]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
SVN_SILENT made messages (.desktop file)
authorScript Kiddy <scripty@kde.org>
Mon, 14 Nov 2011 08:26:48 +0000 (09:26 +0100)
committerScript Kiddy <scripty@kde.org>
Mon, 14 Nov 2011 08:26:48 +0000 (09:26 +0100)
src/kdenlive.desktop
src/kdenlive.notifyrc
thumbnailer/westleypreview.desktop

index 30fcc19eabaa86c6d9781907b869c97cf05b12c3..bc8ab644e20cabbc76b423d0e7b233cfa67dc3bf 100644 (file)
@@ -7,26 +7,32 @@ Name[de]=Kdenlive
 Name[nds]=Kdenlive
 Name[nl]=Kdenlive
 Name[pt]=Kdenlive
+Name[pt_BR]=Kdenlive
 Name[sv]=Kdenlive
 Name[uk]=Kdenlive
 Name[x-test]=xxKdenlivexx
+Name[zh_CN]=Kdenlive
 GenericName=Video Editor
 GenericName[cs]=Editor videí
 GenericName[da]=Videoredigering
 GenericName[de]=Video-Editor
 GenericName[nl]=Video-bewerker
 GenericName[pt]=Editor de Vídeo
+GenericName[pt_BR]=Editor de Vídeo
 GenericName[sv]=Videoeditor
 GenericName[uk]=Відеоредактор
 GenericName[x-test]=xxVideo Editorxx
+GenericName[zh_CN]=视频编辑器
 Comment=Nonlinear video editor for KDE
 Comment[da]=Ikke-lineær videoredigering til KDE
 Comment[de]=Nichtlinearer Video-Editor für KDE
 Comment[nl]=Niet-lineaire video-bewerker voor KDE
 Comment[pt]=Editor de vídeo não-linear para o KDE
+Comment[pt_BR]=Editor de vídeo não-linear para o KDE
 Comment[sv]=Icke-linjär videoeditor för KDE
 Comment[uk]=Нелінійний редактор відео для KDE
 Comment[x-test]=xxNonlinear video editor for KDExx
+Comment[zh_CN]=KDE 的非线性视频编辑器
 Type=Application
 Exec=kdenlive %i -caption "%c" %u
 Icon=kdenlive
index 90df4affd70fd6f4ddd6e47e0012d487af73aa8a..77965154a7067d0c1c26cf23a6b09c814d99a143 100644 (file)
@@ -7,9 +7,11 @@ Comment[de]=Kdenlive
 Comment[nds]=Kdenlive
 Comment[nl]=Kdenlive
 Comment[pt]=Kdenlive
+Comment[pt_BR]=Kdenlive
 Comment[sv]=Kdenlive
 Comment[uk]=Kdenlive
 Comment[x-test]=xxKdenlivexx
+Comment[zh_CN]=Kdenlive
 
 [Event/RenderFinished]
 Name=Rendering finished
@@ -17,17 +19,21 @@ Name[cs]=Renderování bylo dokončeno
 Name[da]=Rendering gennemført
 Name[nl]=Weergave uitwerken beëindigd
 Name[pt]=A geração terminou
+Name[pt_BR]=A renderização terminou
 Name[sv]=Framställning klar
 Name[uk]=Обробку завершено
 Name[x-test]=xxRendering finishedxx
+Name[zh_CN]=渲染结束
 Comment=Rendering is over
 Comment[cs]=Renderování je hotové
 Comment[da]=Renderingen er slut
 Comment[nl]=Weergave uitwerken is gereed
 Comment[pt]=A geração terminou
+Comment[pt_BR]=A renderização foi terminada
 Comment[sv]=Framställning är gjord
 Comment[uk]=Виконання обробки завершено
 Comment[x-test]=xxRendering is overxx
+Comment[zh_CN]=渲染结束
 Action=Popup
 
 [Event/RenderStarted]
@@ -36,17 +42,21 @@ Name[cs]=Renderování začalo
 Name[da]=Rendering påbegyndt
 Name[nl]=Weergave uitwerken begonnen
 Name[pt]=A geração foi iniciada
+Name[pt_BR]=A renderização iniciou
 Name[sv]=Framställning startad
 Name[uk]=Обробку розпочато
 Name[x-test]=xxRendering startedxx
+Name[zh_CN]=渲染开始
 Comment=Rendering was started
 Comment[cs]=Renderování bylo začato
 Comment[da]=Renderingen blev startet
 Comment[nl]=Weergave uitwerken is begonnen
 Comment[pt]=A geração foi iniciada
+Comment[pt_BR]=A renderização foi iniciada
 Comment[sv]=Framställning har startats
 Comment[uk]=Було розпочато обробку
 Comment[x-test]=xxRendering was startedxx
+Comment[zh_CN]=渲染开始
 Action=Popup
 
 [Event/FrameCaptured]
@@ -54,16 +64,20 @@ Name=Frame captured
 Name[da]=Billed indfanget
 Name[nl]=Frame opgenomen
 Name[pt]=Imagem capturada
+Name[pt_BR]=Imagem capturada
 Name[sv]=Ram lagrad
 Name[uk]=Захоплено кадр
 Name[x-test]=xxFrame capturedxx
+Name[zh_CN]=已抓取帧
 Comment=A frame was captured to disk
 Comment[da]=Et billed blev indfanget til disken
 Comment[nl]=Een frame is op schijf opgenomen
 Comment[pt]=Foi capturada uma imagem para o disco
+Comment[pt_BR]=Foi capturada uma imagem para o disco
 Comment[sv]=En ram har lagrats på disk
 Comment[uk]=Було захоплено кадр, програма зберегла його на диску
 Comment[x-test]=xxA frame was captured to diskxx
+Comment[zh_CN]=一帧图像已被抓取到磁盘
 Sound=KDE-Sys-App-Message.ogg
 Action=Sound
 
@@ -72,9 +86,11 @@ Name=Ready to capture
 Name[da]=Klar til at indfange
 Name[nl]=Gereed om op te nemen
 Name[pt]=Pronto para capturar
+Name[pt_BR]=Pronto para capturar
 Name[sv]=Klar att lagra
 Name[uk]=Приготовано до захоплення
 Name[x-test]=xxReady to capturexx
+Name[zh_CN]=准备抓取
 Sound=KDE-Sys-App-Positive.ogg
 Action=Sound
 
@@ -86,15 +102,20 @@ Name[de]=Fehler
 Name[nds]=Fehler
 Name[nl]=Fout
 Name[pt]=Erro
+Name[pt_BR]=Erro
 Name[sv]=Fel
 Name[uk]=Помилка
 Name[x-test]=xxErrorxx
+Name[zh_CN]=错误
 Comment=An error occurred in Kdenlive
 Comment[da]=En fejl opstod i Kdenlive
+Comment[de]=Es ist ein Fehler in Kdenlive aufgetreten
 Comment[nl]=Er is een fout opgetreden in Kdenlive
 Comment[pt]=Ocorreu um erro no Kdenlive
+Comment[pt_BR]=Ocorreu um erro no Kdenlive
 Comment[sv]=Ett fel uppstod i Kdenlive
 Comment[uk]=У коді Kdenlive сталася помилка
 Comment[x-test]=xxAn error occurred in Kdenlivexx
+Comment[zh_CN]=Kdenlive 发生了一个错误
 Sound=KDE-Sys-Warning.ogg
 Action=Sound
index dd344f277ba435cafd5eb749cc04d45e558626e1..a871f02feb2abe187f14c75847fc1046fb5d3577 100644 (file)
@@ -6,9 +6,11 @@ Name[da]=MLT-spilleliste
 Name[de]=MLT-Wiedergabeliste
 Name[nl]=MLT-afspeellijst
 Name[pt]=Lista de Reprodução MLT
+Name[pt_BR]=Lista de Reprodução MLT
 Name[sv]=MLT-spellista
 Name[uk]=Список відтворення MLT
 Name[x-test]=xxMLT Playlistxx
+Name[zh_CN]=MLT 播放列表
 X-KDE-ServiceTypes=ThumbCreator
 CacheThumbnail=true
 IgnoreMaximumSize=true