]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Use var_InheritString for --decklink-video-connection.
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:916
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
78 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:482
92 msgid "Filters"
93 msgstr "Filters"
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
126 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 msgid "Video"
136 msgstr "Video"
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "Video verstellings"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "Algemene video verstellings"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 msgid ""
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 #, fuzzy
183 msgid "Stream filters"
184 msgstr "Video kodeks"
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 msgid ""
188 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. Use with care..."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr "Video kodeks"
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:112
205 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 #, fuzzy
218 msgid "Subtitles codecs"
219 msgstr "Video kodeks"
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 #, fuzzy
227 msgid "General Input"
228 msgstr "Algemeen"
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 #, fuzzy
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr "Algemene video verstellings"
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
320 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
322 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:180
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 #, fuzzy
356 msgid "Advanced settings. Use with care..."
357 msgstr "Filters"
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:190
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
373 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:199
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:202
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:203
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:209
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:211
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:218
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:228
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:126
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:46
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:47
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:48
444 #, fuzzy
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr "Filters"
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 #, fuzzy
450 msgid "Open &Folder..."
451 msgstr "Filters"
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:50
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:51
458 #, fuzzy
459 msgid "Select Directory"
460 msgstr "Video kodeks"
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:51
463 #, fuzzy
464 msgid "Select Folder"
465 msgstr "Video kodeks"
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:55
468 #, fuzzy
469 msgid "Media &Information"
470 msgstr "Algemene video verstellings"
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:56
473 #, fuzzy
474 msgid "&Codec Information"
475 msgstr "Algemene video verstellings"
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:57
478 msgid "&Messages"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:58
482 msgid "Jump to Specific &Time"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
486 msgid "&Bookmarks"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:60
490 #, fuzzy
491 msgid "&VLM Configuration"
492 msgstr "Filters"
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:62
495 msgid "&About"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
507 msgid "Play"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:66
511 #, fuzzy
512 msgid "Fetch Information"
513 msgstr "Algemene video verstellings"
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:67
516 #, fuzzy
517 msgid "Remove Selected"
518 msgstr "Video kodeks"
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:68
521 msgid "Information..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:69
525 msgid "Sort"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:70
529 #, fuzzy
530 msgid "Create Directory..."
531 msgstr "Filters"
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:71
534 #, fuzzy
535 msgid "Create Folder..."
536 msgstr "Filters"
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:72
539 #, fuzzy
540 msgid "Show Containing Directory..."
541 msgstr "Video kodeks"
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:73
544 msgid "Show Containing Folder..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:74
548 msgid "Stream..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:75
552 msgid "Save..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
557 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
558 msgid "Repeat All"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
563 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
564 msgid "Repeat One"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:82
568 #, fuzzy
569 msgid "No Repeat"
570 msgstr "Video kodeks"
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
576 msgid "Random"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
580 msgid "Random Off"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:87
584 #, fuzzy
585 msgid "Add to Playlist"
586 msgstr "Filters"
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:88
589 msgid "Add to Media Library"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:90
593 #, fuzzy
594 msgid "Add File..."
595 msgstr "Filters"
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:91
598 #, fuzzy
599 msgid "Advanced Open..."
600 msgstr "Filters"
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:92
603 #, fuzzy
604 msgid "Add Directory..."
605 msgstr "Filters"
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:93
608 #, fuzzy
609 msgid "Add Folder..."
610 msgstr "Filters"
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:95
613 #, fuzzy
614 msgid "Save Playlist to &File..."
615 msgstr "Filters"
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:96
618 #, fuzzy
619 msgid "Open Play&list..."
620 msgstr "Filters"
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:98
623 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
624 msgid "Search"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:99
628 #, fuzzy
629 msgid "Search Filter"
630 msgstr "Video kodeks"
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:101
633 msgid "&Services Discovery"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:105
637 msgid ""
638 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
639 "them."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
643 msgid "Image clone"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:111
647 msgid "Clone the image"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid "Magnification"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:114
655 msgid ""
656 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
657 "be magnified."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
661 msgid "Waves"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:118
665 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:120
669 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:122
673 msgid "Image colors inversion"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:124
677 msgid "Split the image to make an image wall"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:126
681 msgid ""
682 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
683 "The video gets split in parts that you must sort."
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_intf_strings.h:129
687 msgid ""
688 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
689 "Try changing the various settings for different effects"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_intf_strings.h:132
693 msgid ""
694 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
695 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
696 "settings."
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_intf_strings.h:136
700 msgid ""
701 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
702 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
703 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
704 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
705 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
707 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
708 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
709 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
710 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
711 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
712 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
713 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
714 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
715 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
716 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
717 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
718 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
719 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
720 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
721 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
722 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
723 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
724 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
725 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
729 #: src/audio_output/filters.c:236
730 msgid "Audio filtering failed"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
734 #: src/audio_output/filters.c:237
735 #, c-format
736 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
740 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
741 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
742 msgid "Disable"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
746 msgid "Spectrometer"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:114
750 msgid "Scope"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:116
754 msgid "Spectrum"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:118
758 #, fuzzy
759 msgid "Vu meter"
760 msgstr "Filters"
761
762 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
765 msgid "Equalizer"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:197
773 msgid "Replay gain"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
777 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
779 msgid "Audio Channels"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
783 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
784 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
785 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
788 #: modules/codec/twolame.c:71
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
793 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
800 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
801 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
803 msgid "Left"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
807 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
810 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
813 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
815 msgid "Right"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr ""
821
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/file.c:621
827 msgid "key"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/file.c:630
831 msgid "boolean"
832 msgstr ""
833
834 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
835 msgid "integer"
836 msgstr ""
837
838 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
839 msgid "float"
840 msgstr ""
841
842 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
843 msgid "string"
844 msgstr ""
845
846 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
847 #: src/playlist/loadsave.c:162
848 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
849 msgid "Media Library"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/control.c:217
853 #, c-format
854 msgid "Bookmark %i"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/decoder.c:270
858 #, fuzzy
859 msgid "packetizer"
860 msgstr "Video kodeks"
861
862 #: src/input/decoder.c:270
863 #, fuzzy
864 msgid "decoder"
865 msgstr "Video kodeks"
866
867 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
871 #: modules/stream_out/es.c:378
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:279
876 #, c-format
877 msgid "VLC could not open the %s module."
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/decoder.c:431
881 msgid "VLC could not open the decoder module."
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:682
885 #, fuzzy
886 msgid "No suitable decoder module"
887 msgstr "Video kodeks"
888
889 #: src/input/decoder.c:683
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
893 "there is no way for you to fix this."
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
897 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
899 msgid "Track"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:1156
903 #, c-format
904 msgid "%s [%s %d]"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
908 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
910 msgid "Program"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
914 msgid "Scrambled"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1355
918 msgid "Yes"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2002
922 #, c-format
923 msgid "Closed captions %u"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2830
927 #, c-format
928 msgid "Stream %d"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
932 msgid "Subtitle"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
936 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
937 msgid "Type"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2857
941 msgid "Original ID"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
947 msgid "Codec"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
951 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
953 msgid "Language"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
957 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
958 msgid "Description"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
962 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
963 msgid "Channels"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
967 msgid "Sample rate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2891
971 #, c-format
972 msgid "%u Hz"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2901
976 msgid "Bits per sample"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
980 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
981 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
982 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2906
987 #, c-format
988 msgid "%u kb/s"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2918
992 msgid "Track replay gain"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2920
996 msgid "Album replay gain"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2921
1000 #, c-format
1001 msgid "%.2f dB"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1005 msgid "Resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2935
1009 msgid "Display resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
1013 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1014 msgid "Frame rate"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2473
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2474
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2593
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2594
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1040 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1041 msgid "Title"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1046 msgid "Artist"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:53
1050 msgid "Genre"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1054 msgid "Copyright"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1058 msgid "Album"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:56
1062 msgid "Track number"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1066 msgid "Rating"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:59
1070 msgid "Date"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:60
1074 msgid "Setting"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1078 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1079 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1080 msgid "URL"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1084 msgid "Now Playing"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1088 msgid "Publisher"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:65
1092 msgid "Encoded by"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:66
1096 msgid "Artwork URL"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:67
1100 msgid "Track ID"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:168
1104 msgid "Bookmark"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1108 msgid "Programs"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1113 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1114 msgid "Chapter"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1118 msgid "Navigation"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1123 msgid "Video Track"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1128 msgid "Audio Track"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1132 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1134 msgid "Subtitles Track"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:285
1138 msgid "Next title"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:290
1142 msgid "Previous title"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:316
1146 #, c-format
1147 msgid "Title %i"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1151 #, c-format
1152 msgid "Chapter %i"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:378
1156 msgid "Next chapter"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:383
1160 msgid "Previous chapter"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1164 #, c-format
1165 msgid "Media: %s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1170 msgid "Add Interface"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:92
1174 msgid "Console"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:95
1178 msgid "Telnet Interface"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interface.c:98
1182 msgid "Web Interface"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/interface/interface.c:101
1186 msgid "Debug logging"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/interface/interface.c:104
1190 msgid "Mouse Gestures"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1194 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1195 msgid "C"
1196 msgstr "af"
1197
1198 #: src/libvlc.c:1109
1199 msgid ""
1200 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1201 "interface."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:1233
1205 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1212 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1213 "in the playlist.\n"
1214 "The first item specified will be played first.\n"
1215 "\n"
1216 "Options-styles:\n"
1217 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1218 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1219 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1220 "            and that overrides previous settings.\n"
1221 "\n"
1222 "Stream MRL syntax:\n"
1223 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1224 "option=value ...]\n"
1225 "\n"
1226 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1227 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1228 "\n"
1229 "URL syntax:\n"
1230 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1231 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1232 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1233 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1234 "  screen://                      Screen capture\n"
1235 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1236 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1237 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1238 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1239 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1240 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1241 "certain time\n"
1242 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:1627
1246 msgid " (default enabled)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.c:1628
1250 msgid " (default disabled)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1254 msgid "Note:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1258 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1268 msgid ""
1269 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1270 "modules."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.c:1909
1274 #, c-format
1275 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.c:1911
1279 #, c-format
1280 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.c:1913
1284 #, c-format
1285 msgid "Compiler: %s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.c:1948
1289 msgid ""
1290 "\n"
1291 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.c:1968
1295 msgid ""
1296 "\n"
1297 "Press the RETURN key to continue...\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1301 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1302 msgid "Zoom"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1306 msgid "1:4 Quarter"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1310 msgid "1:2 Half"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1314 msgid "1:1 Original"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1318 msgid "2:1 Double"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1323 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1324 msgid "Auto"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:168
1328 msgid ""
1329 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1330 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1331 "related options."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:172
1335 msgid "Interface module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:174
1339 msgid ""
1340 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1341 "automatically select the best module available."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1345 msgid "Extra interface modules"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:180
1349 msgid ""
1350 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1351 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1352 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1353 "\", \"gestures\" ...)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:187
1357 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:189
1361 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:191
1365 msgid ""
1366 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1367 "1=warnings, 2=debug)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:194
1371 msgid "Choose which objects should print debug message"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:197
1375 msgid ""
1376 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1377 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1378 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1379 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1380 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1381 "message."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:204
1385 msgid "Be quiet"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:206
1389 msgid "Turn off all warning and information messages."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:208
1393 msgid "Default stream"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:210
1397 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:213
1401 msgid ""
1402 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1403 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:217
1407 msgid "Color messages"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:219
1411 msgid ""
1412 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1413 "needs Linux color support for this to work."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:222
1417 msgid "Show advanced options"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:224
1421 msgid ""
1422 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1423 "available options, including those that most users should never touch."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:228
1427 msgid "Interface interaction"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:230
1431 msgid ""
1432 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1433 "user input is required."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:240
1437 msgid ""
1438 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1439 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1440 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1441 "the \"audio filters\" modules section."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:246
1445 msgid "Audio output module"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:248
1449 msgid ""
1450 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1451 "automatically select the best method available."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1455 #: modules/stream_out/display.c:41
1456 msgid "Enable audio"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:254
1460 msgid ""
1461 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1462 "not take place, thus saving some processing power."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:258
1466 msgid "Force mono audio"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:259
1470 msgid "This will force a mono audio output."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:262
1474 msgid "Default audio volume"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:264
1478 msgid ""
1479 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:267
1483 msgid "Audio output saved volume"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:269
1487 msgid ""
1488 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1489 "should not change this option manually."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:272
1493 msgid "Audio output volume step"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:274
1497 msgid ""
1498 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1499 "0 to 1024."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:277
1503 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:279
1507 msgid ""
1508 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1509 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:283
1513 msgid "High quality audio resampling"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:285
1517 msgid ""
1518 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1519 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1520 "resampling algorithm will be used instead."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:290
1524 msgid "Audio desynchronization compensation"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:292
1528 msgid ""
1529 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1530 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:295
1534 msgid "Audio output channels mode"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:297
1538 msgid ""
1539 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1540 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1541 "played)."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1546 msgid "Use S/PDIF when available"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:303
1550 msgid ""
1551 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1552 "audio stream being played."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1556 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:308
1560 msgid ""
1561 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1562 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1563 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1564 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1568 msgid "On"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1572 msgid "Off"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:320
1576 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:323
1580 msgid "Audio visualizations "
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:325
1584 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:329
1588 msgid "Replay gain mode"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:331
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Select the replay gain mode"
1594 msgstr "Video kodeks"
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:333
1597 msgid "Replay preamp"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:335
1601 msgid ""
1602 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1603 "replay gain information"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:338
1607 msgid "Default replay gain"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:340
1611 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:342
1615 msgid "Peak protection"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:344
1619 msgid "Protect against sound clipping"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:347
1623 msgid "Enable time streching audio"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:349
1627 msgid ""
1628 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1629 "audio pitch"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1634 #: modules/codec/kate.c:203
1635 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1636 msgid "None"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:364
1640 msgid ""
1641 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1642 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1643 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1644 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1645 "options."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:370
1649 msgid "Video output module"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:372
1653 msgid ""
1654 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1655 "automatically select the best method available."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1659 #: modules/stream_out/display.c:43
1660 msgid "Enable video"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:377
1664 msgid ""
1665 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1666 "not take place, thus saving some processing power."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1672 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1673 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1674 msgid "Video width"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:382
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1680 "characteristics."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1685 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1686 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1687 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1688 msgid "Video height"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:387
1692 msgid ""
1693 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1694 "video characteristics."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:390
1698 msgid "Video X coordinate"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:392
1702 msgid ""
1703 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1704 "coordinate)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:395
1708 msgid "Video Y coordinate"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:397
1712 msgid ""
1713 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1714 "coordinate)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:400
1718 msgid "Video title"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:402
1722 msgid ""
1723 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1724 "interface)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:405
1728 msgid "Video alignment"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:407
1732 msgid ""
1733 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1734 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1735 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1740 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1741 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1742 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1743 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1744 #: modules/video_filter/rss.c:174
1745 msgid "Center"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1749 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1753 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1754 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1756 msgid "Top"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1760 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1763 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1765 msgid "Bottom"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1769 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1771 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1773 msgid "Top-Left"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1777 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1778 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1779 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1781 msgid "Top-Right"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1785 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1787 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1789 msgid "Bottom-Left"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1793 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1794 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1795 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1797 msgid "Bottom-Right"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:415
1801 msgid "Zoom video"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:417
1805 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:419
1809 msgid "Grayscale video output"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:421
1813 msgid ""
1814 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1815 "save some processing power."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:424
1819 msgid "Embedded video"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:426
1823 msgid "Embed the video output in the main interface."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1827 msgid "X11 display"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:430
1831 msgid ""
1832 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1833 "DISPLAY environment variable."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:433
1837 msgid "Fullscreen video output"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:435
1841 msgid "Start video in fullscreen mode"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:437
1845 msgid "Overlay video output"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:439
1849 msgid ""
1850 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1851 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1856 msgid "Always on top"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:444
1860 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:446
1864 msgid "Enable wallpaper mode "
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:448
1868 msgid ""
1869 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:451
1873 msgid "Show media title on video"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:453
1877 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:455
1881 msgid "Show video title for x milliseconds"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:457
1885 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:459
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Position of video title"
1891 msgstr "Filters"
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:461
1894 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:463
1898 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:466
1902 msgid ""
1903 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1904 "3000 ms (3 sec.)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1908 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1909 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1911 msgid "Deinterlace"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1916 msgid "Deinterlace mode"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:481
1920 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1924 msgid "Discard"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1928 msgid "Blend"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1932 msgid "Mean"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1936 msgid "Bob"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1940 msgid "Linear"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:496
1944 msgid "Disable screensaver"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:497
1948 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:499
1952 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:500
1956 msgid ""
1957 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1958 "computer being suspended because of inactivity."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1962 msgid "Window decorations"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:505
1966 msgid ""
1967 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1968 "giving a \"minimal\" window."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:508
1972 msgid "Video output filter module"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:510
1976 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:512
1980 msgid "Video filter module"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:514
1984 msgid ""
1985 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1986 "instance deinterlacing, or distort the video."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:518
1990 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:520
1994 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1998 msgid "Video snapshot file prefix"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:526
2002 msgid "Video snapshot format"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:528
2006 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:530
2010 msgid "Display video snapshot preview"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:532
2014 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:534
2018 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:536
2022 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:538
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Video snapshot width"
2028 msgstr "Video verstellings"
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:540
2031 msgid ""
2032 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2033 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:544
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Video snapshot height"
2039 msgstr "Video verstellings"
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:546
2042 msgid ""
2043 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2044 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2045 "ratio."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:550
2049 msgid "Video cropping"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:552
2053 msgid ""
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:556
2059 msgid "Source aspect ratio"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:558
2063 msgid ""
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:565
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Video Auto Scaling"
2074 msgstr "Video verstellings"
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:567
2077 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:569
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Video scaling factor"
2083 msgstr "Algemene video verstellings"
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:571
2086 msgid ""
2087 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2088 "Default value is 1.0 (original video size)."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:574
2092 msgid "Custom crop ratios list"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:576
2096 msgid ""
2097 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2098 "crop ratios list."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:579
2102 msgid "Custom aspect ratios list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:581
2106 msgid ""
2107 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2108 "aspect ratio list."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:584
2112 msgid "Fix HDTV height"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:586
2116 msgid ""
2117 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2118 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2119 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:591
2123 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:593
2127 msgid ""
2128 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2129 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2130 "order to keep proportions."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2135 msgid "Skip frames"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:599
2139 msgid ""
2140 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2141 "computer is not powerful enough"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:602
2145 msgid "Drop late frames"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:604
2149 msgid ""
2150 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2151 "intended display date)."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:607
2155 msgid "Quiet synchro"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:609
2159 msgid ""
2160 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2161 "synchronization mechanism."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:612
2165 msgid "Key press events"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:614
2169 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2173 msgid "Mouse events"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:618
2177 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:626
2181 msgid ""
2182 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2183 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2184 "channel."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:630
2188 msgid "Clock reference average counter"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:632
2192 msgid ""
2193 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2194 "to 10000."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:635
2198 msgid "Clock synchronisation"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:637
2202 msgid ""
2203 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2204 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:641
2208 msgid "Clock jitter"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:643
2212 msgid ""
2213 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2214 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2218 msgid "Network synchronisation"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:647
2222 msgid ""
2223 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2224 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2228 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2231 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2232 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2236 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2237 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2238 msgid "Default"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2242 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2243 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2244 msgid "Enable"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2248 msgid "UDP port"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:657
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:659
2256 msgid "MTU of the network interface"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:661
2260 msgid ""
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2270 msgid ""
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2273 "in default)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:672
2277 msgid "Multicast output interface"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:674
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:676
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:678
2289 msgid ""
2290 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2291 "table."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:681
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:682
2299 msgid ""
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:688
2305 msgid ""
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:694
2311 msgid ""
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2318 msgid "Audio track"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:702
2322 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2326 msgid "Subtitles track"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:707
2330 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:710
2334 msgid "Audio language"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:712
2338 msgid ""
2339 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2340 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2341 "language)."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:715
2345 msgid "Subtitle language"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:717
2349 msgid ""
2350 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2351 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:721
2355 msgid "Audio track ID"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:723
2359 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:725
2363 msgid "Subtitles track ID"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:727
2367 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:729
2371 msgid "Input repetitions"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:731
2375 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:733
2379 msgid "Start time"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:735
2383 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:737
2387 msgid "Stop time"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:739
2391 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:741
2395 msgid "Run time"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:743
2399 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:745
2403 msgid "Fast seek"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:747
2407 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:749
2411 msgid "Playback speed"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:751
2415 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:753
2419 msgid "Input list"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:755
2423 msgid ""
2424 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2425 "together after the normal one."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:758
2429 msgid "Input slave (experimental)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:760
2433 msgid ""
2434 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2435 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2436 "inputs."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:764
2440 msgid "Bookmarks list for a stream"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:766
2444 msgid ""
2445 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2446 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2447 "{...}\""
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2451 msgid "Record directory or filename"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:772
2455 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:774
2459 msgid "Prefer native stream recording"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:776
2463 msgid ""
2464 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2465 "output module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:779
2469 msgid "Timeshift directory"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:781
2473 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:783
2477 msgid "Timeshift granularity"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:785
2481 msgid ""
2482 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2483 "to store the timeshifted streams."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:790
2487 msgid ""
2488 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2489 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2490 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2491 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2495 msgid "Force subtitle position"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:798
2499 msgid ""
2500 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2501 "over the movie. Try several positions."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:801
2505 msgid "Enable sub-pictures"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:803
2509 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2515 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2516 msgid "On Screen Display"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:807
2520 msgid ""
2521 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2522 "Display)."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:810
2526 msgid "Text rendering module"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:812
2530 msgid ""
2531 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2532 "instance."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:814
2536 msgid "Subpictures filter module"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:816
2540 msgid ""
2541 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2542 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:819
2546 msgid "Autodetect subtitle files"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:821
2550 msgid ""
2551 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2552 "(based on the filename of the movie)."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:824
2556 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:826
2560 msgid ""
2561 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2562 "Options are:\n"
2563 "0 = no subtitles autodetected\n"
2564 "1 = any subtitle file\n"
2565 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2566 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2567 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:834
2571 msgid "Subtitle autodetection paths"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:836
2575 msgid ""
2576 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2577 "found in the current directory."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:839
2581 msgid "Use subtitle file"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:841
2585 msgid ""
2586 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2587 "subtitle file."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:844
2591 msgid "DVD device"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:847
2595 msgid ""
2596 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2597 "the drive letter (eg. D:)"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:851
2601 msgid "This is the default DVD device to use."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:854
2605 msgid "VCD device"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:856
2609 msgid "This is the default VCD device to use."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:858
2613 msgid "Audio CD device"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:860
2617 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:862
2621 msgid "Force IPv6"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:864
2625 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:866
2629 msgid "Force IPv4"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:868
2633 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:870
2637 msgid "TCP connection timeout"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:872
2641 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:874
2645 msgid "SOCKS server"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:876
2649 msgid ""
2650 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2651 "used for all TCP connections"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:879
2655 msgid "SOCKS user name"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:881
2659 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:883
2663 msgid "SOCKS password"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:885
2667 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:887
2671 msgid "Title metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:889
2675 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:891
2679 msgid "Author metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:893
2683 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:895
2687 msgid "Artist metadata"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:897
2691 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:899
2695 msgid "Genre metadata"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:901
2699 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:903
2703 msgid "Copyright metadata"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:905
2707 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:907
2711 msgid "Description metadata"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:909
2715 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:911
2719 msgid "Date metadata"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:913
2723 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:915
2727 msgid "URL metadata"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:917
2731 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:921
2735 msgid ""
2736 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2737 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2738 "can break playback of all your streams."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:925
2742 msgid "Preferred decoders list"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:927
2746 msgid ""
2747 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2748 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2749 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:932
2753 msgid "Preferred encoders list"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:934
2757 msgid ""
2758 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:937
2762 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:939
2766 msgid ""
2767 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2768 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:948
2772 msgid ""
2773 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2774 "subsystem."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:951
2778 msgid "Default stream output chain"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:953
2782 msgid ""
2783 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2784 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2785 "all streams."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:957
2789 msgid "Enable streaming of all ES"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:959
2793 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:961
2797 msgid "Display while streaming"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:963
2801 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:965
2805 msgid "Enable video stream output"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:967
2809 msgid ""
2810 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2811 "facility when this last one is enabled."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:970
2815 msgid "Enable audio stream output"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:972
2819 msgid ""
2820 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2821 "facility when this last one is enabled."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:975
2825 msgid "Enable SPU stream output"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:977
2829 msgid ""
2830 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2831 "facility when this last one is enabled."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:980
2835 msgid "Keep stream output open"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:982
2839 msgid ""
2840 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2841 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2842 "specified)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:986
2846 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:988
2850 msgid ""
2851 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2852 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:991
2856 msgid "Preferred packetizer list"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:993
2860 msgid ""
2861 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:996
2865 msgid "Mux module"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:998
2869 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1000
2873 msgid "Access output module"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1002
2877 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1004
2881 msgid "Control SAP flow"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1006
2885 msgid ""
2886 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2887 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1010
2891 msgid "SAP announcement interval"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1012
2895 msgid ""
2896 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2897 "between SAP announcements."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1021
2901 msgid ""
2902 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2903 "always leave all these enabled."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1024
2907 msgid "Enable CPU MMX support"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1026
2911 msgid ""
2912 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2913 "of them."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1029
2917 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1031
2921 msgid ""
2922 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2923 "advantage of them."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:1034
2927 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1036
2931 msgid ""
2932 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2933 "advantage of them."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1039
2937 msgid "Enable CPU SSE support"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1041
2941 msgid ""
2942 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2943 "of them."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1044
2947 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1046
2951 msgid ""
2952 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2953 "of them."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1049
2957 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1051
2961 msgid ""
2962 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2963 "of them."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1054
2967 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1056
2971 msgid ""
2972 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2973 "advantage of them."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1059
2977 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1061
2981 msgid ""
2982 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2983 "advantage of them."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1064
2987 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1066
2991 msgid ""
2992 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2993 "advantage of them."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1069
2997 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1071
3001 msgid ""
3002 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3003 "advantage of them."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1076
3007 msgid ""
3008 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3009 "you really know what you are doing."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1079
3013 msgid "Memory copy module"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1081
3017 msgid ""
3018 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3019 "select the fastest one supported by your hardware."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1084
3023 msgid "Access module"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1086
3027 msgid ""
3028 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3029 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3030 "option unless you really know what you are doing."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1090
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Stream filter module"
3036 msgstr "Filters"
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1092
3039 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1094
3043 msgid "Demux module"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1096
3047 msgid ""
3048 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3049 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3050 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3051 "you really know what you are doing."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1101
3055 msgid "Allow real-time priority"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1103
3059 msgid ""
3060 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3061 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3062 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3063 "only activate this if you know what you're doing."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1109
3067 msgid "Adjust VLC priority"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1111
3071 msgid ""
3072 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3073 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3074 "VLC instances."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1115
3078 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1117
3082 msgid ""
3083 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1120
3087 msgid "Modules search path"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1122
3091 msgid ""
3092 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3093 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1125
3097 msgid "Data search path"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1127
3101 msgid "Override the default data/share search path."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1129
3105 msgid "VLM configuration file"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1131
3109 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1133
3113 msgid "Use a plugins cache"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1135
3117 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1137
3121 msgid "Locally collect statistics"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1139
3125 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1141
3129 msgid "Run as daemon process"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1143
3133 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1145
3137 msgid "Write process id to file"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1147
3141 msgid "Writes process id into specified file."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1149
3145 msgid "Log to file"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1151
3149 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1153
3153 msgid "Log to syslog"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1155
3157 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1157
3161 msgid "Allow only one running instance"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1160
3165 msgid ""
3166 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3167 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3168 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3169 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3170 "running instance or enqueue it."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1167
3174 msgid ""
3175 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3176 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3177 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3178 "This option will allow you to play the file with the already running "
3179 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3180 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1176
3184 msgid "VLC is started from file association"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1178
3188 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1181
3192 msgid "One instance when started from file"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1183
3196 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1185
3200 msgid "Increase the priority of the process"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1187
3204 msgid ""
3205 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3206 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3207 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3208 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3209 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3210 "machine."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1195
3214 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1197
3218 msgid ""
3219 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3220 "playing current item."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1206
3224 msgid ""
3225 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3226 "overridden in the playlist dialog box."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1209
3230 msgid "Automatically preparse files"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1211
3234 msgid ""
3235 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3236 "metadata)."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1214
3240 msgid "Album art policy"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1216
3244 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1222
3248 msgid "Manual download only"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1223
3252 msgid "When track starts playing"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1224
3256 msgid "As soon as track is added"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1226
3260 msgid "Services discovery modules"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1228
3264 msgid ""
3265 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3266 "Typical values are sap, hal, ..."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1231
3270 msgid "Play files randomly forever"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1233
3274 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1235
3278 msgid "Repeat all"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1237
3282 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1239
3286 msgid "Repeat current item"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1241
3290 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1243
3294 msgid "Play and stop"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1245
3298 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1247
3302 msgid "Play and exit"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1249
3306 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1251
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Play and pause"
3312 msgstr "Filters"
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1253
3315 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1255
3319 msgid "Use media library"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1257
3323 msgid ""
3324 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3325 "VLC."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1260
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Display playlist tree"
3331 msgstr "Filters"
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1262
3334 msgid ""
3335 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3336 "directory."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1271
3340 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3345 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3346 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3349 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3351 msgid "Fullscreen"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1275
3355 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1276
3359 msgid "Leave fullscreen"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1277
3363 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1278
3367 msgid "Play/Pause"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1279
3371 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1280
3375 msgid "Pause only"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1281
3379 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1282
3383 msgid "Play only"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1283
3387 msgid "Select the hotkey to use to play."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3393 msgid "Faster"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3397 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3401 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3403 msgid "Slower"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3407 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3412 msgid "Normal rate"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1289
3416 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3420 msgid "Faster (fine)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3424 msgid "Slower (fine)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3428 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3429 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3431 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3435 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3436 msgid "Next"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1295
3440 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3444 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3445 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3446 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3447 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3448 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3449 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3450 msgid "Previous"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1297
3454 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3458 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3459 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3460 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3461 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3462 msgid "Stop"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1299
3466 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3471 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3473 #: modules/video_filter/rss.c:201
3474 msgid "Position"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1301
3478 msgid "Select the hotkey to display the position."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1303
3482 msgid "Very short backwards jump"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1305
3486 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1306
3490 msgid "Short backwards jump"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1308
3494 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1309
3498 msgid "Medium backwards jump"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1311
3502 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1312
3506 msgid "Long backwards jump"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1314
3510 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1316
3514 msgid "Very short forward jump"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1318
3518 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1319
3522 msgid "Short forward jump"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1321
3526 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1322
3530 msgid "Medium forward jump"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1324
3534 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1325
3538 msgid "Long forward jump"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1327
3542 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Next frame"
3548 msgstr "Video kodeks"
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1330
3551 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1332
3555 msgid "Very short jump length"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1333
3559 msgid "Very short jump length, in seconds."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1334
3563 msgid "Short jump length"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1335
3567 msgid "Short jump length, in seconds."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1336
3571 msgid "Medium jump length"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1337
3575 msgid "Medium jump length, in seconds."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1338
3579 msgid "Long jump length"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1339
3583 msgid "Long jump length, in seconds."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3589 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3590 msgid "Quit"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1342
3594 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1343
3598 msgid "Navigate up"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1344
3602 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1345
3606 msgid "Navigate down"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1346
3610 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1347
3614 msgid "Navigate left"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1348
3618 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1349
3622 msgid "Navigate right"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1350
3626 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1351
3630 msgid "Activate"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1352
3634 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1353
3638 msgid "Go to the DVD menu"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1354
3642 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1355
3646 msgid "Select previous DVD title"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1356
3650 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1357
3654 msgid "Select next DVD title"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1358
3658 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1359
3662 msgid "Select prev DVD chapter"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1360
3666 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1361
3670 msgid "Select next DVD chapter"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1362
3674 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1363
3678 msgid "Volume up"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1364
3682 msgid "Select the key to increase audio volume."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1365
3686 msgid "Volume down"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1366
3690 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3694 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3695 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3697 msgid "Mute"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1368
3701 msgid "Select the key to mute audio."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1369
3705 msgid "Subtitle delay up"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1370
3709 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1371
3713 msgid "Subtitle delay down"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1372
3717 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1373
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Subtitle position up"
3723 msgstr "Video kodeks"
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1374
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3728 msgstr "Video kodeks"
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1375
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Subtitle position down"
3733 msgstr "Video kodeks"
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1376
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3738 msgstr "Video kodeks"
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1377
3741 msgid "Audio delay up"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1378
3745 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1379
3749 msgid "Audio delay down"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1380
3753 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1387
3757 msgid "Play playlist bookmark 1"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1388
3761 msgid "Play playlist bookmark 2"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1389
3765 msgid "Play playlist bookmark 3"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1390
3769 msgid "Play playlist bookmark 4"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1391
3773 msgid "Play playlist bookmark 5"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1392
3777 msgid "Play playlist bookmark 6"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1393
3781 msgid "Play playlist bookmark 7"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1394
3785 msgid "Play playlist bookmark 8"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1395
3789 msgid "Play playlist bookmark 9"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1396
3793 msgid "Play playlist bookmark 10"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1397
3797 msgid "Select the key to play this bookmark."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1398
3801 msgid "Set playlist bookmark 1"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1399
3805 msgid "Set playlist bookmark 2"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1400
3809 msgid "Set playlist bookmark 3"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1401
3813 msgid "Set playlist bookmark 4"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1402
3817 msgid "Set playlist bookmark 5"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1403
3821 msgid "Set playlist bookmark 6"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1404
3825 msgid "Set playlist bookmark 7"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1405
3829 msgid "Set playlist bookmark 8"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1406
3833 msgid "Set playlist bookmark 9"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1407
3837 msgid "Set playlist bookmark 10"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1408
3841 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1410
3845 msgid "Playlist bookmark 1"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1411
3849 msgid "Playlist bookmark 2"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1412
3853 msgid "Playlist bookmark 3"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1413
3857 msgid "Playlist bookmark 4"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1414
3861 msgid "Playlist bookmark 5"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1415
3865 msgid "Playlist bookmark 6"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1416
3869 msgid "Playlist bookmark 7"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1417
3873 msgid "Playlist bookmark 8"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1418
3877 msgid "Playlist bookmark 9"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1419
3881 msgid "Playlist bookmark 10"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1421
3885 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1423
3889 msgid "Go back in browsing history"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1424
3893 msgid ""
3894 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3895 "history."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1425
3899 msgid "Go forward in browsing history"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1426
3903 msgid ""
3904 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3905 "history."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1428
3909 msgid "Cycle audio track"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1429
3913 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1430
3917 msgid "Cycle subtitle track"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1431
3921 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1432
3925 msgid "Cycle source aspect ratio"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1433
3929 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1434
3933 msgid "Cycle video crop"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1435
3937 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1436
3941 msgid "Toggle autoscaling"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1437
3945 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1438
3949 msgid "Increase scale factor"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1439
3953 msgid "Increase scale factor."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1440
3957 msgid "Decrease scale factor"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1441
3961 msgid "Decrease scale factor."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1442
3965 msgid "Cycle deinterlace modes"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1443
3969 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1444
3973 msgid "Show interface"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1445
3977 msgid "Raise the interface above all other windows."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1446
3981 msgid "Hide interface"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1447
3985 msgid "Lower the interface below all other windows."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1448
3989 msgid "Take video snapshot"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1449
3993 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3997 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3998 #: modules/stream_out/record.c:60
3999 msgid "Record"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1452
4003 msgid "Record access filter start/stop."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1453
4007 msgid "Dump"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1454
4011 msgid "Media dump access filter trigger."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1456
4015 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1457
4019 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1460
4023 msgid "Toggle random playlist playback"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4027 msgid "Un-Zoom"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4031 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4035 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4039 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4043 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4047 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4051 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4055 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4059 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1488
4063 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1490
4067 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4071 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1494
4075 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1495
4079 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1496
4083 msgid "Highlight widget on the right"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1498
4087 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1499
4091 msgid "Highlight widget on the left"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1501
4095 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1502
4099 msgid "Highlight widget on top"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1504
4103 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1505
4107 msgid "Highlight widget below"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1507
4111 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1508
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Select current widget"
4117 msgstr "Video kodeks"
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1510
4120 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1512
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Cycle through audio devices"
4126 msgstr "Video kodeks"
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1513
4129 msgid "Cycle through available audio devices"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4133 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4136 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4137 msgid "Snapshot"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1700
4141 msgid "Window properties"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1759
4145 msgid "Subpictures"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4149 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4150 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4152 msgid "Subtitles"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4156 msgid "Overlays"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:1793
4160 msgid "Track settings"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:1823
4164 msgid "Playback control"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:1850
4168 msgid "Default devices"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:1859
4172 msgid "Network settings"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:1871
4176 msgid "Socks proxy"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4180 msgid "Metadata"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:1931
4184 msgid "Decoders"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4189 msgid "Input"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:1977
4193 msgid "VLM"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:2009
4197 msgid "CPU"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/libvlc-module.c:2038
4201 msgid "Special modules"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4205 msgid "Plugins"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/libvlc-module.c:2055
4209 msgid "Performance options"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/libvlc-module.c:2203
4213 msgid "Hot keys"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/libvlc-module.c:2645
4217 msgid "Jump sizes"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/libvlc-module.c:2722
4221 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/libvlc-module.c:2725
4225 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/libvlc-module.c:2727
4229 msgid ""
4230 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4231 "--help-verbose)"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/libvlc-module.c:2730
4235 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/libvlc-module.c:2732
4239 msgid "print a list of available modules"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/libvlc-module.c:2734
4243 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/libvlc-module.c:2736
4247 msgid ""
4248 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4249 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/libvlc-module.c:2740
4253 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/libvlc-module.c:2742
4257 msgid "reset the current config to the default values"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/libvlc-module.c:2744
4261 msgid "use alternate config file"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/libvlc-module.c:2746
4265 msgid "resets the current plugins cache"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/libvlc-module.c:2748
4269 msgid "print version information"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/libvlc-module.c:2788
4273 msgid "main program"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/misc/update.c:487
4277 #, c-format
4278 msgid "%.1f GiB"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/misc/update.c:489
4282 #, c-format
4283 msgid "%.1f MiB"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/misc/update.c:491
4287 #, c-format
4288 msgid "%.1f KiB"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/misc/update.c:493
4292 #, c-format
4293 msgid "%ld B"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/update.c:585
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Saving file failed"
4299 msgstr "Video kodeks"
4300
4301 #: src/misc/update.c:586
4302 #, c-format
4303 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/misc/update.c:602
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "%s\n"
4310 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/misc/update.c:605
4314 msgid "Downloading ..."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4318 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4320 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4321 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4322 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4327 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4328 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4329 msgid "Cancel"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/misc/update.c:624
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "%s\n"
4336 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/misc/update.c:641
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "%s\n"
4343 "Done %s (100.0%%)"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/misc/update.c:661
4347 msgid "File could not be verified"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/misc/update.c:662
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4354 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4358 msgid "Invalid signature"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4365 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/misc/update.c:698
4369 msgid "File not verifiable"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/misc/update.c:699
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4376 "was deleted."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4380 #, fuzzy
4381 msgid "File corrupted"
4382 msgstr "Filters"
4383
4384 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4385 #, c-format
4386 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/misc/update.c:734
4390 msgid "Update VLC media player"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/misc/update.c:735
4394 msgid ""
4395 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4396 "install it now?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/misc/update.c:736
4400 msgid "Install"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4404 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4405 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4406 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4407 #: modules/access/bda/bda.c:169
4408 msgid "Undefined"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4412 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4413 msgid "Post processing"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4418 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4419 msgid "Crop"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4423 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4424 msgid "Aspect-ratio"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4428 msgid "Autoscale video"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Scale factor"
4434 msgstr "Video kodeks"
4435
4436 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4437 msgid "3D Now! memcpy"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4441 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4445 #: modules/access_output/shout.c:94
4446 msgid "Samplerate"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4450 msgid ""
4451 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4452 "48000)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4456 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4458 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4459 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4460 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4461 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4462 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4463 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4464 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4465 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4466 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4467 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4468 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4469 msgid "Caching value in ms"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/alsa.c:77
4473 msgid ""
4474 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/alsa.c:81
4478 msgid ""
4479 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4480 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4481 "use alsa://hw:0,1 ."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/alsa.c:89
4485 msgid "Alsa"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/alsa.c:90
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Alsa audio capture input"
4491 msgstr "Video verstellings"
4492
4493 #: modules/access/attachment.c:44
4494 msgid "Attachment"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/attachment.c:45
4498 msgid "Attachment input"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bd/bd.c:54
4502 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bd/bd.c:61
4506 msgid "BD"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bd/bd.c:62
4510 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4514 msgid ""
4515 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4520 msgid "Adapter card to tune"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4524 msgid ""
4525 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4526 "n>=0."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4530 msgid "Device number to use on adapter"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4536 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4540 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:62
4544 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4548 msgid "Inversion mode"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4552 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4556 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4560 msgid ""
4561 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4562 "disable this feature if you experience some trouble."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4566 msgid "Budget mode"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4570 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:82
4574 msgid "Network Identifier"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4578 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4582 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4586 msgid "LNB voltage"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4590 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4594 msgid "High LNB voltage"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4598 msgid ""
4599 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4600 "supported by all frontends."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4604 msgid "22 kHz tone"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4608 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4612 msgid "Transponder FEC"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4616 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4620 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4624 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:106
4628 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4632 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:109
4636 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4640 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:113
4644 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4648 msgid "Modulation type"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:117
4652 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:121
4656 msgid "QAM16"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:121
4660 msgid "QAM32"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:121
4664 msgid "QAM64"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:121
4668 msgid "QAM128"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:121
4672 msgid "QAM256"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:122
4676 msgid "BPSK"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:122
4680 msgid "QPSK"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:122
4684 msgid "8VSB"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:122
4688 msgid "16VSB"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4692 #, fuzzy
4693 msgid "ATSC Major Channel"
4694 msgstr "Video kodeks"
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4697 #, fuzzy
4698 msgid "ATSC Minor Channel"
4699 msgstr "Video kodeks"
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4702 msgid "ATSC Physical Channel"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:133
4706 #, fuzzy
4707 msgid "FEC rate"
4708 msgstr "Video kodeks"
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:134
4711 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4715 msgid "1/2"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4719 msgid "2/3"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4723 msgid "3/4"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4727 msgid "5/6"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4731 msgid "7/8"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4735 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:141
4739 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4743 msgid "Terrestrial bandwidth"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4747 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4751 msgid "6 MHz"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4755 msgid "7 MHz"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4759 msgid "8 MHz"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4763 msgid "Terrestrial guard interval"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:154
4767 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:157
4771 msgid "1/4"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:157
4775 msgid "1/8"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:157
4779 msgid "1/16"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:157
4783 msgid "1/32"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4787 msgid "Terrestrial transmission mode"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:160
4791 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:163
4795 msgid "2k"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:163
4799 msgid "8k"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4803 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:166
4807 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4811 msgid "1"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:169
4815 msgid "2"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:169
4819 msgid "4"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:172
4823 msgid "Satellite Azimuth"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:173
4827 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:174
4831 msgid "Satellite Elevation"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:175
4835 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:176
4839 msgid "Satellite Longitude"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:178
4843 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:179
4847 msgid "Satellite Polarisation"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:180
4851 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4855 msgid "Horizontal"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4859 msgid "Vertical"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:184
4863 msgid "Circular Left"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:184
4867 msgid "Circular Right"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:185
4871 msgid "Satellite Range Code"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:186
4875 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:188
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Network Name"
4881 msgstr "Algemene video verstellings"
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:189
4884 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:190
4888 msgid "Network Name to Create"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:191
4892 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4896 msgid "DVB"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:195
4900 msgid "DirectShow DVB input"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda.c:63
4904 msgid ""
4905 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4906 "milliseconds."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4910 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4911 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Audio CD"
4914 msgstr "Oudio"
4915
4916 #: modules/access/cdda.c:68
4917 msgid "Audio CD input"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/cdda.c:74
4921 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/cdda.c:87
4925 msgid "CDDB Server"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/cdda.c:88
4929 msgid "Address of the CDDB server to use."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/cdda.c:89
4933 msgid "CDDB port"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/cdda.c:90
4937 msgid "CDDB Server port to use."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/cdda.c:506
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "Audio CD - Track %02i"
4943 msgstr "Video kodeks"
4944
4945 #: modules/access/dc1394.c:69
4946 msgid "dc1394 input"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4950 msgid "Cable"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4954 msgid "Antenna"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4958 msgid "TV"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4962 #, fuzzy
4963 msgid "FM radio"
4964 msgstr "Oudio"
4965
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4967 #, fuzzy
4968 msgid "AM radio"
4969 msgstr "Oudio"
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4972 msgid "DSS"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4976 msgid ""
4977 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4978 "milliseconds."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Video device name"
4986 msgstr "Video kodeks"
4987
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4989 msgid ""
4990 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4991 "don't specify anything, the default device will be used."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4997 msgid "Audio device name"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5001 msgid ""
5002 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5003 "don't specify anything, the default device will be used. "
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Video size"
5010 msgstr "Video kodeks"
5011
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5013 msgid ""
5014 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5015 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5016 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5020 #: modules/access/v4l2.c:74
5021 msgid "Video input chroma format"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5025 msgid ""
5026 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5027 "(default), RV24, etc.)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5031 msgid "Video input frame rate"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5035 msgid ""
5036 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5037 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5041 msgid "Device properties"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5045 msgid ""
5046 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5050 msgid "Tuner properties"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5054 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5058 msgid "Tuner TV Channel"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5062 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5066 msgid "Tuner country code"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5070 msgid ""
5071 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5072 "mapping (0 means default)."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5076 msgid "Tuner input type"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5080 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Video input pin"
5086 msgstr "Video verstellings"
5087
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5089 msgid ""
5090 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5091 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5092 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5093 "will not be changed."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5097 msgid "Audio input pin"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5101 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Video output pin"
5107 msgstr "Video verstellings"
5108
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5110 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5114 msgid "Audio output pin"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5118 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5122 msgid "AM Tuner mode"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5126 msgid ""
5127 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5128 "or DSS (4)."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Number of audio channels"
5134 msgstr "Video kodeks"
5135
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5137 msgid ""
5138 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5143 msgid "Audio sample rate"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5147 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Audio bits per sample"
5153 msgstr "Video kodeks"
5154
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5156 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5160 msgid "DirectShow"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5164 msgid "DirectShow input"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5168 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5169 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Refresh list"
5172 msgstr "Filters"
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5175 msgid "Configure"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Capture failed"
5182 msgstr "Video kodeks"
5183
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5185 msgid "No video or audio device selected."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5189 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5193 #, c-format
5194 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5198 #, c-format
5199 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dv.c:61
5203 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dv.c:65
5207 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dv.c:66
5211 msgid "DV"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:137
5215 msgid "Modulation type for front-end device."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:140
5219 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:158
5223 msgid "HTTP Host address"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:160
5227 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:162
5231 msgid "HTTP user name"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvb/access.c:164
5235 msgid ""
5236 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvb/access.c:167
5240 msgid "HTTP password"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dvb/access.c:169
5244 msgid ""
5245 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvb/access.c:172
5249 msgid "HTTP ACL"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvb/access.c:174
5253 msgid ""
5254 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5255 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5259 #: modules/control/http/http.c:57
5260 msgid "Certificate file"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvb/access.c:179
5264 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5268 #: modules/control/http/http.c:60
5269 msgid "Private key file"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvb/access.c:183
5273 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5277 #: modules/control/http/http.c:62
5278 msgid "Root CA file"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dvb/access.c:186
5282 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5286 #: modules/control/http/http.c:65
5287 msgid "CRL file"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dvb/access.c:190
5291 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dvb/access.c:194
5295 msgid "DVB input with v4l2 support"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dvb/access.c:249
5299 msgid "HTTP server"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dvb/access.c:943
5303 msgid "Input syntax is deprecated"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dvb/access.c:944
5307 msgid ""
5308 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5309 "the new syntax."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvb/access.c:990
5313 msgid "Invalid polarization"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvb/access.c:991
5317 #, c-format
5318 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5322 #, c-format
5323 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5327 msgid "Scanning DVB"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5331 msgid "DVD angle"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5335 msgid "Default DVD angle."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5339 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvdnav.c:76
5343 msgid "Start directly in menu"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvdnav.c:78
5347 msgid ""
5348 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5349 "useless warning introductions."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvdnav.c:87
5353 msgid "DVD with menus"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dvdnav.c:88
5357 msgid "DVDnav Input"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5361 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5362 msgid "Playback failure"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvdnav.c:313
5366 msgid ""
5367 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dvdread.c:83
5371 msgid "DVD without menus"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvdread.c:84
5375 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dvdread.c:206
5379 #, c-format
5380 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvdread.c:466
5384 #, c-format
5385 msgid "DVDRead could not read block %d."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dvdread.c:528
5389 #, c-format
5390 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/eyetv.m:56
5394 msgid "Channel number"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/eyetv.m:58
5398 msgid ""
5399 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5400 "for Composite input"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/eyetv.m:63
5404 msgid ""
5405 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/eyetv.m:68
5409 #, fuzzy
5410 msgid "EyeTV input"
5411 msgstr "Video verstellings"
5412
5413 #: modules/access/fake.c:46
5414 msgid ""
5415 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5419 #: modules/access/v4l2.c:95
5420 msgid "Framerate"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/fake.c:50
5424 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5429 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5430 msgid "ID"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/fake.c:53
5434 msgid ""
5435 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5436 "(default 0)."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/fake.c:55
5440 msgid "Duration in ms"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/fake.c:57
5444 msgid ""
5445 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5446 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5447 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5451 msgid "Fake"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/fake.c:64
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Fake video input"
5457 msgstr "Video verstellings"
5458
5459 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5460 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5461 msgid "File reading failed"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5465 #, c-format
5466 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5470 #: modules/access/mtp.c:217
5471 msgid "VLC could not read the file."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5475 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5476 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5477 msgid "Caching value (ms)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/fs.c:35
5481 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/fs.c:37
5485 msgid "Extra network caching value (ms)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/fs.c:39
5489 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/fs.c:41
5493 msgid "Subdirectory behavior"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/fs.c:43
5497 msgid ""
5498 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5499 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5500 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5501 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5505 #: modules/codec/x264.c:407
5506 msgid "none"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/fs.c:50
5510 msgid "collapse"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/fs.c:50
5514 msgid "expand"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/fs.c:52
5518 msgid "Ignored extensions"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/fs.c:54
5522 msgid ""
5523 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5524 "directory.\n"
5525 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5526 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/fs.c:60
5530 #, fuzzy
5531 msgid "File input"
5532 msgstr "Video verstellings"
5533
5534 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5535 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5536 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5537 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5538 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5539 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5540 #, fuzzy
5541 msgid "File"
5542 msgstr "Filters"
5543
5544 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Directory"
5547 msgstr "Video kodeks"
5548
5549 #: modules/access/fs.c:79
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Directory input"
5552 msgstr "Video verstellings"
5553
5554 #: modules/access/ftp.c:60
5555 msgid ""
5556 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/ftp.c:62
5560 msgid "FTP user name"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5564 msgid "User name that will be used for the connection."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/ftp.c:65
5568 msgid "FTP password"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5572 msgid "Password that will be used for the connection."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/ftp.c:68
5576 msgid "FTP account"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/ftp.c:69
5580 msgid "Account that will be used for the connection."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/ftp.c:74
5584 msgid "FTP input"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/ftp.c:92
5588 msgid "FTP upload output"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5592 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5593 msgid "Network interaction failed"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/ftp.c:140
5597 msgid "VLC could not connect with the given server."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/ftp.c:150
5601 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/ftp.c:215
5605 msgid "Your account was rejected."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/ftp.c:224
5609 msgid "Your password was rejected."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/ftp.c:231
5613 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5617 msgid ""
5618 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5622 msgid "GnomeVFS input"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5626 msgid "HTTP proxy"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/http.c:73
5630 msgid ""
5631 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5632 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:77
5636 msgid "HTTP proxy password"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:79
5640 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:83
5644 msgid ""
5645 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/http.c:86
5649 msgid "HTTP user agent"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/http.c:87
5653 msgid "User agent that will be used for the connection."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/http.c:90
5657 msgid "Auto re-connect"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/http.c:92
5661 msgid ""
5662 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/http.c:95
5666 msgid "Continuous stream"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/http.c:96
5670 msgid ""
5671 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5672 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5673 "other types of HTTP streams."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/http.c:101
5677 msgid "Forward Cookies"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/http.c:102
5681 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/http.c:104
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Max number of redirection"
5687 msgstr "Video kodeks"
5688
5689 #: modules/access/http.c:105
5690 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/http.c:107
5694 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/http.c:108
5698 msgid ""
5699 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5700 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/http.c:113
5704 msgid "HTTP input"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/http.c:115
5708 msgid "HTTP(S)"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/http.c:538
5712 msgid "HTTP authentication"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/http.c:539
5716 #, c-format
5717 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/imem.c:51
5721 msgid ""
5722 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/imem.c:56
5726 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/imem.c:58
5730 msgid "Group"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/imem.c:60
5734 msgid "Set the group of the elementary stream"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/imem.c:62
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Category"
5740 msgstr "Video kodeks"
5741
5742 #: modules/access/imem.c:64
5743 msgid "Set the category of the elementary stream"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/imem.c:69
5747 msgid "Unknown"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/imem.c:69
5751 msgid "Data"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/imem.c:74
5755 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/imem.c:78
5759 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/imem.c:82
5763 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/imem.c:84
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Channels count"
5769 msgstr "Video kodeks"
5770
5771 #: modules/access/imem.c:86
5772 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5776 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5777 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5778 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5779 msgid "Width"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/imem.c:89
5783 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5787 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5788 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5789 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5790 msgid "Height"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/imem.c:92
5794 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/imem.c:94
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Display aspect ratio"
5800 msgstr "Video verstellings"
5801
5802 #: modules/access/imem.c:96
5803 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/imem.c:100
5807 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/imem.c:102
5811 msgid "Callback cookie string"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/imem.c:104
5815 msgid "Text identifier for the callback functions"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5819 #: modules/video_output/vmem.c:63
5820 msgid "Callback data"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/imem.c:108
5824 msgid "Data for the get and release functions"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/imem.c:110
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Get function"
5830 msgstr "Video kodeks"
5831
5832 #: modules/access/imem.c:112
5833 msgid "Address of the get callback function"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/imem.c:114
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Release function"
5839 msgstr "Video kodeks"
5840
5841 #: modules/access/imem.c:116
5842 msgid "Address of the release callback function"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Memory input"
5848 msgstr "Video verstellings"
5849
5850 #: modules/access/jack.c:62
5851 msgid ""
5852 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5853 "milliseconds."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/jack.c:64
5857 msgid "Pace"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/jack.c:66
5861 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/jack.c:67
5865 msgid "Auto Connection"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/jack.c:69
5869 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/jack.c:72
5873 msgid "JACK audio input"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/jack.c:74
5877 msgid "JACK Input"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/mmap.c:41
5881 msgid "Use file memory mapping"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/mmap.c:43
5885 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/mmap.c:53
5889 msgid "MMap"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/mmap.c:54
5893 msgid "Memory-mapped file input"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/mms/mms.c:51
5897 msgid ""
5898 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/mms/mms.c:54
5902 msgid "Force selection of all streams"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/mms/mms.c:56
5906 msgid ""
5907 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5908 "You can choose to select all of them."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/mms/mms.c:59
5912 msgid "Maximum bitrate"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/mms/mms.c:61
5916 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/mms/mms.c:65
5920 msgid ""
5921 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5922 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5923 "tried."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/mms/mms.c:69
5927 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/mms/mms.c:70
5931 msgid ""
5932 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5933 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/mms/mms.c:74
5937 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/mtp.c:65
5941 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/mtp.c:69
5945 #, fuzzy
5946 msgid "MTP input"
5947 msgstr "Video verstellings"
5948
5949 #: modules/access/mtp.c:70
5950 msgid "MTP"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/oss.c:72
5954 msgid ""
5955 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/oss.c:80
5959 msgid "OSS"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/oss.c:81
5963 #, fuzzy
5964 msgid "OSS input"
5965 msgstr "Video verstellings"
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:61
5968 msgid ""
5969 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5970 "milliseconds."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5974 msgid "Device"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/pvr.c:65
5978 #, fuzzy
5979 msgid "PVR video device"
5980 msgstr "Video kodeks"
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:67
5983 msgid "Radio device"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/pvr.c:68
5987 msgid "PVR radio device"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5991 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5993 msgid "Norm"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5997 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:75
6001 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:79
6005 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
6009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6011 msgid "Frequency"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6015 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6019 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:89
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Key interval"
6025 msgstr "Algemeen"
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:90
6028 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:92
6032 msgid "B Frames"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:93
6036 msgid ""
6037 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6038 "number of B-Frames."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/pvr.c:97
6042 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/pvr.c:99
6046 msgid "Bitrate peak"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/pvr.c:100
6050 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/pvr.c:102
6054 msgid "Bitrate mode"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/pvr.c:103
6058 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/pvr.c:105
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Audio bitmask"
6064 msgstr "Video kodeks"
6065
6066 #: modules/access/pvr.c:106
6067 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6071 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6072 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6074 msgid "Volume"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/pvr.c:110
6078 msgid "Audio volume (0-65535)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6082 msgid "Channel"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/pvr.c:113
6086 msgid ""
6087 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6091 msgid "Automatic"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6095 msgid "SECAM"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6099 msgid "PAL"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6103 msgid "NTSC"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/pvr.c:122
6107 msgid "vbr"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/pvr.c:122
6111 msgid "cbr"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/pvr.c:127
6115 msgid "PVR"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/pvr.c:128
6119 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6123 msgid "Quicktime Capture"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/qtcapture.m:225
6127 msgid "No Input device found"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/qtcapture.m:226
6131 msgid ""
6132 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6133 "check your connectors and drivers."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6137 msgid ""
6138 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6142 msgid "Default SWF Referrer URL"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6146 msgid ""
6147 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6148 "SWF file that contained the stream."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6152 msgid "Default Page Referrer URL"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6156 msgid ""
6157 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6158 "page housing the SWF file."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6162 msgid "RTMP input"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6166 msgid "RTMP"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6170 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6174 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6178 msgid "RTCP (local) port"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6182 msgid ""
6183 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6184 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6188 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6192 msgid ""
6193 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6194 "shared secret key."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6198 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6202 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6206 msgid "Maximum RTP sources"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6210 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6214 msgid "RTP source timeout (sec)"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6218 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6222 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6226 msgid ""
6227 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6228 "future) by this many packets from the last received packet."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6232 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6236 msgid ""
6237 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6238 "by this many packets from the last received packet."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6242 msgid "RTP"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6246 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6250 msgid ""
6251 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6255 msgid "Real RTSP"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6259 msgid "Connection failed"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6263 #, c-format
6264 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Session failed"
6270 msgstr "Video kodeks"
6271
6272 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6273 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6277 msgid ""
6278 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/screen/screen.c:46
6282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6283 msgid "Desired frame rate for the capture."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/screen/screen.c:49
6287 msgid "Capture fragment size"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/screen/screen.c:51
6291 msgid ""
6292 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6293 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6297 msgid "Subscreen top left corner"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/screen/screen.c:58
6301 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/screen/screen.c:62
6305 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6309 msgid "Subscreen width"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6313 msgid "Subscreen height"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6317 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6318 msgid "Follow the mouse"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6322 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/screen/screen.c:78
6326 msgid "Mouse pointer image"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/screen/screen.c:80
6330 msgid ""
6331 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/screen/screen.c:94
6335 msgid "Screen Input"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6339 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6340 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6341 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6342 msgid "Screen"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6346 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6350 msgid "Region left column"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6354 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6358 msgid "Region top row"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6362 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Capture region width"
6368 msgstr "Video kodeks"
6369
6370 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6371 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Capture region height"
6377 msgstr "Video kodeks"
6378
6379 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6380 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6386 msgstr "Video kodeks"
6387
6388 #: modules/access/sftp.c:53
6389 msgid ""
6390 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/sftp.c:54
6394 msgid "SFTP user name"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/sftp.c:56
6398 msgid "SFTP password"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/sftp.c:58
6402 msgid "SFTP port"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/sftp.c:59
6406 msgid "SFTP port number to use on the server"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/sftp.c:60
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Read size"
6412 msgstr "Video kodeks"
6413
6414 #: modules/access/sftp.c:61
6415 msgid "Size of the request for reading access"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/sftp.c:65
6419 #, fuzzy
6420 msgid "SFTP input"
6421 msgstr "Video verstellings"
6422
6423 #: modules/access/sftp.c:137
6424 #, fuzzy
6425 msgid "SFTP authentification"
6426 msgstr "Video kodeks"
6427
6428 #: modules/access/sftp.c:138
6429 #, c-format
6430 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/smb.c:63
6434 msgid ""
6435 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/smb.c:65
6439 msgid "SMB user name"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/smb.c:68
6443 msgid "SMB password"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/smb.c:71
6447 msgid "SMB domain"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/smb.c:72
6451 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/smb.c:75
6455 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/smb.c:78
6459 msgid "SMB input"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/tcp.c:43
6463 msgid ""
6464 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/tcp.c:50
6468 msgid "TCP"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/tcp.c:51
6472 msgid "TCP input"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/udp.c:51
6476 msgid ""
6477 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/udp.c:58
6481 msgid "UDP"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/udp.c:59
6485 #, fuzzy
6486 msgid "UDP input"
6487 msgstr "Video verstellings"
6488
6489 #: modules/access/v4l.c:79
6490 msgid ""
6491 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l.c:83
6495 msgid ""
6496 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6497 "device will be used."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l.c:87
6501 msgid ""
6502 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6503 "(default), RV24, etc.)"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l.c:94
6507 msgid ""
6508 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l.c:99
6512 msgid "Audio Channel"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:101
6516 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l.c:103
6520 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l.c:106
6524 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6528 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6530 msgid "Brightness"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l.c:110
6534 msgid "Brightness of the video input."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6538 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6539 msgid "Hue"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l.c:113
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Hue of the video input."
6545 msgstr "Filters"
6546
6547 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6551 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6552 #: modules/video_filter/rss.c:155
6553 msgid "Color"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l.c:116
6557 msgid "Color of the video input."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6561 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6562 msgid "Contrast"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l.c:119
6566 msgid "Contrast of the video input."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6570 msgid "Tuner"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:121
6574 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6578 msgid "MJPEG"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:124
6582 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:125
6586 msgid "Decimation"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:127
6590 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:128
6594 msgid "Quality"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l.c:129
6598 msgid "Quality of the stream."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l.c:135
6602 msgid ""
6603 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6604 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/v4l.c:147
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Video4Linux"
6610 msgstr "Video"
6611
6612 #: modules/access/v4l.c:148
6613 msgid "Video4Linux input"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6617 #: modules/stream_out/standard.c:100
6618 msgid "Standard"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l2.c:73
6622 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l2.c:76
6626 msgid ""
6627 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6628 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6629 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6630 "I420, I411, I410, MJPG)"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:82
6634 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l2.c:83
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Audio input"
6640 msgstr "Video verstellings"
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:85
6643 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:86
6647 msgid "IO Method"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:88
6651 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:91
6655 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l2.c:94
6659 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/v4l2.c:96
6663 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l2.c:100
6667 msgid "Use libv4l2"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l2.c:102
6671 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:105
6675 msgid "Reset v4l2 controls"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:107
6679 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:110
6683 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/v4l2.c:113
6687 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Saturation"
6695 msgstr "Oudio"
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:116
6698 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:119
6702 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:120
6706 msgid "Black level"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l2.c:122
6710 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/v4l2.c:123
6714 msgid "Auto white balance"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/v4l2.c:125
6718 msgid ""
6719 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6720 "v4l2 driver)."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:127
6724 msgid "Do white balance"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l2.c:129
6728 msgid ""
6729 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6730 "(if supported by the v4l2 driver)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/v4l2.c:131
6734 msgid "Red balance"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/v4l2.c:133
6738 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l2.c:134
6742 msgid "Blue balance"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l2.c:136
6746 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6751 msgid "Gamma"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/v4l2.c:139
6755 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2.c:140
6759 msgid "Exposure"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2.c:142
6763 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/v4l2.c:143
6767 msgid "Auto gain"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2.c:145
6771 msgid ""
6772 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/v4l2.c:147
6776 msgid "Gain"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:149
6780 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/v4l2.c:150
6784 msgid "Horizontal flip"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:152
6788 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/v4l2.c:153
6792 msgid "Vertical flip"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/v4l2.c:155
6796 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/v4l2.c:156
6800 msgid "Horizontal centering"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/v4l2.c:158
6804 msgid ""
6805 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/v4l2.c:159
6809 msgid "Vertical centering"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/v4l2.c:161
6813 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:165
6817 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/v4l2.c:166
6821 msgid "Balance"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/v4l2.c:168
6825 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/v4l2.c:171
6829 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6833 msgid "Bass"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/v4l2.c:174
6837 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/v4l2.c:175
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Treble"
6843 msgstr "Algemeen"
6844
6845 #: modules/access/v4l2.c:177
6846 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/v4l2.c:178
6850 msgid "Loudness"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l2.c:180
6854 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2.c:184
6858 msgid ""
6859 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/v4l2.c:186
6863 #, fuzzy
6864 msgid "v4l2 driver controls"
6865 msgstr "Filters"
6866
6867 #: modules/access/v4l2.c:188
6868 msgid ""
6869 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6870 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6871 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6872 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2.c:194
6876 msgid "Tuner id"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2.c:196
6880 msgid "Tuner id (see debug output)."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/v4l2.c:199
6884 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2.c:200
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Audio mode"
6890 msgstr "Video kodeks"
6891
6892 #: modules/access/v4l2.c:202
6893 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2.c:205
6897 msgid ""
6898 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6899 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2.c:209
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6905 msgstr "Video verstellings"
6906
6907 #: modules/access/v4l2.c:210
6908 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/v4l2.c:244
6912 msgid "AUTO"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/v4l2.c:244
6916 msgid "READ"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/v4l2.c:244
6920 msgid "MMAP"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2.c:244
6924 msgid "USERPTR"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6928 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6929 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6930 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6931 msgid "Mono"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2.c:253
6935 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2.c:254
6939 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/v4l2.c:255
6943 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/v4l2.c:256
6947 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/v4l2.c:272
6951 msgid "Video4Linux2"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2.c:273
6955 msgid "Video4Linux2 input"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2.c:277
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Video input"
6961 msgstr "Video verstellings"
6962
6963 #: modules/access/v4l2.c:313
6964 msgid "Controls"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2.c:314
6968 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2.c:380
6972 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/v4l2.c:2962
6976 msgid "Reset controls to default"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6980 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6984 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6985 msgid "VCD"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6989 msgid "VCD input"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6993 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6997 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6999 msgid "Entry"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7003 msgid "Segments"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7008 msgid "Segment"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7012 msgid "LID"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7016 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7017 msgid "Disc"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7021 msgid "VCD Format"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
7025 msgid "Application"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7029 msgid "Preparer"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7033 msgid "Vol #"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7037 msgid "Vol max #"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7041 msgid "Volume Set"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7045 msgid "System Id"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7049 msgid "Entries"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7053 msgid "Tracks"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7057 msgid "First Entry Point"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7061 msgid "Last Entry Point"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7065 msgid "Track size (in sectors)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7069 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7070 msgid "type"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7074 msgid "end"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7078 #, fuzzy
7079 msgid "play list"
7080 msgstr "Filters"
7081
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7083 #, fuzzy
7084 msgid "extended selection list"
7085 msgstr "Video verstellings"
7086
7087 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7088 msgid "selection list"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7092 msgid "unknown type"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7096 msgid "List ID"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7100 msgid "(Super) Video CD"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7104 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7108 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7112 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7116 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7120 msgid "Use playback control?"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7124 msgid ""
7125 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7126 "tracks."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7130 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7134 msgid ""
7135 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7136 "entry."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7140 msgid "Show extended VCD info?"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7144 msgid ""
7145 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7146 "for example playback control navigation."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7150 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7154 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Media in Zip"
7160 msgstr "Video kodeks"
7161
7162 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7163 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Zip files filter"
7169 msgstr "Filters"
7170
7171 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7172 msgid "Zip access"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7176 msgid "Dummy stream output"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7180 msgid "Dummy"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/file.c:63
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Append to file"
7186 msgstr "Filters"
7187
7188 #: modules/access_output/file.c:64
7189 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access_output/file.c:68
7193 msgid "File stream output"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7197 msgid "Username"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access_output/http.c:66
7201 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7205 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7206 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7207 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7208 msgid "Password"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access_output/http.c:69
7212 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7216 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7217 msgid "Mime"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access_output/http.c:72
7221 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access_output/http.c:75
7225 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access_output/http.c:78
7229 msgid ""
7230 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7231 "empty if you don't have one."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access_output/http.c:82
7235 msgid ""
7236 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7237 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access_output/http.c:87
7241 msgid ""
7242 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7243 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access_output/http.c:90
7247 msgid "Advertise with Bonjour"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access_output/http.c:91
7251 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access_output/http.c:95
7255 msgid "HTTP stream output"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7259 msgid "Active TCP connection"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7263 msgid ""
7264 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7265 "an incoming connection."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7269 msgid "RTMP stream output"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access_output/shout.c:63
7273 msgid "Stream name"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/access_output/shout.c:64
7277 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access_output/shout.c:67
7281 msgid "Stream description"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access_output/shout.c:68
7285 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/access_output/shout.c:71
7289 msgid "Stream MP3"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access_output/shout.c:72
7293 msgid ""
7294 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7295 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7296 "shoutcast/icecast server."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access_output/shout.c:81
7300 msgid "Genre description"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access_output/shout.c:82
7304 msgid "Genre of the content. "
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access_output/shout.c:84
7308 msgid "URL description"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access_output/shout.c:85
7312 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access_output/shout.c:92
7316 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access_output/shout.c:95
7320 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access_output/shout.c:97
7324 msgid "Number of channels"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access_output/shout.c:98
7328 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access_output/shout.c:100
7332 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access_output/shout.c:101
7336 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access_output/shout.c:103
7340 msgid "Stream public"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access_output/shout.c:104
7344 msgid ""
7345 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7346 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7347 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access_output/shout.c:110
7351 msgid "IceCAST output"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access_output/udp.c:66
7355 msgid ""
7356 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7357 "milliseconds."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access_output/udp.c:69
7361 msgid "Group packets"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access_output/udp.c:70
7365 msgid ""
7366 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7367 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7368 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access_output/udp.c:77
7372 msgid "UDP stream output"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7376 msgid "AltiVec memcpy"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7380 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7384 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7388 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7392 msgid ""
7393 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7394 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7398 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7402 msgid ""
7403 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7404 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7408 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7412 msgid ""
7413 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7414 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7418 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7422 msgid ""
7423 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7424 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7428 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7432 msgid ""
7433 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7434 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7438 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7442 msgid ""
7443 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7444 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7445 "alarm is sent (default 5000)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7449 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7453 msgid ""
7454 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7455 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7459 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7463 msgid ""
7464 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7465 "saturation (default 2000)."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7469 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7473 msgid ""
7474 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7475 "with audiobargraph_v (default 1)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7479 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7483 msgid "audiobargraph_a"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7487 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7491 msgid "Dolby Surround decoder"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7495 msgid ""
7496 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7497 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7498 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7499 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7500 "It works with any source format from mono to 7.1."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7504 msgid "Characteristic dimension"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7508 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7512 msgid "Compensate delay"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7516 msgid ""
7517 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7518 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7519 "case, turn this on to compensate."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7523 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7527 msgid ""
7528 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7529 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7533 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7537 msgid "Headphone effect"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7541 msgid "Use downmix algorithm"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7545 msgid ""
7546 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7547 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7548 "speakers."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Select channel to keep"
7554 msgstr "Video kodeks"
7555
7556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7557 msgid ""
7558 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7559 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7563 msgid "Left rear"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7567 msgid "Right rear"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7571 msgid "Left front"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7575 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7579 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7583 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7587 msgid "Sound Delay"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7591 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7592 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7593 msgid "Delay"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7597 msgid "Add a delay effect to the sound"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Delay time"
7603 msgstr "Video verstellings"
7604
7605 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7606 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7610 msgid "Sweep Depth"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7614 msgid ""
7615 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7616 "be delay-time +/- sweep-depth."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Sweep Rate"
7622 msgstr "Video kodeks"
7623
7624 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7625 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7629 msgid "Feedback Gain"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7633 msgid "Gain on Feedback loop"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7637 msgid "Wet mix"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7641 msgid "Level of delayed signal"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7645 msgid "Dry Mix"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Level of input signal"
7651 msgstr "Video verstellings"
7652
7653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7654 msgid "A/52 dynamic range compression"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7659 msgid ""
7660 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7661 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7662 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7663 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7667 msgid "Enable internal upmixing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7671 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7675 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7679 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7683 msgid "DTS dynamic range compression"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7687 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7691 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7695 msgid "Fixed point audio format conversions"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7699 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7703 msgid "MPEG audio decoder"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7707 msgid "Equalizer preset"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7711 msgid "Preset to use for the equalizer."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7715 msgid "Bands gain"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7719 msgid ""
7720 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7721 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7722 "2 0 2\"."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7726 msgid "Two pass"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7730 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7734 msgid "Global gain"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7738 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7742 msgid "Equalizer with 10 bands"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7746 msgid "Flat"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7751 msgid "Classical"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7755 msgid "Club"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7760 msgid "Dance"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7764 msgid "Full bass"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7768 msgid "Full bass and treble"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7772 msgid "Full treble"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7776 msgid "Headphones"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7780 msgid "Large Hall"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7784 msgid "Live"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7788 msgid "Party"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7793 msgid "Pop"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7798 msgid "Reggae"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7803 msgid "Rock"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7808 msgid "Ska"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7812 msgid "Soft"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7816 msgid "Soft rock"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7821 msgid "Techno"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7825 msgid "Number of audio buffers"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7829 msgid ""
7830 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7831 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7832 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7836 msgid "Maximal volume level"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7840 msgid ""
7841 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7842 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7843 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7848 msgid "Volume normalizer"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7852 msgid "Parametric Equalizer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7856 msgid "Low freq (Hz)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7860 msgid "Low freq gain (dB)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7864 msgid "High freq (Hz)"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7868 msgid "High freq gain (dB)"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7872 msgid "Freq 1 (Hz)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7876 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7880 msgid "Freq 1 Q"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7884 msgid "Freq 2 (Hz)"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7888 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7892 msgid "Freq 2 Q"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7896 msgid "Freq 3 (Hz)"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7900 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7904 msgid "Freq 3 Q"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7908 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7912 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7916 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7920 msgid "Scaletempo"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7924 msgid "Stride Length"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7928 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7932 msgid "Overlap Length"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7936 msgid "Percentage of stride to overlap"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7940 msgid "Search Length"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7944 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Room size"
7950 msgstr "Video kodeks"
7951
7952 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7953 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7957 msgid "Room width"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7961 msgid "Width of the virtual room"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7965 msgid "Wet"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7969 msgid "Dry"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7973 msgid "Damp"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Audio Spatializer"
7979 msgstr "Video kodeks"
7980
7981 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7982 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7983 msgid "Spatializer"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7987 msgid "Float32 audio mixer"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7991 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7995 msgid "Trivial audio mixer"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7999 msgid "default"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8003 msgid "ALSA audio output"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8007 msgid "ALSA Device Name"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8011 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8012 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8013 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8014 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
8015 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Audio Device"
8018 msgstr "Video kodeks"
8019
8020 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8021 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8022 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8023 msgid "2 Front 2 Rear"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8027 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8028 msgid "A/52 over S/PDIF"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:339
8032 #, fuzzy
8033 msgid "No Audio Device"
8034 msgstr "Video kodeks"
8035
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:340
8037 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
8041 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Audio output failed"
8044 msgstr "Video kodeks"
8045
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
8047 #, c-format
8048 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:487
8052 #, c-format
8053 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:970
8057 msgid "Unknown soundcard"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8061 msgid ""
8062 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8063 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8064 "playback."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8068 msgid "HAL AudioUnit output"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8072 msgid ""
8073 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8077 msgid "Audio device is not configured"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8081 msgid ""
8082 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8083 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8087 #, c-format
8088 msgid "%s (Encoded Output)"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Output device"
8094 msgstr "Video kodeks"
8095
8096 #: modules/audio_output/directx.c:121
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Select your audio output device"
8099 msgstr "Video kodeks"
8100
8101 #: modules/audio_output/directx.c:123
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Speaker configuration"
8104 msgstr "Filters"
8105
8106 #: modules/audio_output/directx.c:124
8107 msgid ""
8108 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8109 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/directx.c:128
8113 msgid "DirectX audio output"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8117 msgid "3 Front 2 Rear"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/file.c:81
8121 msgid "Output format"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/file.c:82
8125 msgid ""
8126 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8127 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/file.c:85
8131 msgid "Number of output channels"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/file.c:86
8135 msgid ""
8136 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8137 "restrict the number of channels here."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/file.c:89
8141 msgid "Add WAVE header"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/file.c:90
8145 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/file.c:107
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Output file"
8151 msgstr "Filters"
8152
8153 #: modules/audio_output/file.c:108
8154 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/file.c:111
8158 msgid "File audio output"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8162 msgid "Roku HD1000 audio output"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_output/jack.c:70
8166 msgid "Automatically connect to writable clients"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/audio_output/jack.c:72
8170 msgid ""
8171 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8172 "writable JACK clients found."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/jack.c:76
8176 msgid "Connect to clients matching"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/jack.c:78
8180 msgid ""
8181 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8182 "regular expression will be considered for connection."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_output/jack.c:86
8186 msgid "JACK audio output"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/audio_output/oss.c:97
8190 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/audio_output/oss.c:99
8194 msgid ""
8195 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8196 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8197 "drivers, then you need to enable this option."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/oss.c:105
8201 msgid "UNIX OSS audio output"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/oss.c:110
8205 msgid "OSS DSP device"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8209 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8213 msgid "PORTAUDIO audio output"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8217 msgid "5.1"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8221 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8222 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8231 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8232 msgid "VLC media player"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8236 msgid "Pulseaudio audio output"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8240 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8244 msgid "Microsoft Soundmapper"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Select Audio Device"
8250 msgstr "Video kodeks"
8251
8252 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8253 msgid ""
8254 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8255 "VLC restart to apply."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Default Audio Device"
8261 msgstr "Video kodeks"
8262
8263 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8264 msgid "Win32 waveOut extension output"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8268 msgid "Use float32 output"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8272 msgid ""
8273 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8274 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/a52.c:49
8278 msgid "A/52 parser"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/a52.c:56
8282 msgid "A/52 audio packetizer"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/adpcm.c:48
8286 msgid "ADPCM audio decoder"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/aes3.c:48
8290 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/aes3.c:53
8294 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/araw.c:49
8298 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/araw.c:58
8302 msgid "Raw audio encoder"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8306 msgid "Non-ref"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8310 msgid "Bidir"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8314 msgid "Non-key"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8320 msgid "All"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8324 msgid "rd"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8328 msgid "bits"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8332 msgid "simple"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8336 msgid ""
8337 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8338 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8339 "MJPEG and other codecs"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8343 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8347 #, fuzzy
8348 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8349 msgstr "Video kodeks"
8350
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8352 msgid "Decoding"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8356 msgid "Encoding"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8360 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8364 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8368 msgid "Direct rendering"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8372 msgid "Error resilience"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8376 msgid ""
8377 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8378 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8379 "can produce a lot of errors.\n"
8380 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8384 msgid "Workaround bugs"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8388 msgid ""
8389 "Try to fix some bugs:\n"
8390 "1  autodetect\n"
8391 "2  old msmpeg4\n"
8392 "4  xvid interlaced\n"
8393 "8  ump4 \n"
8394 "16 no padding\n"
8395 "32 ac vlc\n"
8396 "64 Qpel chroma.\n"
8397 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8398 "\", enter 40."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8402 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8403 msgid "Hurry up"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8407 msgid ""
8408 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8409 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8413 msgid "Allow speed tricks"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8417 msgid ""
8418 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8422 msgid "Skip frame (default=0)"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8426 msgid ""
8427 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8428 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8432 msgid "Skip idct (default=0)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8436 msgid ""
8437 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8438 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8442 msgid "Debug mask"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8446 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8450 msgid "Visualize motion vectors"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8454 msgid ""
8455 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8456 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8457 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8458 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8459 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8460 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8464 msgid "Low resolution decoding"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8468 msgid ""
8469 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8470 "processing power"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8474 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8478 msgid ""
8479 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8480 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Hardware decoding"
8486 msgstr "Algemene video verstellings"
8487
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8489 msgid "This allows hardware decoding when available."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8493 msgid "Ratio of key frames"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8497 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8501 msgid "Ratio of B frames"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8505 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8509 msgid "Video bitrate tolerance"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8513 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Interlaced encoding"
8519 msgstr "Algemene video verstellings"
8520
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8522 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Interlaced motion estimation"
8528 msgstr "Algemene video verstellings"
8529
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8531 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8535 msgid "Pre-motion estimation"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8539 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8543 msgid "Rate control buffer size"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8547 msgid ""
8548 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8549 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8553 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8557 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8561 msgid "I quantization factor"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8565 msgid ""
8566 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8567 "same qscale for I and P frames)."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8571 #: modules/demux/mod.c:78
8572 msgid "Noise reduction"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8576 msgid ""
8577 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8578 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8582 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8586 msgid ""
8587 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8588 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8589 "standard MPEG2 decoders."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8593 msgid "Quality level"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8597 msgid ""
8598 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8599 "encoding very much)."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8603 msgid ""
8604 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8605 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8606 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8607 "to ease the encoder's task."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8611 msgid "Minimum video quantizer scale"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8615 msgid "Minimum video quantizer scale."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8619 msgid "Maximum video quantizer scale"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8623 msgid "Maximum video quantizer scale."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8627 msgid "Trellis quantization"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8631 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8635 msgid "Fixed quantizer scale"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8639 msgid ""
8640 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8641 "255.0)."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8645 msgid "Strict standard compliance"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8649 msgid ""
8650 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8654 msgid "Luminance masking"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8658 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8662 msgid "Darkness masking"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8666 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8670 msgid "Motion masking"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8674 msgid ""
8675 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8676 "(default: 0.0)."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8680 msgid "Border masking"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8684 msgid ""
8685 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8686 "0.0)."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8690 msgid "Luminance elimination"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8694 msgid ""
8695 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8696 "The H264 specification recommends -4."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8700 msgid "Chrominance elimination"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8704 msgid ""
8705 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8706 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8710 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8714 msgid ""
8715 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8716 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8717 "(default: main)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8721 #, c-format
8722 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8726 #, c-format
8727 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8734 "%s.\n"
8735 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8736 "\n"
8737 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8738 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8742 msgid "VLC could not open the encoder."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/cc.c:62
8746 msgid "CC 608/708"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/cc.c:63
8750 msgid "Closed Captions decoder"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/cdg.c:87
8754 #, fuzzy
8755 msgid "CDG video decoder"
8756 msgstr "Video kodeks"
8757
8758 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8759 #, fuzzy
8760 msgid "CVD subtitle decoder"
8761 msgstr "Video kodeks"
8762
8763 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8764 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/dirac.c:61
8768 msgid "Constant quality factor"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/dirac.c:62
8772 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/dirac.c:65
8776 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/dirac.c:66
8780 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/dirac.c:69
8784 msgid "Enable lossless coding"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/dirac.c:70
8788 msgid ""
8789 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8790 "reproduction of the original"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/dirac.c:74
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Prefilter"
8796 msgstr "Video kodeks"
8797
8798 #: modules/codec/dirac.c:75
8799 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/dirac.c:79
8803 msgid "Centre Weighted Median"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/dirac.c:80
8807 msgid "Rectangular Linear Phase"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/dirac.c:80
8811 msgid "Diagonal Linear Phase"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/dirac.c:83
8815 msgid "Amount of prefiltering"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/dirac.c:84
8819 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/dirac.c:87
8823 msgid "Chroma format"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/dirac.c:88
8827 msgid ""
8828 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/dirac.c:93
8832 msgid "4:2:0"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/dirac.c:93
8836 msgid "4:2:2"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/dirac.c:93
8840 msgid "4:4:4"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/dirac.c:96
8844 msgid "Distance between 'P' frames"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/dirac.c:100
8848 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/dirac.c:104
8852 msgid "Picture coding mode"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/dirac.c:105
8856 msgid ""
8857 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8858 "pseudo-progressive frame"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/dirac.c:110
8862 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/dirac.c:111
8866 msgid "force coding frame as single picture"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/dirac.c:112
8870 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/dirac.c:116
8874 msgid "Width of motion compensation blocks"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/dirac.c:120
8878 msgid "Height of motion compensation blocks"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/dirac.c:125
8882 msgid "Block overlap (%)"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/dirac.c:126
8886 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/dirac.c:131
8890 msgid "xblen"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/dirac.c:132
8894 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/dirac.c:136
8898 msgid "yblen"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/dirac.c:137
8902 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/dirac.c:140
8906 msgid "Motion vector precision"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/dirac.c:141
8910 msgid "Motion vector precision in pels."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/dirac.c:146
8914 msgid "Simple ME search area x:y"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/dirac.c:147
8918 msgid ""
8919 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8920 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/dirac.c:152
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Three component motion estimation"
8926 msgstr "Algemene video verstellings"
8927
8928 #: modules/codec/dirac.c:153
8929 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/dirac.c:156
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Intra picture DWT filter"
8935 msgstr "Video kodeks"
8936
8937 #: modules/codec/dirac.c:160
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Inter picture DWT filter"
8940 msgstr "Video kodeks"
8941
8942 #: modules/codec/dirac.c:164
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Number of DWT iterations"
8945 msgstr "Video kodeks"
8946
8947 #: modules/codec/dirac.c:165
8948 msgid "Also known as DWT levels"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/dirac.c:169
8952 msgid "Enable multiple quantizers"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/dirac.c:170
8956 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/dirac.c:174
8960 msgid "Enable spatial partitioning"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/dirac.c:178
8964 msgid "Disable arithmetic coding"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/dirac.c:179
8968 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/dirac.c:184
8972 msgid "cycles per degree"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/dirac.c:206
8976 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8980 msgid "DirectMedia Object decoder"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8984 msgid "DirectMedia Object encoder"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/dts.c:49
8988 msgid "DTS parser"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/dts.c:54
8992 msgid "DTS audio packetizer"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8996 msgid "Decoding X coordinate"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9000 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9004 msgid "Decoding Y coordinate"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9008 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Subpicture position"
9014 msgstr "Video kodeks"
9015
9016 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9017 msgid ""
9018 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9019 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9020 "g. 6=top-right)."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9024 msgid "Encoding X coordinate"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9028 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9032 msgid "Encoding Y coordinate"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9036 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9040 #, fuzzy
9041 msgid "DVB subtitles decoder"
9042 msgstr "Video kodeks"
9043
9044 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
9045 #, fuzzy
9046 msgid "DVB subtitles"
9047 msgstr "Video kodeks"
9048
9049 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9050 #, fuzzy
9051 msgid "DVB subtitles encoder"
9052 msgstr "Video kodeks"
9053
9054 #: modules/codec/faad.c:45
9055 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/faad.c:388
9059 msgid "AAC extension"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Image file"
9065 msgstr "Video kodeks"
9066
9067 #: modules/codec/fake.c:54
9068 msgid "Path of the image file for fake input."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/fake.c:55
9072 msgid "Reload image file"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/fake.c:57
9076 msgid "Reload image file every n seconds."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9081 msgid "Output video width."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9086 msgid "Output video height."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9090 msgid "Keep aspect ratio"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/fake.c:66
9094 msgid "Consider width and height as maximum values."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/fake.c:67
9098 msgid "Background aspect ratio"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/fake.c:69
9102 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9106 msgid "Deinterlace video"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/fake.c:72
9110 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9114 msgid "Deinterlace module"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/fake.c:75
9118 msgid "Deinterlace module to use."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9122 #: modules/video_output/yuv.c:44
9123 msgid "Chroma used"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9127 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/fake.c:89
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Fake video decoder"
9133 msgstr "Video kodeks"
9134
9135 #: modules/codec/flac.c:134
9136 msgid "Flac audio decoder"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/flac.c:140
9140 msgid "Flac audio encoder"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9144 msgid "Sound fonts (required)"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9148 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9152 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9156 msgid "FluidSynth"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9160 msgid "MIDI synthesis not set up"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9164 msgid ""
9165 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9166 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9167 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9171 #, c-format
9172 msgid ""
9173 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9174 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9175 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9179 msgid "Video memory buffer width."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9183 msgid "Video memory buffer height."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9187 msgid "Lock function"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/invmem.c:60
9191 msgid ""
9192 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9193 "memory address for use by the video renderer."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9197 msgid "Unlock function"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9201 msgid "Address of the unlocking callback function"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9205 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9209 #: modules/video_output/vmem.c:51
9210 msgid "Chroma"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9214 msgid ""
9215 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Memory video decoder"
9221 msgstr "Video kodeks"
9222
9223 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Formatted Subtitles"
9226 msgstr "Video kodeks"
9227
9228 #: modules/codec/kate.c:196
9229 msgid ""
9230 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9231 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9232 "rendering via Tiger is enabled."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/kate.c:203
9236 msgid "Shadow"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9240 msgid "Outline"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9244 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9245 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9246 #: modules/video_filter/rss.c:72
9247 msgid "Black"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9251 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9252 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9253 #: modules/video_filter/rss.c:73
9254 msgid "Gray"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9258 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9259 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9260 #: modules/video_filter/rss.c:73
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Silver"
9263 msgstr "Filters"
9264
9265 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9266 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9267 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9268 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9269 msgid "White"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9273 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9274 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9275 #: modules/video_filter/rss.c:73
9276 msgid "Maroon"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9280 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9281 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9282 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9283 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9284 #: modules/video_filter/rss.c:73
9285 msgid "Red"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9289 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9290 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9291 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9292 msgid "Fuchsia"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9296 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9297 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9298 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9299 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9300 msgid "Yellow"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9304 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9305 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9306 #: modules/video_filter/rss.c:74
9307 msgid "Olive"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9311 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9312 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9313 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9314 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9315 msgid "Green"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9319 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9320 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9321 #: modules/video_filter/rss.c:75
9322 msgid "Teal"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9326 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9327 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9328 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9329 msgid "Lime"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9333 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9334 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9335 #: modules/video_filter/rss.c:75
9336 msgid "Purple"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9340 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9341 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9342 #: modules/video_filter/rss.c:75
9343 msgid "Navy"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9347 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9348 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9349 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9350 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9351 #: modules/video_filter/rss.c:75
9352 msgid "Blue"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9356 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9357 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9358 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9359 msgid "Aqua"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/kate.c:215
9363 msgid "Use Tiger for rendering"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/kate.c:216
9367 msgid ""
9368 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9369 "only render static text and bitmap based streams."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/kate.c:220
9373 msgid "Rendering quality"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/kate.c:221
9377 msgid ""
9378 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9379 "highest quality."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/kate.c:225
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Default font effect"
9385 msgstr "Video kodeks"
9386
9387 #: modules/codec/kate.c:226
9388 msgid ""
9389 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9390 "backgrounds."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/kate.c:230
9394 msgid "Default font effect strength"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/kate.c:231
9398 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/kate.c:235
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Default font description"
9404 msgstr "Video kodeks"
9405
9406 #: modules/codec/kate.c:236
9407 msgid ""
9408 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9409 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9410 "font parameters where appropriate."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/kate.c:241
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Default font color"
9416 msgstr "Video kodeks"
9417
9418 #: modules/codec/kate.c:242
9419 msgid ""
9420 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9421 "font color to use."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/kate.c:246
9425 msgid "Default font alpha"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/kate.c:247
9429 msgid ""
9430 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9431 "particular font color to use."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/kate.c:251
9435 msgid "Default background color"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/kate.c:252
9439 msgid ""
9440 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9441 "color to use."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/kate.c:256
9445 msgid "Default background alpha"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/kate.c:257
9449 msgid ""
9450 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9451 "specify a particular background color to use."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/kate.c:263
9455 msgid ""
9456 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9457 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9458 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9459 "available.\n"
9460 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9461 "played. This will hopefully be fixed soon."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/kate.c:272
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Kate"
9467 msgstr "Video kodeks"
9468
9469 #: modules/codec/kate.c:273
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Kate overlay decoder"
9472 msgstr "Video kodeks"
9473
9474 #: modules/codec/kate.c:292
9475 msgid "Tiger rendering defaults"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/kate.c:328
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9481 msgstr "Video kodeks"
9482
9483 #: modules/codec/libass.c:65
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Subtitles (advanced)"
9486 msgstr "Video kodeks"
9487
9488 #: modules/codec/libass.c:66
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Subtitle renderers using libass"
9491 msgstr "Video kodeks"
9492
9493 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9494 msgid "Building font cache"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/libass.c:707
9498 msgid ""
9499 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9500 "This should take less than a minute."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9504 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/lpcm.c:52
9508 msgid "Linear PCM audio decoder"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/lpcm.c:57
9512 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/mash.cpp:70
9516 msgid "Video decoder using openmash"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9520 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9524 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9528 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9532 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/png.c:58
9536 #, fuzzy
9537 msgid "PNG video decoder"
9538 msgstr "Video kodeks"
9539
9540 #: modules/codec/quicktime.c:67
9541 msgid "QuickTime library decoder"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9545 msgid "Pseudo raw video decoder"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9549 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/realvideo.c:131
9553 #, fuzzy
9554 msgid "RealVideo library decoder"
9555 msgstr "Video kodeks"
9556
9557 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Schroedinger video decoder"
9560 msgstr "Video kodeks"
9561
9562 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9563 msgid "SDL Image decoder"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9567 msgid "SDL_image video decoder"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9571 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9575 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Mode"
9579 msgstr "Filters"
9580
9581 #: modules/codec/speex.c:59
9582 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9586 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9587 msgid "Encoding quality"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/speex.c:63
9591 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/speex.c:65
9595 msgid "Encoding complexity"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/speex.c:67
9599 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/speex.c:69
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Maximal bitrate"
9605 msgstr "Video kodeks"
9606
9607 #: modules/codec/speex.c:71
9608 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9612 #, fuzzy
9613 msgid "CBR encoding"
9614 msgstr "Video kodeks"
9615
9616 #: modules/codec/speex.c:75
9617 msgid ""
9618 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9619 "bitrate encoding (VBR)."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/speex.c:78
9623 msgid "Voice activity detection"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/speex.c:80
9627 msgid ""
9628 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9629 "mode."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/speex.c:83
9633 msgid "Discontinuous Transmission"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/speex.c:85
9637 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/speex.c:89
9641 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/speex.c:89
9645 msgid "Wide-band (16kHz)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/speex.c:89
9649 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/speex.c:96
9653 msgid "Speex audio decoder"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/speex.c:98
9657 msgid "Speex"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/speex.c:102
9661 msgid "Speex audio packetizer"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/speex.c:107
9665 msgid "Speex audio encoder"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9669 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9673 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9677 #, fuzzy
9678 msgid "DVD subtitles decoder"
9679 msgstr "Video kodeks"
9680
9681 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9682 #, fuzzy
9683 msgid "DVD subtitles"
9684 msgstr "Video kodeks"
9685
9686 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9687 msgid "DVD subtitles packetizer"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9691 msgid "Universal (UTF-8)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9695 msgid "Universal (UTF-16)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9699 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9703 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9707 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9711 msgid "Western European (Latin-9)"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9715 msgid "Western European (Windows-1252)"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9719 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9723 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9727 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9731 msgid "Nordic (Latin-6)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9735 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9739 msgid "Russian (KOI8-R)"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9743 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9747 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9751 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9755 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9759 msgid "Greek (Windows-1253)"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9763 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9767 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9771 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9775 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9779 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9783 msgid "Thai (Windows-874)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9787 msgid "Baltic (Latin-7)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9791 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9795 msgid "Celtic (Latin-8)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9799 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9803 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9807 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9811 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9815 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9819 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9823 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9827 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9831 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9835 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9839 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9843 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9847 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Subtitles text encoding"
9853 msgstr "Video kodeks"
9854
9855 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9856 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Subtitles justification"
9862 msgstr "Video kodeks"
9863
9864 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9865 msgid "Set the justification of subtitles"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9869 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9873 msgid ""
9874 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9878 msgid ""
9879 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9880 "but you can choose to disable all formatting."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Text subtitles decoder"
9886 msgstr "Video kodeks"
9887
9888 #. xgettext:
9889 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9890 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9891 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9892 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9893 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9894 #. Other scripts use other code pages.
9895 #.
9896 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9897 #. the VideoLAN translators mailing list.
9898 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9899 msgctxt "GetACP"
9900 msgid "CP1252"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9904 msgid "USFSubs"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9908 #, fuzzy
9909 msgid "USF subtitles decoder"
9910 msgstr "Video kodeks"
9911
9912 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9913 msgid "T.140 text encoder"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9917 msgid "Enable debug"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9921 msgid ""
9922 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9923 "calls                 1\n"
9924 "packet assembly info  2\n"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9928 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9932 #, fuzzy
9933 msgid "SVCD subtitles"
9934 msgstr "Video kodeks"
9935
9936 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9937 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/telx.c:54
9941 msgid "Override page"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/telx.c:55
9945 msgid ""
9946 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9947 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9948 "usually 888 or 889)."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/telx.c:60
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Ignore subtitle flag"
9954 msgstr "Video kodeks"
9955
9956 #: modules/codec/telx.c:61
9957 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/telx.c:64
9961 msgid "Workaround for France"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/telx.c:65
9965 msgid ""
9966 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9967 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9968 "your subtitles don't appear."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/telx.c:71
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Teletext subtitles decoder"
9974 msgstr "Video kodeks"
9975
9976 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9977 msgid ""
9978 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9979 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/theora.c:105
9983 msgid "Theora video decoder"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/theora.c:111
9987 msgid "Theora video packetizer"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/theora.c:117
9991 msgid "Theora video encoder"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/twolame.c:57
9995 msgid ""
9996 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9997 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/twolame.c:60
10001 msgid "Stereo mode"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/twolame.c:61
10005 msgid "Handling mode for stereo streams"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/twolame.c:62
10009 msgid "VBR mode"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/twolame.c:64
10013 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/twolame.c:65
10017 msgid "Psycho-acoustic model"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/twolame.c:67
10021 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/twolame.c:71
10025 msgid "Dual mono"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/twolame.c:71
10029 msgid "Joint stereo"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/twolame.c:76
10033 msgid "Libtwolame audio encoder"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/codec/vorbis.c:175
10037 msgid "Maximum encoding bitrate"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/vorbis.c:177
10041 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/vorbis.c:178
10045 msgid "Minimum encoding bitrate"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/vorbis.c:180
10049 msgid ""
10050 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10051 "channel."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/vorbis.c:183
10055 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/vorbis.c:187
10059 msgid "Vorbis audio decoder"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/vorbis.c:198
10063 msgid "Vorbis audio packetizer"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/vorbis.c:205
10067 msgid "Vorbis audio encoder"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10071 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/x264.c:54
10075 msgid "Maximum GOP size"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/x264.c:55
10079 msgid ""
10080 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10081 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/x264.c:59
10085 msgid "Minimum GOP size"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/x264.c:60
10089 msgid ""
10090 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10091 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10092 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10093 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10094 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10095 "the IDR-frame. \n"
10096 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10097 "frames, but do not start a new GOP."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/x264.c:69
10101 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/x264.c:70
10105 msgid ""
10106 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10107 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10108 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10109 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10110 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10111 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10112 "1 to 100."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/x264.c:81
10116 msgid "B-frames between I and P"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/x264.c:82
10120 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/x264.c:85
10124 msgid "Adaptive B-frame decision"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:86
10128 msgid ""
10129 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10130 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/x264.c:90
10134 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/x264.c:91
10138 msgid ""
10139 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10140 "negative values cause less B-frames."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/codec/x264.c:95
10144 msgid "Keep some B-frames as references"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/codec/x264.c:97
10148 msgid ""
10149 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10150 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10151 "appropriately.\n"
10152 " - none: Disabled\n"
10153 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10154 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/x264.c:105
10158 msgid ""
10159 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10160 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10161 "appropriately."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/x264.c:110
10165 msgid "CABAC"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/x264.c:111
10169 msgid ""
10170 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10171 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:115
10175 msgid "Number of reference frames"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:116
10179 msgid ""
10180 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10181 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10182 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/codec/x264.c:121
10186 msgid "Skip loop filter"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/codec/x264.c:122
10190 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/codec/x264.c:124
10194 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/x264.c:125
10198 msgid ""
10199 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10200 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/x264.c:129
10204 msgid "H.264 level"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/x264.c:130
10208 msgid ""
10209 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10210 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10211 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/x264.c:135
10215 #, fuzzy
10216 msgid "H.264 profile"
10217 msgstr "Video kodeks"
10218
10219 #: modules/codec/x264.c:136
10220 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/x264.c:142
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Interlaced mode"
10226 msgstr "Algemene video verstellings"
10227
10228 #: modules/codec/x264.c:143
10229 msgid "Pure-interlaced mode."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/x264.c:145
10233 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/x264.c:146
10237 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/x264.c:148
10241 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/x264.c:149
10245 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:151
10249 msgid "Force number of slices per frame"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:152
10253 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/x264.c:154
10257 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/x264.c:155
10261 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/codec/x264.c:157
10265 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/x264.c:158
10269 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/x264.c:161
10273 msgid "Set QP"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/x264.c:162
10277 msgid ""
10278 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10279 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/x264.c:166
10283 msgid "Quality-based VBR"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/codec/x264.c:167
10287 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/codec/x264.c:169
10291 msgid "Min QP"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/codec/x264.c:170
10295 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/codec/x264.c:173
10299 msgid "Max QP"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/codec/x264.c:174
10303 msgid "Maximum quantizer parameter."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/codec/x264.c:176
10307 msgid "Max QP step"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/codec/x264.c:177
10311 msgid "Max QP step between frames."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/x264.c:179
10315 msgid "Average bitrate tolerance"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/codec/x264.c:180
10319 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/x264.c:183
10323 msgid "Max local bitrate"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/codec/x264.c:184
10327 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/codec/x264.c:186
10331 msgid "VBV buffer"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/codec/x264.c:187
10335 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/codec/x264.c:190
10339 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/x264.c:191
10343 msgid ""
10344 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10345 "0.0 to 1.0."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/codec/x264.c:194
10349 msgid "How AQ distributes bits"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/codec/x264.c:195
10353 msgid ""
10354 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10355 " - 0: Disabled\n"
10356 " - 1: Current x264 default mode\n"
10357 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10358 "frame"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/x264.c:200
10362 msgid "Strength of AQ"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/x264.c:201
10366 msgid ""
10367 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10368 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10369 " - 0.5: weak AQ\n"
10370 " - 1.5: strong AQ"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/codec/x264.c:207
10374 msgid "QP factor between I and P"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/x264.c:208
10378 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/x264.c:211
10382 msgid "QP factor between P and B"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/x264.c:212
10386 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/x264.c:214
10390 msgid "QP difference between chroma and luma"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/x264.c:215
10394 msgid "QP difference between chroma and luma."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/x264.c:217
10398 msgid "Multipass ratecontrol"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/x264.c:218
10402 msgid ""
10403 "Multipass ratecontrol:\n"
10404 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10405 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10406 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/x264.c:223
10410 msgid "QP curve compression"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/x264.c:224
10414 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10418 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/x264.c:227
10422 msgid ""
10423 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10424 "blurs complexity."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/codec/x264.c:231
10428 msgid ""
10429 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10430 "quants."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/x264.c:236
10434 msgid "Partitions to consider"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/x264.c:237
10438 msgid ""
10439 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10440 " - none  : \n"
10441 " - fast  : i4x4\n"
10442 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10443 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10444 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10445 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/codec/x264.c:245
10449 msgid "Direct MV prediction mode"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/x264.c:246
10453 msgid "Direct MV prediction mode."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/codec/x264.c:248
10457 msgid "Direct prediction size"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/codec/x264.c:249
10461 msgid ""
10462 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10463 " -  1: 8x8\n"
10464 " - -1: smallest possible according to level\n"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/codec/x264.c:254
10468 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/codec/x264.c:255
10472 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/codec/x264.c:257
10476 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/codec/x264.c:258
10480 msgid ""
10481 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10482 " - 1: Blind offset\n"
10483 " - 2: Smart analysis\n"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/codec/x264.c:263
10487 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/codec/x264.c:264
10491 msgid ""
10492 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10493 "(fast)\n"
10494 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10495 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10496 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10497 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/codec/x264.c:271
10501 msgid "Maximum motion vector search range"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/codec/x264.c:272
10505 msgid ""
10506 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10507 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10508 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/x264.c:277
10512 msgid "Maximum motion vector length"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/codec/x264.c:278
10516 msgid ""
10517 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/codec/x264.c:281
10521 msgid "Minimum buffer space between threads"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/codec/x264.c:282
10525 msgid ""
10526 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10527 "threads."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/codec/x264.c:285
10531 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/codec/x264.c:286
10535 msgid ""
10536 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10537 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/codec/x264.c:290
10541 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/codec/x264.c:294
10545 msgid ""
10546 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10547 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10548 "quality). Range 1 to 9."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/codec/x264.c:298
10552 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/codec/x264.c:299
10556 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/codec/x264.c:302
10560 msgid "Decide references on a per partition basis"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/codec/x264.c:303
10564 msgid ""
10565 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10566 "as opposed to only one ref per macroblock."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/codec/x264.c:307
10570 msgid "Chroma in motion estimation"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/codec/x264.c:308
10574 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/codec/x264.c:311
10578 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/codec/x264.c:312
10582 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/codec/x264.c:314
10586 msgid "Adaptive spatial transform size"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/codec/x264.c:316
10590 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/codec/x264.c:318
10594 msgid "Trellis RD quantization"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/x264.c:319
10598 msgid ""
10599 "Trellis RD quantization: \n"
10600 " - 0: disabled\n"
10601 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10602 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10603 "This requires CABAC."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/codec/x264.c:325
10607 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/x264.c:326
10611 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/x264.c:328
10615 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/x264.c:329
10619 msgid ""
10620 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10621 "small single coefficient."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/x264.c:332
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Use Psy-optimizations"
10627 msgstr "Filters"
10628
10629 #: modules/codec/x264.c:333
10630 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/codec/x264.c:337
10634 msgid ""
10635 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10636 "a useful range."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/codec/x264.c:340
10640 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/codec/x264.c:341
10644 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/codec/x264.c:344
10648 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/codec/x264.c:345
10652 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/codec/x264.c:350
10656 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/codec/x264.c:351
10660 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/codec/x264.c:354
10664 msgid "CPU optimizations"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/codec/x264.c:355
10668 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/codec/x264.c:357
10672 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/codec/x264.c:358
10676 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/codec/x264.c:360
10680 msgid "PSNR computation"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/codec/x264.c:361
10684 msgid ""
10685 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10686 "quality."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/codec/x264.c:364
10690 msgid "SSIM computation"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/codec/x264.c:365
10694 msgid ""
10695 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10696 "quality."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/codec/x264.c:368
10700 msgid "Quiet mode"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/codec/x264.c:369
10704 msgid "Quiet mode."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10708 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10709 msgid "Statistics"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/codec/x264.c:372
10713 msgid "Print stats for each frame."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/codec/x264.c:374
10717 msgid "SPS and PPS id numbers"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/codec/x264.c:375
10721 msgid ""
10722 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10723 "settings."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/x264.c:378
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Access unit delimiters"
10729 msgstr "Filters"
10730
10731 #: modules/codec/x264.c:379
10732 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/codec/x264.c:381
10736 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/codec/x264.c:382
10740 msgid ""
10741 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10742 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10743 "yet"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/x264.c:389
10747 msgid "dia"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/x264.c:389
10751 msgid "hex"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/x264.c:389
10755 msgid "umh"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/codec/x264.c:389
10759 msgid "esa"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/codec/x264.c:389
10763 msgid "tesa"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/x264.c:402
10767 msgid "fast"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/codec/x264.c:402
10771 #, fuzzy
10772 msgid "normal"
10773 msgstr "Algemeen"
10774
10775 #: modules/codec/x264.c:402
10776 msgid "slow"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/codec/x264.c:402
10780 msgid "all"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/codec/x264.c:407
10784 msgid "spatial"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/x264.c:407
10788 msgid "temporal"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10792 msgid "auto"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/x264.c:410
10796 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/zvbi.c:58
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Teletext page"
10802 msgstr "Video kodeks"
10803
10804 #: modules/codec/zvbi.c:59
10805 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/codec/zvbi.c:62
10809 msgid "Text is always opaque"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/codec/zvbi.c:63
10813 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/codec/zvbi.c:66
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Teletext alignment"
10819 msgstr "Video kodeks"
10820
10821 #: modules/codec/zvbi.c:68
10822 msgid ""
10823 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10824 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10825 "6 = top-right)."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/codec/zvbi.c:72
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Teletext text subtitles"
10831 msgstr "Video kodeks"
10832
10833 #: modules/codec/zvbi.c:73
10834 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/zvbi.c:82
10838 msgid "VBI and Teletext decoder"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/codec/zvbi.c:83
10842 msgid "VBI & Teletext"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/codec/zvbi.c:686
10846 msgid "Subpage"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/codec/zvbi.c:700
10850 msgid "Page"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/dbus.c:134
10854 msgid "dbus"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/dbus.c:137
10858 msgid "D-Bus control interface"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/gestures.c:81
10862 msgid "Motion threshold (10-100)"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/gestures.c:83
10866 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/gestures.c:85
10870 msgid "Trigger button"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/gestures.c:87
10874 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/gestures.c:97
10878 msgid "Middle"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/gestures.c:100
10882 msgid "Gestures"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/gestures.c:108
10886 msgid "Mouse gestures control interface"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10890 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10891 msgid "Global Hotkeys"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10895 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10896 msgid "Global Hotkeys interface"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/hotkeys.c:92
10900 msgid "Volume Control"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/hotkeys.c:92
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Position Control"
10906 msgstr "Filters"
10907
10908 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10909 msgid "Ignore"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10914 msgid "Hotkeys"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/hotkeys.c:96
10918 msgid "Hotkeys management interface"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/hotkeys.c:103
10922 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/hotkeys.c:104
10926 msgid ""
10927 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10928 "ignored"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/hotkeys.c:374
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Audio Device: %s"
10934 msgstr "Video kodeks"
10935
10936 #: modules/control/hotkeys.c:471
10937 #, c-format
10938 msgid "Audio track: %s"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10942 #, fuzzy, c-format
10943 msgid "Subtitle track: %s"
10944 msgstr "Video kodeks"
10945
10946 #: modules/control/hotkeys.c:488
10947 msgid "N/A"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/control/hotkeys.c:537
10951 #, c-format
10952 msgid "Aspect ratio: %s"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/hotkeys.c:565
10956 #, c-format
10957 msgid "Crop: %s"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/control/hotkeys.c:579
10961 msgid "Zooming reset"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/control/hotkeys.c:587
10965 msgid "Scaled to screen"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/control/hotkeys.c:590
10969 msgid "Original Size"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/control/hotkeys.c:618
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Deinterlace off"
10975 msgstr "Algemeen"
10976
10977 #: modules/control/hotkeys.c:638
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Deinterlace on"
10980 msgstr "Algemeen"
10981
10982 #: modules/control/hotkeys.c:671
10983 #, c-format
10984 msgid "Zoom mode: %s"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/hotkeys.c:719
10988 msgid "1.00x"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Subtitle delay %i ms"
10994 msgstr "Video kodeks"
10995
10996 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Subtitle position %i px"
10999 msgstr "Video kodeks"
11000
11001 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11002 #, c-format
11003 msgid "Audio delay %i ms"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/hotkeys.c:862
11007 msgid "Recording"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/control/hotkeys.c:864
11011 msgid "Recording done"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11015 #, c-format
11016 msgid "Volume %d%%"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11020 #, c-format
11021 msgid "Speed: %.2fx"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/control/http/http.c:41
11025 msgid "Host address"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/control/http/http.c:43
11029 msgid ""
11030 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11031 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11032 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11036 msgid "Source directory"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/http/http.c:49
11040 msgid "Handlers"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/http/http.c:51
11044 msgid ""
11045 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11046 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/control/http/http.c:53
11050 msgid "Export album art as /art"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/http/http.c:55
11054 msgid ""
11055 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11056 "id=<id> URLs."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/control/http/http.c:58
11060 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/control/http/http.c:61
11064 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/control/http/http.c:63
11068 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/http/http.c:66
11072 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/control/http/http.c:69
11076 msgid "HTTP"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/control/http/http.c:70
11080 msgid "HTTP remote control interface"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/control/http/http.c:80
11084 msgid "HTTP SSL"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/control/lirc.c:46
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Change the lirc configuration file"
11090 msgstr "Filters"
11091
11092 #: modules/control/lirc.c:48
11093 msgid ""
11094 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11095 "users home directory."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/control/lirc.c:58
11099 msgid "Infrared"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/control/lirc.c:61
11103 msgid "Infrared remote control interface"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/control/motion.c:72
11107 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/control/motion.c:78
11111 msgid "motion"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/control/motion.c:81
11115 msgid "motion control interface"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/control/motion.c:82
11119 msgid ""
11120 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/control/netsync.c:57
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Network master clock"
11126 msgstr "Algemene video verstellings"
11127
11128 #: modules/control/netsync.c:58
11129 msgid ""
11130 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11131 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/control/netsync.c:62
11135 msgid "Master server ip address"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/control/netsync.c:63
11139 msgid ""
11140 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/control/netsync.c:66
11144 msgid "UDP timeout (in ms)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/control/netsync.c:67
11148 msgid ""
11149 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/control/netsync.c:71
11153 msgid "Network Sync"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/control/ntservice.c:43
11157 msgid "Install Windows Service"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/control/ntservice.c:45
11161 msgid "Install the Service and exit."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/control/ntservice.c:46
11165 msgid "Uninstall Windows Service"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/control/ntservice.c:48
11169 msgid "Uninstall the Service and exit."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/control/ntservice.c:49
11173 msgid "Display name of the Service"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/control/ntservice.c:51
11177 msgid "Change the display name of the Service."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/control/ntservice.c:52
11181 msgid "Configuration options"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/control/ntservice.c:54
11185 msgid ""
11186 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11187 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11188 "configured."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/control/ntservice.c:59
11192 msgid ""
11193 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11194 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11195 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/control/ntservice.c:65
11199 msgid "NT Service"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/control/ntservice.c:66
11203 msgid "Windows Service interface"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/control/rc.c:70
11207 msgid "Initializing"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/control/rc.c:71
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Opening"
11213 msgstr "Filters"
11214
11215 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11216 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11217 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11219 msgid "Pause"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/control/rc.c:74
11223 msgid "End"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/control/rc.c:75
11227 msgid "Error"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/control/rc.c:160
11231 msgid "Show stream position"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/control/rc.c:161
11235 msgid ""
11236 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/control/rc.c:164
11240 msgid "Fake TTY"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/control/rc.c:165
11244 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/control/rc.c:167
11248 msgid "UNIX socket command input"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/control/rc.c:168
11252 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/control/rc.c:171
11256 msgid "TCP command input"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/control/rc.c:172
11260 msgid ""
11261 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11262 "port the interface will bind to."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11266 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/control/rc.c:178
11270 msgid ""
11271 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11272 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11273 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/control/rc.c:185
11277 #, fuzzy
11278 msgid "RC"
11279 msgstr "af"
11280
11281 #: modules/control/rc.c:188
11282 msgid "Remote control interface"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/control/rc.c:338
11286 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/control/rc.c:775
11290 #, c-format
11291 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/control/rc.c:798
11295 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/control/rc.c:800
11299 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/control/rc.c:801
11303 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/control/rc.c:802
11307 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/control/rc.c:803
11311 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/control/rc.c:804
11315 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/control/rc.c:805
11319 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/control/rc.c:806
11323 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/control/rc.c:807
11327 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/control/rc.c:808
11331 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/control/rc.c:809
11335 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/control/rc.c:810
11339 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/control/rc.c:811
11343 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/control/rc.c:812
11347 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/control/rc.c:813
11351 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/control/rc.c:814
11355 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/control/rc.c:815
11359 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/control/rc.c:816
11363 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/control/rc.c:817
11367 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/control/rc.c:818
11371 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/control/rc.c:820
11375 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/control/rc.c:821
11379 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/control/rc.c:822
11383 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/control/rc.c:823
11387 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/control/rc.c:824
11391 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/control/rc.c:825
11395 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/control/rc.c:826
11399 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/control/rc.c:827
11403 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/control/rc.c:828
11407 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/control/rc.c:829
11411 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/control/rc.c:830
11415 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/control/rc.c:831
11419 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/control/rc.c:832
11423 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/control/rc.c:833
11427 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/control/rc.c:834
11431 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/control/rc.c:836
11435 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/control/rc.c:837
11439 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/control/rc.c:838
11443 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/control/rc.c:839
11447 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/control/rc.c:840
11451 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/control/rc.c:841
11455 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/control/rc.c:842
11459 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/control/rc.c:843
11463 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/control/rc.c:844
11467 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/control/rc.c:845
11471 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/control/rc.c:846
11475 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/control/rc.c:847
11479 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/control/rc.c:848
11483 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/control/rc.c:849
11487 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/control/rc.c:854
11491 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/control/rc.c:855
11495 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/control/rc.c:856
11499 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/control/rc.c:857
11503 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/control/rc.c:858
11507 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/control/rc.c:859
11511 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/control/rc.c:860
11515 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/control/rc.c:861
11519 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/control/rc.c:863
11523 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/control/rc.c:864
11527 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/control/rc.c:865
11531 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/control/rc.c:866
11535 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/control/rc.c:867
11539 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/control/rc.c:869
11543 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/control/rc.c:870
11547 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/control/rc.c:871
11551 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/control/rc.c:872
11555 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/control/rc.c:873
11559 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/control/rc.c:874
11563 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/control/rc.c:875
11567 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/control/rc.c:876
11571 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/control/rc.c:877
11575 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/control/rc.c:878
11579 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/control/rc.c:879
11583 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/control/rc.c:880
11587 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/control/rc.c:881
11591 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/control/rc.c:882
11595 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/control/rc.c:885
11599 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/control/rc.c:886
11603 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/control/rc.c:887
11607 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/control/rc.c:888
11611 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/control/rc.c:890
11615 msgid "+----[ end of help ]"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/control/rc.c:1016
11619 msgid "Press menu select or pause to continue."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11623 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11624 #: modules/control/rc.c:1811
11625 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/control/rc.c:1333
11629 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/control/rc.c:1344
11633 #, c-format
11634 msgid "Playlist has only %d elements"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11638 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11642 msgid "+-[Incoming]"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11646 #, c-format
11647 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11651 #, c-format
11652 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11656 #, c-format
11657 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11661 #, c-format
11662 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/control/rc.c:1879
11666 #, c-format
11667 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/control/rc.c:1881
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11673 msgstr "Filters"
11674
11675 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11676 #, fuzzy
11677 msgid "+-[Video Decoding]"
11678 msgstr "Video kodeks"
11679
11680 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11681 #, c-format
11682 msgid "| video decoded    :    %5i"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11686 #, c-format
11687 msgid "| frames displayed :    %5i"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11691 #, c-format
11692 msgid "| frames lost      :    %5i"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11696 #, fuzzy
11697 msgid "+-[Audio Decoding]"
11698 msgstr "Video kodeks"
11699
11700 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11701 #, c-format
11702 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11706 #, c-format
11707 msgid "| buffers played   :    %5i"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11711 #, c-format
11712 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11716 msgid "+-[Streaming]"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11720 #, c-format
11721 msgid "| packets sent     :    %5i"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11725 #, c-format
11726 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/control/rc.c:1907
11730 #, c-format
11731 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/control/signals.c:37
11735 msgid "Signals"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/control/signals.c:40
11739 msgid "POSIX signals handling interface"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11743 msgid "Host"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/control/telnet.c:73
11747 msgid ""
11748 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11749 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11750 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11754 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11755 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11756 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11757 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11758 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11759 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11760 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11761 msgid "Port"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/control/telnet.c:78
11765 msgid ""
11766 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11767 "4212."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/control/telnet.c:82
11771 msgid ""
11772 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11773 "default value is \"admin\"."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/control/telnet.c:96
11777 msgid "VLM remote control interface"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/demux/aiff.c:49
11781 msgid "AIFF demuxer"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11785 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11789 msgid "Could not demux ASF stream"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11793 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/demux/au.c:50
11797 msgid "AU demuxer"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11801 msgid "FFmpeg demuxer"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11805 msgid "Avformat"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11809 msgid "FFmpeg muxer"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11813 msgid "Ffmpeg mux"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11817 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11821 msgid "Force interleaved method"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11825 msgid "Force interleaved method."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11829 msgid "Force index creation"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11833 msgid ""
11834 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11835 "incomplete (not seekable)."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Ask for action"
11841 msgstr "Algemene video verstellings"
11842
11843 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11844 msgid "Always fix"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11848 msgid "Never fix"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11852 msgid "AVI demuxer"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11856 msgid "AVI Index"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11860 msgid ""
11861 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11862 "Do you want to try to fix it?\n"
11863 "\n"
11864 "This might take a long time."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11868 msgid "Repair"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11872 msgid "Don't repair"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11876 msgid "Fixing AVI Index..."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/cdg.c:45
11880 msgid "CDG demuxer"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11884 msgid "Dump filename"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11888 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Append to existing file"
11894 msgstr "Algemene video verstellings"
11895
11896 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11897 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11901 msgid "File dumper"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/demux/dirac.c:41
11905 msgid "Value to adjust dts by"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/demux/dirac.c:54
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Dirac video demuxer"
11911 msgstr "Video kodeks"
11912
11913 #: modules/demux/flac.c:49
11914 msgid "FLAC demuxer"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/demux/gme.cpp:55
11918 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Closed captions"
11924 msgstr "Oudio"
11925
11926 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11927 msgid "Textual audio descriptions"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11931 msgid "Karaoke"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Ticker text"
11937 msgstr "Video kodeks"
11938
11939 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11940 msgid "Active regions"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11944 msgid "Semantic annotations"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11948 msgid "Transcript"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11952 msgid "Lyrics"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11956 msgid "Linguistic markup"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11960 msgid "Cue points"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Subtitles (images)"
11966 msgstr "Video kodeks"
11967
11968 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11969 msgid "Slides (text)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11973 msgid "Slides (images)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11977 msgid "Unknown category"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/demux/live555.cpp:77
11981 msgid ""
11982 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11983 "should be set in millisecond units."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/demux/live555.cpp:80
11987 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/demux/live555.cpp:81
11991 msgid ""
11992 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11993 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11994 "RTSP servers."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/live555.cpp:85
11998 msgid "WMServer RTSP dialect"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/demux/live555.cpp:86
12002 msgid ""
12003 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12004 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/live555.cpp:90
12008 msgid "RTSP user name"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/live555.cpp:91
12012 msgid ""
12013 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12014 "the url."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/demux/live555.cpp:93
12018 msgid "RTSP password"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/demux/live555.cpp:94
12022 msgid ""
12023 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12024 "the url."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/demux/live555.cpp:98
12028 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/demux/live555.cpp:108
12032 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12037 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/demux/live555.cpp:121
12041 msgid "Client port"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/demux/live555.cpp:122
12045 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12049 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12053 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/demux/live555.cpp:132
12057 msgid "HTTP tunnel port"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/live555.cpp:133
12061 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/live555.cpp:606
12065 msgid "RTSP authentication"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/live555.cpp:607
12069 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12073 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12074 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12075 msgid "Frames per Second"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12079 msgid ""
12080 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12081 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12085 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12089 msgid "---  DVD Menu"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12093 msgid "First Played"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12097 msgid "Video Manager"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12101 msgid "----- Title"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12105 msgid "Matroska stream demuxer"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12109 msgid "Ordered chapters"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12113 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Chapter codecs"
12119 msgstr "Video kodeks"
12120
12121 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12122 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12126 msgid "Preload Directory"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12130 msgid ""
12131 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12132 "for broken files)."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12136 msgid "Seek based on percent not time"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12140 msgid "Seek based on percent not time."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12144 msgid "Dummy Elements"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12148 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/demux/mod.c:54
12152 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/demux/mod.c:55
12156 msgid "Enable reverberation"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/demux/mod.c:56
12160 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/demux/mod.c:58
12164 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/demux/mod.c:60
12168 msgid "Enable megabass mode"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/demux/mod.c:61
12172 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/demux/mod.c:63
12176 msgid ""
12177 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12178 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/demux/mod.c:66
12182 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/demux/mod.c:68
12186 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/demux/mod.c:73
12190 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/demux/mod.c:81
12194 msgid "Reverb"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/demux/mod.c:84
12198 msgid "Reverberation level"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/demux/mod.c:86
12202 msgid "Reverberation delay"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/demux/mod.c:88
12206 msgid "Mega bass"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/demux/mod.c:91
12210 msgid "Mega bass level"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/demux/mod.c:93
12214 msgid "Mega bass cutoff"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/demux/mod.c:95
12218 msgid "Surround"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/demux/mod.c:98
12222 msgid "Surround level"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/demux/mod.c:100
12226 msgid "Surround delay (ms)"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12230 msgid "MP4 stream demuxer"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12234 msgid "MP4"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/demux/mpc.c:62
12238 msgid "MusePack demuxer"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12242 msgid ""
12243 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12244 "streams."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12248 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12252 #, fuzzy
12253 msgid "MPEG-4 video"
12254 msgstr "Video"
12255
12256 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12257 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12261 msgid "H264 video demuxer"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12265 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/demux/nsc.c:46
12269 msgid "Windows Media NSC metademux"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/demux/nsv.c:49
12273 msgid "NullSoft demuxer"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/demux/nuv.c:49
12277 msgid "Nuv demuxer"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/demux/ogg.c:54
12281 msgid "OGG demuxer"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12285 msgid "Google Video"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12289 msgid "Auto start"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12293 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12297 msgid "Show shoutcast adult content"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12301 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12305 msgid "Skip ads"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12309 msgid ""
12310 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12311 "prevent adding them to the playlist."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12315 msgid "M3U playlist import"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12319 #, fuzzy
12320 msgid "RAM playlist import"
12321 msgstr "Filters"
12322
12323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12324 #, fuzzy
12325 msgid "PLS playlist import"
12326 msgstr "Filters"
12327
12328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12329 msgid "B4S playlist import"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12333 msgid "DVB playlist import"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12337 msgid "Podcast parser"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12341 msgid "XSPF playlist import"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12345 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12349 msgid "ASX playlist import"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12353 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12357 msgid "QuickTime Media Link importer"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12361 msgid "Google Video Playlist importer"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12365 msgid "Dummy ifo demux"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12369 msgid "iTunes Music Library importer"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12373 #, fuzzy
12374 msgid "WPL playlist import"
12375 msgstr "Filters"
12376
12377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12378 #, fuzzy
12379 msgid "ZPL playlist import"
12380 msgstr "Filters"
12381
12382 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12383 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12384 msgid "Podcast Info"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12388 msgid "Podcast Summary"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12392 msgid "Podcast Size"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12396 msgid "Shoutcast"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Listeners"
12402 msgstr "Filters"
12403
12404 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12405 msgid "Load"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/demux/ps.c:43
12409 msgid "Trust MPEG timestamps"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/demux/ps.c:44
12413 msgid ""
12414 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12415 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12416 "calculate from the bitrate instead."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12420 msgid "MPEG-PS demuxer"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/demux/ps.c:57
12424 msgid "PS"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/demux/pva.c:43
12428 msgid "PVA demuxer"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/demux/rawaud.c:43
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12434 msgstr "Video kodeks"
12435
12436 #: modules/demux/rawaud.c:44
12437 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Audio channels"
12443 msgstr "Video kodeks"
12444
12445 #: modules/demux/rawaud.c:47
12446 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/demux/rawaud.c:49
12450 msgid "FOURCC code of raw input format"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/demux/rawaud.c:51
12454 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/demux/rawaud.c:53
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Forces the audio language"
12460 msgstr "Video kodeks"
12461
12462 #: modules/demux/rawaud.c:54
12463 msgid ""
12464 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12465 "Default is 'eng'. "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/demux/rawaud.c:64
12469 msgid "Raw audio demuxer"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/demux/rawdv.c:41
12473 msgid ""
12474 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/demux/rawdv.c:49
12478 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/demux/rawvid.c:45
12482 msgid ""
12483 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12484 "30000/1001 or 29.97"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/demux/rawvid.c:49
12488 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/demux/rawvid.c:53
12492 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/demux/rawvid.c:56
12496 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/demux/rawvid.c:57
12500 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Aspect ratio"
12506 msgstr "Oudio"
12507
12508 #: modules/demux/rawvid.c:61
12509 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/demux/rawvid.c:65
12513 msgid "Raw video demuxer"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/demux/real.c:70
12517 msgid "Real demuxer"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/demux/smf.c:43
12521 msgid "SMF demuxer"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12525 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/demux/subtitle.c:53
12529 msgid ""
12530 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12531 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/demux/subtitle.c:56
12535 msgid ""
12536 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12537 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12538 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12539 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12540 "autodetection, this should always work)."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/demux/subtitle.c:62
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Override the default track description."
12546 msgstr "Video kodeks"
12547
12548 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Text subtitles parser"
12551 msgstr "Video kodeks"
12552
12553 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12554 msgid "Frames per second"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Subtitles delay"
12560 msgstr "Video kodeks"
12561
12562 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Subtitles format"
12565 msgstr "Video kodeks"
12566
12567 #: modules/demux/subtitle.c:87
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Subtitles description"
12570 msgstr "Video kodeks"
12571
12572 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12573 msgid ""
12574 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12575 "based subtitle formats without a fixed value."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12579 msgid ""
12580 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12586 msgstr "Video kodeks"
12587
12588 #: modules/demux/ts.c:110
12589 msgid "Extra PMT"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/demux/ts.c:112
12593 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/demux/ts.c:114
12597 msgid "Set id of ES to PID"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/demux/ts.c:115
12601 msgid ""
12602 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12603 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12604 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/demux/ts.c:120
12608 msgid "Fast udp streaming"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/demux/ts.c:122
12612 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/demux/ts.c:124
12616 msgid "MTU for out mode"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/demux/ts.c:125
12620 msgid "MTU for out mode."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/demux/ts.c:127
12624 msgid "CSA ck"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/demux/ts.c:128
12628 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12632 msgid "Second CSA Key"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12636 msgid ""
12637 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12638 "bytes)."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/demux/ts.c:134
12642 msgid "Silent mode"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/demux/ts.c:135
12646 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/demux/ts.c:137
12650 msgid "CAPMT System ID"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/demux/ts.c:138
12654 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/demux/ts.c:140
12658 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/demux/ts.c:141
12662 msgid ""
12663 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12664 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/demux/ts.c:145
12668 msgid "Filename of dump"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/demux/ts.c:146
12672 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/demux/ts.c:148
12676 msgid "Append"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/demux/ts.c:150
12680 msgid ""
12681 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12682 "be overwritten."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/demux/ts.c:153
12686 msgid "Dump buffer size"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/demux/ts.c:155
12690 msgid ""
12691 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12692 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/demux/ts.c:158
12696 msgid "Separate sub-streams"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/demux/ts.c:160
12700 msgid ""
12701 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12702 "off this option when using stream output."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/demux/ts.c:164
12706 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Teletext"
12713 msgstr "Video kodeks"
12714
12715 #: modules/demux/ts.c:196
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Teletext subtitles"
12718 msgstr "Video kodeks"
12719
12720 #: modules/demux/ts.c:197
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Teletext: additional information"
12723 msgstr "Video kodeks"
12724
12725 #: modules/demux/ts.c:198
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Teletext: program schedule"
12728 msgstr "Video kodeks"
12729
12730 #: modules/demux/ts.c:199
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12733 msgstr "Video kodeks"
12734
12735 #: modules/demux/ts.c:3556
12736 #, fuzzy
12737 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12738 msgstr "Video kodeks"
12739
12740 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12741 #, fuzzy
12742 msgid "clean effects"
12743 msgstr "Video kodeks"
12744
12745 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12746 msgid "hearing impaired"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12750 msgid "visual impaired commentary"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/demux/tta.c:45
12754 msgid "TTA demuxer"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/demux/ty.c:59
12758 msgid "TY"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/demux/ty.c:60
12762 msgid "TY Stream audio/video demux"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/demux/ty.c:773
12766 msgid "Closed captions 1"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/demux/ty.c:774
12770 msgid "Closed captions 2"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/demux/ty.c:775
12774 msgid "Closed captions 3"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/demux/ty.c:776
12778 msgid "Closed captions 4"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/demux/vc1.c:44
12782 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/demux/vc1.c:50
12786 msgid "VC1 video demuxer"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/demux/vobsub.c:52
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Vobsub subtitles parser"
12792 msgstr "Video kodeks"
12793
12794 #: modules/demux/voc.c:46
12795 msgid "VOC demuxer"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/demux/wav.c:45
12799 msgid "WAV demuxer"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/demux/xa.c:45
12803 msgid "XA demuxer"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12807 msgid "Framebuffer device"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12811 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/fbosd.c:105
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Video aspect ratio"
12817 msgstr "Video verstellings"
12818
12819 #: modules/gui/fbosd.c:107
12820 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/fbosd.c:111
12824 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/fbosd.c:113
12828 msgid "Transparency of the image"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/fbosd.c:114
12832 msgid ""
12833 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12834 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12838 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12839 msgid "Text"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/fbosd.c:119
12843 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12847 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12849 msgid "X coordinate"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/fbosd.c:122
12853 msgid "X coordinate of the rendered image"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12857 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12859 msgid "Y coordinate"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/fbosd.c:125
12863 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/fbosd.c:129
12867 msgid ""
12868 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12870 "g. 6=top-right)."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12874 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12875 #: modules/video_filter/rss.c:147
12876 msgid "Opacity"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12880 msgid ""
12881 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12882 "totally opaque. "
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12886 #: modules/video_filter/rss.c:151
12887 msgid "Font size, pixels"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12891 #: modules/video_filter/rss.c:152
12892 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12896 #: modules/video_filter/rss.c:156
12897 msgid ""
12898 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12899 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12900 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12901 "(red + green), #FFFFFF = white"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/fbosd.c:147
12905 msgid "Clear overlay framebuffer"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/fbosd.c:148
12909 msgid ""
12910 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12911 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12912 "the cache."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/fbosd.c:152
12916 msgid "Render text or image"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/fbosd.c:153
12920 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/fbosd.c:156
12924 msgid "Display on overlay framebuffer"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/fbosd.c:157
12928 msgid ""
12929 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12934 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12935 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12936 #: modules/video_filter/rss.c:207
12937 msgid "Font"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/fbosd.c:212
12941 msgid "Commands"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/fbosd.c:217
12945 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Maemo hildon interface"
12951 msgstr "Filters"
12952
12953 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12954 msgid "About VLC media player"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12958 #, c-format
12959 msgid "Compiled by %s"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12963 msgid "VLC was brought to you by:"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12968 msgid "License"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12972 msgid "VLC media player Help"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12977 msgid "Index"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12981 msgid "Bookmarks"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12985 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12987 msgid "Add"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12993 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Clear"
12996 msgstr "Filters"
12997
12998 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12999 msgid "Edit"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13003 #: modules/video_filter/extract.c:75
13004 msgid "Extract"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13008 msgid "Remove"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13012 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13013 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13014 msgid "Time"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13020 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13021 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
13031 msgid "OK"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
13035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13036 msgid "Name"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
13040 msgid "Untitled"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13044 msgid "No input"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13048 msgid ""
13049 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13053 msgid "Input has changed"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13057 msgid ""
13058 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13059 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13063 msgid "Invalid selection"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13067 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13071 msgid "No input found"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13075 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13079 msgid "Jump To Time"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13083 msgid "sec."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13087 msgid "Jump to time"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13091 msgid "Random On"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13095 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13096 msgid "Repeat Off"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13100 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13101 msgid "Half Size"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13105 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
13106 msgid "Normal Size"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13110 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13111 msgid "Double Size"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13115 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
13116 msgid "Float on Top"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13121 msgid "Fit to Screen"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Lock Aspect Ratio"
13127 msgstr "Oudio"
13128
13129 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13130 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Open File..."
13133 msgstr "Filters"
13134
13135 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13137 msgid "Quit after Playback"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13141 msgid "Step Forward"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13145 msgid "Step Backward"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13149 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13150 msgid "User name"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13154 msgid "Errors and Warnings"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Clean up"
13160 msgstr "Filters"
13161
13162 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Show Details"
13165 msgstr "Filters"
13166
13167 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13168 msgid "Rewind"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13172 msgid "Fast Forward"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13176 msgid "2 Pass"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13180 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13184 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13188 msgid "Preamp"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13192 msgid "Extended controls"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13196 msgid "Shows more information about the available video filters."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13200 msgid "Wave"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13204 msgid "Ripple"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13209 msgid "Psychedelic"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13213 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13214 msgid "Gradient"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13218 #, fuzzy
13219 msgid "General editing filters"
13220 msgstr "Algemene video verstellings"
13221
13222 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Distortion filters"
13225 msgstr "Filters"
13226
13227 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13228 msgid "Blur"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13232 msgid "Adds motion blurring to the image"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13236 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13240 msgid "Image cropping"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13244 msgid "Crops a defined part of the image"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13248 msgid "Invert colors"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13252 msgid "Inverts the colors of the image"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13256 msgid "Transformation"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13260 msgid "Rotates or flips the image"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13264 msgid "Interactive Zoom"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13268 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13272 msgid "Volume normalization"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13276 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13280 msgid "Headphone virtualization"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13284 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13288 msgid "Maximum level"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13292 msgid "Restore Defaults"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13296 msgid "Opaqueness"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13300 msgid "Adjust Image"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Video Filter"
13306 msgstr "Video kodeks"
13307
13308 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Audio Filter"
13311 msgstr "Video kodeks"
13312
13313 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13314 #, fuzzy
13315 msgid "About the video filters"
13316 msgstr "Filters"
13317
13318 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13319 msgid ""
13320 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13321 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13322 "subsections of Video/Filters.\n"
13323 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13324 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13328 msgid "(no item is being played)"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13332 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13333 msgid "Messages"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Open CrashLog..."
13339 msgstr "Filters"
13340
13341 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Save this Log..."
13344 msgstr "Video kodeks"
13345
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13347 msgid "Check for Update..."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Preferences..."
13353 msgstr "VLC voorkeure"
13354
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13356 msgid "Services"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13360 msgid "Hide VLC"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13364 msgid "Hide Others"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Show All"
13370 msgstr "Filters"
13371
13372 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13373 msgid "Quit VLC"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13377 #, fuzzy
13378 msgid "1:File"
13379 msgstr "Filters"
13380
13381 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Advanced Open File..."
13384 msgstr "Filters"
13385
13386 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Open Disc..."
13389 msgstr "Filters"
13390
13391 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Open Network..."
13394 msgstr "Filters"
13395
13396 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Open Capture Device..."
13399 msgstr "Filters"
13400
13401 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13402 msgid "Open Recent"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Clear Menu"
13408 msgstr "Filters"
13409
13410 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13411 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13415 msgid "Cut"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13419 msgid "Copy"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13423 msgid "Paste"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Select All"
13429 msgstr "Video kodeks"
13430
13431 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13432 msgid "Playback"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13436 msgid "Increase Volume"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13440 msgid "Decrease Volume"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Fullscreen Video Device"
13447 msgstr "Video kodeks"
13448
13449 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13450 msgid "Transparent"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13454 msgid "Window"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13458 msgid "Minimize Window"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13462 msgid "Close Window"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Player..."
13468 msgstr "Filters"
13469
13470 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13471 msgid "Controller..."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13475 msgid "Equalizer..."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Extended Controls..."
13481 msgstr "Video verstellings"
13482
13483 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13484 msgid "Bookmarks..."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Playlist..."
13490 msgstr "Filters"
13491
13492 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13493 msgid "Media Information..."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13497 msgid "Messages..."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13501 msgid "Errors and Warnings..."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13505 msgid "Bring All to Front"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13510 msgid "Help"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13514 msgid "VLC media player Help..."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13518 msgid "ReadMe / FAQ..."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13522 msgid "Online Documentation..."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13526 msgid "VideoLAN Website..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13530 msgid "Make a donation..."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Online Forum..."
13536 msgstr "Filters"
13537
13538 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13539 msgid "Volume Up"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13543 msgid "Volume Down"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13547 msgid "Send"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Don't Send"
13553 msgstr "Video kodeks"
13554
13555 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13556 msgid "VLC crashed previously"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13560 msgid ""
13561 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13562 "\n"
13563 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13564 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13565 "URL of a network stream, ..."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13569 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13573 msgid ""
13574 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13575 "information."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13579 #, c-format
13580 msgid "Volume: %d%%"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13584 msgid "Error when sending the Crash Report"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13588 msgid "No CrashLog found"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13593 msgid "Continue"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13597 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Remove old preferences?"
13603 msgstr "VLC voorkeure"
13604
13605 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13606 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13610 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13614 #, c-format
13615 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Video device"
13621 msgstr "Video kodeks"
13622
13623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13624 msgid ""
13625 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13626 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13627 "menu."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13631 msgid ""
13632 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13633 "is fully transparent."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13637 msgid "Stretch video to fill window"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13641 msgid ""
13642 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13643 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13647 msgid "Black screens in fullscreen"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13651 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13655 msgid "Use as Desktop Background"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13659 msgid ""
13660 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13661 "with in this mode."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13665 msgid "Show Fullscreen controller"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13669 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13673 msgid "Auto-playback of new items"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13677 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13681 msgid "Keep Recent Items"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13685 msgid ""
13686 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13687 "disabled here."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Keep current Equalizer settings"
13693 msgstr "Algemene video verstellings"
13694
13695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13696 msgid ""
13697 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13698 "feature can be disabled here."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13702 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13706 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13710 msgid "Control playback with media keys"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13714 msgid ""
13715 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13716 "keyboards."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13720 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13724 msgid ""
13725 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13729 msgid "Mac OS X interface"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13733 #, fuzzy
13734 msgid "No device connected"
13735 msgstr "Video kodeks"
13736
13737 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13738 msgid ""
13739 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13740 "\n"
13741 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13742 "installed and try again."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13746 msgid "Open Source"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13750 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13755 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13756 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13757 msgid "Open"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13761 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13762 msgid "Capture"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13766 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13767 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13770 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13771 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13772 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13773 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13776 msgid "Browse..."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13780 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13784 msgid "Play another media synchronously"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13790 msgid "Choose..."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13795 msgid "Device name"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13799 msgid "No DVD menus"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13803 msgid "VIDEO_TS folder"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13807 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13808 msgid "DVD"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13812 msgid "IP Address"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13816 msgid ""
13817 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13818 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13819 "press the button below."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13823 msgid ""
13824 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13825 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13826 "IP automatically.\n"
13827 "\n"
13828 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13829 "sheet."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13833 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13837 msgid "Protocol"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13841 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13842 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13843 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13844 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13845 msgid "Address"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13849 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13850 msgid "Unicast"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13854 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13855 msgid "Multicast"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Screen Capture Input"
13861 msgstr "Video kodeks"
13862
13863 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13864 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13868 msgid "Frames per Second:"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13872 msgid "Subscreen left:"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13876 msgid "Subscreen top:"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13880 msgid "Subscreen width:"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13884 msgid "Subscreen height:"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Current channel:"
13890 msgstr "Video kodeks"
13891
13892 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Previous Channel"
13895 msgstr "Video kodeks"
13896
13897 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Next Channel"
13900 msgstr "Video kodeks"
13901
13902 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13903 msgid "Retrieving Channel Info..."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13907 msgid "EyeTV is not launched"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13911 msgid ""
13912 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13913 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13917 msgid "Launch EyeTV now"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13921 msgid "Download Plugin"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Load subtitles file:"
13927 msgstr "Video kodeks"
13928
13929 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13930 #, fuzzy
13931 msgid "Settings..."
13932 msgstr "Video verstellings"
13933
13934 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13935 msgid "Override parametters"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13939 msgid "FPS"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Subtitles encoding"
13945 msgstr "Video kodeks"
13946
13947 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13948 msgid "Font size"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Subtitles alignment"
13954 msgstr "Video kodeks"
13955
13956 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13957 msgid "Font Properties"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Subtitle File"
13963 msgstr "Video kodeks"
13964
13965 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13966 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Open File"
13969 msgstr "Filters"
13970
13971 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13972 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13973 msgid "No %@s found"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13977 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13981 msgid "iSight Capture Input"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13985 msgid ""
13986 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13987 "\n"
13988 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13989 "640px*480px raw video stream.\n"
13990 "\n"
13991 "Live Audio input is not supported."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Composite input"
13997 msgstr "Video verstellings"
13998
13999 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
14000 #, fuzzy
14001 msgid "S-Video input"
14002 msgstr "Video verstellings"
14003
14004 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14005 msgid "Streaming/Saving:"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14009 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14013 msgid "Display the stream locally"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14017 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14018 msgid "Stream"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14022 msgid "Dump raw input"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14026 msgid "Encapsulation Method"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14030 msgid "Transcoding options"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14035 msgid "Bitrate (kb/s)"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14039 msgid "Scale"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14043 msgid "Stream Announcing"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14047 msgid "SAP announce"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14051 msgid "RTSP announce"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14055 msgid "HTTP announce"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14059 msgid "Export SDP as file"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14063 msgid "Channel Name"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14067 msgid "SDP URL"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Save File"
14073 msgstr "Video kodeks"
14074
14075 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
14076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14077 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14078 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Save"
14081 msgstr "Video kodeks"
14082
14083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
14085 #: modules/mux/asf.c:58
14086 msgid "Author"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14091 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Duration"
14094 msgstr "Oudio"
14095
14096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Save Playlist..."
14099 msgstr "Filters"
14100
14101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14102 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14103 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14104 msgid "Delete"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
14108 msgid "Expand Node"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
14112 msgid "Download Cover Art"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Fetch Meta Data"
14118 msgstr "Video verstellings"
14119
14120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
14121 msgid "Reveal in Finder"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14125 msgid "Sort Node by Name"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14129 msgid "Sort Node by Author"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14135 msgid "No items in the playlist"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Search in Playlist"
14141 msgstr "Filters"
14142
14143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14144 msgid "Add Folder to Playlist"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14148 #, fuzzy
14149 msgid "File Format:"
14150 msgstr "Filters"
14151
14152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14153 msgid "Extended M3U"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14157 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14161 #, fuzzy
14162 msgid "HTML Playlist"
14163 msgstr "Filters"
14164
14165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14168 #, c-format
14169 msgid "%i items"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14174 msgid "1 item"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Save Playlist"
14180 msgstr "Filters"
14181
14182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14183 msgid "Meta-information"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Empty Folder"
14189 msgstr "Filters"
14190
14191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14192 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14193 msgid "Media Information"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Location"
14199 msgstr "Oudio"
14200
14201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Save Metadata"
14204 msgstr "Video verstellings"
14205
14206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14207 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14208 msgid "General"
14209 msgstr "Algemeen"
14210
14211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Codec Details"
14214 msgstr "Filters"
14215
14216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14217 msgid "Read at media"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14221 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14222 msgid "Input bitrate"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14226 msgid "Demuxed"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14230 msgid "Stream bitrate"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14234 msgid "Decoded blocks"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Displayed frames"
14240 msgstr "Video verstellings"
14241
14242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14243 msgid "Lost frames"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14247 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14248 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14249 msgid "Streaming"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14253 msgid "Sent packets"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14257 msgid "Sent bytes"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14261 msgid "Send rate"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14265 msgid "Played buffers"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14269 msgid "Lost buffers"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14273 msgid "Error while saving meta"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14277 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14281 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14282 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14283 msgid "Information"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14287 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Preferences"
14290 msgstr "VLC voorkeure"
14291
14292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14293 msgid "Reset All"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14298 msgid "Basic"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Reset Preferences"
14305 msgstr "VLC voorkeure"
14306
14307 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14308 msgid ""
14309 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14310 "Are you sure you want to continue?"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Select a directory"
14316 msgstr "Video kodeks"
14317
14318 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Select a file"
14321 msgstr "Video kodeks"
14322
14323 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Select"
14326 msgstr "Video kodeks"
14327
14328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Not Set"
14331 msgstr "Video kodeks"
14332
14333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Interface Settings"
14337 msgstr "Algemene video verstellings"
14338
14339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14340 #, fuzzy
14341 msgid "General Audio Settings"
14342 msgstr "Algemene video verstellings"
14343
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14345 #, fuzzy
14346 msgid "General Video Settings"
14347 msgstr "Algemene video verstellings"
14348
14349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Subtitles & OSD"
14352 msgstr "Video kodeks"
14353
14354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14358 msgstr "Video kodeks"
14359
14360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Input & Codecs"
14363 msgstr "Algemene video verstellings"
14364
14365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Input & Codec settings"
14368 msgstr "Algemene video verstellings"
14369
14370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Effects"
14373 msgstr "Video kodeks"
14374
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Enable Audio"
14378 msgstr "Algemeen"
14379
14380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14381 #, fuzzy
14382 msgid "General Audio"
14383 msgstr "Algemeen"
14384
14385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14386 msgid "Headphone surround effect"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Preferred Audio language"
14392 msgstr "Video kodeks"
14393
14394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14395 msgid "Enable Last.fm submissions"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Visualization"
14401 msgstr "Filters"
14402
14403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14404 msgid "Default Volume"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14408 msgid "Change"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14412 msgid "Change Hotkey"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14416 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14420 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14421 msgid "Action"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14425 msgid "Shortcut"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14429 msgid "Repair AVI Files"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Default Caching Level"
14435 msgstr "Video kodeks"
14436
14437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14438 msgid "Caching"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14442 msgid ""
14443 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14444 "access module."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14448 msgid "HTTP Proxy"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14452 msgid "Password for HTTP Proxy"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14456 msgid "Codecs / Muxers"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14460 msgid "Post-Processing Quality"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14464 msgid "Default Server Port"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14468 msgid "Album art download policy"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14472 msgid "Add controls to the video window"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14476 msgid "Show Fullscreen Controller"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Privacy / Network Interaction"
14483 msgstr "Algemene video verstellings"
14484
14485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14486 msgid "...when VLC is in background"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14490 msgid "Automatically check for updates"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14494 msgid "Default Encoding"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Display Settings"
14501 msgstr "Video verstellings"
14502
14503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14504 msgid "Font Color"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Font Size"
14510 msgstr "Video kodeks"
14511
14512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Subtitle Languages"
14515 msgstr "Video kodeks"
14516
14517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Preferred Subtitle Language"
14520 msgstr "Video kodeks"
14521
14522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14523 msgid "Enable OSD"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14527 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14531 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Display"
14534 msgstr "Video verstellings"
14535
14536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14537 msgid "Enable Video"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Output module"
14543 msgstr "Filters"
14544
14545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Video snapshots"
14548 msgstr "Video verstellings"
14549
14550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Folder"
14553 msgstr "Filters"
14554
14555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14556 msgid "Format"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14560 msgid "Prefix"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14564 msgid "Sequential numbering"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14568 msgid "Last check on: %@"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14572 msgid "No check was performed yet."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14577 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14578 msgid "Custom"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14582 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14583 msgid "Lowest latency"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14587 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14588 msgid "Low latency"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14592 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14593 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14594 #: modules/misc/win32text.c:81
14595 msgid "Normal"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14600 msgid "High latency"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14604 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14605 msgid "Higher latency"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Interface Settings not saved"
14611 msgstr "Algemene video verstellings"
14612
14613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14617 #, c-format
14618 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Audio Settings not saved"
14624 msgstr "Algemene video verstellings"
14625
14626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Video Settings not saved"
14629 msgstr "Video verstellings"
14630
14631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14632 msgid "Input Settings not saved"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14636 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14640 msgid "Hotkeys not saved"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14644 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14648 msgid "Choose"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14652 msgid ""
14653 "Press new keys for\n"
14654 "\"%@\""
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14658 msgid "Invalid combination"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14662 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14666 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14670 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14674 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14678 msgid ""
14679 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14680 "RAW)"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14684 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14688 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14692 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14696 msgid ""
14697 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14698 "MPEG TS)"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14702 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14706 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14710 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14714 msgid ""
14715 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14716 "ASF and OGG)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14720 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14724 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14728 msgid ""
14729 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14730 "ASF, OGG and RAW)"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14734 msgid ""
14735 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14739 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14743 msgid ""
14744 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14748 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14752 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14756 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14760 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14764 msgid "MPEG Program Stream"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14768 msgid "MPEG Transport Stream"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14772 msgid "MPEG 1 Format"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14776 msgid ""
14777 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14778 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14779 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14780 "at http://yourip:8080 by default."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14784 msgid ""
14785 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14786 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14787 "generally the most compatible"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14791 msgid ""
14792 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14793 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14794 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14795 "at mms://yourip:8080 by default."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14799 msgid ""
14800 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14801 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14802 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14803 "encapsulated in HTTP)."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14807 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14811 msgid "Use this to stream to a single computer."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14815 msgid ""
14816 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14817 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14818 "address beginning with 239.255."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14822 msgid ""
14823 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14824 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14825 "but it won't work over the Internet."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14829 msgid ""
14830 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14831 "stream"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14835 msgid ""
14836 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14837 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14838 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14842 msgid "Back"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14847 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14851 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14857 msgid "More Info"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14861 msgid ""
14862 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14863 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14864 "access to more features."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14869 msgid "Stream to network"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14873 msgid "Transcode/Save to file"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14877 msgid "Choose input"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14881 msgid "Choose here your input stream."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Select a stream"
14888 msgstr "Video kodeks"
14889
14890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Existing playlist item"
14893 msgstr "Filters"
14894
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14896 msgid "Partial Extract"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14900 msgid ""
14901 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14902 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14903 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14907 msgid "From"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14911 msgid "To"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14915 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14919 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14920 msgid "Destination"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14924 msgid "Streaming method"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14928 msgid "Address of the computer to stream to."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14932 msgid "UDP Unicast"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14936 msgid "UDP Multicast"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14940 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14941 msgid "Transcode"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14945 msgid ""
14946 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14947 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14951 msgid "Transcode audio"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14955 msgid "Transcode video"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14959 msgid ""
14960 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14961 "stream."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14965 msgid ""
14966 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14967 "stream."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14971 msgid "Encapsulation format"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14975 msgid ""
14976 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14977 "previously chosen settings all formats won't be available."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14981 msgid "Additional streaming options"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14985 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14989 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14990 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14995 msgid "SAP Announce"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15000 msgid "Local playback"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15004 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15008 msgid "Additional transcode options"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15012 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Select the file to save to"
15018 msgstr "Video kodeks"
15019
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15021 msgid ""
15022 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15023 "the receiving user as they become part of the image."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15027 msgid ""
15028 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15029 "transcoding."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15033 msgid "Summary"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15037 msgid "Encap. format"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15041 msgid "Input stream"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Save file to"
15047 msgstr "Video kodeks"
15048
15049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Include subtitles"
15052 msgstr "Video kodeks"
15053
15054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15055 msgid "No input selected"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15059 msgid ""
15060 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15061 "\n"
15062 "Choose one before going to the next page."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15066 msgid "No valid destination"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15070 msgid ""
15071 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15072 "Multicast-IP.\n"
15073 "\n"
15074 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15075 "and the help texts in this window."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15079 msgid ""
15080 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15081 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15082 "\n"
15083 "Correct your selection and try again."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Select the directory to save to"
15089 msgstr "Video kodeks"
15090
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15092 msgid "No folder selected"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15096 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15100 msgid ""
15101 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15102 "location."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15106 msgid "No file selected"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15110 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15114 msgid ""
15115 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15119 msgid "Finish"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15124 msgid "yes"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15130 msgid "no"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15134 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15138 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15142 msgid "This allows to stream on a network."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15146 msgid ""
15147 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15148 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15149 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15150 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15154 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15158 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15162 msgid ""
15163 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15164 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15165 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15166 "leave this setting to 1."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15170 msgid ""
15171 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15172 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15173 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15174 "extra interface.\n"
15175 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15176 "name will be used."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15180 msgid ""
15181 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15182 "streamed.\n"
15183 "\n"
15184 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15185 "streaming."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15189 msgid "Hide no user action dialogs"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15193 msgid ""
15194 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15195 "panel)."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15199 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15203 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/ncurses.c:103
15207 msgid "Filebrowser starting point"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/ncurses.c:105
15211 msgid ""
15212 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15213 "show you initially."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/ncurses.c:110
15217 msgid "Ncurses interface"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15221 msgid "[Repeat] "
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15225 msgid "[Random] "
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15229 msgid "[Loop]"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15233 #, c-format
15234 msgid " Source   : %s"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15238 #, c-format
15239 msgid " State    : Playing %s"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15243 #, c-format
15244 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15248 #, c-format
15249 msgid " State    : Paused %s"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15253 #, c-format
15254 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15258 #, c-format
15259 msgid " Volume   : %i%%"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15263 #, c-format
15264 msgid " Title    : %d/%d"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15268 #, c-format
15269 msgid " Chapter  : %d/%d"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15273 #, c-format
15274 msgid " Source: <no current item> %s"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15278 msgid " [ h for help ]"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15282 msgid " Help "
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15286 #, fuzzy
15287 msgid "[Display]"
15288 msgstr "Video verstellings"
15289
15290 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15291 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15295 msgid "     i           Show/Hide info box"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15299 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15303 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15307 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15311 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15315 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15319 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15323 msgid "     c           Switch color on/off"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15327 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15331 msgid "[Global]"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15335 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15339 msgid "     s           Stop"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15343 msgid "     <space>     Pause/Play"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15347 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15351 #, fuzzy
15352 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15353 msgstr "Filters"
15354
15355 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15356 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15360 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15364 #, c-format
15365 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15369 #, c-format
15370 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15374 msgid "     a           Volume Up"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15378 msgid "     z           Volume Down"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15382 #, fuzzy
15383 msgid "[Playlist]"
15384 msgstr "Filters"
15385
15386 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15387 msgid "     r           Toggle Random playing"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15391 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15395 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15399 msgid "     o           Order Playlist by title"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15403 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15407 msgid "     g           Go to the current playing item"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15411 msgid "     /           Look for an item"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15415 msgid "     A           Add an entry"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15419 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15423 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15427 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15431 #, fuzzy
15432 msgid "[Filebrowser]"
15433 msgstr "Filters"
15434
15435 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15436 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15440 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15444 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15448 msgid "[Boxes]"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15452 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15456 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15460 #, fuzzy
15461 msgid "[Player]"
15462 msgstr "Filters"
15463
15464 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15465 #, c-format
15466 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15470 msgid "[Miscellaneous]"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15474 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15478 #, fuzzy
15479 msgid " Information "
15480 msgstr "Algemene video verstellings"
15481
15482 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15483 #, c-format
15484 msgid "  [%s]"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15488 #, c-format
15489 msgid "      %s: %s"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15493 msgid "No item currently playing"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15497 msgid " Logs "
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15501 msgid " Browse "
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15505 msgid " Objects "
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15509 #, fuzzy
15510 msgid " Stats "
15511 msgstr "Video kodeks"
15512
15513 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15514 #, c-format
15515 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15519 msgid " Playlist (All, one level) "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15523 msgid " Playlist (By category) "
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15527 msgid " Playlist (Manually added) "
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15531 #, c-format
15532 msgid "Find: %s"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "Open: %s"
15538 msgstr "Filters"
15539
15540 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15541 msgid "Shift+L"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15545 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Previous Chapter/Title"
15551 msgstr "Video kodeks"
15552
15553 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15554 msgid "Menu"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Next Chapter/Title"
15560 msgstr "Video kodeks"
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Teletext Activation"
15565 msgstr "Video kodeks"
15566
15567 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15568 msgid "Toggle Transparency "
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15572 msgid ""
15573 "Play\n"
15574 "If the playlist is empty, open a medium"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15578 #, fuzzy
15579 msgid "De-Fullscreen"
15580 msgstr "Video kodeks"
15581
15582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Extended panel"
15585 msgstr "Video verstellings"
15586
15587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15588 msgid "A->B Loop"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15592 msgid "Frame By Frame"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15596 msgid "Trickplay Reverse"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15601 msgid "Step backward"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15606 msgid "Step forward"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15610 msgid "Loop/Repeat mode"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15614 msgid "Stop playback"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15618 msgid "Open a medium"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Previous media in the playlist"
15624 msgstr "Filters"
15625
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15627 msgid "Next media in the playlist"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15631 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15635 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Show extended settings"
15641 msgstr "Video verstellings"
15642
15643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Show playlist"
15646 msgstr "Filters"
15647
15648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Take a snapshot"
15651 msgstr "Video verstellings"
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15654 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15658 msgid "Frame by frame"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15662 msgid "Reverse"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15666 msgid "Change the loop and repeat modes"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15670 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15671 msgid "Unmute"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15675 msgctxt "Tooltip|Mute"
15676 msgid "Mute"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15680 msgid "Pause the playback"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15684 msgid ""
15685 "Loop from point A to point B continuously\n"
15686 "Click to set point A"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15690 msgid "Click to set point B"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15694 msgid "Stop the A to B loop"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15698 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15699 msgid "Preamp\n"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15704 msgid "dB"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15708 msgid "Enable spatializer"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Audio/Video"
15714 msgstr "Video kodeks"
15715
15716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15717 msgid "Advance of audio over video:"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15721 msgid ""
15722 "A positive value means that\n"
15723 "the audio is ahead of the video"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Subtitles/Video"
15729 msgstr "Video kodeks"
15730
15731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15732 msgid "Advance of subtitles over video:"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15736 msgid ""
15737 "A positive value means that\n"
15738 "the subtitles are ahead of the video"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Speed of the subtitles:"
15744 msgstr "Video kodeks"
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15747 msgid "Force update of this dialog's values"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15751 msgid "Comments"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15755 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15759 msgid ""
15760 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15761 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15765 msgid "Current media / stream statistics"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Input/Read"
15771 msgstr "Video verstellings"
15772
15773 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15774 msgid "Output/Written/Sent"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Media data size"
15780 msgstr "Video kodeks"
15781
15782 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15783 msgid "Demuxed data size"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Content bitrate"
15789 msgstr "Video kodeks"
15790
15791 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Discarded (corrupted)"
15794 msgstr "Filters"
15795
15796 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15797 msgid "Dropped (discontinued)"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15801 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Decoded"
15804 msgstr "Video kodeks"
15805
15806 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15807 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15808 msgid "blocks"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Displayed"
15814 msgstr "Video verstellings"
15815
15816 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15817 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15818 #, fuzzy
15819 msgid "frames"
15820 msgstr "Video kodeks"
15821
15822 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15824 msgid "Lost"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15828 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Sent"
15831 msgstr "Video kodeks"
15832
15833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15834 #, fuzzy
15835 msgid "packets"
15836 msgstr "Video kodeks"
15837
15838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Upstream rate"
15841 msgstr "Video kodeks"
15842
15843 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Played"
15846 msgstr "Filters"
15847
15848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15849 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15850 msgid "buffers"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Current visualization"
15856 msgstr "Filters"
15857
15858 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15859 msgid ""
15860 "Current playback speed: %1\n"
15861 "Click to adjust"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15865 msgid "Revert to normal play speed"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15869 msgid "Download cover art"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15873 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15877 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15883 msgstr "Video kodeks"
15884
15885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15886 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Select one or multiple files"
15893 msgstr "Video kodeks"
15894
15895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15896 msgid "File names:"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Filter:"
15903 msgstr "Filters"
15904
15905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Open subtitles file"
15908 msgstr "Video kodeks"
15909
15910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Eject the disc"
15913 msgstr "Video kodeks"
15914
15915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15917 msgid "DVB Type:"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15922 msgid "Transponder symbol rate"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15927 msgid "Bandwidth"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Channels:"
15933 msgstr "Video kodeks"
15934
15935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Selected ports:"
15938 msgstr "Video kodeks"
15939
15940 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15941 msgid ".*"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15945 msgid "Input caching:"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15949 msgid "Use VLC pace"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15953 msgid "Auto connnection"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15957 msgid "Radio device name"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15961 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15962 msgstr ""
15963
15964 #. xgettext: frames per second
15965 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15966 msgid " f/s"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Advanced Options"
15972 msgstr "Video verstellings"
15973
15974 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15975 msgid "Double click to get media information"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Create Directory"
15981 msgstr "Video kodeks"
15982
15983 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Create Folder"
15986 msgstr "Filters"
15987
15988 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15989 msgid "Enter name for new directory:"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15993 msgid "Enter name for new folder:"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15997 msgid "Sort by"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Ascending"
16003 msgstr "Filters"
16004
16005 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Descending"
16008 msgstr "Video kodeks"
16009
16010 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16011 msgid "Remove this podcast subscription"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
16015 msgid "My Computer"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Devices"
16021 msgstr "Video kodeks"
16022
16023 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
16024 msgid "Local Network"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
16028 msgid "Internet"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16032 msgid "Subscribe to a podcast"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16036 msgid "Subscribe"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16040 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16044 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16048 msgid "Unsubscribe"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16052 msgid "URI"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16056 msgid "Detailed View"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Icon View"
16062 msgstr "Video"
16063
16064 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16065 #, fuzzy
16066 msgid "List View"
16067 msgstr "Filters"
16068
16069 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Select File"
16072 msgstr "Video kodeks"
16073
16074 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
16075 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
16079 msgid "Hotkey"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
16083 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
16084 msgid "Global"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
16088 msgid "Apply"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
16092 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16093 msgid "Unset"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
16097 msgid "Hotkey for "
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
16101 msgid "Press the new keys for "
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
16105 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
16109 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
16110 msgid "Key: "
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Subtitles && OSD"
16116 msgstr "Video kodeks"
16117
16118 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Input && Codecs"
16121 msgstr "Algemene video verstellings"
16122
16123 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Video Settings"
16126 msgstr "Video verstellings"
16127
16128 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Audio Settings"
16131 msgstr "Algemene video verstellings"
16132
16133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Device:"
16136 msgstr "Video kodeks"
16137
16138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Input & Codecs Settings"
16141 msgstr "Algemene video verstellings"
16142
16143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16144 msgid ""
16145 "If this property is blank, different values\n"
16146 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16147 "You can define a unique one or configure them \n"
16148 "individually in the advanced preferences."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16152 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
16156 msgid "System's default"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
16160 msgid "Configure Hotkeys"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16165 #, fuzzy
16166 msgid "Audio Files"
16167 msgstr "Video kodeks"
16168
16169 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Video Files"
16173 msgstr "Video kodeks"
16174
16175 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Playlist Files"
16179 msgstr "Filters"
16180
16181 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
16182 msgid "&Apply"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16192 msgid "&Cancel"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Profile"
16199 msgstr "Video kodeks"
16200
16201 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16202 #, fuzzy
16203 msgid "Edit selected profile"
16204 msgstr "Video kodeks"
16205
16206 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Delete selected profile"
16209 msgstr "Video kodeks"
16210
16211 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16212 msgid "Create a new profile"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16216 msgid " Profile Name Missing"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16220 #, fuzzy
16221 msgid "You must set a name for the profile."
16222 msgstr "Video kodeks"
16223
16224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16225 #, fuzzy
16226 msgid "File/Directory"
16227 msgstr "Video kodeks"
16228
16229 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16230 #, fuzzy
16231 msgid "File/Folder"
16232 msgstr "Filters"
16233
16234 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16236 msgid "Source"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16240 msgid "Source:"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16244 msgid "Type:"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16248 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16252 msgid "Filename"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Save file..."
16259 msgstr "Video kodeks"
16260
16261 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16263 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16267 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16271 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16272 msgid "Path"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16276 msgid ""
16277 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16281 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16285 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16289 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Base port"
16295 msgstr "Video verstellings"
16296
16297 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16298 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16302 msgid "Mount Point"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16306 msgid "Login:pass"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16310 msgid "Edit Bookmarks"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16314 #, fuzzy
16315 msgid "Create"
16316 msgstr "Video kodeks"
16317
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16319 msgid "Create a new bookmark"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Delete the selected item"
16325 msgstr "Video kodeks"
16326
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16328 msgid "Delete all the bookmarks"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16339 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16340 msgid "&Close"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16344 msgid "Bytes"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16348 msgid "Convert"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Destination file:"
16355 msgstr "Filters"
16356
16357 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16358 msgid "Browse"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16362 #, fuzzy
16363 msgid "Display the output"
16364 msgstr "Video verstellings"
16365
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16367 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Settings"
16373 msgstr "Video verstellings"
16374
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16376 #, fuzzy
16377 msgid "&Start"
16378 msgstr "Video kodeks"
16379
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16381 msgid "Errors"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16386 #, fuzzy
16387 msgid "&Clear"
16388 msgstr "Filters"
16389
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16391 msgid "Hide future errors"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Adjustments and Effects"
16397 msgstr "Video kodeks"
16398
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16400 msgid "Graphic Equalizer"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Audio Effects"
16406 msgstr "Video kodeks"
16407
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Video Effects"
16411 msgstr "Video kodeks"
16412
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16414 msgid "Synchronization"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16418 msgid "v4l2 controls"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16422 msgid "Go to Time"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16426 msgid "&Go"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16430 msgid "Go to time"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16435 msgid "About"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16439 msgid ""
16440 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16441 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16442 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16443 "platform.\n"
16444 "\n"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16448 msgid ""
16449 "This version of VLC was compiled by:\n"
16450 " "
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16454 msgid "Compiler: "
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16458 msgid ""
16459 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16460 "\n"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16464 msgid "Copyright (C) "
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16468 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16472 msgid ""
16473 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16474 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16475 "create the best free software."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16479 msgid "Authors"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16483 msgid "Thanks"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16487 msgid "VLC media player updates"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16491 msgid "&Recheck version"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16495 msgid "Checking for an update..."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16499 msgid ""
16500 "\n"
16501 "Do you want to download it?\n"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16505 msgid "Launching an update request..."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16509 msgid "&Yes"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16513 msgid "A new version of VLC("
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16517 msgid ") is available."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16521 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16525 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16529 #, fuzzy
16530 msgid "&General"
16531 msgstr "Algemeen"
16532
16533 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16534 msgid "&Extra Metadata"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16538 msgid "&Codec Details"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16542 msgid "&Statistics"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16546 msgid "&Save Metadata"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Location:"
16552 msgstr "Oudio"
16553
16554 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16555 msgid "Modules tree"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16559 #, fuzzy
16560 msgid "C&lear"
16561 msgstr "Filters"
16562
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16564 msgid "&Save as..."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16568 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16572 msgid "Verbosity Level"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Message filter"
16578 msgstr "Filters"
16579
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16581 msgid "&Update"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Save log file as..."
16587 msgstr "Video kodeks"
16588
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16590 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16594 msgid ""
16595 "Cannot write to file %1:\n"
16596 "%2."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16600 #, fuzzy
16601 msgid "Open Media"
16602 msgstr "Filters"
16603
16604 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16605 #, fuzzy
16606 msgid "&File"
16607 msgstr "Filters"
16608
16609 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16610 msgid "&Disc"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16614 msgid "&Network"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16618 msgid "Capture &Device"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16622 #, fuzzy
16623 msgid "&Select"
16624 msgstr "Video kodeks"
16625
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16628 msgid "&Enqueue"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16632 #, fuzzy
16633 msgid "&Play"
16634 msgstr "Filters"
16635
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16638 msgid "&Stream"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16642 msgid "&Convert"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16646 msgid "&Convert / Save"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16650 #, fuzzy
16651 msgid "Open URL"
16652 msgstr "Filters"
16653
16654 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16655 msgid "Enter URL here..."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16659 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16663 msgid ""
16664 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16665 "or the path to a file on your computer,\n"
16666 "it will be automatically selected."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16670 msgid "Plugins and extensions"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16674 msgid "Extensions"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16678 msgid "Capability"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16682 msgid "Score"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16686 msgid "&Search:"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16690 #, fuzzy
16691 msgid "More information..."
16692 msgstr "Algemene video verstellings"
16693
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16695 msgid "Reload extensions"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16699 msgid "Version"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16703 msgid "Website"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16707 #, fuzzy
16708 msgid "Deletes the selected item"
16709 msgstr "Video kodeks"
16710
16711 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16712 #, fuzzy
16713 msgid "Show settings"
16714 msgstr "Video verstellings"
16715
16716 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Simple"
16719 msgstr "Filters"
16720
16721 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16722 msgid "Switch to simple preferences view"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16726 msgid "Switch to full preferences view"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16730 msgid "&Save"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16734 msgid "Save and close the dialog"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16738 #, fuzzy
16739 msgid "&Reset Preferences"
16740 msgstr "VLC voorkeure"
16741
16742 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16743 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16747 msgid "Stream Output"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16751 msgid ""
16752 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16753 "on your private network, or on the Internet.\n"
16754 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16755 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16759 msgid ""
16760 "Stream output string.\n"
16761 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16762 "but you can change it manually."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16766 msgid "Toolbars Editor"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16770 msgid "Toolbar Elements"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16774 msgid "Next widget style:"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16778 msgid "Flat Button"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16782 msgid "Big Button"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Native Slider"
16788 msgstr "Video kodeks"
16789
16790 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16791 msgid "Main Toolbar"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Toolbar position:"
16797 msgstr "Video kodeks"
16798
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16800 msgid "Under the Video"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Above the Video"
16806 msgstr "Filters"
16807
16808 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16809 msgid "Line 1:"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16813 msgid "Line 2:"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16819 msgstr "Filters"
16820
16821 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Time Toolbar"
16824 msgstr "Filters"
16825
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Fullscreen Controller"
16829 msgstr "Video kodeks"
16830
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Select profile:"
16834 msgstr "Video kodeks"
16835
16836 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Delete the current profile"
16839 msgstr "Video kodeks"
16840
16841 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16842 msgid "Cl&ose"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16846 msgid "Profile Name"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16850 msgid "Please enter the new profile name."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Spacer"
16856 msgstr "Video kodeks"
16857
16858 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16859 msgid "Expanding Spacer"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16863 msgid "Splitter"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16867 msgid "Time Slider"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Small Volume"
16873 msgstr "Video kodeks"
16874
16875 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16876 msgid "DVD menus"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Advanced Buttons"
16882 msgstr "Video verstellings"
16883
16884 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16885 msgid "Broadcast"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16889 msgid "Schedule"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16893 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16897 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16901 msgid "Day / Month / Year:"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16905 msgid "Repeat:"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16909 msgid "Repeat delay:"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16914 msgid " days"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16918 msgid "I&mport"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16922 msgid "E&xport"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Save VLM configuration as..."
16928 msgstr "Filters"
16929
16930 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16931 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Open VLM configuration..."
16937 msgstr "Filters"
16938
16939 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16940 msgid "Broadcast: "
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16944 msgid "Schedule: "
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16948 msgid "VOD: "
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Open Directory"
16954 msgstr "Filters"
16955
16956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Open Folder"
16959 msgstr "Filters"
16960
16961 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Open playlist..."
16964 msgstr "Filters"
16965
16966 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16967 #, fuzzy
16968 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16969 msgstr "Filters"
16970
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16972 #, fuzzy
16973 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16974 msgstr "Filters"
16975
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16977 #, fuzzy
16978 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16979 msgstr "Filters"
16980
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16982 #, fuzzy
16983 msgid "HTML playlist (*.html)"
16984 msgstr "Filters"
16985
16986 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16987 #, fuzzy
16988 msgid "Save playlist as..."
16989 msgstr "Filters"
16990
16991 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16992 #, fuzzy
16993 msgid "Open subtitles..."
16994 msgstr "Video kodeks"
16995
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Media Files"
16999 msgstr "Video kodeks"
17000
17001 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Subtitles Files"
17004 msgstr "Video kodeks"
17005
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17007 #, fuzzy
17008 msgid "All Files"
17009 msgstr "Filters"
17010
17011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
17012 msgid "Control menu for the player"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
17016 msgid "Paused"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17020 msgid "&Media"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17024 msgid "P&layback"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
17028 #, fuzzy
17029 msgid "&Audio"
17030 msgstr "Oudio"
17031
17032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
17033 #, fuzzy
17034 msgid "&Video"
17035 msgstr "Video"
17036
17037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17038 msgid "&Tools"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
17042 #, fuzzy
17043 msgid "V&iew"
17044 msgstr "Video"
17045
17046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17047 msgid "&Help"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17051 #, fuzzy
17052 msgid "&Open File..."
17053 msgstr "Filters"
17054
17055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17056 msgid "Open &Disc..."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Open &Network Stream..."
17062 msgstr "Filters"
17063
17064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17065 msgid "Open &Capture Device..."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17069 msgid "Open &Location from clipboard"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17073 msgid "&Recent Media"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17077 msgid "Conve&rt / Save..."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17081 msgid "&Streaming..."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
17085 msgid "&Quit"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17089 #, fuzzy
17090 msgid "&Effects and Filters"
17091 msgstr "Video kodeks"
17092
17093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17094 msgid "&Track Synchronization"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17098 msgid "Program Guide"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17102 msgid "Plu&gins and extensions"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17106 #, fuzzy
17107 msgid "&Preferences"
17108 msgstr "VLC voorkeure"
17109
17110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17111 #, fuzzy
17112 msgid "&View"
17113 msgstr "Video"
17114
17115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Play&list"
17118 msgstr "Filters"
17119
17120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17121 msgid "Ctrl+L"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Mi&nimal View"
17127 msgstr "Algemene video verstellings"
17128
17129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17130 msgid "Ctrl+H"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17134 #, fuzzy
17135 msgid "&Fullscreen Interface"
17136 msgstr "Video kodeks"
17137
17138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17139 #, fuzzy
17140 msgid "&Advanced Controls"
17141 msgstr "Filters"
17142
17143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Docked Playlist"
17146 msgstr "Filters"
17147
17148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17149 msgid "Visualizations selector"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17153 msgid "Customi&ze Interface..."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17157 #, fuzzy
17158 msgid "Audio &Track"
17159 msgstr "Video kodeks"
17160
17161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Audio &Channels"
17164 msgstr "Video kodeks"
17165
17166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17167 #, fuzzy
17168 msgid "Audio &Device"
17169 msgstr "Video kodeks"
17170
17171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17172 #, fuzzy
17173 msgid "&Visualizations"
17174 msgstr "Filters"
17175
17176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Video &Track"
17179 msgstr "Video kodeks"
17180
17181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17182 #, fuzzy
17183 msgid "&Subtitles Track"
17184 msgstr "Video kodeks"
17185
17186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17187 #, fuzzy
17188 msgid "&Fullscreen"
17189 msgstr "Video kodeks"
17190
17191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17192 msgid "Always &On Top"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17196 msgid "DirectX Wallpaper"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17200 #, fuzzy
17201 msgid "Direct3D Desktop mode"
17202 msgstr "Filters"
17203
17204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17205 msgid "Sna&pshot"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17209 msgid "&Zoom"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17213 #, fuzzy
17214 msgid "Sca&le"
17215 msgstr "Video kodeks"
17216
17217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17218 #, fuzzy
17219 msgid "&Aspect Ratio"
17220 msgstr "Oudio"
17221
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17223 msgid "&Crop"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17227 #, fuzzy
17228 msgid "&Deinterlace"
17229 msgstr "Algemeen"
17230
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17232 #, fuzzy
17233 msgid "&Deinterlace mode"
17234 msgstr "Algemeen"
17235
17236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17237 #, fuzzy
17238 msgid "&Post processing"
17239 msgstr "Algemene video verstellings"
17240
17241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17242 msgid "Manage &bookmarks"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17246 #, fuzzy
17247 msgid "T&itle"
17248 msgstr "Filters"
17249
17250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17251 #, fuzzy
17252 msgid "&Chapter"
17253 msgstr "Video kodeks"
17254
17255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17256 msgid "&Navigation"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17260 msgid "&Program"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17264 msgid "Configure podcasts..."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17268 msgid "&Help..."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17272 msgid "Check for &Updates..."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17276 #, fuzzy
17277 msgid "&Faster"
17278 msgstr "Video kodeks"
17279
17280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17281 msgid "N&ormal Speed"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Slo&wer"
17287 msgstr "Filters"
17288
17289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17290 msgid "&Jump Forward"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17294 msgid "Jump Bac&kward"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17298 msgid "&Stop"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Pre&vious"
17304 msgstr "Video kodeks"
17305
17306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17307 msgid "Ne&xt"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17311 #, fuzzy
17312 msgid "Open &Network..."
17313 msgstr "Filters"
17314
17315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
17316 msgid "Leave Fullscreen"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
17320 msgid "&Playback"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
17324 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
17328 msgid "Show VLC media player"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
17332 msgid "&Open Media"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
17336 msgid " - Empty - "
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17340 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17344 msgid ""
17345 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17346 "preferences dialog."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17350 msgid "Systray icon"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17354 msgid ""
17355 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17356 "basic actions."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17360 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17364 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17368 msgid "Resize interface to the native video size"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17372 msgid ""
17373 "You have two choices:\n"
17374 " - The interface will resize to the native video size\n"
17375 " - The video will fit to the interface size\n"
17376 " By default, interface resize to the native video size."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17380 msgid "Show playing item name in window title"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17384 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17388 msgid "Show notification popup on track change"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17392 msgid ""
17393 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17394 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17398 msgid "Advanced options"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17402 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17406 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17410 msgid ""
17411 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17412 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17413 "extensions."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17417 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17421 msgid ""
17422 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17423 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17424 "with composite extensions."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17428 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17432 msgid "Activate the updates availability notification"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17436 msgid ""
17437 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17438 "once every two weeks."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17442 msgid "Number of days between two update checks"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17446 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17450 msgid ""
17451 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17452 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17456 msgid "Automatically save the volume on exit"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17460 msgid "Ask for network policy at start"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17464 msgid "Save the recently played items in the menu"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17468 msgid "List of words separated by | to filter"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17472 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17476 msgid "Define the colors of the volume slider "
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17480 msgid ""
17481 "Define the colors of the volume slider\n"
17482 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17483 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17484 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17488 msgid "Selection of the starting mode and look "
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17492 msgid ""
17493 "Start VLC with:\n"
17494 " - normal mode\n"
17495 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17496 " - minimal mode with limited controls"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17500 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17504 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17508 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17512 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17516 msgid "Load extensions on startup"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17520 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17524 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17528 msgid "Qt interface"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17532 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17537 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17538 #, fuzzy
17539 msgid "Form"
17540 msgstr "Algemeen"
17541
17542 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17543 #, fuzzy
17544 msgid "Preset"
17545 msgstr "Video kodeks"
17546
17547 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17548 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17549 msgid "Dialog"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17553 #, fuzzy
17554 msgid "Show extended options"
17555 msgstr "Video verstellings"
17556
17557 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17558 #, fuzzy
17559 msgid "Show &more options"
17560 msgstr "Filters"
17561
17562 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17563 msgid "Change the caching for the media"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17567 msgid " ms"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17571 #, fuzzy
17572 msgid "Start Time"
17573 msgstr "Video kodeks"
17574
17575 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17576 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17580 msgid "Extra media"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17584 #, fuzzy
17585 msgid "Select the file"
17586 msgstr "Video kodeks"
17587
17588 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17589 msgid "MRL"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17593 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17597 #, fuzzy
17598 msgid "Edit Options"
17599 msgstr "Video verstellings"
17600
17601 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17602 msgid "Change the start time for the media"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17606 msgid "s"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Capture mode"
17612 msgstr "Video kodeks"
17613
17614 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Select the capture device type"
17617 msgstr "Video kodeks"
17618
17619 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17620 #, fuzzy
17621 msgid "Device Selection"
17622 msgstr "Video kodeks"
17623
17624 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17625 #, fuzzy
17626 msgid "Options"
17627 msgstr "Video verstellings"
17628
17629 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17630 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Advanced options..."
17636 msgstr "Video verstellings"
17637
17638 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Disc Selection"
17641 msgstr "Video kodeks"
17642
17643 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17644 msgid "SVCD/VCD"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17648 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Disc device"
17654 msgstr "Video verstellings"
17655
17656 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Starting Position"
17659 msgstr "Video kodeks"
17660
17661 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17662 #, fuzzy
17663 msgid "Audio and Subtitles"
17664 msgstr "Video kodeks"
17665
17666 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Choose one or more media file to open"
17669 msgstr "Filters"
17670
17671 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17672 #, fuzzy
17673 msgid "File Selection"
17674 msgstr "Video kodeks"
17675
17676 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17677 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Add..."
17683 msgstr "Filters"
17684
17685 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17686 #, fuzzy
17687 msgid "Add a subtitles file"
17688 msgstr "Video kodeks"
17689
17690 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17691 #, fuzzy
17692 msgid "Use a sub&titles file"
17693 msgstr "Video kodeks"
17694
17695 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Select the subtitles file"
17698 msgstr "Video kodeks"
17699
17700 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Font size:"
17703 msgstr "Video kodeks"
17704
17705 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17706 #, fuzzy
17707 msgid "Text alignment:"
17708 msgstr "Video kodeks"
17709
17710 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Network Protocol"
17713 msgstr "Algemene video verstellings"
17714
17715 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17716 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17720 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17721 msgid "Podcast URLs list"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17725 #, fuzzy
17726 msgid "MPEG-TS"
17727 msgstr "Video"
17728
17729 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17730 #, fuzzy
17731 msgid "MPEG-PS"
17732 msgstr "Video"
17733
17734 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17735 msgid "WAV"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17739 msgid "ASF/WMV"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17743 msgid "Ogg/Ogm"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17747 msgid "RAW"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17751 #, fuzzy
17752 msgid "MPEG 1"
17753 msgstr "Video"
17754
17755 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17756 msgid "FLV"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17760 msgid "AVI"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17764 msgid "MP4/MOV"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17768 msgid "MKV"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17772 #, fuzzy
17773 msgid "Encapsulation"
17774 msgstr "Filters"
17775
17776 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17777 msgid " kb/s"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17781 #, fuzzy
17782 msgid "Frame Rate"
17783 msgstr "Video kodeks"
17784
17785 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17786 msgid " fps"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17790 msgid ""
17791 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17792 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17796 msgid "00000; "
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17800 msgid "Keep original video track"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17804 #, fuzzy
17805 msgid "Video codec"
17806 msgstr "Video kodeks"
17807
17808 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17809 msgid "Keep original audio track"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17813 #, fuzzy
17814 msgid "Sample Rate"
17815 msgstr "Video kodeks"
17816
17817 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17818 #, fuzzy
17819 msgid "Audio codec"
17820 msgstr "Video kodeks"
17821
17822 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Overlay subtitles on the video"
17825 msgstr "Video kodeks"
17826
17827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17828 #, fuzzy
17829 msgid "Destinations"
17830 msgstr "Filters"
17831
17832 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17833 #, fuzzy
17834 msgid "New destination"
17835 msgstr "Filters"
17836
17837 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17838 msgid ""
17839 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17840 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17844 #, fuzzy
17845 msgid "Display locally"
17846 msgstr "Video verstellings"
17847
17848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Activate Transcoding"
17851 msgstr "Video kodeks"
17852
17853 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Miscellaneous Options"
17856 msgstr "Video verstellings"
17857
17858 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17859 msgid "Stream all elementary streams"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17863 msgid "Group name"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17867 msgid "Generated stream output string"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17871 msgid "Keep audio level between sessions"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17875 msgid "Always reset audio start level to:"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17879 msgid " %"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Output"
17885 msgstr "Filters"
17886
17887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Output module:"
17890 msgstr "Filters"
17891
17892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17893 msgid "Dolby Surround:"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17897 msgid "Normalize volume to:"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Replay gain mode:"
17903 msgstr "Video kodeks"
17904
17905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17906 #, fuzzy
17907 msgid "Visualization:"
17908 msgstr "Filters"
17909
17910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17911 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Preferred audio language:"
17917 msgstr "Video kodeks"
17918
17919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Password:"
17922 msgstr "Video kodeks"
17923
17924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17925 msgid "Username:"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17929 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17933 msgid "Optical drive"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Default optical device"
17939 msgstr "Video kodeks"
17940
17941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Codecs"
17944 msgstr "Filters"
17945
17946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17947 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17951 #, fuzzy
17952 msgid "Video quality post-processing level"
17953 msgstr "Algemene video verstellings"
17954
17955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17956 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17960 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17964 #, fuzzy
17965 msgid "Files"
17966 msgstr "Filters"
17967
17968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17969 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17973 msgid "Default port (server mode)"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17977 msgid "HTTP proxy URL"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Default caching policy"
17983 msgstr "Video kodeks"
17984
17985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17986 msgid "HTTP (default)"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17990 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17994 msgid "Live555 stream transport"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17998 msgid "Instances"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
18002 msgid "Allow only one instance"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
18006 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
18010 msgid "Album art download policy:"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
18014 msgid "Activate update notifier"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
18018 msgid "Every "
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
18022 msgid "Save recently played items"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
18026 msgid "Separate words by | (without space)"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
18030 #, fuzzy
18031 msgid "Menus language:"
18032 msgstr "Video kodeks"
18033
18034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
18035 #, fuzzy
18036 msgid "File associations"
18037 msgstr "Filters"
18038
18039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
18040 #, fuzzy
18041 msgid "Set up associations..."
18042 msgstr "Filters"
18043
18044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
18045 msgid "Look and feel"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Use custom skin"
18051 msgstr "Video kodeks"
18052
18053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
18054 #, fuzzy
18055 msgid "Skin resource file:"
18056 msgstr "Video kodeks"
18057
18058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
18059 #, fuzzy
18060 msgid "Resize interface to video size"
18061 msgstr "Algemene video verstellings"
18062
18063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
18064 msgid "Force window style:"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
18068 #, fuzzy
18069 msgid "Show systray icon"
18070 msgstr "Video verstellings"
18071
18072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
18073 #, fuzzy
18074 msgid "Embed video in interface"
18075 msgstr "Filters"
18076
18077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
18078 msgid " Systray popup when minimized"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
18082 msgid "Show controls in full screen mode"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
18086 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
18090 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
18094 msgid "Use native style"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
18100 msgstr "Video kodeks"
18101
18102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
18103 msgid "Show media title on video start"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Subtitles Language"
18109 msgstr "Video kodeks"
18110
18111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
18112 #, fuzzy
18113 msgid "Preferred subtitles language"
18114 msgstr "Video kodeks"
18115
18116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
18117 #, fuzzy
18118 msgid "Default encoding"
18119 msgstr "Video kodeks"
18120
18121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
18122 #, fuzzy
18123 msgid "Effect"
18124 msgstr "Video kodeks"
18125
18126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
18127 #, fuzzy
18128 msgid "Font color"
18129 msgstr "Video kodeks"
18130
18131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
18133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
18134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
18135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
18136 msgid " px"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
18140 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
18144 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
18148 #, fuzzy
18149 msgid "DirectX"
18150 msgstr "Oudio"
18151
18152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Display device"
18155 msgstr "Video verstellings"
18156
18157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
18158 msgid "Enable wallpaper mode"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Deinterlacing"
18164 msgstr "Algemeen"
18165
18166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
18167 #, fuzzy
18168 msgid "Force Aspect Ratio"
18169 msgstr "Oudio"
18170
18171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
18172 msgid "vlc-snap"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18176 msgid "Stuff"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Edit settings"
18182 msgstr "Video verstellings"
18183
18184 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18185 #, fuzzy
18186 msgid "Control"
18187 msgstr "Filters"
18188
18189 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18190 msgid "Run manually"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18194 #, fuzzy
18195 msgid "Setup schedule"
18196 msgstr "Video kodeks"
18197
18198 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Run on schedule"
18201 msgstr "Video kodeks"
18202
18203 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Status"
18206 msgstr "Video kodeks"
18207
18208 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
18209 msgid "P/P"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18213 #, fuzzy
18214 msgid "Prev"
18215 msgstr "Video kodeks"
18216
18217 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18218 #, fuzzy
18219 msgid "Add Input"
18220 msgstr "Video verstellings"
18221
18222 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
18223 #, fuzzy
18224 msgid "Edit Input"
18225 msgstr "Video verstellings"
18226
18227 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
18228 #, fuzzy
18229 msgid "Clear List"
18230 msgstr "Filters"
18231
18232 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Refresh"
18235 msgstr "Filters"
18236
18237 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
18238 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
18242 msgid "Transform"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
18246 msgid "Sharpen"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
18250 msgid "Sigma"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
18254 msgid "Image adjust"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
18258 msgid "Brightness threshold"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
18262 msgid "Synchronize top and bottom"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
18266 msgid "Synchronize left and right"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
18270 msgid "Magnification/Zoom"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
18274 msgid "Puzzle game"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
18278 msgid "Black slot"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
18282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
18283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
18284 msgid "Columns"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
18288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
18289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
18290 msgid "Rows"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
18294 msgid "Rotate"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
18298 msgid "Angle"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Geometry"
18304 msgstr "Video verstellings"
18305
18306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Color extraction"
18309 msgstr "Algemene video verstellings"
18310
18311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
18312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
18313 msgid ">HHHHHH;#"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
18317 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18318 msgid "Color threshold"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
18322 msgid "Similarity"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
18326 msgid "Color fun"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
18330 #, fuzzy
18331 msgid "Water effect"
18332 msgstr "Video kodeks"
18333
18334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18335 #: modules/video_filter/noise.c:52
18336 msgid "Noise"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Motion detect"
18342 msgstr "Filters"
18343
18344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
18345 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
18346 msgid "Motion blur"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
18350 #, fuzzy
18351 msgid "Factor"
18352 msgstr "Video kodeks"
18353
18354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
18355 msgid "Cartoon"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
18359 msgid "Image modification"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
18363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
18364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
18365 msgid "AtmoLight"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
18369 msgid "Edge weightning"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
18373 #, fuzzy
18374 msgid "Output Color Filtermode"
18375 msgstr "Filters"
18376
18377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
18378 msgid "Brightness (%)"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
18382 msgid "Darknesslimit"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
18386 msgid "Mark analyzed Pixels"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
18390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
18391 msgid "Filter length (ms)"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
18395 #, fuzzy
18396 msgid "Filter threshold (%)"
18397 msgstr "Filters"
18398
18399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Filter smoothness (%)"
18402 msgstr "Filters"
18403
18404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
18405 msgid "Wall"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Add text"
18411 msgstr "Video kodeks"
18412
18413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
18414 msgid "Panoramix"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
18418 msgid "Clone"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
18422 msgid "Number of clones"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
18426 msgid "Vout/Overlay"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Add logo"
18432 msgstr "Video kodeks"
18433
18434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18436 msgid "Transparency"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
18440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
18441 msgid "Logo"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
18445 msgid "Logo erase"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
18449 msgid "Mask"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
18453 #, fuzzy
18454 msgid "Subpicture filters"
18455 msgstr "Video kodeks"
18456
18457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
18458 #, fuzzy
18459 msgid "Video filters"
18460 msgstr "Video kodeks"
18461
18462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Vout filters"
18465 msgstr "Filters"
18466
18467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18468 msgid "Reset"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18472 #, fuzzy
18473 msgid "Update"
18474 msgstr "Video kodeks"
18475
18476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18477 #, fuzzy
18478 msgid "Advanced video filter controls"
18479 msgstr "Filters"
18480
18481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18482 #, fuzzy
18483 msgid "VLM configurator"
18484 msgstr "Filters"
18485
18486 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18487 #, fuzzy
18488 msgid "Media Manager Edition"
18489 msgstr "Algemene video verstellings"
18490
18491 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18492 msgid "Name:"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Input:"
18498 msgstr "Video verstellings"
18499
18500 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18501 #, fuzzy
18502 msgid "Select Input"
18503 msgstr "Video kodeks"
18504
18505 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18506 #, fuzzy
18507 msgid "Output:"
18508 msgstr "Filters"
18509
18510 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Select Output"
18513 msgstr "Video kodeks"
18514
18515 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18516 #, fuzzy
18517 msgid "Time Control"
18518 msgstr "Filters"
18519
18520 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18521 #, fuzzy
18522 msgid "Mux Control"
18523 msgstr "Filters"
18524
18525 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18526 msgid "Muxer:"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18530 msgid "AAAA; "
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18534 msgid "Loop"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Media Manager List"
18540 msgstr "Algemene video verstellings"
18541
18542 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18543 #, fuzzy
18544 msgctxt "Tooltip|Clear"
18545 msgid "Clear"
18546 msgstr "Filters"
18547
18548 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18549 #, fuzzy
18550 msgid "Open a skin file"
18551 msgstr "Filters"
18552
18553 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18554 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18558 #, fuzzy
18559 msgid "Open playlist"
18560 msgstr "Filters"
18561
18562 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18563 #, fuzzy
18564 msgid "Playlist Files|"
18565 msgstr "Filters"
18566
18567 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18568 #, fuzzy
18569 msgid "Save playlist"
18570 msgstr "Filters"
18571
18572 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18573 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Skin to use"
18579 msgstr "Video kodeks"
18580
18581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18582 msgid "Path to the skin to use."
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18586 msgid "Config of last used skin"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18590 msgid ""
18591 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18592 "automatically, do not touch it."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18596 msgid "Show a systray icon for VLC"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18601 msgid "Show VLC on the taskbar"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18605 msgid "Enable transparency effects"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18609 msgid ""
18610 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18611 "when moving windows does not behave correctly."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18616 msgid "Use a skinned playlist"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18620 msgid "Display video in a skinned window if any"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18624 msgid ""
18625 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18626 "play back video even though no video tag is implemented"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18630 msgid "Skins"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18634 msgid "Skinnable Interface"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18638 msgid "Skins loader demux"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18642 #, fuzzy
18643 msgid "Select skin"
18644 msgstr "Video kodeks"
18645
18646 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Open skin ..."
18649 msgstr "Filters"
18650
18651 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18652 msgid "Folder meta data"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18656 msgid "Album art filename"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18660 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18664 msgid "Blues"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18668 msgid "Classic rock"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18672 msgid "Country"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18676 msgid "Disco"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18680 msgid "Funk"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18684 msgid "Grunge"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18688 msgid "Hip-Hop"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18692 msgid "Jazz"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18696 msgid "Metal"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18700 msgid "New Age"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18704 msgid "Oldies"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18708 msgid "Other"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18712 msgid "R&B"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18716 msgid "Rap"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18720 msgid "Industrial"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18724 msgid "Alternative"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18728 msgid "Death metal"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18732 msgid "Pranks"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18736 msgid "Soundtrack"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18740 msgid "Euro-Techno"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18744 msgid "Ambient"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18748 msgid "Trip-Hop"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18752 msgid "Vocal"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18756 msgid "Jazz+Funk"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18760 msgid "Fusion"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18764 msgid "Trance"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18768 msgid "Instrumental"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18772 msgid "Acid"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18776 msgid "House"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18780 msgid "Game"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18784 msgid "Sound clip"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18788 msgid "Gospel"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18792 msgid "Alternative rock"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18796 msgid "Soul"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18800 msgid "Punk"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18804 msgid "Space"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18808 msgid "Meditative"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18812 msgid "Instrumental pop"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18816 msgid "Instrumental rock"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18820 msgid "Ethnic"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18824 msgid "Gothic"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18828 msgid "Darkwave"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18832 msgid "Techno-Industrial"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18836 msgid "Electronic"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18840 msgid "Pop-Folk"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18844 msgid "Eurodance"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18848 msgid "Dream"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18852 msgid "Southern rock"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18856 msgid "Comedy"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18860 msgid "Cult"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18864 msgid "Gangsta"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18868 msgid "Top 40"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18872 msgid "Christian rap"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18876 msgid "Pop/funk"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18880 msgid "Jungle"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18884 msgid "Native American"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18888 msgid "Cabaret"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18892 msgid "New wave"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18896 msgid "Rave"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18900 msgid "Showtunes"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18904 msgid "Trailer"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18908 msgid "Lo-Fi"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18912 msgid "Tribal"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18916 msgid "Acid punk"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18920 msgid "Acid jazz"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18924 msgid "Polka"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18928 msgid "Retro"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18932 msgid "Musical"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18936 msgid "Rock & roll"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18940 msgid "Hard rock"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18944 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18948 msgid "The username of your last.fm account"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18952 msgid "The password of your last.fm account"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18956 msgid "Scrobbler URL"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18960 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18964 msgid "Audioscrobbler"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18968 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18972 msgid "Last.fm username not set"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18976 msgid ""
18977 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18978 "VLC.\n"
18979 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18983 msgid "last.fm: Authentication failed"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18987 msgid ""
18988 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18989 "relaunch VLC."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18993 msgid "Dummy image chroma format"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18997 msgid ""
18998 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18999 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19003 msgid "Save raw codec data"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
19007 msgid ""
19008 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19009 "main options."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
19013 msgid ""
19014 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19015 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19016 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
19020 msgid "Dummy interface function"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
19024 msgid "Dummy Interface"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
19028 msgid "Dummy demux function"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
19032 msgid "Dummy decoder"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
19036 msgid "Dummy decoder function"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19040 #, fuzzy
19041 msgid "Dump decoder"
19042 msgstr "Video kodeks"
19043
19044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Dump decoder function"
19047 msgstr "Video kodeks"
19048
19049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
19050 msgid "Dummy encoder function"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19054 msgid "Dummy audio output function"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19058 msgid "Dummy video output function"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19062 msgid "Dummy Video output"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
19066 #, fuzzy
19067 msgid "Stats video output"
19068 msgstr "Video verstellings"
19069
19070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
19071 #, fuzzy
19072 msgid "Stats video output function"
19073 msgstr "Video verstellings"
19074
19075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
19076 msgid "Dummy font renderer function"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
19080 msgid "libc memcpy"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/misc/freetype.c:95
19084 msgid "Font family for the font you want to use"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/misc/freetype.c:97
19088 msgid "Fontfile for the font you want to use"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
19092 msgid "Font size in pixels"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
19096 msgid ""
19097 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19098 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19099 "font size."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
19103 msgid ""
19104 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19105 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
19109 #: modules/misc/win32text.c:69
19110 msgid "Text default color"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
19114 #: modules/misc/win32text.c:70
19115 msgid ""
19116 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19117 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19118 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19119 "(red + green), #FFFFFF = white"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
19123 #: modules/misc/win32text.c:74
19124 msgid "Relative font size"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/misc/freetype.c:115
19128 msgid ""
19129 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19130 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19134 #: modules/misc/win32text.c:81
19135 msgid "Smaller"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19139 #: modules/misc/win32text.c:81
19140 msgid "Small"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19144 #: modules/misc/win32text.c:81
19145 msgid "Large"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19149 #: modules/misc/win32text.c:81
19150 msgid "Larger"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/misc/freetype.c:122
19154 msgid "Use YUVP renderer"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/misc/freetype.c:123
19158 msgid ""
19159 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19160 "you want to encode into DVB subtitles"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/misc/freetype.c:125
19164 #, fuzzy
19165 msgid "Font Effect"
19166 msgstr "Video kodeks"
19167
19168 #: modules/misc/freetype.c:126
19169 msgid ""
19170 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19171 "readability."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/misc/freetype.c:135
19175 msgid "Background"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/misc/freetype.c:135
19179 msgid "Fat Outline"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
19183 msgid "Text renderer"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/misc/freetype.c:148
19187 msgid "Freetype2 font renderer"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/misc/freetype.c:361
19191 msgid ""
19192 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
19193 "This should take less than a few minutes."
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
19197 msgid "Power Management Inhibitor"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
19201 msgid "Playing some media."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
19205 #, fuzzy
19206 msgid "SessionManager"
19207 msgstr "Video kodeks"
19208
19209 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19210 msgid "XDG screen saver inhibition"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/misc/gnutls.c:79
19214 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/misc/gnutls.c:81
19218 msgid ""
19219 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19220 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/misc/gnutls.c:84
19224 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/misc/gnutls.c:86
19228 msgid ""
19229 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/misc/gnutls.c:91
19233 msgid "GnuTLS transport layer security"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/misc/gnutls.c:101
19237 msgid "GnuTLS server"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
19241 msgid "OSSO"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
19245 msgid "OSSO screen unblanking"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
19249 msgid "XDG-screensaver"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19253 msgid "X Screensaver disabler"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/misc/logger.c:118
19257 msgid "Log format"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/misc/logger.c:120
19261 msgid ""
19262 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19263 "\"."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/misc/logger.c:124
19267 msgid ""
19268 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19269 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/misc/logger.c:128
19273 msgid "Syslog facility"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/misc/logger.c:129
19277 msgid ""
19278 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19279 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/misc/logger.c:157
19283 msgid "Verbosity"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/misc/logger.c:158
19287 msgid ""
19288 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19289 "--verbose."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/misc/logger.c:162
19293 msgid "Logging"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/misc/logger.c:163
19297 msgid "File logging"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/misc/logger.c:169
19301 msgid "Log filename"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/misc/logger.c:169
19305 #, fuzzy
19306 msgid "Specify the log filename."
19307 msgstr "Video kodeks"
19308
19309 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19310 msgid "Lua interface"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19314 msgid "Lua interface module to load"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19318 msgid "Lua interface configuration"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19322 msgid ""
19323 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19324 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
19328 msgid "Lua Interface Module"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
19332 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
19336 msgid "Lua Meta Fetcher"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19340 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19344 msgid "Lua Meta Reader"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
19348 msgid "Read meta data using lua scripts"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
19352 #, fuzzy
19353 msgid "Lua Playlist"
19354 msgstr "Filters"
19355
19356 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
19357 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
19361 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
19365 msgid "Lua Art"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
19369 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
19373 msgid "Lua Extension"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
19377 msgid "Lua SD Module"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
19381 msgid "Freebox TV"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
19385 msgid "French TV"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19389 msgid "Growl Notification Plugin"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Now playing"
19395 msgstr "Filters"
19396
19397 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19398 msgid "Server"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19402 msgid ""
19403 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19404 "notifications are sent locally."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19408 msgid "Growl password on the Growl server."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19412 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19416 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19420 msgid "Title format string"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19424 msgid ""
19425 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19426 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19430 msgid "MSN Now-Playing"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19434 msgid "Timeout (ms)"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19438 msgid "How long the notification will be displayed "
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19442 msgid "Notify"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19446 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19450 msgid ""
19451 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19452 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19453 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19454 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19455 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19456 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19457 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19461 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19465 msgid "Flip vertical position"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19469 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19473 msgid "Vertical offset"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19477 msgid ""
19478 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19479 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19483 msgid "Shadow offset"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19487 msgid ""
19488 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19492 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19496 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19500 msgid "XOSD interface"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19504 #, fuzzy
19505 msgid "OSD configuration importer"
19506 msgstr "Filters"
19507
19508 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19509 #, fuzzy
19510 msgid "XML OSD configuration importer"
19511 msgstr "Filters"
19512
19513 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19514 #, fuzzy
19515 msgid "M3U playlist export"
19516 msgstr "Filters"
19517
19518 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19519 #, fuzzy
19520 msgid "M3U8 playlist export"
19521 msgstr "Filters"
19522
19523 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19524 msgid "XSPF playlist export"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19528 #, fuzzy
19529 msgid "HTML playlist export"
19530 msgstr "Filters"
19531
19532 #: modules/misc/quartztext.c:81
19533 msgid "Name for the font you want to use"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19537 msgid ""
19538 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19539 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/misc/quartztext.c:107
19543 msgid "Text renderer for Mac"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/misc/quartztext.c:108
19547 msgid "CoreText font renderer"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/misc/rtsp.c:61
19551 msgid "RTSP host address"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/misc/rtsp.c:63
19555 msgid ""
19556 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19557 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19558 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19559 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/misc/rtsp.c:68
19563 msgid "Maximum number of connections"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/misc/rtsp.c:69
19567 msgid ""
19568 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19569 "0 means no limit."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/misc/rtsp.c:72
19573 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/misc/rtsp.c:74
19577 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/misc/rtsp.c:76
19581 msgid ""
19582 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19583 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19584 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19585 "The default is 5."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/misc/rtsp.c:82
19589 msgid "RTSP VoD"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/misc/rtsp.c:83
19593 msgid "RTSP VoD server"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/misc/sqlite.c:115
19597 #, fuzzy
19598 msgid "SQLite database module"
19599 msgstr "Filters"
19600
19601 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19602 #, fuzzy
19603 msgid "Stats"
19604 msgstr "Video kodeks"
19605
19606 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19607 #, fuzzy
19608 msgid "Stats encoder function"
19609 msgstr "Video kodeks"
19610
19611 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Stats decoder"
19614 msgstr "Video kodeks"
19615
19616 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19617 msgid "Stats decoder function"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19621 #, fuzzy
19622 msgid "Stats demux"
19623 msgstr "Video kodeks"
19624
19625 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19626 msgid "Stats demux function"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/misc/svg.c:68
19630 #, fuzzy
19631 msgid "SVG template file"
19632 msgstr "Video kodeks"
19633
19634 #: modules/misc/svg.c:69
19635 msgid ""
19636 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/misc/win32text.c:59
19640 msgid "Filename for the font you want to use"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/misc/win32text.c:94
19644 msgid "Win32 font renderer"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19648 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19652 msgid "Simple XML Parser"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19656 msgid "MMX memcpy"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19660 msgid "MMX EXT memcpy"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/mux/asf.c:57
19664 msgid "Title to put in ASF comments."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/mux/asf.c:59
19668 msgid "Author to put in ASF comments."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/mux/asf.c:61
19672 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/mux/asf.c:62
19676 msgid "Comment"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/mux/asf.c:63
19680 msgid "Comment to put in ASF comments."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/mux/asf.c:65
19684 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/mux/asf.c:66
19688 msgid "Packet Size"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/mux/asf.c:67
19692 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/mux/asf.c:68
19696 msgid "Bitrate override"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/mux/asf.c:69
19700 msgid ""
19701 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19702 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19703 "in bytes"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/mux/asf.c:73
19707 msgid "ASF muxer"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/mux/asf.c:567
19711 msgid "Unknown Video"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/mux/avi.c:47
19715 msgid "AVI muxer"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/mux/dummy.c:45
19719 msgid "Dummy/Raw muxer"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/mux/mp4.c:46
19723 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/mux/mp4.c:48
19727 msgid ""
19728 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19729 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19730 "downloading."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/mux/mp4.c:58
19734 msgid "MP4/MOV muxer"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19738 msgid "DTS delay (ms)"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19742 msgid ""
19743 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19744 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19745 "inside the client decoder."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19749 msgid "PES maximum size"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19753 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19757 msgid "PS muxer"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19761 #, fuzzy
19762 msgid "Video PID"
19763 msgstr "Video"
19764
19765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19766 msgid ""
19767 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19768 "the video."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19772 #, fuzzy
19773 msgid "Audio PID"
19774 msgstr "Oudio"
19775
19776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19777 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19781 msgid "SPU PID"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19785 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19789 msgid "PMT PID"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19793 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19797 msgid "TS ID"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19801 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19805 msgid "NET ID"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19809 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19813 msgid "PMT Program numbers"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19817 msgid ""
19818 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19819 "to be enabled."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19823 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19827 msgid ""
19828 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19829 "be enabled."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19833 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19837 msgid ""
19838 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19839 "be enabled."
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19843 msgid "Set PID to ID of ES"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19847 msgid ""
19848 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19849 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Data alignment"
19855 msgstr "Video kodeks"
19856
19857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19858 msgid ""
19859 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19860 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19864 msgid "Shaping delay (ms)"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19868 msgid ""
19869 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19870 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19871 "especially for reference frames."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19875 msgid "Use keyframes"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19879 msgid ""
19880 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19881 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19882 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19883 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19884 "the biggest frames in the stream."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19888 #, fuzzy
19889 msgid "PCR interval (ms)"
19890 msgstr "Algemeen"
19891
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19893 msgid ""
19894 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19895 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19899 msgid "Minimum B (deprecated)"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19903 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19907 msgid "Maximum B (deprecated)"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19911 msgid ""
19912 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19913 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19914 "inside the client decoder."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19918 msgid "Crypt audio"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19922 msgid "Crypt audio using CSA"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19926 msgid "Crypt video"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19930 msgid "Crypt video using CSA"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19934 msgid "CSA Key"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19938 msgid ""
19939 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19943 msgid "CSA Key in use"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19947 msgid ""
19948 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19949 "second/2 one."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19953 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19957 msgid ""
19958 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19959 "header from the value before encrypting."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19963 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19967 msgid "Multipart JPEG muxer"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/mux/ogg.c:51
19971 msgid "Ogg/OGM muxer"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/mux/wav.c:46
19975 msgid "WAV muxer"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/packetizer/copy.c:47
19979 msgid "Copy packetizer"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19983 msgid "Dirac packetizer"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/packetizer/flac.c:49
19987 #, fuzzy
19988 msgid "Flac audio packetizer"
19989 msgstr "Video kodeks"
19990
19991 #: modules/packetizer/h264.c:56
19992 msgid "H.264 video packetizer"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19996 msgid "MLP/TrueHD parser"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20000 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20004 msgid "MPEG4 video packetizer"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20008 msgid "Sync on Intra Frame"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20012 msgid ""
20013 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20014 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20018 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20022 #, fuzzy
20023 msgid "MPEG Video"
20024 msgstr "Video"
20025
20026 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20027 msgid "VC-1 packetizer"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20031 msgid "Bonjour services"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20035 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
20036 #, fuzzy
20037 msgid "My Videos"
20038 msgstr "Video"
20039
20040 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20041 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
20042 msgid "My Music"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20046 msgid "Picture"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20050 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
20051 msgid "My Pictures"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
20055 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
20059 msgid "Podcasts"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/services_discovery/sap.c:79
20063 msgid "SAP multicast address"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20067 msgid ""
20068 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20069 "However, you can specify a specific address."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20073 msgid "IPv4 SAP"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20077 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20081 msgid "IPv6 SAP"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20085 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20089 msgid "IPv6 SAP scope"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20093 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20097 msgid "SAP timeout (seconds)"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20101 msgid ""
20102 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/services_discovery/sap.c:96
20106 msgid "Try to parse the announce"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20110 msgid ""
20111 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20112 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/services_discovery/sap.c:101
20116 msgid "SAP Strict mode"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/services_discovery/sap.c:103
20120 msgid ""
20121 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20122 "announcements."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/services_discovery/sap.c:105
20126 msgid "Use SAP cache"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20130 msgid ""
20131 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20132 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/services_discovery/sap.c:121
20136 #, fuzzy
20137 msgid "Network streams (SAP)"
20138 msgstr "Algemene video verstellings"
20139
20140 #: modules/services_discovery/sap.c:149
20141 msgid "SDP Descriptions parser"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
20145 msgid "Session"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/services_discovery/sap.c:894
20149 msgid "Tool"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/services_discovery/sap.c:898
20153 msgid "User"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Video capture"
20159 msgstr "Video verstellings"
20160
20161 #: modules/services_discovery/udev.c:46
20162 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Audio capture"
20168 msgstr "Video verstellings"
20169
20170 #: modules/services_discovery/udev.c:55
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Audio capture (ALSA)"
20173 msgstr "Video verstellings"
20174
20175 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
20176 #: modules/services_discovery/udev.c:90
20177 msgid "Discs"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/services_discovery/udev.c:585
20181 #, fuzzy
20182 msgid "CD"
20183 msgstr "af"
20184
20185 #: modules/services_discovery/udev.c:589
20186 msgid "Blu-Ray"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/services_discovery/udev.c:591
20190 msgid "HD DVD"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/services_discovery/udev.c:598
20194 msgid "Unknown type"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
20198 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
20199 msgid "Universal Plug'n'Play"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
20203 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
20204 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
20205 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
20206 #, fuzzy
20207 msgid "Screen capture"
20208 msgstr "Video kodeks"
20209
20210 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
20211 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
20215 #, fuzzy
20216 msgid "Applications"
20217 msgstr "Video verstellings"
20218
20219 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
20220 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
20221 msgid "Desktop"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
20225 msgid "Decompression"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20229 msgid "Uncompressed RAR"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/stream_filter/record.c:49
20233 msgid "Internal stream record"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20237 msgid "Autodel"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20241 msgid "Automatically add/delete input streams"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20245 msgid ""
20246 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20247 "this stream later."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20251 msgid "Destination bridge-in name"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20255 msgid ""
20256 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20257 "in at a time, you can discard this option."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20261 msgid ""
20262 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20263 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20264 "need to raise caching values."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20268 msgid "ID Offset"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20272 msgid ""
20273 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20274 "IDs bridge_in will register."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20278 msgid "Name of current instance"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20282 msgid ""
20283 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20284 "at a time, you can discard this option."
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20288 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20292 msgid ""
20293 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20294 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20295 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20296 "placeholder streams should have the same format. "
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20300 msgid "Placeholder delay"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20304 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20308 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20312 msgid ""
20313 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20314 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20315 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20316 "frames in the streams."
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20320 msgid "Bridge"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20324 msgid "Bridge stream output"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20328 msgid "Bridge out"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20332 msgid "Bridge in"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/stream_out/description.c:54
20336 msgid "Description stream output"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/stream_out/display.c:42
20340 msgid "Enable/disable audio rendering."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/stream_out/display.c:44
20344 msgid "Enable/disable video rendering."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/stream_out/display.c:46
20348 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/stream_out/display.c:55
20352 msgid "Display stream output"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20356 msgid "Duplicate stream output"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20360 msgid "Output access method"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/stream_out/es.c:43
20364 msgid "This is the default output access method that will be used."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/stream_out/es.c:45
20368 msgid "Audio output access method"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/stream_out/es.c:47
20372 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/stream_out/es.c:48
20376 msgid "Video output access method"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/stream_out/es.c:50
20380 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20384 msgid "Output muxer"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/stream_out/es.c:54
20388 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/stream_out/es.c:55
20392 msgid "Audio output muxer"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/stream_out/es.c:57
20396 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/stream_out/es.c:58
20400 msgid "Video output muxer"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/stream_out/es.c:60
20404 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/stream_out/es.c:62
20408 msgid "Output URL"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/stream_out/es.c:64
20412 msgid "This is the default output URI."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/stream_out/es.c:65
20416 msgid "Audio output URL"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/stream_out/es.c:67
20420 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/stream_out/es.c:68
20424 msgid "Video output URL"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/stream_out/es.c:70
20428 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/stream_out/es.c:79
20432 msgid "Elementary stream output"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/stream_out/es.c:85
20436 #, fuzzy
20437 msgid "Generic"
20438 msgstr "Algemeen"
20439
20440 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20441 #, c-format
20442 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/stream_out/gather.c:44
20446 msgid "Gathering stream output"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20450 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20454 msgid "Sample aspect ratio"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20458 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20462 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Video filter"
20465 msgstr "Video kodeks"
20466
20467 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20468 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20472 msgid "Image chroma"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20476 msgid ""
20477 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20478 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20482 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20486 #: modules/video_filter/rss.c:143
20487 msgid "X offset"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20491 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20495 #: modules/video_filter/rss.c:145
20496 msgid "Y offset"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20500 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20504 msgid "Mosaic bridge"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20508 msgid "Mosaic bridge stream output"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/stream_out/raop.c:148
20512 msgid "Hostname or IP address of target device"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/stream_out/raop.c:151
20516 msgid ""
20517 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20518 "very loud."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/stream_out/raop.c:155
20522 msgid "Password for target device."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/stream_out/raop.c:157
20526 #, fuzzy
20527 msgid "Password file"
20528 msgstr "Video kodeks"
20529
20530 #: modules/stream_out/raop.c:158
20531 msgid "Read password for target device from file."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/stream_out/raop.c:161
20535 msgid "RAOP"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/stream_out/raop.c:162
20539 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/stream_out/record.c:50
20543 msgid "Destination prefix"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/stream_out/record.c:52
20547 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/stream_out/record.c:57
20551 msgid "Record stream output"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20555 msgid "This is the output URL that will be used."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20559 msgid "SDP"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20563 msgid ""
20564 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20565 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20566 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20567 "SDP to be announced via SAP."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20571 msgid "SAP announcing"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20575 msgid "Announce this session with SAP."
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20579 msgid "Muxer"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20583 msgid ""
20584 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20585 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20589 msgid "Session name"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20593 msgid ""
20594 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20595 "Descriptor)."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20599 msgid "Session description"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20603 msgid ""
20604 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20605 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20609 msgid "Session URL"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20613 msgid ""
20614 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20615 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20616 "(Session Descriptor)."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20620 msgid "Session email"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20624 msgid ""
20625 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20626 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20630 msgid "Session phone number"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20634 msgid ""
20635 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20636 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20640 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20644 #, fuzzy
20645 msgid "Audio port"
20646 msgstr "Oudio"
20647
20648 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20649 msgid ""
20650 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20654 #, fuzzy
20655 msgid "Video port"
20656 msgstr "Video verstellings"
20657
20658 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20659 msgid ""
20660 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20664 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20668 msgid ""
20669 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20670 "packets."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20674 msgid ""
20675 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20676 "milliseconds."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20680 msgid "Transport protocol"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20684 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20688 msgid ""
20689 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20690 "master shared secret key."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20694 msgid "MP4A LATM"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20698 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20702 msgid "RTP stream output"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/stream_out/smem.c:60
20706 msgid "Video prerender callback"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/stream_out/smem.c:61
20710 msgid ""
20711 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20712 "buffer where render will be done"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/stream_out/smem.c:64
20716 msgid "Audio prerender callback"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/stream_out/smem.c:65
20720 msgid ""
20721 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20722 "buffer where render will be done"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/stream_out/smem.c:68
20726 msgid "Video postrender callback"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/stream_out/smem.c:69
20730 msgid ""
20731 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20732 "called when the render is into the buffer"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/stream_out/smem.c:72
20736 msgid "Audio postrender callback"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/stream_out/smem.c:73
20740 msgid ""
20741 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20742 "called when the render is into the buffer"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/stream_out/smem.c:76
20746 msgid "Video Callback data"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/stream_out/smem.c:77
20750 msgid "Data for the video callback function."
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/stream_out/smem.c:79
20754 msgid "Audio callback data"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/stream_out/smem.c:80
20758 msgid "Data for the audio callback function."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/stream_out/smem.c:82
20762 msgid "Time Synchronized output"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/stream_out/smem.c:83
20766 msgid ""
20767 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20768 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/stream_out/smem.c:95
20772 #, fuzzy
20773 msgid "Smem"
20774 msgstr "Filters"
20775
20776 #: modules/stream_out/smem.c:96
20777 msgid "Stream output to memory buffer"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/stream_out/standard.c:47
20781 msgid "Output method to use for the stream."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/stream_out/standard.c:50
20785 msgid "Muxer to use for the stream."
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/stream_out/standard.c:51
20789 msgid "Output destination"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/stream_out/standard.c:53
20793 msgid ""
20794 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/stream_out/standard.c:54
20798 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/stream_out/standard.c:56
20802 msgid ""
20803 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20804 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/stream_out/standard.c:58
20808 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/stream_out/standard.c:60
20812 msgid ""
20813 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20814 "overrides this"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/stream_out/standard.c:67
20818 msgid "Session groupname"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/stream_out/standard.c:69
20822 msgid ""
20823 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20824 "if you choose to use SAP."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/stream_out/standard.c:101
20828 msgid "Standard stream output"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20832 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20836 msgid "Sizes"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20840 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20844 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20848 msgid "Command UDP port"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20852 msgid "UDP port to listen to for commands."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20856 msgid "Command"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20860 msgid "Initial command to execute."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20864 msgid "GOP size"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20868 msgid "Number of P frames between two I frames."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20872 msgid "Quantizer scale"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20876 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Mute audio"
20882 msgstr "Oudio"
20883
20884 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20885 msgid "Mute audio when command is not 0."
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20889 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20893 #, fuzzy
20894 msgid "Video encoder"
20895 msgstr "Video kodeks"
20896
20897 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20898 msgid ""
20899 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20900 "options)."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20904 msgid "Destination video codec"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20908 msgid "This is the video codec that will be used."
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20912 #, fuzzy
20913 msgid "Video bitrate"
20914 msgstr "Video kodeks"
20915
20916 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20917 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Video scaling"
20923 msgstr "Video verstellings"
20924
20925 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20926 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20930 msgid "Video frame-rate"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20934 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20938 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20942 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20946 msgid "Maximum video width"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20950 msgid "Maximum output video width."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20954 msgid "Maximum video height"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20958 msgid "Maximum output video height."
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20962 msgid ""
20963 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20964 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20968 msgid "Audio encoder"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20972 msgid ""
20973 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20974 "options)."
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20978 msgid "Destination audio codec"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20982 msgid "This is the audio codec that will be used."
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20986 #, fuzzy
20987 msgid "Audio bitrate"
20988 msgstr "Video kodeks"
20989
20990 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20991 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20995 msgid ""
20996 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Audio Language"
21002 msgstr "Video kodeks"
21003
21004 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21005 msgid "This is the language of the audio stream."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21009 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Audio filter"
21015 msgstr "Video kodeks"
21016
21017 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21018 msgid ""
21019 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21020 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21024 #, fuzzy
21025 msgid "Subtitles encoder"
21026 msgstr "Video kodeks"
21027
21028 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21029 msgid ""
21030 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21031 "options)."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21035 msgid "Destination subtitles codec"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21039 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21043 msgid ""
21044 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21045 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21046 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
21047 "of subpicture modules"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
21052 msgid "OSD menu"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21056 msgid ""
21057 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21061 msgid "Number of threads"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21065 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21069 msgid "High priority"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21073 msgid ""
21074 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21078 msgid "Synchronise on audio track"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21082 msgid ""
21083 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21084 "on the audio track."
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21088 msgid ""
21089 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21090 "rate."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21094 msgid "Transcode stream output"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
21098 #, fuzzy
21099 msgid "Overlays/Subtitles"
21100 msgstr "Video kodeks"
21101
21102 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
21103 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
21104 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21105 msgid "Conversions from "
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
21109 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
21113 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
21117 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
21121 msgid "MMX conversions from "
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
21125 msgid "SSE2 conversions from "
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
21129 msgid "AltiVec conversions from "
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/adjust.c:65
21133 msgid ""
21134 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21135 "threshold value will be the brighness defined below."
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_filter/adjust.c:68
21139 msgid "Image contrast (0-2)"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/adjust.c:69
21143 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21147 msgid "Image hue (0-360)"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21151 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21155 msgid "Image saturation (0-3)"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21159 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21163 msgid "Image brightness (0-2)"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21167 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21171 msgid "Image gamma (0-10)"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21175 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/adjust.c:80
21179 msgid "Image properties filter"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
21183 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
21187 msgid "Transparency mask"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
21191 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
21195 #, fuzzy
21196 msgid "Alpha mask video filter"
21197 msgstr "Filters"
21198
21199 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21200 msgid "Alpha mask"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
21204 msgid ""
21205 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21206 "your computer.\n"
21207 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21208 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21209 "\n"
21210 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21211 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21212 "\n"
21213 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21214 "where to get the required parts.\n"
21215 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21216 "in live action."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21220 #, fuzzy
21221 msgid "Devicetype"
21222 msgstr "Video kodeks"
21223
21224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21225 msgid ""
21226 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21227 "delegate processing to the external process - with more options"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
21231 msgid "AtmoWin Software"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21235 msgid "Classic AtmoLight"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21239 msgid "Quattro AtmoLight"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21243 msgid "DMX"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21247 msgid "MoMoLight"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21251 msgid "Count of AtmoLight channels"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21255 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21259 msgid "DMX address for each channel"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21263 msgid ""
21264 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
21265 "values"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21269 #, fuzzy
21270 msgid "Count of channels"
21271 msgstr "Video kodeks"
21272
21273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21274 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21278 msgid "Save Debug Frames"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
21282 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21286 msgid "Debug Frame Folder"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21290 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21294 msgid "Extracted Image Width"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21298 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
21302 msgid "Extracted Image Height"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21306 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21310 msgid "Mark analyzed pixels"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21314 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21318 msgid "Color when paused"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21322 msgid ""
21323 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21324 "another beer?)"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21328 msgid "Pause-Red"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21332 msgid "Red component of the pause color"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21336 msgid "Pause-Green"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21340 msgid "Green component of the pause color"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21344 msgid "Pause-Blue"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21348 msgid "Blue component of the pause color"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21352 msgid "Pause-Fadesteps"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21356 msgid ""
21357 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21361 msgid "End-Red"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21365 msgid "Red component of the shutdown color"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21369 msgid "End-Green"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21373 msgid "Green component of the shutdown color"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21377 msgid "End-Blue"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21381 msgid "Blue component of the shutdown color"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21385 msgid "End-Fadesteps"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21389 msgid ""
21390 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21391 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21395 #, fuzzy
21396 msgid "Number of zones on top"
21397 msgstr "Video kodeks"
21398
21399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21400 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21404 msgid "Number of zones on bottom"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21408 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21412 msgid "Zones on left / right side"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21416 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21420 msgid "Calculate a average zone"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21424 msgid ""
21425 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21426 "single channel AtmoLight)"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21430 msgid "Use Software White adjust"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21434 msgid ""
21435 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21439 msgid "White Red"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21443 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21447 msgid "White Green"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21451 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21455 msgid "White Blue"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21459 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21463 msgid "Serial Port/Device"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21467 msgid ""
21468 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21469 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21473 msgid "Edge Weightning"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21477 msgid ""
21478 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21479 "the frame."
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21483 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21487 msgid "Darkness Limit"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21491 msgid ""
21492 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21493 "than one for letterboxed videos."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21497 msgid "Hue windowing"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21502 msgid "Used for statistics."
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21506 msgid "Sat windowing"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21510 msgid ""
21511 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21515 #, fuzzy
21516 msgid "Filter threshold"
21517 msgstr "Filters"
21518
21519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21520 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21524 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21528 msgid "Filter Smoothness"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Output Color filter mode"
21534 msgstr "Filters"
21535
21536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21537 msgid ""
21538 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21542 #, fuzzy
21543 msgid "No Filtering"
21544 msgstr "Filters"
21545
21546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21547 msgid "Combined"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21551 msgid "Percent"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21555 msgid "Frame delay (ms)"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21559 msgid ""
21560 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21561 "20ms should do the trick."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21565 msgid "Channel 0: summary"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21569 #, fuzzy
21570 msgid "Channel 1: left"
21571 msgstr "Video kodeks"
21572
21573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21574 #, fuzzy
21575 msgid "Channel 2: right"
21576 msgstr "Video kodeks"
21577
21578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Channel 3: top"
21581 msgstr "Video kodeks"
21582
21583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21584 #, fuzzy
21585 msgid "Channel 4: bottom"
21586 msgstr "Video kodeks"
21587
21588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21589 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21593 msgid "disabled"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21597 msgid "Zone 4:summary"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21601 msgid "Zone 3:left"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21605 msgid "Zone 1:right"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21609 msgid "Zone 0:top"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21613 msgid "Zone 2:bottom"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21617 msgid "Channel / Zone Assignment"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21621 msgid ""
21622 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21623 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21624 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21625 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21626 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21627 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21631 msgid "Zone 0: Top gradient"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21635 msgid "Zone 1: Right gradient"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21639 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21643 msgid "Zone 3: Left gradient"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21647 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21651 msgid ""
21652 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21656 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21660 msgid ""
21661 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21662 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21666 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21670 msgid ""
21671 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21672 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21676 msgid "AtmoLight Filter"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21680 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21684 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21688 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21692 #, fuzzy
21693 msgid "DMX options"
21694 msgstr "Video verstellings"
21695
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21697 #, fuzzy
21698 msgid "MoMoLight options"
21699 msgstr "Video verstellings"
21700
21701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21702 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21706 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21710 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21714 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21718 msgid "Change gradients"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21722 #, fuzzy
21723 msgid "Value of the audio channels levels"
21724 msgstr "Video kodeks"
21725
21726 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21727 msgid ""
21728 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21729 "be separated with ':'."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21733 msgid "X coordinate of the bargraph."
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21737 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21741 msgid "Transparency of the bargraph"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21745 msgid ""
21746 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21747 "opacity)."
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Bargraph position"
21753 msgstr "Video kodeks"
21754
21755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21756 msgid ""
21757 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21758 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21759 "right)."
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Alarm"
21765 msgstr "Filters"
21766
21767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21768 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21772 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21776 msgid ""
21777 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21781 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21782 #, fuzzy
21783 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21784 msgstr "Filters"
21785
21786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21787 #, fuzzy
21788 msgid "Audio Bar Graph Video"
21789 msgstr "Video kodeks"
21790
21791 #: modules/video_filter/ball.c:109
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Ball color"
21794 msgstr "Video kodeks"
21795
21796 #: modules/video_filter/ball.c:110
21797 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_filter/ball.c:112
21801 msgid "Edge visible"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_filter/ball.c:113
21805 msgid "Set edge visibility."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_filter/ball.c:115
21809 msgid "Ball speed"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_filter/ball.c:116
21813 msgid ""
21814 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21815 "number of pixels by frame."
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/video_filter/ball.c:119
21819 #, fuzzy
21820 msgid "Ball size"
21821 msgstr "Video kodeks"
21822
21823 #: modules/video_filter/ball.c:120
21824 msgid ""
21825 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21826 "pixels"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/ball.c:123
21830 #, fuzzy
21831 msgid "Gradient threshold"
21832 msgstr "Filters"
21833
21834 #: modules/video_filter/ball.c:124
21835 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_filter/ball.c:126
21839 msgid "Augmented reality ball game"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/ball.c:135
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Ball video filter"
21845 msgstr "Filters"
21846
21847 #: modules/video_filter/ball.c:136
21848 msgid "Ball"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/blend.c:44
21852 msgid "Video pictures blending"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21856 msgid "Number of time to blend"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21860 msgid "The number of time the blend will be performed"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21864 msgid "Alpha of the blended image"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21868 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21872 msgid "Image to be blended onto"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21876 msgid "The image which will be used to blend onto"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21880 msgid "Chroma for the base image"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21884 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21888 msgid "Image which will be blended"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21892 msgid "The image blended onto the base image"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21896 msgid "Chroma for the blend image"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21900 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21904 msgid "Blending benchmark filter"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21908 msgid "Blendbench"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21912 msgid "Benchmarking"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21916 msgid "Base image"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21920 msgid "Blend image"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21924 msgid ""
21925 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21926 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21927 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21928 "default)."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21932 msgid "Bluescreen U value"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21936 msgid ""
21937 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21938 "Defaults to 120 for blue."
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21942 msgid "Bluescreen V value"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21946 msgid ""
21947 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21948 "Defaults to 90 for blue."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21952 msgid "Bluescreen U tolerance"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21956 msgid ""
21957 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21958 "value between 10 and 20 seems sensible."
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21962 msgid "Bluescreen V tolerance"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21966 msgid ""
21967 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21968 "value between 10 and 20 seems sensible."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Bluescreen video filter"
21974 msgstr "Filters"
21975
21976 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21977 msgid "Bluescreen"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21981 #, fuzzy
21982 msgid "Output width"
21983 msgstr "Filters"
21984
21985 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21986 msgid "Output (canvas) image width"
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Output height"
21992 msgstr "Video kodeks"
21993
21994 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21995 msgid "Output (canvas) image height"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Output picture aspect ratio"
22001 msgstr "Video verstellings"
22002
22003 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22004 msgid ""
22005 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22006 "have the same SAR as the input."
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Pad video"
22012 msgstr "Video"
22013
22014 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22015 msgid ""
22016 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22017 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22021 msgid "Automatically resize and pad a video"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22025 msgid "Canvas"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Canvas video filter"
22031 msgstr "Filters"
22032
22033 #: modules/video_filter/chain.c:43
22034 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/clone.c:40
22038 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_filter/clone.c:43
22042 #, fuzzy
22043 msgid "Video output modules"
22044 msgstr "Video kodeks"
22045
22046 #: modules/video_filter/clone.c:44
22047 msgid ""
22048 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22049 "separated list of modules."
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_filter/clone.c:47
22053 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_filter/clone.c:55
22057 #, fuzzy
22058 msgid "Clone video filter"
22059 msgstr "Filters"
22060
22061 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22062 msgid ""
22063 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22064 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22065 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22066 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22070 #, fuzzy
22071 msgid "Select one color in the video"
22072 msgstr "Video kodeks"
22073
22074 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22075 msgid "Color threshold filter"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22079 msgid "Saturaton threshold"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22083 msgid "Similarity threshold"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/crop.c:73
22087 msgid "Crop geometry (pixels)"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_filter/crop.c:74
22091 msgid ""
22092 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22093 "<left offset> + <top offset>."
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_filter/crop.c:76
22097 msgid "Automatic cropping"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/crop.c:77
22101 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/video_filter/crop.c:79
22105 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/video_filter/crop.c:82
22109 msgid "Ratio max (x 1000)"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_filter/crop.c:83
22113 msgid ""
22114 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22115 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22116 "4/3."
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/video_filter/crop.c:85
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Manual ratio"
22122 msgstr "Oudio"
22123
22124 #: modules/video_filter/crop.c:86
22125 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_filter/crop.c:88
22129 msgid "Number of images for change"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_filter/crop.c:89
22133 msgid ""
22134 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22135 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
22136 "trigger recrop."
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/video_filter/crop.c:91
22140 msgid "Number of lines for change"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/video_filter/crop.c:92
22144 msgid ""
22145 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22146 "that ratio changed and trigger recrop."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_filter/crop.c:94
22150 msgid "Number of non black pixels "
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_filter/crop.c:95
22154 msgid ""
22155 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/video_filter/crop.c:98
22159 msgid "Skip percentage (%)"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/video_filter/crop.c:99
22163 msgid ""
22164 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22165 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_filter/crop.c:101
22169 msgid "Luminance threshold "
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_filter/crop.c:102
22173 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_filter/crop.c:106
22177 #, fuzzy
22178 msgid "Crop video filter"
22179 msgstr "Filters"
22180
22181 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
22182 msgid "Cropping failed"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
22186 msgid "VLC could not open the video output module."
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22190 msgid "Pixels to crop from top"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22194 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22198 msgid "Pixels to crop from bottom"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22202 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22206 #, fuzzy
22207 msgid "Pixels to crop from left"
22208 msgstr "Video kodeks"
22209
22210 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22211 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22215 msgid "Pixels to crop from right"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22219 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22223 msgid "Pixels to padd to top"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22227 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22231 msgid "Pixels to padd to bottom"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22235 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22239 msgid "Pixels to padd to left"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22243 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22247 msgid "Pixels to padd to right"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22251 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22255 msgid "Cropadd"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22259 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Video scaling filter"
22262 msgstr "Algemene video verstellings"
22263
22264 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22265 msgid "Padd"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
22269 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
22273 msgid "Streaming deinterlace mode"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
22277 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
22281 #, fuzzy
22282 msgid "Deinterlacing video filter"
22283 msgstr "Algemene video verstellings"
22284
22285 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22286 msgid "Input FIFO"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22290 msgid "FIFO which will be read for commands"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22294 #, fuzzy
22295 msgid "Output FIFO"
22296 msgstr "Filters"
22297
22298 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22299 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22303 msgid "Dynamic video overlay"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22307 msgid "Overlay"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/video_filter/erase.c:54
22311 msgid "Image mask"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/video_filter/erase.c:55
22315 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/video_filter/erase.c:58
22319 msgid "X coordinate of the mask."
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/video_filter/erase.c:60
22323 msgid "Y coordinate of the mask."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/video_filter/erase.c:62
22327 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/video_filter/erase.c:67
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Erase video filter"
22333 msgstr "Filters"
22334
22335 #: modules/video_filter/erase.c:68
22336 msgid "Erase"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_filter/extract.c:62
22340 msgid "RGB component to extract"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_filter/extract.c:63
22344 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/video_filter/extract.c:74
22348 msgid "Extract RGB component video filter"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22352 msgid "Gaussian's std deviation"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22356 msgid ""
22357 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22358 "to 3*sigma away in any direction."
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22362 #, fuzzy
22363 msgid "Add a blurring effect"
22364 msgstr "Filters"
22365
22366 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Gaussian blur video filter"
22369 msgstr "Filters"
22370
22371 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22372 msgid "Gaussian Blur"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22376 #, fuzzy
22377 msgid "Distort mode"
22378 msgstr "Filters"
22379
22380 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22381 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22385 msgid "Gradient image type"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22389 msgid ""
22390 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22391 "keep colors."
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22395 msgid "Apply cartoon effect"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22399 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22403 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22407 msgid "Edge"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22411 msgid "Hough"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Gradient video filter"
22417 msgstr "Algemene video verstellings"
22418
22419 #: modules/video_filter/grain.c:49
22420 msgid "add grain to image"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/video_filter/grain.c:54
22424 #, fuzzy
22425 msgid "Grain video filter"
22426 msgstr "Filters"
22427
22428 #: modules/video_filter/grain.c:55
22429 msgid "Grain"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/video_filter/invert.c:50
22433 #, fuzzy
22434 msgid "Invert video filter"
22435 msgstr "Filters"
22436
22437 #: modules/video_filter/invert.c:51
22438 msgid "Color inversion"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/video_filter/logo.c:48
22442 msgid "Logo filenames"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_filter/logo.c:49
22446 msgid ""
22447 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22448 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22449 "simply enter its filename."
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/video_filter/logo.c:52
22453 msgid "Logo animation # of loops"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: modules/video_filter/logo.c:53
22457 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: modules/video_filter/logo.c:55
22461 msgid "Logo individual image time in ms"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/video_filter/logo.c:56
22465 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22466 msgstr ""
22467
22468 #: modules/video_filter/logo.c:59
22469 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22470 msgstr ""
22471
22472 #: modules/video_filter/logo.c:62
22473 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/video_filter/logo.c:64
22477 msgid "Opacity of the logo"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/video_filter/logo.c:65
22481 msgid ""
22482 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/video_filter/logo.c:67
22486 msgid "Logo position"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/video_filter/logo.c:69
22490 msgid ""
22491 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22492 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/video_filter/logo.c:73
22496 #, fuzzy
22497 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22498 msgstr "Video kodeks"
22499
22500 #: modules/video_filter/logo.c:92
22501 #, fuzzy
22502 msgid "Logo sub filter"
22503 msgstr "Filters"
22504
22505 #: modules/video_filter/logo.c:93
22506 msgid "Logo overlay"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/video_filter/logo.c:111
22510 #, fuzzy
22511 msgid "Logo video filter"
22512 msgstr "Filters"
22513
22514 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22515 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22519 msgid "Magnify"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/video_filter/marq.c:89
22523 msgid ""
22524 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22525 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22526 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22527 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22528 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22529 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22530 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22531 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22532 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22536 msgid "X offset, from the left screen edge."
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22540 msgid "Y offset, down from the top."
22541 msgstr ""
22542
22543 #: modules/video_filter/marq.c:108
22544 msgid "Timeout"
22545 msgstr ""
22546
22547 #: modules/video_filter/marq.c:109
22548 msgid ""
22549 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22550 "(remains forever)."
22551 msgstr ""
22552
22553 #: modules/video_filter/marq.c:112
22554 #, fuzzy
22555 msgid "Refresh period in ms"
22556 msgstr "Filters"
22557
22558 #: modules/video_filter/marq.c:113
22559 msgid ""
22560 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22561 "using meta data or time format string sequences."
22562 msgstr ""
22563
22564 #: modules/video_filter/marq.c:129
22565 msgid "Marquee position"
22566 msgstr ""
22567
22568 #: modules/video_filter/marq.c:131
22569 msgid ""
22570 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22571 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22572 "6 = top-right)."
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_filter/marq.c:142
22576 #, fuzzy
22577 msgid "Display text above the video"
22578 msgstr "Video kodeks"
22579
22580 #: modules/video_filter/marq.c:149
22581 msgid "Marquee"
22582 msgstr ""
22583
22584 #: modules/video_filter/marq.c:150
22585 msgid "Marquee display"
22586 msgstr ""
22587
22588 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22589 msgid "Misc"
22590 msgstr ""
22591
22592 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22593 msgid "Mirror orientation"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22597 msgid ""
22598 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
22599 "horizontal"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22603 #, fuzzy
22604 msgid "Direction"
22605 msgstr "Oudio"
22606
22607 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22608 msgid "Direction of the mirroring"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22612 msgid "Left to right/Top to bottom"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22616 msgid "Right to left/Bottom to top"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22620 #, fuzzy
22621 msgid "Mirror video filter"
22622 msgstr "Filters"
22623
22624 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22625 msgid "Mirror video"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22629 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22633 msgid ""
22634 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22635 "opaque (default)."
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22639 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22643 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22647 msgid "Top left corner X coordinate"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22651 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22652 msgstr ""
22653
22654 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22655 msgid "Top left corner Y coordinate"
22656 msgstr ""
22657
22658 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22659 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22660 msgstr ""
22661
22662 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22663 msgid "Border width"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22667 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22668 msgstr ""
22669
22670 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22671 msgid "Border height"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22675 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22679 #, fuzzy
22680 msgid "Mosaic alignment"
22681 msgstr "Video kodeks"
22682
22683 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22684 msgid ""
22685 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22686 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22687 "6 = top-right)."
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22691 msgid "Positioning method"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22695 msgid ""
22696 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22697 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22698 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22699 msgstr ""
22700
22701 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22702 #: modules/video_filter/wall.c:47
22703 msgid "Number of rows"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22707 msgid ""
22708 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22709 "to \"fixed\")."
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22713 #: modules/video_filter/wall.c:43
22714 msgid "Number of columns"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22718 msgid ""
22719 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22720 "set to \"fixed\"."
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22724 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22728 msgid "Keep original size"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22732 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22736 msgid "Elements order"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22740 msgid ""
22741 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22742 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22743 "bridge\" module."
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22747 msgid "Offsets in order"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22751 msgid ""
22752 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22753 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22754 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22755 msgstr ""
22756
22757 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22758 msgid ""
22759 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22760 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22761 "input."
22762 msgstr ""
22763
22764 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22765 msgid "fixed"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22769 #, fuzzy
22770 msgid "offsets"
22771 msgstr "Video kodeks"
22772
22773 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22774 #, fuzzy
22775 msgid "Mosaic video sub filter"
22776 msgstr "Filters"
22777
22778 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22779 msgid "Mosaic"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22783 msgid "Blur factor (1-127)"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22787 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22788 msgstr ""
22789
22790 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Motion blur filter"
22793 msgstr "Filters"
22794
22795 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22796 #, fuzzy
22797 msgid "Motion detect video filter"
22798 msgstr "Filters"
22799
22800 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22801 msgid "Motion Detect"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/video_filter/noise.c:51
22805 #, fuzzy
22806 msgid "Noise video filter"
22807 msgstr "Filters"
22808
22809 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22810 msgid "OpenCV face detection example filter"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22814 msgid "OpenCV example"
22815 msgstr ""
22816
22817 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22818 msgid "Haar cascade filename"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22822 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22826 msgid "Use input chroma unaltered"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22830 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22834 msgid "RGB32"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22838 msgid "Don't display any video"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22842 msgid "Display the input video"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22846 msgid "Display the processed video"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22850 msgid "Show only errors"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22854 msgid "Show errors and warnings"
22855 msgstr ""
22856
22857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22858 msgid "Show everything including debug messages"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22862 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22866 msgid "OpenCV"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22870 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22874 msgid ""
22875 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22876 "OpenCV filter"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22880 msgid "OpenCV filter chroma"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22884 msgid ""
22885 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22889 msgid "Wrapper filter output"
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22893 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22897 msgid "Wrapper filter verbosity"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22901 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22905 msgid "OpenCV internal filter name"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22909 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22913 #, fuzzy
22914 msgid "Configuration file"
22915 msgstr "Filters"
22916
22917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22918 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22922 msgid "Path to OSD menu images"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22926 msgid ""
22927 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22928 "configuration file."
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22932 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22936 msgid "Menu position"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22940 msgid ""
22941 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22942 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22943 "6 = top-right)."
22944 msgstr ""
22945
22946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22947 msgid "Menu timeout"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22951 msgid ""
22952 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22953 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22954 "visible."
22955 msgstr ""
22956
22957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22958 msgid "Menu update interval"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22962 msgid ""
22963 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22964 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22965 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22966 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22970 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22974 msgid ""
22975 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22976 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22977 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22978 "is fully transparent (value 0)."
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22982 msgid "On Screen Display menu"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22986 msgid ""
22987 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22991 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22995 msgid "Active windows"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22999 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23003 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23007 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23011 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23015 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23019 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23023 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23027 msgid "Attenuation"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23031 msgid ""
23032 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23033 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23037 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23041 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
23042 msgstr ""
23043
23044 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23045 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23049 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23053 msgid "Attenuation, end (in %)"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23057 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23061 msgid "middle position (in %)"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23065 msgid ""
23066 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23067 "of blended zone"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23071 msgid "Gamma (Red) correction"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23075 msgid ""
23076 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23077 msgstr ""
23078
23079 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23080 msgid "Gamma (Green) correction"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23084 msgid ""
23085 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23089 msgid "Gamma (Blue) correction"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23093 msgid ""
23094 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23098 msgid "Black Crush for Red"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23102 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23106 msgid "Black Crush for Green"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23110 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23114 msgid "Black Crush for Blue"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23118 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23119 msgstr ""
23120
23121 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23122 msgid "White Crush for Red"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23126 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23127 msgstr ""
23128
23129 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23130 msgid "White Crush for Green"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23134 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23138 msgid "White Crush for Blue"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23142 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23146 msgid "Black Level for Red"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23150 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23154 msgid "Black Level for Green"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23158 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23159 msgstr ""
23160
23161 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23162 msgid "Black Level for Blue"
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23166 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23170 msgid "White Level for Red"
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23174 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23178 msgid "White Level for Green"
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23182 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23186 msgid "White Level for Blue"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23190 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23194 msgid "Post processing quality"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23198 msgid ""
23199 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23200 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23201 "looking pictures."
23202 msgstr ""
23203
23204 #: modules/video_filter/postproc.c:66
23205 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23209 #, fuzzy
23210 msgid "Video post processing filter"
23211 msgstr "Algemene video verstellings"
23212
23213 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23214 msgid "Postproc"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: modules/video_filter/postproc.c:233
23218 msgid "Lowest"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: modules/video_filter/postproc.c:236
23222 msgid "Highest"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23226 #, fuzzy
23227 msgid "Psychedelic video filter"
23228 msgstr "Filters"
23229
23230 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23231 msgid "Number of puzzle rows"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23235 msgid "Number of puzzle columns"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23239 msgid "Make one tile a black slot"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23243 msgid ""
23244 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23245 msgstr ""
23246
23247 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23248 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23249 msgstr ""
23250
23251 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23252 msgid "Puzzle"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23256 msgid "VNC Host"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23260 msgid "VNC hostname or IP address."
23261 msgstr ""
23262
23263 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23264 msgid "VNC Port"
23265 msgstr ""
23266
23267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23268 msgid "VNC portnumber."
23269 msgstr ""
23270
23271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23272 msgid "VNC Password"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23276 msgid "VNC password."
23277 msgstr ""
23278
23279 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23280 #, fuzzy
23281 msgid "VNC poll interval"
23282 msgstr "Algemeen"
23283
23284 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23285 msgid ""
23286 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23287 msgstr ""
23288
23289 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23290 #, fuzzy
23291 msgid "VNC polling"
23292 msgstr "Filters"
23293
23294 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23295 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23296 msgstr ""
23297
23298 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23299 msgid ""
23300 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23304 msgid "Key events"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23308 msgid "Send key events to VNC host."
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23312 msgid ""
23313 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23314 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23315 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23316 "is fully transparent (value 0)."
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23320 msgid "Remote-OSD over VNC"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23324 msgid "Remote-OSD"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23328 #, fuzzy
23329 msgid "Ripple video filter"
23330 msgstr "Filters"
23331
23332 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23333 msgid "Angle in degrees"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23337 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23341 #, fuzzy
23342 msgid "Rotate video filter"
23343 msgstr "Filters"
23344
23345 #: modules/video_filter/rss.c:130
23346 msgid "Feed URLs"
23347 msgstr ""
23348
23349 #: modules/video_filter/rss.c:131
23350 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/rss.c:132
23354 msgid "Speed of feeds"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/video_filter/rss.c:133
23358 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23359 msgstr ""
23360
23361 #: modules/video_filter/rss.c:134
23362 msgid "Max length"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: modules/video_filter/rss.c:135
23366 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23367 msgstr ""
23368
23369 #: modules/video_filter/rss.c:137
23370 msgid "Refresh time"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/video_filter/rss.c:138
23374 msgid ""
23375 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23376 "feeds are never updated."
23377 msgstr ""
23378
23379 #: modules/video_filter/rss.c:140
23380 msgid "Feed images"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: modules/video_filter/rss.c:141
23384 msgid "Display feed images if available."
23385 msgstr ""
23386
23387 #: modules/video_filter/rss.c:148
23388 msgid ""
23389 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23390 "totally opaque."
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/rss.c:161
23394 msgid "Text position"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_filter/rss.c:163
23398 msgid ""
23399 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23400 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23401 "right)."
23402 msgstr ""
23403
23404 #: modules/video_filter/rss.c:167
23405 msgid "Title display mode"
23406 msgstr ""
23407
23408 #: modules/video_filter/rss.c:168
23409 msgid ""
23410 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23411 "images are enabled, 1 otherwise."
23412 msgstr ""
23413
23414 #: modules/video_filter/rss.c:170
23415 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/video_filter/rss.c:185
23419 msgid "Don't show"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_filter/rss.c:185
23423 msgid "Always visible"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/rss.c:185
23427 msgid "Scroll with feed"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/rss.c:194
23431 msgid "RSS / Atom"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/rss.c:226
23435 msgid "RSS and Atom feed display"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23439 #, fuzzy
23440 msgid "RV32 conversion filter"
23441 msgstr "Algemene video verstellings"
23442
23443 #: modules/video_filter/scene.c:56
23444 msgid "Image format"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: modules/video_filter/scene.c:57
23448 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23449 msgstr ""
23450
23451 #: modules/video_filter/scene.c:59
23452 msgid "Image width"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: modules/video_filter/scene.c:60
23456 msgid ""
23457 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23458 "characteristics."
23459 msgstr ""
23460
23461 #: modules/video_filter/scene.c:64
23462 msgid "Image height"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: modules/video_filter/scene.c:65
23466 msgid ""
23467 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23468 "video characteristics."
23469 msgstr ""
23470
23471 #: modules/video_filter/scene.c:69
23472 msgid "Recording ratio"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: modules/video_filter/scene.c:70
23476 msgid ""
23477 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23478 msgstr ""
23479
23480 #: modules/video_filter/scene.c:73
23481 msgid "Filename prefix"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: modules/video_filter/scene.c:74
23485 msgid ""
23486 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23487 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23488 msgstr ""
23489
23490 #: modules/video_filter/scene.c:78
23491 msgid "Directory path prefix"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: modules/video_filter/scene.c:79
23495 msgid ""
23496 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23497 "will be automatically saved in users homedir."
23498 msgstr ""
23499
23500 #: modules/video_filter/scene.c:83
23501 msgid "Always write to the same file"
23502 msgstr ""
23503
23504 #: modules/video_filter/scene.c:84
23505 msgid ""
23506 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23507 "this case, the number is not appended to the filename."
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/video_filter/scene.c:88
23511 #, fuzzy
23512 msgid "Send your video to picture files"
23513 msgstr "Video kodeks"
23514
23515 #: modules/video_filter/scene.c:92
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Scene filter"
23518 msgstr "Filters"
23519
23520 #: modules/video_filter/scene.c:93
23521 #, fuzzy
23522 msgid "Scene video filter"
23523 msgstr "Filters"
23524
23525 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23526 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23530 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23531 msgstr ""
23532
23533 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23534 msgid "Augment contrast between contours."
23535 msgstr ""
23536
23537 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Sharpen video filter"
23540 msgstr "Filters"
23541
23542 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23543 msgid "Scaling mode"
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23547 msgid "Scaling mode to use."
23548 msgstr ""
23549
23550 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23551 msgid "Fast bilinear"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23555 msgid "Bilinear"
23556 msgstr ""
23557
23558 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23559 msgid "Bicubic (good quality)"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23563 msgid "Experimental"
23564 msgstr ""
23565
23566 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23567 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23571 msgid "Area"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23575 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23579 msgid "Gauss"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23583 msgid "SincR"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23587 msgid "Lanczos"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23591 msgid "Bicubic spline"
23592 msgstr ""
23593
23594 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23595 msgid "Swscale"
23596 msgstr ""
23597
23598 #: modules/video_filter/transform.c:65
23599 msgid "Transform type"
23600 msgstr ""
23601
23602 #: modules/video_filter/transform.c:66
23603 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_filter/transform.c:69
23607 msgid "Rotate by 90 degrees"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/transform.c:70
23611 msgid "Rotate by 180 degrees"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: modules/video_filter/transform.c:70
23615 msgid "Rotate by 270 degrees"
23616 msgstr ""
23617
23618 #: modules/video_filter/transform.c:71
23619 msgid "Flip horizontally"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: modules/video_filter/transform.c:71
23623 msgid "Flip vertically"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: modules/video_filter/transform.c:73
23627 #, fuzzy
23628 msgid "Rotate or flip the video"
23629 msgstr "Filters"
23630
23631 #: modules/video_filter/transform.c:77
23632 #, fuzzy
23633 msgid "Video transformation filter"
23634 msgstr "Algemene video verstellings"
23635
23636 #: modules/video_filter/wall.c:44
23637 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/wall.c:48
23641 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/wall.c:52
23645 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: modules/video_filter/wall.c:55
23649 msgid "Element aspect ratio"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: modules/video_filter/wall.c:56
23653 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23654 msgstr ""
23655
23656 #: modules/video_filter/wall.c:65
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Wall video filter"
23659 msgstr "Filters"
23660
23661 #: modules/video_filter/wall.c:66
23662 msgid "Image wall"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: modules/video_filter/wave.c:53
23666 #, fuzzy
23667 msgid "Wave video filter"
23668 msgstr "Filters"
23669
23670 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23671 #, fuzzy
23672 msgid "YUVP converter"
23673 msgstr "Algemene video verstellings"
23674
23675 #: modules/video_output/aa.c:49
23676 msgid "ASCII Art"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: modules/video_output/aa.c:52
23680 msgid "ASCII-art video output"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: modules/video_output/caca.c:50
23684 msgid "Color ASCII art video output"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: modules/video_output/directfb.c:49
23688 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23689 msgstr ""
23690
23691 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23692 msgid "Drawable"
23693 msgstr ""
23694
23695 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23696 msgid "Embedded window video"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: modules/video_output/fb.c:60
23700 msgid "Run fb on current tty"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: modules/video_output/fb.c:62
23704 msgid ""
23705 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23706 "handling with caution)"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_output/fb.c:65
23710 msgid "Framebuffer resolution to use"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_output/fb.c:67
23714 msgid ""
23715 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23716 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: modules/video_output/fb.c:70
23720 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: modules/video_output/fb.c:72
23724 msgid ""
23725 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23726 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23727 "in software."
23728 msgstr ""
23729
23730 #: modules/video_output/fb.c:76
23731 msgid "Image format (default RGB)"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: modules/video_output/fb.c:77
23735 msgid ""
23736 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23737 "has no way to report its chroma."
23738 msgstr ""
23739
23740 #: modules/video_output/fb.c:95
23741 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: modules/video_output/ggi.c:59
23745 msgid ""
23746 "X11 hardware display to use.\n"
23747 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23748 msgstr ""
23749
23750 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23751 msgid "HD1000 video output"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23755 msgid "Enable desktop mode "
23756 msgstr ""
23757
23758 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23759 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23760 msgstr ""
23761
23762 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23763 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23767 #, fuzzy
23768 msgid "Direct3D video output"
23769 msgstr "Video verstellings"
23770
23771 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23772 msgid ""
23773 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23774 "doesn't have any effect when using overlays."
23775 msgstr ""
23776
23777 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23778 msgid "Use video buffers in system memory"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23782 msgid ""
23783 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23784 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23785 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23786 "doesn't have any effect when using overlays."
23787 msgstr ""
23788
23789 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23790 msgid "Use triple buffering for overlays"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23794 msgid ""
23795 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23796 "better video quality (no flickering)."
23797 msgstr ""
23798
23799 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23800 msgid "Name of desired display device"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23804 msgid ""
23805 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23806 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23807 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23808 msgstr ""
23809
23810 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23811 msgid ""
23812 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23813 "interface"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23817 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23821 msgid "Wallpaper"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23825 msgid "OpenGL video output"
23826 msgstr ""
23827
23828 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23829 msgid "Windows GAPI video output"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23833 msgid "Windows GDI video output"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23837 msgid "OMAP Framebuffer device"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23841 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23845 msgid ""
23846 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23847 "N8xx hardware)."
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23851 #, fuzzy
23852 msgid "Embed the overlay"
23853 msgstr "Video kodeks"
23854
23855 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23856 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23857 msgstr ""
23858
23859 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23860 msgid "OMAP framebuffer"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23864 msgid "OMAP framebuffer video output"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: modules/video_output/opengl.c:57
23868 #, fuzzy
23869 msgid "OpenGL Provider"
23870 msgstr "Filters"
23871
23872 #: modules/video_output/opengl.c:58
23873 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_output/sdl.c:49
23877 msgid "SDL chroma format"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_output/sdl.c:51
23881 msgid ""
23882 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23883 "improve performances by using the most efficient one."
23884 msgstr ""
23885
23886 #: modules/video_output/sdl.c:58
23887 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23891 msgid "Snapshot width"
23892 msgstr ""
23893
23894 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23895 msgid "Width of the snapshot image."
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23899 msgid "Snapshot height"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23903 msgid "Height of the snapshot image."
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23907 msgid ""
23908 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23909 msgstr ""
23910
23911 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23912 msgid "Cache size (number of images)"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23916 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23917 msgstr ""
23918
23919 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23920 #, fuzzy
23921 msgid "Snapshot output"
23922 msgstr "Video verstellings"
23923
23924 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23925 msgid "SVGAlib video output"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: modules/video_output/vmem.c:48
23929 msgid "Pitch"
23930 msgstr ""
23931
23932 #: modules/video_output/vmem.c:49
23933 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23934 msgstr ""
23935
23936 #: modules/video_output/vmem.c:56
23937 msgid ""
23938 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23939 "plane memory address information for use by the video renderer."
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_output/vmem.c:70
23943 #, fuzzy
23944 msgid "Video memory output"
23945 msgstr "Video kodeks"
23946
23947 #: modules/video_output/vmem.c:71
23948 #, fuzzy
23949 msgid "Video memory"
23950 msgstr "Video verstellings"
23951
23952 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23953 msgid "GLX"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23957 #, fuzzy
23958 msgid "GLX video output (XCB)"
23959 msgstr "Video verstellings"
23960
23961 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23962 #, fuzzy
23963 msgid "ID of the video output X window"
23964 msgstr "Filters"
23965
23966 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23967 msgid ""
23968 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23969 "identifier of that window (0 means none)."
23970 msgstr ""
23971
23972 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23973 msgid "X window"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23977 msgid "X11 video window (XCB)"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23981 msgctxt "ASCII"
23982 msgid "VLC media player"
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23986 msgctxt "ASCII"
23987 msgid "VLC"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23991 msgid "VLC"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23995 msgid "Use shared memory"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23999 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
24000 msgstr ""
24001
24002 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
24003 msgid "X11"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
24007 #, fuzzy
24008 msgid "X11 video output (XCB)"
24009 msgstr "Video verstellings"
24010
24011 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
24012 msgid "XVideo adaptor number"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
24016 msgid ""
24017 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24018 "functional adaptor."
24019 msgstr ""
24020
24021 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
24022 #, fuzzy
24023 msgid "XVideo"
24024 msgstr "Video"
24025
24026 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
24027 #, fuzzy
24028 msgid "XVideo output (XCB)"
24029 msgstr "Video verstellings"
24030
24031 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
24032 #, fuzzy
24033 msgid "Video acceleration not available"
24034 msgstr "Video verstellings"
24035
24036 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
24037 #, c-format
24038 msgid ""
24039 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24040 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
24041 "<PRIu32>.\n"
24042 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24043 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24044 msgstr ""
24045
24046 #: modules/video_output/yuv.c:41
24047 #, fuzzy
24048 msgid "device, fifo or filename"
24049 msgstr "Video kodeks"
24050
24051 #: modules/video_output/yuv.c:42
24052 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24053 msgstr ""
24054
24055 #: modules/video_output/yuv.c:48
24056 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_output/yuv.c:49
24060 msgid ""
24061 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
24062 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
24063 "the output destination."
24064 msgstr ""
24065
24066 #: modules/video_output/yuv.c:59
24067 #, fuzzy
24068 msgid "YUV output"
24069 msgstr "Video verstellings"
24070
24071 #: modules/video_output/yuv.c:60
24072 #, fuzzy
24073 msgid "YUV video output"
24074 msgstr "Video verstellings"
24075
24076 #: modules/visualization/goom.c:61
24077 msgid "Goom display width"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: modules/visualization/goom.c:62
24081 msgid "Goom display height"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: modules/visualization/goom.c:63
24085 msgid ""
24086 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24087 "will be prettier but more CPU intensive)."
24088 msgstr ""
24089
24090 #: modules/visualization/goom.c:66
24091 msgid "Goom animation speed"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: modules/visualization/goom.c:67
24095 msgid ""
24096 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24097 msgstr ""
24098
24099 #: modules/visualization/goom.c:73
24100 msgid "Goom"
24101 msgstr ""
24102
24103 #: modules/visualization/goom.c:74
24104 msgid "Goom effect"
24105 msgstr ""
24106
24107 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
24108 #, fuzzy
24109 msgid "projectM configuration file"
24110 msgstr "Filters"
24111
24112 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
24113 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24114 msgstr ""
24115
24116 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
24117 msgid "projectM preset path"
24118 msgstr ""
24119
24120 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
24121 msgid "Path to the projectM preset directory"
24122 msgstr ""
24123
24124 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24125 #, fuzzy
24126 msgid "Title font"
24127 msgstr "Filters"
24128
24129 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
24130 #, fuzzy
24131 msgid "Font used for the titles"
24132 msgstr "Video kodeks"
24133
24134 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24135 #, fuzzy
24136 msgid "Font menu"
24137 msgstr "Video kodeks"
24138
24139 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
24140 msgid "Font used for the menus"
24141 msgstr ""
24142
24143 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
24144 msgid "The width of the video window, in pixels."
24145 msgstr ""
24146
24147 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
24148 msgid "The height of the video window, in pixels."
24149 msgstr ""
24150
24151 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
24152 msgid "projectM"
24153 msgstr ""
24154
24155 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24156 msgid "libprojectM effect"
24157 msgstr ""
24158
24159 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24160 #, fuzzy
24161 msgid "Effects list"
24162 msgstr "Video kodeks"
24163
24164 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24165 msgid ""
24166 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24167 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24171 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24175 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24179 msgid "More bands : 80 / 20"
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24183 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24184 msgstr ""
24185
24186 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24187 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24188 msgstr ""
24189
24190 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24191 msgid "Band separator"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24195 msgid "Number of blank pixels between bands."
24196 msgstr ""
24197
24198 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24199 msgid "Amplification"
24200 msgstr ""
24201
24202 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24203 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24207 msgid "Enable peaks"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24211 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24212 msgstr ""
24213
24214 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24215 msgid "Enable original graphic spectrum"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24219 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24223 msgid "Enable bands"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24227 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24231 msgid "Enable base"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24235 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24239 msgid "Base pixel radius"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24243 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24247 #, fuzzy
24248 msgid "Spectral sections"
24249 msgstr "Video verstellings"
24250
24251 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24252 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24253 msgstr ""
24254
24255 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24256 msgid "Peak height"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24260 msgid "Total pixel height of the peak items."
24261 msgstr ""
24262
24263 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24264 msgid "Peak extra width"
24265 msgstr ""
24266
24267 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24268 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24269 msgstr ""
24270
24271 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24272 msgid "V-plane color"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24276 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24277 msgstr ""
24278
24279 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
24280 msgid "Visualizer"
24281 msgstr ""
24282
24283 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
24284 #, fuzzy
24285 msgid "Visualizer filter"
24286 msgstr "Filters"
24287
24288 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
24289 msgid "Spectrum analyser"
24290 msgstr ""
24291
24292 #, fuzzy
24293 #~ msgid "SDL video driver name"
24294 #~ msgstr "Video kodeks"
24295
24296 #, fuzzy
24297 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
24298 #~ msgstr "Video kodeks"
24299
24300 #, fuzzy
24301 #~ msgid "Select the port used"
24302 #~ msgstr "Video kodeks"
24303
24304 #, fuzzy
24305 #~ msgid "Add Node"
24306 #~ msgstr "Video kodeks"
24307
24308 #, fuzzy
24309 #~ msgid "Fullscreen-only"
24310 #~ msgstr "Video kodeks"
24311
24312 #, fuzzy
24313 #~ msgid "Tarkin decoder"
24314 #~ msgstr "Video kodeks"
24315
24316 #, fuzzy
24317 #~ msgid "Open Subtitles"
24318 #~ msgstr "Video kodeks"
24319
24320 #, fuzzy
24321 #~ msgid "playlist"
24322 #~ msgstr "Filters"
24323
24324 #, fuzzy
24325 #~ msgid "Select None"
24326 #~ msgstr "Video kodeks"
24327
24328 #, fuzzy
24329 #~ msgid "enable"
24330 #~ msgstr "Algemeen"
24331
24332 #, fuzzy
24333 #~ msgid "Video:"
24334 #~ msgstr "Video"
24335
24336 #, fuzzy
24337 #~ msgid "Audio:"
24338 #~ msgstr "Oudio"
24339
24340 #, fuzzy
24341 #~ msgid "Video Codec:"
24342 #~ msgstr "Video kodeks"
24343
24344 #, fuzzy
24345 #~ msgid "Video Bitrate:"
24346 #~ msgstr "Video kodeks"
24347
24348 #, fuzzy
24349 #~ msgid "Audio Codec:"
24350 #~ msgstr "Video kodeks"
24351
24352 #, fuzzy
24353 #~ msgid "Access:"
24354 #~ msgstr "Filters"
24355
24356 #, fuzzy
24357 #~ msgid " Clear "
24358 #~ msgstr "Filters"
24359
24360 #, fuzzy
24361 #~ msgid " Save "
24362 #~ msgstr "Video kodeks"
24363
24364 #, fuzzy
24365 #~ msgid "Preference"
24366 #~ msgstr "VLC voorkeure"
24367
24368 #, fuzzy
24369 #~ msgid "Corrupted"
24370 #~ msgstr "Filters"
24371
24372 #, fuzzy
24373 #~ msgid "Show the current item"
24374 #~ msgstr "Video kodeks"
24375
24376 #, fuzzy
24377 #~ msgid "Audio Port"
24378 #~ msgstr "Oudio"
24379
24380 #, fuzzy
24381 #~ msgid "Video Port"
24382 #~ msgstr "Video verstellings"
24383
24384 #, fuzzy
24385 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
24386 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24387
24388 #, fuzzy
24389 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
24390 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24391
24392 #, fuzzy
24393 #~ msgid "Select play mode"
24394 #~ msgstr "Video kodeks"
24395
24396 #, fuzzy
24397 #~ msgid "Alignment:"
24398 #~ msgstr "Video kodeks"
24399
24400 #, fuzzy
24401 #~ msgid "Default volume"
24402 #~ msgstr "Video kodeks"
24403
24404 #, fuzzy
24405 #~ msgid "Disc Devices"
24406 #~ msgstr "Video verstellings"
24407
24408 #, fuzzy
24409 #~ msgid "Post-Processing quality"
24410 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24411
24412 #, fuzzy
24413 #~ msgid "Filter"
24414 #~ msgstr "Filters"
24415
24416 #, fuzzy
24417 #~ msgid "Interface Type"
24418 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24419
24420 #, fuzzy
24421 #~ msgid "Native"
24422 #~ msgstr "Video kodeks"
24423
24424 #, fuzzy
24425 #~ msgid "Skin file"
24426 #~ msgstr "Video kodeks"
24427
24428 #, fuzzy
24429 #~ msgid "WinCE interface"
24430 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24431
24432 #, fuzzy
24433 #~ msgid "Old playlist export"
24434 #~ msgstr "Filters"
24435
24436 #, fuzzy
24437 #~ msgid "video"
24438 #~ msgstr "Video"
24439
24440 #, fuzzy
24441 #~ msgid "left"
24442 #~ msgstr "Video kodeks"
24443
24444 #, fuzzy
24445 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
24446 #~ msgstr "Video verstellings"
24447
24448 #, fuzzy
24449 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
24450 #~ msgstr "Video verstellings"
24451
24452 #, fuzzy
24453 #~ msgid "GaLaktos visualization"
24454 #~ msgstr "Filters"
24455
24456 #, fuzzy
24457 #~ msgid "Spatialization"
24458 #~ msgstr "Filters"
24459
24460 #, fuzzy
24461 #~ msgid "Processing"
24462 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24463
24464 #, fuzzy
24465 #~ msgid "Video On Demand"
24466 #~ msgstr "Video kodeks"
24467
24468 #, fuzzy
24469 #~ msgid "FFmpeg video filter"
24470 #~ msgstr "Filters"
24471
24472 #, fuzzy
24473 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
24474 #~ msgstr "Video kodeks"
24475
24476 #, fuzzy
24477 #~ msgid "textFormat"
24478 #~ msgstr "Filters"
24479
24480 #, fuzzy
24481 #~ msgid "&Extended Settings..."
24482 #~ msgstr "Video verstellings"
24483
24484 #, fuzzy
24485 #~ msgid "&Load Playlist File..."
24486 #~ msgstr "Filters"
24487
24488 #, fuzzy
24489 #~ msgid "Audio method"
24490 #~ msgstr "Video kodeks"
24491
24492 #, fuzzy
24493 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
24494 #~ msgstr "Video kodeks"
24495
24496 #, fuzzy
24497 #~ msgid "4:3 subtitles"
24498 #~ msgstr "Video kodeks"
24499
24500 #, fuzzy
24501 #~ msgid "16:9 subtitles"
24502 #~ msgstr "Video kodeks"
24503
24504 #, fuzzy
24505 #~ msgid "Quick Open File..."
24506 #~ msgstr "Filters"
24507
24508 #, fuzzy
24509 #~ msgid "Access Filter"
24510 #~ msgstr "Filters"
24511
24512 #, fuzzy
24513 #~ msgid "Save As:"
24514 #~ msgstr "Video kodeks"
24515
24516 #, fuzzy
24517 #~ msgid "Open playlist file"
24518 #~ msgstr "Filters"
24519
24520 #, fuzzy
24521 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24522 #~ msgstr "Filters"
24523
24524 #, fuzzy
24525 #~ msgid "Show P&laylist"
24526 #~ msgstr "Filters"
24527
24528 #, fuzzy
24529 #~ msgid "Play&list..."
24530 #~ msgstr "Filters"
24531
24532 #, fuzzy
24533 #~ msgid "&Preferences..."
24534 #~ msgstr "VLC voorkeure"
24535
24536 #, fuzzy
24537 #~ msgid "Show Playlist"
24538 #~ msgstr "Filters"
24539
24540 #, fuzzy
24541 #~ msgid "Choose subtitles file"
24542 #~ msgstr "Video kodeks"
24543
24544 #, fuzzy
24545 #~ msgid "Undock from Interface"
24546 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24547
24548 #, fuzzy
24549 #~ msgid "Skip Frames"
24550 #~ msgstr "Video kodeks"
24551
24552 #, fuzzy
24553 #~ msgid "Display Device"
24554 #~ msgstr "Video verstellings"
24555
24556 #, fuzzy
24557 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24558 #~ msgstr "Video kodeks"
24559
24560 #, fuzzy
24561 #~ msgid "Playlist item info"
24562 #~ msgstr "Filters"
24563
24564 #, fuzzy
24565 #~ msgid "Open..."
24566 #~ msgstr "Filters"
24567
24568 #, fuzzy
24569 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24570 #~ msgstr "Video kodeks"
24571
24572 #, fuzzy
24573 #~ msgid "File:"
24574 #~ msgstr "Filters"
24575
24576 #, fuzzy
24577 #~ msgid "&Save Playlist..."
24578 #~ msgstr "Filters"
24579
24580 #, fuzzy
24581 #~ msgid "&View items"
24582 #~ msgstr "Video kodeks"
24583
24584 #, fuzzy
24585 #~ msgid "Playlist is empty"
24586 #~ msgstr "Filters"
24587
24588 #, fuzzy
24589 #~ msgid "Subtitles file"
24590 #~ msgstr "Video kodeks"
24591
24592 #, fuzzy
24593 #~ msgid "Open file"
24594 #~ msgstr "Filters"
24595
24596 #, fuzzy
24597 #~ msgid "Save to file"
24598 #~ msgstr "Video kodeks"
24599
24600 #, fuzzy
24601 #~ msgid "Playing"
24602 #~ msgstr "Filters"
24603
24604 #, fuzzy
24605 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24606 #~ msgstr "Filters"
24607
24608 #, fuzzy
24609 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24610 #~ msgstr "Filters"
24611
24612 #, fuzzy
24613 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24614 #~ msgstr "VLC voorkeure"
24615
24616 #, fuzzy
24617 #~ msgid "Open &File..."
24618 #~ msgstr "Filters"
24619
24620 #, fuzzy
24621 #~ msgid "Video canvas width"
24622 #~ msgstr "Video verstellings"
24623
24624 #, fuzzy
24625 #~ msgid "Video canvas height"
24626 #~ msgstr "Video verstellings"
24627
24628 #, fuzzy
24629 #~ msgid "Security options"
24630 #~ msgstr "Video kodeks"
24631
24632 #, fuzzy
24633 #~ msgid "Distribution License"
24634 #~ msgstr "Filters"
24635
24636 #, fuzzy
24637 #~ msgid "Video Codec"
24638 #~ msgstr "Video kodeks"
24639
24640 #, fuzzy
24641 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24642 #~ msgstr "Video kodeks"
24643
24644 #, fuzzy
24645 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24646 #~ msgstr "Video kodeks"