541
+#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:796
+msgid "Over,And,Or,Xor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:888
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Gesammtsättigung"
 
-#: src/mainwindow.cpp:813
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Overlay effect"
+msgstr "Effekt verschieben"
+
+#: rc.cpp:1349
+msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:951
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Überschreiben-Modus"
 
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3600
+#: rc.cpp:2673 rc.cpp:4674
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3708
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -4277,31 +5440,31 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2178 rc.cpp:2427 rc.cpp:2831 rc.cpp:3956 rc.cpp:4205
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2743 rc.cpp:2752 rc.cpp:4290 rc.cpp:4744 rc.cpp:4753
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Zeichenmodus"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:187 rc.cpp:8 rc.cpp:12
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:266 rc.cpp:8 rc.cpp:16
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1185
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Verschieben und zoomen"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:189
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:268
 msgid "Pan and zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:190
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:269
 msgid "Pan and zoom, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:188
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:267
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4458
 msgid "Param"
 msgstr "Parameter"
 
@@ -4309,27 +5472,39 @@ msgstr "Parameter"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Parameterinfo"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2274 rc.cpp:4052
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706 rc.cpp:2307 rc.cpp:4308
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1340
+#: src/mainwindow.cpp:1501
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Effekte einfügen"
 
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2340 rc.cpp:2837 rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2156 rc.cpp:3459 rc.cpp:4157
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: rc.cpp:447
+#: src/mainwindow.cpp:1201
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:748
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Pb Spur"
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:676
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektive"
+
+#: rc.cpp:1279
+msgid "Phase"
+msgstr "Phase"
+
+#: rc.cpp:950
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Phasen Erhöhung"
 
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:1042
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
@@ -4337,68 +5512,77 @@ msgstr "Phaser"
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:1060
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Tonhöhe skalieren"
 
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:1054
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Tonhöhe ändern"
 
-#: src/wizard.cpp:294
+#: src/wizard.cpp:350
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Pixbuf-Modul"
 
-#: rc.cpp:976 rc.cpp:1092 rc.cpp:2754 rc.cpp:2870
+#: src/clipproperties.cpp:372 rc.cpp:3236 rc.cpp:5237
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1938 rc.cpp:3716
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3024 rc.cpp:5025
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
 
-#: rc.cpp:393
+#: src/clipproperties.cpp:375
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Pixelformat"
+
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Pixelize"
+msgstr "pixeliz0r"
+
+#: rc.cpp:690
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5083
+msgid "Plain text export"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:479
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/monitor.cpp:88
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:32
+#: src/mainwindow.cpp:1193 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:101
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:118
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Wiedergabe / Pause"
-
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:307
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:305
 msgid "Play All"
 msgstr "Alles abspielen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1059
+#: src/mainwindow.cpp:1205
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Bereich abspielen"
 
-#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3842
+#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3759
 msgid "Play after render"
 msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
 
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:100
 msgid "Play..."
 msgstr "Wiedergabe …"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:107
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:3088 rc.cpp:5089
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:190
+#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:191
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Medium abspielen"
 
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:48
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -4406,31 +5590,32 @@ msgstr ""
 "Fehler bitte bei <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/"
 "mantis</a> melden."
 
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:48
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
 
-#: src/projectlist.cpp:320
-msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
+#: src/projectlist.cpp:342
+msgid ""
+"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Audiodateien."
 
-#: src/projectlist.cpp:314
+#: src/projectlist.cpp:336
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Bildern."
 
-#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4187
+#: rc.cpp:3200 rc.cpp:5201
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
 
-#: src/wizard.cpp:208
+#: src/wizard.cpp:264
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
 
-#: src/recmonitor.cpp:240
+#: src/recmonitor.cpp:266
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
 "press connect button\n"
@@ -4444,96 +5629,133 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:293
+#: src/recmonitor.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Plug your camcorder and\n"
+"press play button\n"
+"to start preview.\n"
+"Files will be saved in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Schließen Sie Ihren Camcorder an\n"
+"und drücken Sie den Verbindungsknopf,\n"
+"um die Verbindung zu starten.\n"
+"Dateien werden gespeichert in:\n"
+"%1"
+
+#: rc.cpp:3348 rc.cpp:5349
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
+
+#: rc.cpp:406
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr "Punkt 1 Eingabe Wert"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:408
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr "Punkt 1 Ausgabe wert"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:410
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr "Punkt 2 Eingabe Wert"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:412
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr "Punkt 2 Ausgabe Wert"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:414
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr "Punkt 3 Eingabe Wert"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:416
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr "Punkt 3 Ausgabe Wert"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:418
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr "Punkt 4 Eingabe Wert"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:420
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr "Punkt 4 Ausgabe Wert"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:422
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr "Punkt 5 Eingabe Wert"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:424
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr "Punkt 5 Ausgabe Wert"
 
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:3345 rc.cpp:5346
+#, fuzzy
+msgid "Point In"
+msgstr "Eingangspunkt"
+
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5352
+#, fuzzy
+msgid "Point Out"
+msgstr "Ausgangsverstärkung"
+
+#: rc.cpp:2096 rc.cpp:4097
 msgid "Ports:"
 msgstr "Ports:"
 
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4689
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:1013 rc.cpp:1293 rc.cpp:2466 rc.cpp:2511 rc.cpp:2791
-#: rc.cpp:3071 rc.cpp:4244 rc.cpp:4289
+#: src/keyframeedit.cpp:55 rc.cpp:220 rc.cpp:2186 rc.cpp:2255 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4256 rc.cpp:4668
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:242
 msgid "Position X"
 msgstr "X-Position"
 
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:244
 msgid "Position Y"
 msgstr "Y-Position"
 
-#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:120
+#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:124
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Position: %1"
 
-#: rc.cpp:539
-msgid "Power (Gamma) Alpha"
-msgstr "Exponent (Gamma) Alpha"
+#: rc.cpp:886
+msgid "Power Alpha"
+msgstr "Exponent Alpha"
 
-#: rc.cpp:537
-msgid "Power (Gamma) Blue"
-msgstr "Exponent (Gamma) Blau"
+#: rc.cpp:884
+msgid "Power Blue"
+msgstr "Exponent Blau"
 
-#: rc.cpp:535
-msgid "Power (Gamma) Green"
-msgstr "Exponent (Gamma) Grün"
+#: rc.cpp:882
+msgid "Power Green"
+msgstr "Exponent Grün"
 
-#: rc.cpp:533
-msgid "Power (Gamma) Red"
-msgstr "Exponent (Gamma) Rot"
+#: rc.cpp:877
+msgid "Power Red"
+msgstr "Exponent Rot"
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:746
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Pr Spur"
 
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1420 rc.cpp:3198
+#: rc.cpp:1323
+msgid "Pre-delay"
+msgstr "Vorverzögerung"
+
+#: rc.cpp:1211
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:96 rc.cpp:2529 rc.cpp:4530
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: src/recmonitor.cpp:273
+#: src/recmonitor.cpp:321
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
 "to start video capture\n"
@@ -4545,7 +5767,7 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:600
+#: src/recmonitor.cpp:207 src/recmonitor.cpp:680
 msgid ""
 "Press record button\n"
 "to start screen capture\n"
@@ -4557,11 +5779,16 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4025
+#: rc.cpp:2403 rc.cpp:4404
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3929
+#, fuzzy
+msgid "Preview sequence"
+msgstr "Bildsequenz"
+
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4918
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Lautstärke der Vorschau:"
 
@@ -4569,101 +5796,137 @@ msgstr "Lautstärke der Vorschau:"
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Vorheriges Unicode-Zeichen (Pfeil Auf)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1546 src/customtrackview.cpp:1564
-#: src/customtrackview.cpp:1578
+#: rc.cpp:768
+msgid "Primaries"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1573 src/customtrackview.cpp:1593
+#: src/customtrackview.cpp:1607
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:1606
+#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1620
+#: src/customtrackview.cpp:1638
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1788 src/customtrackview.cpp:1806
-#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:4596
-#: src/customtrackview.cpp:4614 src/customtrackview.cpp:4636
-#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4687
+#: src/customtrackview.cpp:1838 src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:1893 src/customtrackview.cpp:4690
+#: src/customtrackview.cpp:4708 src/customtrackview.cpp:4730
+#: src/customtrackview.cpp:4748 src/customtrackview.cpp:6542
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
 
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:1320 rc.cpp:1923 rc.cpp:2139 rc.cpp:2736 rc.cpp:3098
-#: rc.cpp:3701 rc.cpp:3917
+#: rc.cpp:2939 rc.cpp:3009 rc.cpp:3197 rc.cpp:3218 rc.cpp:4940 rc.cpp:5010
+#: rc.cpp:5198 rc.cpp:5219
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:412 src/renderwidget.cpp:529
+#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Profil existiert bereits"
 
-#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4046
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4302
 msgid "Profile name"
 msgstr "Profilname"
 
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:2733
+#: rc.cpp:3215 rc.cpp:5216
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/renderwidget.cpp:174
+#: src/renderwidget.cpp:176
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:988
-#: rc.cpp:2766
+#: src/projectsettings.cpp:265 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:662 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:5259
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiv"
 
-#: rc.cpp:4487
+#: rc.cpp:5433
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65
 msgid "Project Defaults"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3057 rc.cpp:5058
 msgid "Project Files"
 msgstr "Projektdateien"
 
-#: src/mainwindow.cpp:185
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1493 src/kdenlivedoc.cpp:1507
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Projektordner"
+
+#: src/mainwindow.cpp:203
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Projektmonitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1038 rc.cpp:1911 rc.cpp:3689
+#: src/mainwindow.cpp:219
+msgid "Project Notes"
+msgstr "Projektnotizen"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1176 rc.cpp:2997 rc.cpp:4998
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:173
+#: src/mainwindow.cpp:191
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projektinhalt"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211
+#: src/kdenlivedoc.cpp:246
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Projektverzeichnis %1 existiert noch nicht. Soll es erstellt werden?"
 
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5076
 msgid "Project files"
 msgstr "Projektdateien"
 
-#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1917 rc.cpp:3567 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:3003 rc.cpp:4834 rc.cpp:5004
 msgid "Project folder"
 msgstr "Projektordner"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:687
+#: src/projectsettings.cpp:394
+msgid "Project folder: %1"
+msgstr "Projektordner: %1"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:750
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Projektprofil nicht gefunden, ersetze es durch existierendes: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:702
+#: src/kdenlivedoc.cpp:765
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
-msgstr "Das Projektprofil wurde nicht gefunden. Er wird zu Ihrem System hinzugefügt."
+msgstr ""
+"Das Projektprofil wurde nicht gefunden. Er wird zu Ihrem System hinzugefügt."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:671
+#: src/kdenlivedoc.cpp:734
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Projektprofil konnte nicht gefunden werden, verwende Standardprofil."
 
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:2739
+#: src/projectsettings.cpp:395
+msgid "Project profile: %1"
+msgstr "Projektprofil: %1"
+
+#: rc.cpp:3221 rc.cpp:5222
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/projectlist.h:126
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Proxy clip"
+msgstr "Clips gruppieren"
+
+#: rc.cpp:2975 rc.cpp:4976
+#, fuzzy
+msgid "Proxy clips"
+msgstr "Clips gruppieren"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -4684,11 +5947,11 @@ msgstr ""
 "Interpunktationsleerzeichen <em>(Punctuation Space)</em>. Selbe Breite wie "
 "zwischen einem Satzzeichen und dem nächsten Zeichen."
 
-#: src/wizard.cpp:289
+#: src/wizard.cpp:345
 msgid "QImage module"
 msgstr "QImage-Modul"
 
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:2129 rc.cpp:4130
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
@@ -4700,23 +5963,27 @@ msgstr ""
 "Viertelnote. Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Notenwert"
 "\">Wikipedia:Notenwert</a>"
 
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1438 rc.cpp:1756 rc.cpp:3216 rc.cpp:3534
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:1425 rc.cpp:2547 rc.cpp:3426 rc.cpp:4548
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:738
 msgid "R trace"
 msgstr "R Spur"
 
-#: src/rgbparade.cpp:25
+#: rc.cpp:730
+msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:25
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1050 rc.cpp:2828
+#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:776 rc.cpp:2740 rc.cpp:4741
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "RGB-Parade"
 
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:356
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr "RGB Anpassung"
 
@@ -4724,15 +5991,27 @@ msgstr "RGB Anpassung"
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr "RGB-Fläche, eine Komponente variierend"
 
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3438
 msgid "RGB summed up"
 msgstr "RGB summiert"
 
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:824
+msgid "RGB,ABI,HCI"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:278
+msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:700
+msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1096
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:3261 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2595 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
@@ -4744,15 +6023,15 @@ msgstr "Objekt anheben"
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Objekt nach ganz oben anheben"
 
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1070
 msgid "Rate"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:1046
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Frequenz (Hz)"
 
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:1066
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Frequenz-Skalierung"
 
@@ -4760,7 +6039,7 @@ msgstr "Frequenz-Skalierung"
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: src/main.cpp:41
+#: src/main.cpp:45
 msgid "Ray Lehtiniemi"
 msgstr "Ray Lehtiniemi"
 
@@ -4768,19 +6047,19 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:982
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Schneidewerkzeug"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3010
+#: src/mainwindow.cpp:3342
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Ende des Projekts erreicht"
 
-#: src/monitor.cpp:234
+#: src/monitor.cpp:291
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Echtzeit (Bilder fallen lassen)"
 
-#: src/abstractscopewidget.cpp:62
+#: src/abstractscopewidget.cpp:79
 msgid "Realtime (with precision loss)"
 msgstr "Echtzeit (mit Genauigkeitsverlust)"
 
@@ -4788,11 +6067,16 @@ msgstr "Echtzeit (mit Genauigkeitsverlust)"
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:34
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:39 src/colorscopes/histogram.cpp:27
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:36
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:374 rc.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 601,Rec. 709"
+msgstr "Rec. 601"
+
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:41 src/colorscopes/histogram.cpp:29
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -4800,15 +6084,15 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:192
+#: src/mainwindow.cpp:210
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Aufnahmemonitor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:250
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop gefunden bei: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:191
+#: src/recmonitor.cpp:204
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -4816,55 +6100,80 @@ msgstr ""
 "Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
 "bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1772
+#: src/mainwindow.cpp:2007
 msgid "Recover"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:1159
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
+#: rc.cpp:238
+msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
+msgstr ""
+
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
+msgid "Rectangular window"
+msgstr "Rechteck-Fenster"
+
 #: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
+#: rc.cpp:394 rc.cpp:557
+msgid "Red,Green,Blue,Luma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1353
+msgid "Red/Green axis"
+msgstr "Rot/Grün-Achse"
+
+#: rc.cpp:770
+msgid "Reduce image to primary colors"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Regeneration"
+msgstr "Operation"
+
+#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1132
 msgid "Region"
 msgstr "Bereich"
 
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3480
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:4106
 msgid "Region capture"
 msgstr "Bereichsaufnahme"
 
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1040
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release-Zeit (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/mainwindow.cpp:1598
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Clip neu laden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1572
+#: src/renderwidget.cpp:1575
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Aufgabe entfernen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1308 src/customtrackview.cpp:2731
+#: src/mainwindow.cpp:1469 src/customtrackview.cpp:2841
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Abstand entfernen"
 
-#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4349
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3642
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Kapitel entfernen"
 
-#: src/documentchecker.cpp:476
+#: src/documentchecker.cpp:483
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Clips entfernen"
 
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4455
 msgid "Remove file"
 msgstr "Datei entfernen"
 
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4166
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
 
@@ -4872,47 +6181,66 @@ msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Abstand entfernen"
 
-#: src/trackview.cpp:334
+#: src/trackview.cpp:337
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1"
 
-#: src/trackview.cpp:409
+#: src/trackview.cpp:412
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr "Ungültige Übergänge wurden entfernt: (%1, %2, %3)"
 
+#: rc.cpp:434
+msgid ""
+"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
+"        <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
+"each 8th or 9th line, assumedly\n"
+"        due to poor downsampling. These can be smoothed out with this filter "
+"if they become too annoying.]]></full>\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Entfernt Stairstepping-Artefakte von 720p-Videos der Nikon D90.\n"
+"        <full><![CDATA[Scharfe Linien in Videos der Nikon D90 weisen etwa "
+"jede 8. oder 9. Linie eine Stufe auf, vermutlich aufgrund von schlechtem "
+"Downsampling. Die Stufen können mit diesem Filter geglättet werden, falls "
+"sie störend werden.]]></full>\n"
+
 #: src/editfoldercommand.cpp:34
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ordner umbenennen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1042
+#: src/mainwindow.cpp:1180
 msgid "Render"
 msgstr "Rendern"
 
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3693
 msgid "Render Project"
 msgstr "Projekt rendern"
 
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3780
 msgid "Render to File"
 msgstr "Rendere in Datei"
 
+#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3789
+msgid "Render using proxy clips"
+msgstr ""
+
 #: src/renderwidget.cpp:68
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
-#: src/renderwidget.cpp:929
+#: src/renderwidget.cpp:932
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1533
+#: src/renderwidget.cpp:1536
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Rendern abgebrochen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:926 src/renderwidget.cpp:934 src/renderwidget.cpp:1524
+#: src/renderwidget.cpp:929 src/renderwidget.cpp:937 src/renderwidget.cpp:1527
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Rendern abgestürzt"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1513
+#: src/renderwidget.cpp:1516
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
 
@@ -4920,11 +6248,11 @@ msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Render-Aufgabe ausgelaufen (Timeout)"
 
-#: src/main.cpp:40
+#: src/main.cpp:44
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Anpassung der Render-Profile"
 
-#: src/trackview.cpp:645
+#: src/trackview.cpp:640
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
 
@@ -4932,83 +6260,119 @@ msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
 msgid "Requesting color information..."
 msgstr "Farbinformationen anfordern..."
 
-#: src/wizard.cpp:346
+#: src/wizard.cpp:402
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:353
+#: src/wizard.cpp:409
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
 
-#: src/wizard.cpp:339
+#: src/wizard.cpp:395
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
 
-#: src/wizard.cpp:148
+#: src/wizard.cpp:204
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
 
-#: src/wizard.cpp:333
+#: src/wizard.cpp:389
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
 
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:380
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
 
-#: src/wizard.cpp:280
+#: src/wizard.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Required to preview your DVD"
+msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
+
+#: src/wizard.cpp:336
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
 msgstr ""
 "Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
 "installiert ist"
 
-#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
+#: src/wizard.cpp:346 src/wizard.cpp:351
 msgid "Required to work with images"
 msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern"
 
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:361
 msgid "Required to work with titles"
 msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Titeln"
 
-#: src/wizard.cpp:165
+#: src/wizard.cpp:221
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
 "flash, …)"
 
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3741
 msgid "Rescale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:93
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:642
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: src/effectstackview.cpp:70
+#: src/effectstackview.cpp:71
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effekt zurücksetzen"
 
-#: src/doubleparameterwidget.cpp:57
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
+msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
+msgstr "Maximalfrequenz auf Samplingfrequenz zurücksetzen"
+
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3621
+#, fuzzy
+msgid "Reset the parameters to their default values"
+msgstr "Zurücksetzen auf Standardwert"
+
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5403
+#, fuzzy
+msgid "Reset the selected spline"
+msgstr "Ausgewählten Clip löschen"
+
+#: src/doubleparameterwidget.cpp:66
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Zurücksetzen auf Standardwert"
 
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3297
+#: rc.cpp:644
+msgid ""
+"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
+"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
+"cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives "
+"this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For "
+"proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the "
+"clip, check the Reset box and uncheck it again."
+msgstr ""
+"Setzt die Lichtmaske und das Hintergrundbild zurück. Dies ist zum Beispiel "
+"dann nötig, wenn dieser Effekt auf einen Clip in der Timeline angewendet "
+"wird und dann der Timeline-Cursor von ausserhalb in die Mitte des Clips "
+"bewegt wird. Der Effekt bekommt dieses mittlere Frame als erstes Bild und "
+"verwendet es als Hintergrundbild. Für korrekte Anpassung der Schwellwerte "
+"muss dann der Timeline-Cursor zuerst an den Anfang des Clips verschoben "
+"werden und diese Checkbox aktiviert und wieder deaktiviert werden."
+
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4629
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: src/monitor.cpp:115
+#: src/monitor.cpp:128
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Größenanpassung (100 %)"
 
-#: src/monitor.cpp:116
+#: src/monitor.cpp:129
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Größenanpassung (50 %)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1107
+#: src/mainwindow.cpp:1263
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Die End-Größe des Elements anpassen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1102
+#: src/mainwindow.cpp:1258
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Die Anfangs-Größe des Elements anpassen"
 
@@ -5016,103 +6380,114 @@ msgstr "Die Anfangs-Größe des Elements anpassen"
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Clip-Größe ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4481
+#: src/customtrackview.cpp:4572
 msgid "Resize clip end"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4355
+#: src/customtrackview.cpp:4451
 msgid "Resize clip start"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3351 src/customtrackview.cpp:3375
+#: src/customtrackview.cpp:3464 src/customtrackview.cpp:3488
 msgid "Resize group"
 msgstr "Größe der Gruppe ändern"
 
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2633 rc.cpp:3630 rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:2703 rc.cpp:3118 rc.cpp:4704 rc.cpp:5119
 msgid "Resize:"
 msgstr "Größe andern:"
 
-#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4373
+#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3909
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:1072
 msgid "Reverb"
 msgstr "Hall"
 
-#: rc.cpp:837
-msgid "Reverb Time"
-msgstr "Hall-Dauer"
-
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:1076
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: src/initeffects.cpp:785
+#: rc.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Reverberance"
+msgstr "Hall"
+
+#: src/initeffects.cpp:821
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umkehren"
 
-#: src/initeffects.cpp:721
+#: src/initeffects.cpp:757
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr "Übergang umkehren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3500
+#: src/mainwindow.cpp:3854
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr "Zur letzten gespeicherten Version zurückkehren"
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1112 src/monitor.cpp:83
+#: src/mainwindow.cpp:1268 src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:96
 msgid "Rewind"
 msgstr "Schneller Rücklauf"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1117
+#: src/mainwindow.cpp:1273
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "1 Bild zurück"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1122
+#: src/mainwindow.cpp:1278
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "1 Sekunde zurück"
 
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:656
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:1080
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Raumhall"
 
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "Room scale"
+msgstr "Skalieren"
+
+#: rc.cpp:1084
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Raumgröße (m)"
 
-#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Rotate (keyframable)"
+msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
+
+#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1165 rc.cpp:1191
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotieren X"
 
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3231
+#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4563
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Rotieren X:"
 
-#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1167 rc.cpp:1193
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotieren Y"
 
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4566
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Rotieren Y:"
 
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
+#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1169 rc.cpp:1195
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotieren Z"
 
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4569
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Rotieren Z:"
 
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:1161
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Rotieren und Scheren"
 
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1189
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
 
@@ -5128,27 +6503,31 @@ msgstr "Rotieren um y-Achse"
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Rotieren um z-Achse"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1034
+#: rc.cpp:1197
+msgid "Rotoscoping"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1213
+msgid "Rotoscopy Spline"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1172
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
 
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2025 rc.cpp:2782 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3267 rc.cpp:3720 rc.cpp:5268
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:852
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:323
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:465
-msgid "Saturat0r"
-msgstr "Saturat0r"
-
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:780 rc.cpp:784
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
@@ -5160,99 +6539,138 @@ msgstr "Speichern"
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:697
+#: src/mainwindow.cpp:390
+msgid "Save As Layout %1"
+msgstr "Layout speichern als %1"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:707
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "DVD-Projekt speichern"
 
-#: src/effectstackview.cpp:122
+#: src/effectstackview.cpp:129
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Effekt speichern"
 
-#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4037
+#: src/mainwindow.cpp:1727
+msgid "Save Layout"
+msgstr "Layout speichern"
+
+#: rc.cpp:5490
+msgid "Save Layout As"
+msgstr "Layout Speichern unter"
+
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4293
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
+#: src/mainwindow.cpp:3141
+msgid "Save Title"
+msgstr "Titel speichern"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1699
+msgid "Save as %1"
+msgstr "Speichern als %1"
+
+#: src/mainwindow.cpp:656 src/mainwindow.cpp:1871
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3172
+#: src/mainwindow.cpp:3503
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
 
-#: src/effectstackview.cpp:68
+#: src/effectstackview.cpp:69
 msgid "Save effect"
 msgstr "Effekt speichern"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:44
+#: src/mainwindow.cpp:3141
+msgid "Save in project only"
+msgstr "Nur im Projekt speichern"
+
+#: src/profilesdialog.cpp:50
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: src/monitor.cpp:213
+#: rc.cpp:5421
+#, fuzzy
+msgid "Save to"
+msgstr "Bereich speichern"
+
+#: src/mainwindow.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid "Save to title file"
+msgstr "Profil speichern"
+
+#: src/monitor.cpp:272
 msgid "Save zone"
 msgstr "Bereich speichern"
 
-#: rc.cpp:58
+#: rc.cpp:68
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:798
 msgid "Scale X"
 msgstr "Skalieren X"
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:800
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Skalieren Y"
 
-#: rc.cpp:471
-msgid "Scale0tilt"
+#: rc.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Scale and Tilt"
 msgstr "Scale0tilt"
 
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:788
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
 
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2585 rc.cpp:4363
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1898 rc.cpp:3899
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3726
 msgid "Scanning"
 msgstr "Abtastung"
 
-#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1657 rc.cpp:3354 rc.cpp:3435
+#: rc.cpp:1215
+msgid "Scratchlines"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1217
+msgid "Scratchlines over the picture"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2060 rc.cpp:4061
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Bildschirmaufnahme"
 
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3285 rc.cpp:3971 rc.cpp:5286
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Bildschirmaufnahme"
 
-#: src/renderwidget.cpp:189
+#: src/renderwidget.cpp:190
 msgid "Script Files"
 msgstr "Skriptdateien"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1634 src/renderwidget.cpp:1638
+#: src/renderwidget.cpp:1638 src/renderwidget.cpp:1642
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "Skript enthält einen falschen Befehl: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3410
+#: src/mainwindow.cpp:3740
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3405
+#: src/mainwindow.cpp:3735
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
 
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3896
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3816
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripts"
 
-#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3767
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890
+#: src/kdenlivedoc.cpp:945
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Suche automatisch"
 
@@ -5260,19 +6678,19 @@ msgstr "Suche automatisch"
 msgid "Search in the effect list"
 msgstr "In der Effektliste suchen"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
 msgid "Search manually"
 msgstr "Suche manuell"
 
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4160
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Suche rekursiv"
 
-#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4286
+#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3627
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Aktuelles Keyframe aufsuchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1227
+#: src/mainwindow.cpp:1383
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Clip auswählen"
 
@@ -5280,15 +6698,15 @@ msgstr "Clip auswählen"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1242
+#: src/mainwindow.cpp:1398
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Übergang auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5166
+#: src/customtrackview.cpp:5246
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1674
+#: src/customtrackview.cpp:1706
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
 
@@ -5312,26 +6730,30 @@ msgstr "Hintergrundfarbe wählen"
 msgid "Select border color"
 msgstr "Rahmenfarbe wählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3646
+#: src/customtrackview.cpp:3761
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2163 src/customtrackview.cpp:3576
+#: src/customtrackview.cpp:2221 src/customtrackview.cpp:3690
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:433
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Wähle Standard-Audioeditor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:444
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:352
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:422
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
 
+#: rc.cpp:2054 rc.cpp:4055
+msgid "Select device in list"
+msgstr ""
+
 #: src/titlewidget.cpp:332
 msgid "Select fill color"
 msgstr "Füllfarbe wählen"
@@ -5348,15 +6770,16 @@ msgstr ""
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:491
-msgid "Select0r"
-msgstr "Select0r"
+#: src/wizard.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Select your default video4linux device"
+msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3768
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Nur markiertes Teilstück"
 
-#: rc.cpp:4514
+#: rc.cpp:5460
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
@@ -5364,71 +6787,92 @@ msgstr "Auswahl"
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:826
 msgid "Selection subspace"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:838
+#: src/mainwindow.cpp:976
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3204
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4536
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:753
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:103
+msgid "Send frames to color scopes"
+msgstr "Frames an Farb-Scopes senden"
+
+#: rc.cpp:598
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Empfindlichkeit"
+
+#: rc.cpp:1227
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1078
+#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1943 rc.cpp:3920 rc.cpp:3944
+msgid "Sequence name"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:1980
+#, fuzzy
+msgid "Sequence not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1229
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1083
+#: src/mainwindow.cpp:1234
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 
-#: src/monitor.cpp:225
+#: src/monitor.cpp:282
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Pfad für MLT-Umgebung setzen"
 
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:91
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 
-#: src/monitor.cpp:77
+#: src/monitor.cpp:90
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
 
-#: rc.cpp:1914 rc.cpp:2685 rc.cpp:3692 rc.cpp:4463
+#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5001
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1277
 msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
-#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
+#: rc.cpp:840
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1177
 msgid "Shear X"
 msgstr "Scheren X"
 
-#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1179
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Scheren Y"
 
-#: src/initeffects.cpp:747
+#: src/initeffects.cpp:783
 msgid "Shear Z"
-msgstr ""
+msgstr "Scheren Z"
 
-#: rc.cpp:655 rc.cpp:827
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1307
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2967
+#: src/mainwindow.cpp:3299
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
@@ -5436,39 +6880,71 @@ msgstr ""
 "Umschalt + Klick zum Erstellen eines Auswahlrechteckes, Strg + Klick zum "
 "hinzufügen eines Items zur Auswahl"
 
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:527
 msgid "Shifts the hue of a source image"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebt die Farbart eines Bildes"
+
+#: src/keyframeedit.cpp:126
+msgid "Show %1 in timeline"
+msgstr "%1 in Zeitleiste zeigen"
 
-#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:3212 rc.cpp:5213
 msgid "Show All"
 msgstr "Zeige alle"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1345
+#: src/mainwindow.cpp:1506
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Zeitleiste anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1512
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Titelbalken anzeigen"
 
-#: rc.cpp:415
+#: src/cornerswidget.cpp:53
+msgid "Show additional controls"
+msgstr ""
+
+#: src/effectstackview.cpp:74
+msgid "Show additional information for the parameters"
+msgstr "Zusätzliche Informationen zu den Parametern anzeigen"
+
+#: rc.cpp:714
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Alpha anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298
+#: src/mainwindow.cpp:1088 rc.cpp:1878 rc.cpp:3879
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Zeige Tonspur"
 
-#: rc.cpp:1378 rc.cpp:3156
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4488
 msgid "Show background"
 msgstr "Hintergrund anzeigen"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:630
+msgid "Show background difference statistics"
+msgstr "Statistik der Hintergrunddifferenz anzeigen"
+
+#: rc.cpp:632
+msgid "Show background difference sum statistics"
+msgstr "Statistik der Hintergrund-Differenzsumme anzeigen"
+
+#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5385
+msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:625
+msgid "Show brightness statistics"
+msgstr "Statistik der Helligkeit anzeigen"
+
+#: rc.cpp:426
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Graph im Bild anzeigen"
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5409
+msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:571
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Histogramm anzeigen"
 
@@ -5476,51 +6952,66 @@ msgstr "Histogramm anzeigen"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:406
+msgid "Show last frame over video"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1094
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:128
-msgid "Show monitor scene"
-msgstr "Monitor-Szene anzeigen"
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:63
+msgid "Show maximum"
+msgstr "Maximum anzeigen"
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Show sequence thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4241
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:944 rc.cpp:2517 rc.cpp:4295
+#: src/mainwindow.cpp:1082 rc.cpp:1875 rc.cpp:3876
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Zeige Videobilder"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
-msgid "Show/Hide options"
+#: src/monitoreditwidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide edit mode"
 msgstr "Zeige/Verstecke Optionen"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:124
-msgid "Show/Hide settings"
-msgstr "Zeige/Verstecke Einstellungen"
+#: src/geometryval.cpp:88
+msgid "Show/Hide options"
+msgstr "Zeige/Verstecke Optionen"
 
 #: src/effectslistview.cpp:46
 msgid "Show/Hide the effect description"
 msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
 
-#: rc.cpp:164
+#: src/cornerswidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
+msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
+
+#: rc.cpp:212
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3890
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3810
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Computer nach Rendern herunterfahren"
 
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:41
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:358
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Einfache Farbanpassung"
 
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:1092
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
 
@@ -5538,72 +7029,85 @@ msgstr ""
 "\"http://de.wikipedia.org/wiki/Sechzehntelnote\">Wikipedia:Sechzehntelnote</"
 "a>"
 
-#: rc.cpp:937 rc.cpp:991 rc.cpp:1717 rc.cpp:2493 rc.cpp:2715 rc.cpp:2769
-#: rc.cpp:3495 rc.cpp:4271
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1659 rc.cpp:2120 rc.cpp:2439 rc.cpp:3248 rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:4121 rc.cpp:4440 rc.cpp:5249
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:246
 msgid "Size X"
 msgstr "X-Größe"
 
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:248
 msgid "Size Y"
 msgstr "Y-Größe"
 
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1926 rc.cpp:2142 rc.cpp:2849 rc.cpp:3704 rc.cpp:3920
+#: rc.cpp:1470 rc.cpp:2942 rc.cpp:3012 rc.cpp:3471 rc.cpp:4943 rc.cpp:5013
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:816
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:816
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3504
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2352 rc.cpp:4130
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2195 rc.cpp:4196
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
-#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:184
+#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:185
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
-#: rc.cpp:523
+#: src/projectsettings.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow clips"
+msgstr "Diashow-Clip"
+
+#: rc.cpp:865
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr "Steigung Alpha"
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:863
 msgid "Slope Blue"
 msgstr "Steigung Blau"
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:861
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Steigung Grün"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:856
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Steigung Rot"
 
-#: src/trackview.cpp:75
+#: src/trackview.cpp:74
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Kleinere Spuren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:962
+#: src/mainwindow.cpp:1100
 msgid "Snap"
 msgstr "Einrasten"
 
-#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1137 rc.cpp:2394 rc.cpp:2915 rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:848
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: rc.cpp:850
+msgid "Sobel filter"
+msgstr "Sobel-Filter"
+
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1527 rc.cpp:2237 rc.cpp:3528 rc.cpp:4238
 msgid "Softness"
 msgstr "Weichheit"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:724
+#: src/documentvalidator.cpp:721
 msgid ""
 "Some of your text clips were saved with size in points, which means "
 "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
@@ -5616,7 +7120,7 @@ msgstr ""
 "bearbeiten. Es wird empfohlen, die Schriftgröße neu einzustellen und in "
 "Pixel abzuspeichern um die Portabilität des Projekts zu gewährleisten."
 
-#: src/titledocument.cpp:281
+#: src/titledocument.cpp:356
 msgid ""
 "Some of your text clips were saved with size in points, which means "
 "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
@@ -5626,138 +7130,146 @@ msgstr ""
 "Schriftgröße in Punkten. Sie werden nun in Pixel Größe gespeichert um das "
 "Projekt portabel zu machen. Sie können die Größe des Textes einstellen."
 
-#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3077
+#: rc.cpp:900
+msgid "Something videowall-ish"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3176 rc.cpp:5177
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:382
 msgid "Source Color"
 msgstr "Quellfarbe"
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:916
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Ursprungsbild auf der linken Seite"
 
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:1235
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox-Band"
 
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:1243
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox-Bass"
 
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:1251
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox-Echo"
 
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:1263
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox-Flanger"
 
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:1283
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox-Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:1289
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox-Phaser"
 
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:1303
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
 
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:1311
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox-Hall"
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1327
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox-Stretch"
 
-#: rc.cpp:849
-msgid "Sox Vibro"
-msgstr "Sox-Vibro"
-
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:1237
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:1245
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:1305
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1253
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1265
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:1285
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:1291
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:1313
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:1329
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:851
-msgid "Sox vibro audio effect"
-msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
-
-#: rc.cpp:4523
+#: rc.cpp:5469
 msgid "Space"
 msgstr "Abstand"
 
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:988
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Abstandwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:821 rc.cpp:853 rc.cpp:855 rc.cpp:859
+#: rc.cpp:517
+msgid "Spatial"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:307
+msgid "Spectrogram"
+msgstr "Spektrogramm"
+
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1301 rc.cpp:1335 rc.cpp:1339
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1278
+#: src/mainwindow.cpp:1439
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5768
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5849
 msgid "Split audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:938
+#: src/mainwindow.cpp:1076
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Audio und video automatisch trennen"
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:914
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Geteilte Ansicht"
 
-#: src/monitor.cpp:220
+#: src/monitor.cpp:278
 msgid "Split view"
 msgstr "Geteilte Ansicht"
 
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1052
 msgid "Spread"
 msgstr "Streubreite"
 
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:892
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Unschärfe"
 
+#: rc.cpp:461
+msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:130
 msgid ""
 "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
@@ -5766,164 +7278,251 @@ msgstr ""
 "Standard-Leerzeichen. (Andere Leerzeichen: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, U"
 "+202f)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3458 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:104 rc.cpp:138
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2615 rc.cpp:3089 rc.cpp:4393
+#: src/mainwindow.cpp:3786 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:134
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3188 rc.cpp:3444 rc.cpp:5189
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:156
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Anfangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3893
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3813
 msgid "Start Job"
 msgstr "Aufgabe starten"
 
-#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3899
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3819
 msgid "Start Script"
 msgstr "Skript starten"
 
-#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4611
 msgid "Start at"
 msgstr "Starten bei"
 
-#: src/mainwindow.cpp:505
+#: src/mainwindow.cpp:633
 msgid "Start them now"
 msgstr "Jetzt starten"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3000
+#: src/mainwindow.cpp:3332
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
 
-#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4022
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:4401
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
+#: rc.cpp:1321
+msgid "Stereo depth"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: rc.cpp:244
+#: src/mainwindow.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Stop Motion"
+msgstr "Bewegung"
+
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:109 src/mainwindow.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Stop Motion Capture"
+msgstr "Bereichsaufnahme"
+
+#: rc.cpp:614
+msgid ""
+"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
+"light mask directly over the background, without the painting person in the "
+"image if the video starts with a «clean» background image. (See the α "
+"parameter.)"
+msgstr ""
+"Stärke des (berechneten) Hintergrundbildes. Ein Wert von 100 zeichnet die "
+"Lichtmaske direkt über den Hintergrund, ohne die zeichnende Person im Bild, "
+"falls das Video mit einem «sauberen» Hintergrundbild startet. (Siehe α-"
+"Parameter.)"
+
+#: rc.cpp:326
 msgid "Stretch X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:328
 msgid "Stretch Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:1341
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboskop"
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:830
 msgid "Subspace shape"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3441
 msgid "Sum"
 msgstr "Summe"
 
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:1098
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Oberflächenwölbung"
 
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:1343
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Kanäle vertauschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1088
+#: src/mainwindow.cpp:403
+msgid "Switch live / captured frame"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1239
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Monitor wechseln"
 
-#: src/geometryval.cpp:95
+#: src/mainwindow.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Switch monitor fullscreen"
+msgstr "Monitor wechseln"
+
+#: src/geometryval.cpp:96
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:70
+#: src/geometrywidget.cpp:76
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Mit Zeitleisten-Positionsanzeiger synchronisieren"
 
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3210
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4542
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6226
+#: src/customtrackview.cpp:6314
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5301
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
-#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4106
+#: rc.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Weisse Farbe"
+
+#: rc.cpp:898
+msgid "TehRoxx0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4885
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
-#: src/projectitem.cpp:180
+#: src/projectitem.cpp:181
 msgid "Template text clip"
 msgstr "Textclip-Vorlage"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1168
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Titelclip-Vorlage"
 
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3201
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4533
 msgid "Template:"
 msgstr "Vorlage:"
 
-#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Temporal"
+msgstr "Temporäre Dateien"
+
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4371
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
 
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3570
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4837
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Temporäre Dateien"
 
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2331 rc.cpp:3017 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:3297 rc.cpp:4888 rc.cpp:5298
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/titledocument.cpp:281
+#: src/titledocument.cpp:356
 msgid "Text Clips Updated"
 msgstr "Text-Clips aktualisiert"
 
-#: src/projectitem.cpp:181
+#: src/projectitem.cpp:182
 msgid "Text clip"
 msgstr "Text-Clip"
 
+#: src/projectsettings.cpp:158
+msgid "Text clips"
+msgstr "Text-Clips"
+
+#: rc.cpp:2746 rc.cpp:3414 rc.cpp:4747 rc.cpp:5415
+msgid "TextLabel"
+msgstr "Text-Label"
+
 #: src/colorplaneexport.cpp:191
 msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
 msgstr "Der Y-Wert beschreibt die Helligkeit der Farben."
 
-#: src/profilesdialog.cpp:114
+#: src/profilesdialog.cpp:120
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:675 src/kdenlivedoc.cpp:216
+#: src/kdenlivedoc.cpp:251 src/renderwidget.cpp:676
 msgid ""
 "The directory %1, could not be created.\n"
 "Please make sure you have the required permissions."
 msgstr ""
 "Das Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden.\n"
-"Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie über die notwendigen Berechtigungen verfügen."
+"Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie über die notwendigen Berechtigungen "
+"verfügen."
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:695
+msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:1634
+#: src/blackmagic/capture.cpp:687
+msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1467
+msgid "The following effects were imported from the project:"
+msgstr ""
+
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
+msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:890
+msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
+msgstr "Die Gesamtsättigung wird im letzten Schritt dieses Filters verändert."
+
+#: src/mainwindow.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1873
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4544
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:94 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
+msgid ""
+"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
+"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
+"Wikipedia."
+msgstr ""
+"Das Rechteckfenster ist ideal für Signale mit gleicher Stärke (schmale "
+"Peaks), verschmiert jedoch mehr. Siehe Fensterfunktion auf Wikipedia."
+
+#: rc.cpp:5493
 msgid "Themes"
 msgstr "Themes"
 
-#: src/renderwidget.cpp:856 src/renderwidget.cpp:1683
+#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
 "you want to overwrite it..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1512
+#: src/renderer.cpp:1432
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
 
@@ -5945,7 +7544,11 @@ msgstr ""
 "Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Zweiunddrei%C3%9Figstelnote"
 "\">Wikipedia:Zweiunddreißigstelnote</a>"
 
-#: src/wizard.cpp:53
+#: src/blackmagic/capture.cpp:529
+msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:54
 msgid ""
 "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
 "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
@@ -5955,7 +7558,7 @@ msgstr ""
 "grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
 "Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
 
-#: src/renderwidget.cpp:412 src/renderwidget.cpp:529
+#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -5963,13 +7566,13 @@ msgstr ""
 "Dieser Profilname existiert bereits. Ändern Sie den Namen, falls es nicht "
 "überschrieben werden soll."
 
-#: src/documentvalidator.cpp:176
+#: src/documentvalidator.cpp:173
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr ""
 "Dieser Projekt-Typ wird nicht unterstützt (Version %1) und kann nicht "
 "geladen werden."
 
-#: src/documentvalidator.cpp:169
+#: src/documentvalidator.cpp:166
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
 "Please consider upgrading your Kdenlive version."
@@ -5978,11 +7581,12 @@ msgstr ""
 "geladen werden.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie Ihre Kdenlive-Version."
 
-#: src/titledocument.cpp:243
+#: src/titledocument.cpp:308
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
-msgstr "Dieser Titel-Clip wurde mit einer unterschiedlichen Frame-Größe erstellt."
+msgstr ""
+"Dieser Titel-Clip wurde mit einer unterschiedlichen Frame-Größe erstellt."
 
-#: src/mainwindow.cpp:3500
+#: src/mainwindow.cpp:3854
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
@@ -5990,11 +7594,11 @@ msgstr ""
 "Dies wird alle Änderungen seit dem letzten Speichern verwerfen. Wollen sie "
 "wirklich fortfahren?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/projectsettings.cpp:107 src/mainwindow.cpp:2312
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Dies wird alle unbenutzten Clips aus diesem Projekt entfernen."
 
-#: src/projectsettings.cpp:109
+#: src/projectsettings.cpp:112
 msgid ""
 "This will remove the following files from your hard drive.\n"
 "This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
@@ -6005,7 +7609,7 @@ msgstr ""
 "mit Bedacht ein.\n"
 "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
 
-#: src/documentchecker.cpp:476
+#: src/documentchecker.cpp:483
 msgid "This will remove the selected clip from this project"
 msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
 msgstr[0] "Dies wird den ausgewählten Clip aus diesem Projekt entfernen"
@@ -6015,77 +7619,82 @@ msgstr[1] "Dies wird die ausgewählten Clips aus diesem Projekt entfernen"
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Drittelgeviert-Leerzeichen"
 
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:867
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1355
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1359
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:922
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Threshold0r"
 
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Ändert den Schwellwert des Ursprungsbilds"
 
-#: rc.cpp:2187 rc.cpp:3965
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4344
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5070
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Vorschau-Cache:"
 
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:5049
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Till Theato"
+msgstr "Till Theato"
+
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:726
 msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:802
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Kippen X"
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:804
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Kippen Y"
 
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2939
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3552
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1309
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Zeitfenster (ms)"
 
-#: rc.cpp:2067 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3762
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4511
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5457
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Tint"
+msgstr "Tint0r"
+
+#: rc.cpp:936
 #, fuzzy
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Sättigung des Farbtons"
 
-#: rc.cpp:569
-msgid "Tint0r"
-msgstr "Tint0r"
-
-#: src/titlewidget.cpp:527
+#: src/titlewidget.cpp:529
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: rc.cpp:1351 rc.cpp:3129
+#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4461
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Titel-Clip"
 
@@ -6097,51 +7706,83 @@ msgstr "Titelschrift"
 msgid "Title Image"
 msgstr "Titelbild"
 
-#: src/titledocument.cpp:243
+#: src/titledocument.cpp:308
 msgid "Title Profile"
 msgstr "Titelprofil"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1151
 msgid "Title clip"
 msgstr "Titel-Clip"
 
-#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4082
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4786
 msgid "Title clips"
 msgstr "Titel Clips"
 
-#: src/wizard.cpp:304
+#: src/wizard.cpp:360
 msgid "Title module"
 msgstr "Titel-Modul"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:58
 msgid "To"
 msgstr "Zu"
 
-#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4277
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3666
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Auswahl feststellen"
 
-#: rc.cpp:4502
+#: rc.cpp:5448
 msgid "Tool"
 msgstr "Werkzeug"
 
-#: rc.cpp:84
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeug"
+
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:658
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2731 rc.cpp:1908 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Links"
+
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:573
+msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/clipproperties.cpp:116
+msgid "Top first"
+msgstr ""
+
+#: src/projectsettings.cpp:396
+msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2841 rc.cpp:1686 rc.cpp:3687
 msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
-#: rc.cpp:2205 rc.cpp:3983
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4362
 msgid "Track height"
 msgstr "Spurhöhe"
 
-#: rc.cpp:4496
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Track mouse"
+msgstr "Spuren"
+
+#: rc.cpp:5442
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4490
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5436
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transkodieren"
 
@@ -6149,7 +7790,7 @@ msgstr "Transkodieren"
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Clip transkodieren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1073
+#: src/mainwindow.cpp:1224
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Clips transkodieren"
 
@@ -6161,48 +7802,69 @@ msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen!"
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Transkodieren fertiggestellt."
 
-#: src/mainwindow.cpp:207
+#: rc.cpp:2981 rc.cpp:4982
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding parameters"
+msgstr "Kodier-Parameter"
+
+#: src/mainwindow.cpp:235
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: src/trackview.cpp:314 src/trackview.cpp:322
+#: src/trackview.cpp:317 src/trackview.cpp:325
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr "Ungültige Spur bei Übergang %1: %2 > %3"
 
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252
 msgid "Transition width"
 msgstr "Übergangbreite"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1487
+#: src/mainwindow.cpp:1655
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2624 rc.cpp:4396 rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:3447 rc.cpp:3453
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: src/initeffects.cpp:758
+#: src/initeffects.cpp:794
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Transparenter Clip"
 
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Transparenter Hintergrund"
 
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3546
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Transparenter Hintergrund"
 
-#: rc.cpp:82
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
+msgid "Triangular window"
+msgstr "Dreieck-Fenster"
+
+#: rc.cpp:92
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5171
+msgid "True FFT size:"
+msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse:"
+
+#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4428
+msgid "True FFT size: "
+msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse: "
+
+#: rc.cpp:1229
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:325 rc.cpp:1025 rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:304
+msgid "Turns image black/white"
+msgstr ""
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:2153 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:4154 rc.cpp:5107
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -6214,19 +7876,31 @@ msgstr "Schreibmaschine"
 msgid "UV angle"
 msgstr "UV Winkel"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:169 src/documentvalidator.cpp:176
+#: src/documentvalidator.cpp:166 src/documentvalidator.cpp:173
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:427 src/renderwidget.cpp:610 src/renderwidget.cpp:1301
+#: src/renderwidget.cpp:428 src/renderwidget.cpp:611 src/renderwidget.cpp:1304
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 
-#: src/mainwindow.cpp:248
+#: src/mainwindow.cpp:338
 msgid "Undo History"
 msgstr "Aktionsverlauf"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1204
+#: rc.cpp:1153
+msgid "Unevendevelop Duration"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1151
+msgid "Unevendevelop down"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1149
+msgid "Unevendevelop up"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1360
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
 
@@ -6234,7 +7908,12 @@ msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
 
-#: src/projectitem.cpp:193
+#: src/profilesdialog.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannter Clip"
+
+#: src/projectitem.cpp:194
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Unbekannter Clip"
 
@@ -6242,7 +7921,7 @@ msgstr "Unbekannter Clip"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Spur entsperren"
 
-#: src/histogram.cpp:24
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:24
 msgid "Unscaled"
 msgstr "Unskaliert"
 
@@ -6250,218 +7929,249 @@ msgstr "Unskaliert"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alles deselektieren"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1089
+#: rc.cpp:842
+msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:1092
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1106
+#: src/renderwidget.cpp:1109
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1073
+#: src/renderwidget.cpp:1076
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:863
+#: src/kdenlivedoc.cpp:916
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5064
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Unbenutzte Clips:"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:724
+#: src/documentvalidator.cpp:721
 msgid "Update Text Clips"
 msgstr "Text-Clips aktualisieren"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:130
+#: src/monitoreditwidget.cpp:55
 msgid "Update parameters while monitor scene changes"
 msgstr "Parameter aktualisieren während sich die Monitorszene ändert"
 
-#: src/customtrackview.cpp:605 src/customtrackview.cpp:609
+#: src/projectlist.cpp:1653
+msgid "Update profile"
+msgstr "Profil aktualisieren "
+
+#: src/customtrackview.cpp:621 src/customtrackview.cpp:625
 msgid ""
 "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4801
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
 
-#: src/initeffects.cpp:757
+#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4906
+msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:793
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5262
 msgid "Use as default"
 msgstr "Als Standard benutzen"
 
-#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4100
+#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4928
+msgid "Use external display (Blackmagic card)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4804
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr "Benutze Effekte auf dem Monitor"
 
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4124
+#: rc.cpp:2162 rc.cpp:4163
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Platzhalter für fehlende Clips verwenden"
 
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4843
+#, fuzzy
+msgid "Use project folder"
+msgstr "Projektordner"
+
+#: rc.cpp:1361
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Transparenz verwenden"
 
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1372 rc.cpp:2556 rc.cpp:2559 rc.cpp:3147 rc.cpp:3150
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4337
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1647 rc.cpp:2478 rc.cpp:2481 rc.cpp:3645 rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4482
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:89
+#: src/kdenlivedoc.cpp:95
 msgid "Validating"
 msgstr "Validiere"
 
-#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2192 rc.cpp:4193
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:894
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
 
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:78
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:88
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3894
 msgid "Variant"
 msgstr "Art"
 
-#: src/mainwindow.cpp:220
+#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:942
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vektorskop"
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:537
 msgid "Vertical center"
 msgstr "Vertikale Zentrierung"
 
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:1391
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Vertikal-Faktor"
 
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:38
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Vertikal-Multiplikator"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:66
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertikale Streuung"
 
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:946
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Vertigo"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1080
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1540 rc.cpp:1612 rc.cpp:1962 rc.cpp:2190 rc.cpp:2858
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3318 rc.cpp:3390 rc.cpp:3740 rc.cpp:3968
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2346 rc.cpp:2893 rc.cpp:3051 rc.cpp:3324 rc.cpp:3480
+#: rc.cpp:4010 rc.cpp:4347 rc.cpp:4894 rc.cpp:5052 rc.cpp:5325
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4281
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Video-Codecs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1457
+#: src/mainwindow.cpp:1625
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1287
+#: src/mainwindow.cpp:1448
 msgid "Video Only"
 msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5007
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Videoprofil"
 
-#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4190
+#: rc.cpp:3203 rc.cpp:5204
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Videoauflösung"
 
-#: src/wizard.cpp:75
+#: src/wizard.cpp:76
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Video-Standard"
 
 #: src/documentchecker.cpp:136 src/documentchecker.cpp:160
-#: src/projectitem.cpp:171
+#: src/projectitem.cpp:172
 msgid "Video clip"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2861
+#: src/projectsettings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Video clips"
+msgstr "Video"
+
+#: src/clipproperties.cpp:362
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video-Codec"
 
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3104
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Video delay"
+msgstr "Videoplayer"
+
+#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4909
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Videotreiber:"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3585
 msgid "Video index"
 msgstr "Videoindex"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5867
+#: src/customtrackview.cpp:5955
 msgid "Video only"
 msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4861
 msgid "Video player"
 msgstr "Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4879
 msgid "Video track"
 msgstr "Videospur"
 
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2169 rc.cpp:3731 rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:2969 rc.cpp:3042 rc.cpp:4970 rc.cpp:5043
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Videospuren"
 
-#: src/renderwidget.cpp:890
+#: src/renderwidget.cpp:893
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Video ohne Audiospur"
 
-#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1609 rc.cpp:1741 rc.cpp:3351 rc.cpp:3387 rc.cpp:3519
+#: rc.cpp:1967 rc.cpp:2006 rc.cpp:3282 rc.cpp:3968 rc.cpp:4007 rc.cpp:5283
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:4541
+#: rc.cpp:5487
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:1363
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Schablonen-Effekt"
 
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:1090
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyl"
 
-#: src/projectitem.cpp:187
+#: src/projectitem.cpp:188
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Virtueller Clip"
 
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1377
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
 
-#: rc.cpp:1360 rc.cpp:3138
+#: rc.cpp:2469 rc.cpp:4470
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3893
+#: src/customtrackview.cpp:4005
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:865 src/renderwidget.cpp:1478
-#: src/renderwidget.cpp:1691
+#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1481
+#: src/renderwidget.cpp:1695
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Warte..."
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:2902 rc.cpp:4903
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -6469,101 +8179,152 @@ msgstr ""
 "Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
 "Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
 
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:1383
 msgid "Wave"
 msgstr "Wellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:227
+#: src/mainwindow.cpp:258
 msgid "Waveform"
 msgstr "Waveform"
 
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:1102
 msgid "Wear"
 msgstr "Abnutzung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1212
+#: src/renderwidget.cpp:1215
 msgid "Web sites"
 msgstr "Internetseiten"
 
-#: src/wizard.cpp:48
+#: src/wizard.cpp:128
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:354
+msgid "Weight on distance"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:49
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: src/waveform.cpp:30 src/rgbparade.cpp:26
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Wet gain"
+msgstr "Höhenverstärkung"
+
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:35 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:262
 msgid "White Balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:912
 msgid "White color"
 msgstr "Weisse Farbe"
 
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:569
 msgid "White output"
 msgstr "Weiße Ausgabe"
 
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1390 rc.cpp:1846 rc.cpp:2646 rc.cpp:3168 rc.cpp:3624
-#: rc.cpp:4424
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1273 rc.cpp:2499 rc.cpp:2697 rc.cpp:3131 rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:5132
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
+#: rc.cpp:1219
+msgid "Width of line"
+msgstr "Linienbreite"
+
 #: src/colorpickerwidget.cpp:80
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1333
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1134 rc.cpp:2391 rc.cpp:2912 rc.cpp:4169
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1524 rc.cpp:2234 rc.cpp:3525 rc.cpp:4235
 msgid "Wipe"
 msgstr "Wipe"
 
-#: src/initeffects.cpp:732 src/initeffects.cpp:764
+#: src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:800
 msgid "Wipe File"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:734 src/initeffects.cpp:766
+#: src/initeffects.cpp:770 src/initeffects.cpp:802
 msgid "Wipe Invert"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:733 src/initeffects.cpp:765
+#: src/initeffects.cpp:769 src/initeffects.cpp:801
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1840 rc.cpp:2630 rc.cpp:3618 rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:836
+msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2691 rc.cpp:3115 rc.cpp:4692 rc.cpp:5116
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "X axis"
+msgstr "Achse zeichnen"
+
+#: rc.cpp:174
+msgid "X axis rotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:180
+msgid "X axis rotation rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:708
 msgid "X size"
 msgstr "X-Größe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:318
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:249
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:319
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:317
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1753 rc.cpp:1843 rc.cpp:2643 rc.cpp:3531
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4421
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:1422 rc.cpp:2694 rc.cpp:3128 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:5129
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Y axis"
+msgstr "Achse zeichnen"
+
+#: rc.cpp:176
+msgid "Y axis rotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:182
+msgid "Y axis rotation rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:710
 msgid "Y size"
 msgstr "Y-Größe"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:744
 msgid "Y trace"
 msgstr "Y Spur"
 
@@ -6571,11 +8332,20 @@ msgstr "Y Spur"
 msgid "Y value"
 msgstr "Y Wert"
 
+#: rc.cpp:1138
+msgid "Y-Delta"
+msgstr ""
+
 #: src/colorplaneexport.cpp:31
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr "YCbCr CbCr-Fläche"
 
-#: src/vectorscope.cpp:53 src/vectorscope.cpp:57
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:66 src/colorscopes/vectorscope.cpp:105
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:60 src/colorscopes/vectorscope.cpp:64
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:107
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
@@ -6587,15 +8357,21 @@ msgstr "YUV UV-Fläche"
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr "YUV Y-Fläche"
 
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1094
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: src/waveform.cpp:29
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:34
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/mainwindow.cpp:505
+#: src/mainwindow.cpp:3141
+msgid ""
+"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
+"changes to the title file or save the changes for this project only?"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:633
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with this job?"
@@ -6609,7 +8385,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sie haben %1 Render-Aufgaben in der Warteschlange.\n"
 "Was soll mit diesen Aufgaben geschehen?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:679
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
@@ -6617,35 +8393,35 @@ msgstr ""
 "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
 "Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2745 src/customtrackview.cpp:2751
+#: src/customtrackview.cpp:2855 src/customtrackview.cpp:2861
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5329
+#: src/customtrackview.cpp:5410
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5764
+#: src/customtrackview.cpp:5845
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5466 src/customtrackview.cpp:5480
-#: src/customtrackview.cpp:5863 src/customtrackview.cpp:5888
-#: src/customtrackview.cpp:5913
+#: src/customtrackview.cpp:5546 src/customtrackview.cpp:5560
+#: src/customtrackview.cpp:5951 src/customtrackview.cpp:5976
+#: src/customtrackview.cpp:6001
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5661
+#: src/customtrackview.cpp:5742
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:651
+#: src/dvdwizard.cpp:661
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Sie benötigen das Programm <b>%1</b> um diesen Vorgang auszuführen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:168
+#: src/recmonitor.cpp:174
 msgid ""
 "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
 "changes"
@@ -6653,13 +8429,13 @@ msgstr ""
 "Sie müssen die Verbindung im Aufnahmemonitor trennen und wiederherstellen um "
 "ihre Änderungen anzuwenden."
 
-#: src/recmonitor.cpp:169
+#: src/recmonitor.cpp:175
 msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
 msgstr ""
 "Sie müssen die Aufnahme beenden, bevor ihre Änderungen angewandt werden "
 "können."
 
-#: src/wizard.cpp:51
+#: src/wizard.cpp:52
 msgid ""
 "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
 "review the basic settings"
@@ -6667,29 +8443,46 @@ msgstr ""
 "Ihre Version von Kdenlive wurde auf %1 aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich "
 "etwas Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
 
-#: src/wizard.cpp:538
-msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+#: src/wizard.cpp:600
+msgid ""
+"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
 "Ihre MLT-Installation konnte nicht gefunden werden. Installieren Sie MLT und "
 "starten Sie Kdenlive neu.\n"
 
-#: src/wizard.cpp:204
+#: src/wizard.cpp:260
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Ihre MLT-Version wird nicht unterstützt!!!"
 
-#: src/trackview.cpp:458
+#: src/projectlist.cpp:1639
+msgid ""
+"Your clip does not match current project's profile.\n"
+"Do you want to change the project profile?\n"
+"\n"
+"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:1664
+msgid ""
+"Your clip does not match current project's profile.\n"
+"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
+"Clip size: %1\n"
+"Fps: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trackview.cpp:462
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
 "it was not possible to create a backup copy."
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:456
+#: src/trackview.cpp:460
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
 "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:692
+#: src/kdenlivedoc.cpp:755
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
@@ -6699,99 +8492,111 @@ msgstr ""
 "Es verwendet einen existierenden Profilnamen: %1.\n"
 "Bitte verwenden Sie einen neuen Namen, um es zu speichern."
 
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3144
+#: src/renderer.cpp:211
+msgid ""
+"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
+"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:178
+msgid "Z axis rotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:184
+msgid "Z axis rotation rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4476
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:119
+#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:123
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr "Zonendauer: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:203 src/customruler.cpp:204 src/smallruler.cpp:117
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:121
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr "Zonenende: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:199 src/customruler.cpp:200 src/smallruler.cpp:115
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:119
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Zonenbeginn: %1"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:191
+#: src/titlewidget.cpp:336 src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:270
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/mainwindow.cpp:910
+#: src/mainwindow.cpp:1048
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Herein zoomen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2730
+#: src/mainwindow.cpp:3048
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Zoomstufe: %1/13"
 
-#: src/mainwindow.cpp:897
+#: src/mainwindow.cpp:1035
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Heraus zoomen"
 
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:952
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Zoomstufe"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:138
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Rein zoomen"
-
-#: src/geometrywidget.cpp:140
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Raus zoomen"
-
-#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4365
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Zoom durch vertikales Ziehen auf dem Lineal"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:192
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:271
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4560
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1352
+#: src/titlewidget.cpp:1354
 msgid "\\u2212X"
 msgstr "\\u2212X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1377
+#: src/titlewidget.cpp:1379
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4876
 msgid "after"
 msgstr "danach"
 
-#: rc.cpp:152
-msgid "alpha0ps"
-msgstr "alpha0ps"
-
-#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:4873
 msgid "before"
 msgstr "davor"
 
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4226
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "bluescreen0r"
+msgstr "Bluescreen-Filter"
+
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4329
 msgid "create new points"
 msgstr "neue Punkte erstellen"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:345
+#: rc.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "delay0r"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:401
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:338
+#: src/wizard.cpp:394
 msgid "dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3384
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:4004
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "dvgrab: Zusätzliche Parameter"
 
-#: src/recmonitor.cpp:217
+#: src/recmonitor.cpp:243
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -6799,21 +8604,25 @@ msgstr ""
 "dvgrab nicht gefunden,\n"
 " bitte installieren Sie es für die Aufnahme über Firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:182
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1623 src/customtrackview.cpp:1667
-#: src/customtrackview.cpp:1753 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1655 src/customtrackview.cpp:1699
+#: src/customtrackview.cpp:1800 src/editeffectcommand.cpp:39
 msgid "effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6226
+#: src/customtrackview.cpp:6314
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/timecode.cpp:274
+#: src/blackmagic/devices.cpp:100
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: src/timecode.cpp:292
 msgid "frames"
 msgstr "Bilder"
 
@@ -6821,15 +8630,15 @@ msgstr "Bilder"
 msgid "genisoimage"
 msgstr "genisoimage"
 
-#: src/wizard.cpp:352
+#: src/wizard.cpp:408
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr "genisoimage oder mkisofs"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:789 src/clipproperties.cpp:212
-msgid "hh:mm:ss::ff"
+#: src/mainwindow.cpp:923 src/slideshowclip.cpp:77 src/clipproperties.cpp:291
+msgid "hh:mm:ss:ff"
 msgstr "hh:mm:ss:ff"
 
-#: src/timecode.cpp:253
+#: src/timecode.cpp:271
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
@@ -6837,12 +8646,12 @@ msgstr "Stunde"
 msgid "import"
 msgstr "importieren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:851
+#: src/mainwindow.cpp:989
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "Min"
 
-#: src/timecode.cpp:261
+#: src/timecode.cpp:279
 msgid "min."
 msgstr "Min."
 
@@ -6850,101 +8659,184 @@ msgstr "Min."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4311
 msgid "move on X axis"
 msgstr "auf X-Achse verschieben"
 
-#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4317
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "auf Y Achse verschieben"
 
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:946
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:670
+msgid "nosync0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1375
 msgid "opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4235
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4338
 msgid "parameter description"
 msgstr "Parameterbeschreibung"
 
-#: rc.cpp:391
-msgid "pixeliz0r"
-msgstr "pixeliz0r"
-
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:696
 msgid "pr0be"
 msgstr "pr0be"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:718
 msgid "pr0file"
 msgstr "pr0file"
 
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:1369
 msgid "radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: src/wizard.cpp:332
+#: src/wizard.cpp:388
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordmydesktop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:839
+#: src/mainwindow.cpp:977
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "Sek"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1837
+#: rc.cpp:806
+msgid "scanline0r"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:1841
 msgid "script"
 msgstr "Skript"
 
-#: src/timecode.cpp:269
+#: src/timecode.cpp:287
 msgid "sec."
 msgstr "Sek."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:344
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:1367
 msgid "smooth"
 msgstr "Glätten"
 
-#: rc.cpp:2082 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:918
+msgid "threelay0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3777
 msgid "to"
 msgstr "nach"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1132
+#: rc.cpp:938
+msgid "twolay0r"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:1135
 msgid "untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4220
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4323
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
 
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5110
 msgid "with track"
 msgstr "mit Spur"
 
-#: src/mainwindow.cpp:845
-msgctxt "Razor tool shortcut"
+#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1743 rc.cpp:3227 rc.cpp:3744 rc.cpp:5228
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:967 rc.cpp:2049 rc.cpp:2745 rc.cpp:3827
+#: src/mainwindow.cpp:983
+msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1375 rc.cpp:3153
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4485
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: rc.cpp:885
+#: src/wizard.cpp:418
+msgid "xine"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1373
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#: rc.cpp:616
+msgid "α"
+msgstr "α"
+
+#~ msgid "100Hz"
+#~ msgstr "100 Hz"
+
+#~ msgid "Contrast0r"
+#~ msgstr "Contrast0r"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Schnitt"
+
+#~ msgid "Distort0r"
+#~ msgstr "Distort0r"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nichts unternehmen"
+
+#~ msgid "Drop B frames on H.264 clips"
+#~ msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
+
+#~ msgid "Gain out"
+#~ msgstr "Ausgangsverstärkung"
+
+#~ msgid "GroupBox"
+#~ msgstr "Gruppen-Box"
+
+#~ msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
+#~ msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
+
+#~ msgid "Play / Pause"
+#~ msgstr "Wiedergabe / Pause"
+
+#~ msgid "Reverb Time"
+#~ msgstr "Hall-Dauer"
+
+#~ msgid "Saturat0r"
+#~ msgstr "Saturat0r"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Suchen"
+
+#~ msgid "Select0r"
+#~ msgstr "Select0r"
+
+#~ msgid "Show monitor scene"
+#~ msgstr "Monitor-Szene anzeigen"
+
+#~ msgid "Show/Hide settings"
+#~ msgstr "Zeige/Verstecke Einstellungen"
+
+#~ msgid "Sox Vibro"
+#~ msgstr "Sox-Vibro"
+
+#~ msgid "Sox vibro audio effect"
+#~ msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Rein zoomen"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Raus zoomen"
+
+#~ msgid "alpha0ps"
+#~ msgstr "alpha0ps"
+
 #~ msgid "%1, will be replaced by %2"
 #~ msgstr "%1 wird ersetzt werden durch %2"
 
@@ -6960,9 +8852,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "320x240"
 #~ msgstr "320×240"
 
-#~ msgid "Add clips"
-#~ msgstr "Clips hinzufügen"
-
 #~ msgid "Align..."
 #~ msgstr "Ausrichten …"
 
@@ -7045,9 +8934,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Dw"
 #~ msgstr "Dw"
 
-#~ msgid "Enter new name"
-#~ msgstr "Neuen Namen eingeben"
-
 #~ msgid ""
 #~ "File already exists.\n"
 #~ "Do you want to overwrite it?"
@@ -7100,9 +8986,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Start Rendering"
 #~ msgstr "Rendern beginnen"
 
-#~ msgid "TextLabel"
-#~ msgstr "Text-Label"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
 #~ "want to overwrite it..."
@@ -7243,9 +9126,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 #~ msgstr "Rendern von %1 in %2 fertiggestellt"
 
-#~ msgid "Save Title"
-#~ msgstr "Titel speichern"
-
 #~ msgid "Start-/EndViewport"
 #~ msgstr "Start-/Endbereich"