]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Synchronize translation files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:913
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Algemeen"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 #, fuzzy
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
77 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Oudio"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:417
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filters"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
131 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr "Video"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Video kodeks"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
321 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
379 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:134
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:29
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:30
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:31
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:33
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
458 msgid "Media Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:40
470 #, fuzzy
471 msgid "Extended settings..."
472 msgstr "Video verstellings"
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41
475 msgid "Go to specific time..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
479 msgid "Bookmarks..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:43
483 msgid "VLM Configuration..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 msgid "About..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
498 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
499 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
502 msgid "Play"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:49
506 msgid "Fetch information"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
512 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
514 msgid "Delete"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:51
518 msgid "Information..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:52
522 msgid "Sort"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:53
526 msgid "Add node"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:54
530 msgid "Stream..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Save..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 #, fuzzy
539 msgid "Open Folder..."
540 msgstr "Filters"
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
543 msgid "Repeat all"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:61
547 msgid "Repeat one"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:62
551 msgid "No repeat"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
556 msgid "Random"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Random off"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:67
564 msgid "Add to playlist"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68
568 msgid "Add to media library"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:70
572 msgid "Add file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Advanced open..."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add directory..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 msgid "Save playlist to file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:75
588 msgid "Load playlist file..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:77
592 msgid "Search"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:78
596 msgid "Search filter"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:80
600 msgid "Additional sources"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:84
604 msgid ""
605 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
606 "them."
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
610 msgid "Image clone"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:90
614 msgid "Clone the image"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
618 msgid "Magnification"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:93
622 msgid ""
623 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
624 "be magnified."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
628 msgid "Waves"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:97
632 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:99
636 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:101
640 msgid "Image colors inversion"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:103
644 msgid "Split the image to make an image wall"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:105
648 msgid ""
649 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
650 "The video gets split in parts that you must sort."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:108
654 msgid ""
655 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
656 "Try changing the various settings for different effects"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:111
660 msgid ""
661 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
662 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
663 "settings."
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:115
667 msgid ""
668 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
669 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
670 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
671 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
672 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
673 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
674 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
675 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
676 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
677 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
678 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
679 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
680 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
681 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
682 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
683 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
684 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
685 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
686 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
687 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
688 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
689 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
690 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
691 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
692 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
693 "b> VLC media player.</p></body></html>"
694 msgstr ""
695
696 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
697 #: src/audio_output/filters.c:225
698 msgid "Audio filtering failed"
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
702 #: src/audio_output/filters.c:226
703 #, c-format
704 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
708 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
709 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
710 msgid "Disable"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
714 msgid "Spectrometer"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:98
718 msgid "Scope"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:100
722 msgid "Spectrum"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:102
726 #, fuzzy
727 msgid "Vu meter"
728 msgstr "Filters"
729
730 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
731 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
736 msgid "Audio filters"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/input.c:181
740 msgid "Replay gain"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
744 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
746 msgid "Audio Channels"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
751 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
752 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
753 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
754 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
755 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
756 msgid "Stereo"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
760 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
763 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
767 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
769 msgid "Left"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
773 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
776 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
778 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
780 msgid "Right"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:135
784 msgid "Dolby Surround"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:147
788 msgid "Reverse stereo"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:584
792 msgid "key"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:593
796 msgid "boolean"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
800 msgid "integer"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
804 msgid "float"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
808 msgid "string"
809 msgstr ""
810
811 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
812 #: src/playlist/loadsave.c:144
813 msgid "Media Library"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:633
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:658
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:663
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:710
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:714
842 #, c-format
843 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:740
847 #, c-format
848 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:743
852 #, c-format
853 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
857 #, c-format
858 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:820
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:838
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/control.c:323
872 #, c-format
873 msgid "Bookmark %i"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/decoder.c:111
877 #, fuzzy
878 msgid "No suitable decoder module"
879 msgstr "Video kodeks"
880
881 #: src/input/decoder.c:112
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
885 "there is no way for you to fix this."
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
890 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
891 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
892 #: modules/stream_out/es.c:387
893 msgid "Streaming / Transcoding failed"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:168
897 msgid "VLC could not open the packetizer module."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
901 msgid "VLC could not open the decoder module."
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
905 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
906 #: modules/access/cdda/info.c:938
907 #, c-format
908 msgid "Track %i"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:666
912 #, c-format
913 msgid "%s [%s %d]"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
917 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
919 msgid "Program"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
923 msgid "Closed captions 1"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
927 msgid "Closed captions 2"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
931 msgid "Closed captions 3"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
935 msgid "Closed captions 4"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
939 #, c-format
940 msgid "Stream %d"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
944 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
945 msgid "Codec"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
952 msgid "Language"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
956 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
957 msgid "Type"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
961 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
962 msgid "Channels"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
966 msgid "Sample rate"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2054
970 #, c-format
971 msgid "%u Hz"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2060
975 msgid "Bits per sample"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
979 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
980 msgid "Bitrate"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2066
984 #, c-format
985 msgid "%u kb/s"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2077
989 msgid "Resolution"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2083
993 msgid "Display resolution"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
997 msgid "Frame rate"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2100
1001 msgid "Subtitle"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2200
1005 msgid "Your input can't be opened"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/input.c:2201
1009 #, c-format
1010 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2299
1014 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2300
1018 #, c-format
1019 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1023 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1027 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1028 msgid "Title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1033 msgid "Artist"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:54
1037 msgid "Genre"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1041 msgid "Copyright"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1045 msgid "Album"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:57
1049 msgid "Track number"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1053 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1054 msgid "Description"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1058 msgid "Rating"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:60
1062 msgid "Date"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:61
1066 msgid "Setting"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1070 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1071 msgid "URL"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1075 msgid "Now Playing"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1079 msgid "Publisher"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:66
1083 msgid "Encoded by"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:67
1087 msgid "Artwork URL"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:68
1091 msgid "Track ID"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:147
1095 msgid "Bookmark"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1099 msgid "Programs"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1104 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1105 msgid "Chapter"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1109 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1110 msgid "Navigation"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1115 msgid "Video Track"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1120 msgid "Audio Track"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1125 msgid "Subtitles Track"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:269
1129 msgid "Next title"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:274
1133 msgid "Previous title"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:297
1137 #, c-format
1138 msgid "Title %i"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1142 #, c-format
1143 msgid "Chapter %i"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1148 msgid "Next chapter"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1152 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1153 msgid "Previous chapter"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1157 #, c-format
1158 msgid "Media: %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1162 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1165 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1166 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1171 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1172 msgid "Cancel"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/interface/interaction.c:279
1176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1178 msgid "Ok"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1182 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1183 msgid "Add Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:192
1187 msgid "Telnet Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:195
1191 msgid "Web Interface"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:198
1195 msgid "Debug logging"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:201
1199 msgid "Mouse Gestures"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1203 #: src/modules/cache.c:507
1204 msgid "C"
1205 msgstr "af"
1206
1207 #: src/libvlc.c:1122
1208 msgid ""
1209 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1210 "interface."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1571
1214 msgid " (default enabled)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1572
1218 msgid " (default disabled)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1222 msgid "Note:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1226 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1839
1230 #, c-format
1231 msgid "VLC version %s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1840
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:1842
1240 #, c-format
1241 msgid "Compiler: %s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:1844
1245 #, c-format
1246 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.c:1880
1250 msgid ""
1251 "\n"
1252 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.c:1900
1256 msgid ""
1257 "\n"
1258 "Press the RETURN key to continue...\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1262 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1263 msgid "Zoom"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1267 msgid "1:4 Quarter"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1271 msgid "1:2 Half"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1275 msgid "1:1 Original"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1279 msgid "2:1 Double"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1283 msgid "Auto"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:87
1287 msgid "American English"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1291 msgid "Arabic"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:89
1295 msgid "Brazilian Portuguese"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:90
1299 msgid "British English"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1303 msgid "Catalan"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:92
1307 msgid "Chinese Traditional"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1311 msgid "Czech"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1315 msgid "Danish"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1319 msgid "Dutch"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1323 msgid "Finnish"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1327 msgid "French"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:98
1331 msgid "Galician"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1335 msgid "Georgian"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1339 msgid "German"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1343 msgid "Hebrew"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1347 msgid "Hungarian"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1351 msgid "Italian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1355 msgid "Japanese"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1359 msgid "Korean"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1363 msgid "Malay"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:107
1367 msgid "Occitan"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1371 msgid "Persian"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1375 msgid "Polish"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1379 msgid "Portuguese"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1383 msgid "Romanian"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1387 msgid "Russian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:113
1391 msgid "Simplified Chinese"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1395 msgid "Serbian"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1399 msgid "Slovak"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1403 msgid "Slovenian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1407 msgid "Spanish"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1411 msgid "Swedish"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1415 msgid "Turkish"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:139
1419 msgid ""
1420 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1421 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1422 "related options."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:143
1426 msgid "Interface module"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:145
1430 msgid ""
1431 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1432 "automatically select the best module available."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1436 msgid "Extra interface modules"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:151
1440 msgid ""
1441 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1442 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1443 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1444 "\", \"gestures\" ...)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:158
1448 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:160
1452 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:162
1456 msgid ""
1457 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1458 "1=warnings, 2=debug)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:165
1462 msgid "Be quiet"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:167
1466 msgid "Turn off all warning and information messages."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:169
1470 msgid "Default stream"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:171
1474 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:174
1478 msgid ""
1479 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1480 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:178
1484 msgid "Color messages"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:180
1488 msgid ""
1489 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1490 "needs Linux color support for this to work."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:183
1494 msgid "Show advanced options"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:185
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1500 "available options, including those that most users should never touch."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1504 msgid "Show interface with mouse"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:191
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1510 "edge of the screen in fullscreen mode."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:194
1514 msgid "Interface interaction"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:196
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1520 "user input is required."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:206
1524 msgid ""
1525 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1526 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1527 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1528 "the \"audio filters\" modules section."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:212
1532 msgid "Audio output module"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:214
1536 msgid ""
1537 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1538 "automatically select the best method available."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1542 #: modules/stream_out/display.c:41
1543 msgid "Enable audio"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:220
1547 msgid ""
1548 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1549 "not take place, thus saving some processing power."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:224
1553 msgid "Force mono audio"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:225
1557 msgid "This will force a mono audio output."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:228
1561 msgid "Default audio volume"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:230
1565 msgid ""
1566 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:233
1570 msgid "Audio output saved volume"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:235
1574 msgid ""
1575 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1576 "should not change this option manually."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:238
1580 msgid "Audio output volume step"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:240
1584 msgid ""
1585 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1586 "0 to 1024."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:243
1590 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:245
1594 msgid ""
1595 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1596 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:249
1600 msgid "High quality audio resampling"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:251
1604 msgid ""
1605 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1606 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1607 "resampling algorithm will be used instead."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:256
1611 msgid "Audio desynchronization compensation"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:258
1615 msgid ""
1616 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1617 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:261
1621 msgid "Audio output channels mode"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:263
1625 msgid ""
1626 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1627 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1628 "played)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1633 msgid "Use S/PDIF when available"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:269
1637 msgid ""
1638 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1639 "audio stream being played."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1644 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:274
1648 msgid ""
1649 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1650 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1651 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1652 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1656 msgid "On"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1660 msgid "Off"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:286
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:289
1668 msgid "Audio visualizations "
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:291
1672 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:295
1676 msgid "Replay gain mode"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:297
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Select the replay gain mode"
1682 msgstr "Video kodeks"
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:299
1685 msgid "Replay preamp"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:301
1689 msgid ""
1690 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1691 "replay gain information"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:304
1695 msgid "Default replay gain"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:306
1699 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:308
1703 msgid "Peak protection"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:310
1707 msgid "Protect against sound clipping"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1712 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1713 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1714 msgid "None"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1718 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1719 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1721 msgid "Track"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:323
1725 msgid ""
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 "options."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:329
1734 msgid "Video output module"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:331
1738 msgid ""
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1744 #: modules/stream_out/display.c:43
1745 msgid "Enable video"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:336
1749 msgid ""
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1756 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1757 msgid "Video width"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:341
1761 msgid ""
1762 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1763 "characteristics."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:346
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:349
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:351
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:354
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:356
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:359
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:361
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:364
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:366
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1821 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1822 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1823 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1824 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1825 msgid "Center"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1829 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1833 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1835 msgid "Top"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1839 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1841 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1843 msgid "Bottom"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1847 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1848 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1849 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1850 #: modules/video_filter/rss.c:172
1851 msgid "Top-Left"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1855 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1856 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1858 #: modules/video_filter/rss.c:172
1859 msgid "Top-Right"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1863 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1864 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1866 #: modules/video_filter/rss.c:172
1867 msgid "Bottom-Left"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1871 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1872 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1874 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 msgid "Bottom-Right"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:374
1879 msgid "Zoom video"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:376
1883 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:378
1887 msgid "Grayscale video output"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:380
1891 msgid ""
1892 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1893 "save some processing power."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:383
1897 msgid "Embedded video"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:385
1901 msgid "Embed the video output in the main interface."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:387
1905 msgid "Fullscreen video output"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:389
1909 msgid "Start video in fullscreen mode"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:391
1913 msgid "Overlay video output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:393
1917 msgid ""
1918 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1919 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1924 msgid "Always on top"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:398
1928 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:400
1932 msgid "Show media title on video."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:402
1936 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:404
1940 msgid "Show video title for x miliseconds."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:406
1944 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:408
1948 msgid "Position of video title."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:410
1952 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:412
1956 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:415
1960 msgid ""
1961 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1962 "3000 ms (3 sec.)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:423
1966 msgid "Disable screensaver"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:424
1970 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:426
1974 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:427
1978 msgid ""
1979 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1980 "computer being suspended because of inactivity."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1984 msgid "Window decorations"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:432
1988 msgid ""
1989 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1990 "giving a \"minimal\" window."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:435
1994 msgid "Video output filter module"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:437
1998 msgid ""
1999 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2000 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:441
2004 msgid "Video filter module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:443
2008 msgid ""
2009 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2010 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:447
2014 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:449
2018 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2022 msgid "Video snapshot file prefix"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:455
2026 msgid "Video snapshot format"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:457
2030 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:459
2034 msgid "Display video snapshot preview"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:461
2038 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:463
2042 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:465
2046 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:467
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Video snapshot width"
2052 msgstr "Video verstellings"
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:469
2055 msgid ""
2056 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2057 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:473
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Video snapshot height"
2063 msgstr "Video verstellings"
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:475
2066 msgid ""
2067 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2068 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2069 "ratio."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:479
2073 msgid "Video cropping"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:481
2077 msgid ""
2078 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2079 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:485
2083 msgid "Source aspect ratio"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:487
2087 msgid ""
2088 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2089 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2090 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2091 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2092 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:494
2096 msgid "Custom crop ratios list"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:496
2100 msgid ""
2101 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2102 "crop ratios list."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:499
2106 msgid "Custom aspect ratios list"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:501
2110 msgid ""
2111 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2112 "aspect ratio list."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:504
2116 msgid "Fix HDTV height"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:506
2120 msgid ""
2121 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2122 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2123 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:511
2127 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:513
2131 msgid ""
2132 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2133 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2134 "order to keep proportions."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2138 msgid "Skip frames"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:519
2142 msgid ""
2143 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2144 "computer is not powerful enough"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:522
2148 msgid "Drop late frames"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:524
2152 msgid ""
2153 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2154 "intended display date)."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:527
2158 msgid "Quiet synchro"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:529
2162 msgid ""
2163 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2164 "synchronization mechanism."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:538
2168 msgid ""
2169 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2170 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2171 "channel."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:542
2175 msgid "Clock reference average counter"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:544
2179 msgid ""
2180 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2181 "to 10000."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:547
2185 msgid "Clock synchronisation"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:549
2189 msgid ""
2190 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2191 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2195 msgid "Network synchronisation"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:554
2199 msgid ""
2200 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2201 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2205 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2208 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2209 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2213 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2214 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2215 msgid "Default"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2219 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2220 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2225 msgid "UDP port"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:564
2229 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:566
2233 msgid "MTU of the network interface"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:568
2237 msgid ""
2238 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2239 "over the network (in bytes)."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2243 msgid "Hop limit (TTL)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:575
2247 msgid ""
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2250 "in default)."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:579
2254 msgid "Multicast output interface"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:581
2258 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid ""
2267 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2268 "table."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:588
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:589
2276 msgid ""
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:595
2282 msgid ""
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:601
2288 msgid ""
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2295 msgid "Audio track"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:609
2299 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2303 msgid "Subtitles track"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:614
2307 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:617
2311 msgid "Audio language"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:619
2315 msgid ""
2316 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2317 "letter country code)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:622
2321 msgid "Subtitle language"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:624
2325 msgid ""
2326 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2327 "letter country code)."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:628
2331 msgid "Audio track ID"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:630
2335 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:632
2339 msgid "Subtitles track ID"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:634
2343 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:636
2347 msgid "Input repetitions"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:638
2351 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:640
2355 msgid "Start time"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:642
2359 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:644
2363 msgid "Stop time"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:646
2367 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:648
2371 msgid "Run time"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:650
2375 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:652
2379 msgid "Input list"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:654
2383 msgid ""
2384 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2385 "together after the normal one."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:657
2389 msgid "Input slave (experimental)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:659
2393 msgid ""
2394 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2395 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2396 "inputs."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:663
2400 msgid "Bookmarks list for a stream"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:665
2404 msgid ""
2405 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2406 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2407 "{...}\""
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:671
2411 msgid ""
2412 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2413 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2414 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2415 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:677
2419 msgid "Force subtitle position"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:679
2423 msgid ""
2424 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2425 "over the movie. Try several positions."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:682
2429 msgid "Enable sub-pictures"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:684
2433 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2439 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2440 msgid "On Screen Display"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid ""
2445 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2446 "Display)."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:691
2450 msgid "Text rendering module"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:693
2454 msgid ""
2455 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2456 "instance."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:695
2460 msgid "Subpictures filter module"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:697
2464 msgid ""
2465 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2466 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:700
2470 msgid "Autodetect subtitle files"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:702
2474 msgid ""
2475 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2476 "(based on the filename of the movie)."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:705
2480 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:707
2484 msgid ""
2485 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2486 "Options are:\n"
2487 "0 = no subtitles autodetected\n"
2488 "1 = any subtitle file\n"
2489 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2490 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2491 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:715
2495 msgid "Subtitle autodetection paths"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:717
2499 msgid ""
2500 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2501 "found in the current directory."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:720
2505 msgid "Use subtitle file"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:722
2509 msgid ""
2510 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2511 "subtitle file."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid "DVD device"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:728
2519 msgid ""
2520 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2521 "the drive letter (eg. D:)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:732
2525 msgid "This is the default DVD device to use."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:735
2529 msgid "VCD device"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:738
2533 msgid ""
2534 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2535 "scan for a suitable CD-ROM device."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:742
2539 msgid "This is the default VCD device to use."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:745
2543 msgid "Audio CD device"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:748
2547 msgid ""
2548 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2549 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:752
2553 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2557 msgid "Force IPv6"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:757
2561 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:759
2565 msgid "Force IPv4"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:761
2569 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:763
2573 msgid "TCP connection timeout"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:765
2577 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:767
2581 msgid "SOCKS server"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:769
2585 msgid ""
2586 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2587 "used for all TCP connections"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:772
2591 msgid "SOCKS user name"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:774
2595 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:776
2599 msgid "SOCKS password"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:778
2603 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:780
2607 msgid "Title metadata"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:782
2611 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:784
2615 msgid "Author metadata"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:786
2619 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:788
2623 msgid "Artist metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:790
2627 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:792
2631 msgid "Genre metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:794
2635 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:796
2639 msgid "Copyright metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:798
2643 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:800
2647 msgid "Description metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:802
2651 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:804
2655 msgid "Date metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:806
2659 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:808
2663 msgid "URL metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:810
2667 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:814
2671 msgid ""
2672 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2673 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2674 "can break playback of all your streams."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:818
2678 msgid "Preferred decoders list"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid ""
2683 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2684 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2685 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:825
2689 msgid "Preferred encoders list"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:827
2693 msgid ""
2694 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:830
2698 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:832
2702 msgid ""
2703 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2704 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:841
2708 msgid ""
2709 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2710 "subsystem."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:844
2714 msgid "Default stream output chain"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:846
2718 msgid ""
2719 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2720 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2721 "all streams."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:850
2725 msgid "Enable streaming of all ES"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:852
2729 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:854
2733 msgid "Display while streaming"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:856
2737 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:858
2741 msgid "Enable video stream output"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:860
2745 msgid ""
2746 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2747 "facility when this last one is enabled."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:863
2751 msgid "Enable audio stream output"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:865
2755 msgid ""
2756 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2757 "facility when this last one is enabled."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:868
2761 msgid "Enable SPU stream output"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:870
2765 msgid ""
2766 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2767 "facility when this last one is enabled."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:873
2771 msgid "Keep stream output open"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:875
2775 msgid ""
2776 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2777 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2778 "specified)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:879
2782 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:881
2786 msgid ""
2787 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2788 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:884
2792 msgid "Preferred packetizer list"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:886
2796 msgid ""
2797 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:889
2801 msgid "Mux module"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:891
2805 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:893
2809 msgid "Access output module"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:895
2813 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:897
2817 msgid "Control SAP flow"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:899
2821 msgid ""
2822 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2823 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:903
2827 msgid "SAP announcement interval"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:905
2831 msgid ""
2832 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2833 "between SAP announcements."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:914
2837 msgid ""
2838 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2839 "always leave all these enabled."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:917
2843 msgid "Enable FPU support"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:919
2847 msgid ""
2848 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2849 "advantage of it."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:922
2853 msgid "Enable CPU MMX support"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:924
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2859 "of them."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:927
2863 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:929
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2869 "advantage of them."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:932
2873 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:934
2877 msgid ""
2878 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2879 "advantage of them."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:937
2883 msgid "Enable CPU SSE support"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:939
2887 msgid ""
2888 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2889 "of them."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:942
2893 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:944
2897 msgid ""
2898 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2899 "of them."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:947
2903 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:949
2907 msgid ""
2908 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2909 "advantage of them."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:954
2913 msgid ""
2914 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2915 "you really know what you are doing."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:957
2919 msgid "Memory copy module"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:959
2923 msgid ""
2924 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2925 "select the fastest one supported by your hardware."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:962
2929 msgid "Access module"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:964
2933 msgid ""
2934 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2935 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2936 "option unless you really know what you are doing."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:968
2940 msgid "Access filter module"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid ""
2945 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2946 "used for instance for timeshifting."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:973
2950 msgid "Demux module"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid ""
2955 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2956 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2957 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2958 "you really know what you are doing."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:980
2962 msgid "Allow real-time priority"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:982
2966 msgid ""
2967 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2968 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2969 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2970 "only activate this if you know what you're doing."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:988
2974 msgid "Adjust VLC priority"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:990
2978 msgid ""
2979 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2980 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2981 "VLC instances."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:994
2985 msgid "Minimize number of threads"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:996
2989 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:998
2993 msgid ""
2994 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
2995 "at the access level."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1001
2999 msgid ""
3000 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1004
3004 msgid "Modules search path"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1006
3008 msgid ""
3009 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3010 "by concatenating them using "
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1009
3014 msgid "VLM configuration file"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1011
3018 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1013
3022 msgid "Use a plugins cache"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1015
3026 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1017
3030 msgid "Collect statistics"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1019
3034 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1021
3038 msgid "Run as daemon process"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1023
3042 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1025
3046 msgid "Write process id to file"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1027
3050 msgid "Writes process id into specified file."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1029
3054 msgid "Log to file"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1031
3058 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1033
3062 msgid "Log to syslog"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1035
3066 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1037
3070 msgid "Allow only one running instance"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1039
3074 msgid ""
3075 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3076 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3077 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3078 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3079 "running instance or enqueue it."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1047
3083 msgid ""
3084 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3085 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3086 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3087 "This option will allow you to play the file with the already running "
3088 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3089 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1055
3093 msgid "VLC is started from file association"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1057
3097 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1060
3101 msgid "One instance when started from file"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1062
3105 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1064
3109 msgid "Increase the priority of the process"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1066
3113 msgid ""
3114 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3115 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3116 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3117 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3118 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3119 "machine."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1074
3123 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1076
3127 msgid ""
3128 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3129 "playing current item."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1085
3133 msgid ""
3134 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3135 "overridden in the playlist dialog box."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1088
3139 msgid "Automatically preparse files"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1090
3143 msgid ""
3144 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3145 "metadata)."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1093
3149 msgid "Album art policy"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1095
3153 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1101
3157 msgid "Manual download only"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1102
3161 msgid "When track starts playing"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1103
3165 msgid "As soon as track is added"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1105
3169 msgid "Services discovery modules"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1107
3173 msgid ""
3174 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3175 "Typical values are sap, hal, ..."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1110
3179 msgid "Play files randomly forever"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1112
3183 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1116
3187 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1118
3191 msgid "Repeat current item"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1120
3195 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1122
3199 msgid "Play and stop"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1124
3203 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1126
3207 msgid "Play and exit"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1128
3211 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1130
3215 msgid "Use media library"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1132
3219 msgid ""
3220 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3221 "VLC."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1135
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Display playlist tree"
3227 msgstr "Filters"
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1137
3230 msgid ""
3231 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3232 "directory."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1146
3236 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3247 msgid "Fullscreen"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1150
3251 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1151
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1152
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1153
3263 msgid "Play/Pause"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1154
3267 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1155
3271 msgid "Pause only"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1156
3275 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1157
3279 msgid "Play only"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1158
3283 msgid "Select the hotkey to use to play."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3287 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3289 msgid "Faster"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1160
3293 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3299 msgid "Slower"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1162
3303 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3307 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3314 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3315 msgid "Next"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1164
3319 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3323 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3328 msgid "Previous"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1166
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3342 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3343 msgid "Stop"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1168
3347 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3352 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3354 #: modules/video_filter/rss.c:197
3355 msgid "Position"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1170
3359 msgid "Select the hotkey to display the position."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1172
3363 msgid "Very short backwards jump"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1174
3367 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1175
3371 msgid "Short backwards jump"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1177
3375 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1178
3379 msgid "Medium backwards jump"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1180
3383 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1181
3387 msgid "Long backwards jump"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1183
3391 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1185
3395 msgid "Very short forward jump"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1187
3399 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1188
3403 msgid "Short forward jump"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1190
3407 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1191
3411 msgid "Medium forward jump"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1193
3415 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1194
3419 msgid "Long forward jump"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1196
3423 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1198
3427 msgid "Very short jump length"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1199
3431 msgid "Very short jump length, in seconds."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1200
3435 msgid "Short jump length"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1201
3439 msgid "Short jump length, in seconds."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1202
3443 msgid "Medium jump length"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1203
3447 msgid "Medium jump length, in seconds."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1204
3451 msgid "Long jump length"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1205
3455 msgid "Long jump length, in seconds."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3461 msgid "Quit"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1208
3465 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1209
3469 msgid "Navigate up"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1210
3473 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1211
3477 msgid "Navigate down"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1212
3481 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1213
3485 msgid "Navigate left"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1214
3489 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1215
3493 msgid "Navigate right"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1216
3497 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1217
3501 msgid "Activate"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1218
3505 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1219
3509 msgid "Go to the DVD menu"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1220
3513 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1221
3517 msgid "Select previous DVD title"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1222
3521 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1223
3525 msgid "Select next DVD title"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1224
3529 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1225
3533 msgid "Select prev DVD chapter"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1226
3537 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1227
3541 msgid "Select next DVD chapter"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1228
3545 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1229
3549 msgid "Volume up"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1230
3553 msgid "Select the key to increase audio volume."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1231
3557 msgid "Volume down"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1232
3561 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3565 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3566 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3568 msgid "Mute"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1234
3572 msgid "Select the key to mute audio."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1235
3576 msgid "Subtitle delay up"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1236
3580 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1237
3584 msgid "Subtitle delay down"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1238
3588 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1239
3592 msgid "Audio delay up"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1240
3596 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1241
3600 msgid "Audio delay down"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1242
3604 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1249
3608 msgid "Play playlist bookmark 1"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1250
3612 msgid "Play playlist bookmark 2"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1251
3616 msgid "Play playlist bookmark 3"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1252
3620 msgid "Play playlist bookmark 4"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1253
3624 msgid "Play playlist bookmark 5"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1254
3628 msgid "Play playlist bookmark 6"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1255
3632 msgid "Play playlist bookmark 7"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1256
3636 msgid "Play playlist bookmark 8"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1257
3640 msgid "Play playlist bookmark 9"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1258
3644 msgid "Play playlist bookmark 10"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1259
3648 msgid "Select the key to play this bookmark."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1260
3652 msgid "Set playlist bookmark 1"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1261
3656 msgid "Set playlist bookmark 2"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1262
3660 msgid "Set playlist bookmark 3"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1263
3664 msgid "Set playlist bookmark 4"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1264
3668 msgid "Set playlist bookmark 5"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1265
3672 msgid "Set playlist bookmark 6"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1266
3676 msgid "Set playlist bookmark 7"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1267
3680 msgid "Set playlist bookmark 8"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1268
3684 msgid "Set playlist bookmark 9"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1269
3688 msgid "Set playlist bookmark 10"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1270
3692 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3696 msgid "Playlist bookmark 1"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3700 msgid "Playlist bookmark 2"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3704 msgid "Playlist bookmark 3"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3708 msgid "Playlist bookmark 4"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3712 msgid "Playlist bookmark 5"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3716 msgid "Playlist bookmark 6"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3720 msgid "Playlist bookmark 7"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3724 msgid "Playlist bookmark 8"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3728 msgid "Playlist bookmark 9"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3732 msgid "Playlist bookmark 10"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1283
3736 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1285
3740 msgid "Go back in browsing history"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1286
3744 msgid ""
3745 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3746 "history."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1287
3750 msgid "Go forward in browsing history"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1288
3754 msgid ""
3755 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3756 "history."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1290
3760 msgid "Cycle audio track"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1291
3764 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1292
3768 msgid "Cycle subtitle track"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1293
3772 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1294
3776 msgid "Cycle source aspect ratio"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1295
3780 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1296
3784 msgid "Cycle video crop"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1297
3788 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1298
3792 msgid "Cycle deinterlace modes"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1299
3796 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1300
3800 msgid "Show interface"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1301
3804 msgid "Raise the interface above all other windows."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1302
3808 msgid "Hide interface"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1303
3812 msgid "Lower the interface below all other windows."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1304
3816 msgid "Take video snapshot"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1305
3820 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3824 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3825 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3827 msgid "Record"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1308
3831 msgid "Record access filter start/stop."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3835 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3837 msgid "Dump"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1310
3841 msgid "Media dump access filter trigger."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1312
3845 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1313
3849 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1316
3853 msgid "Toggle random playlist playback"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3857 msgid "Un-Zoom"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3861 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3865 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3869 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3873 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3877 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3881 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3885 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3889 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1344
3893 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1346
3897 msgid ""
3898 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3899 "output for the time being."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1349
3903 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1350
3907 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1351
3911 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1352
3915 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1353
3919 msgid "Highlight widget on the right"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1355
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1356
3927 msgid "Highlight widget on the left"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1358
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1359
3935 msgid "Highlight widget on top"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1361
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1362
3943 msgid "Highlight widget below"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1364
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1365
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Select current widget"
3953 msgstr "Video kodeks"
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1367
3956 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1369
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Cycle through audio devices"
3962 msgstr "Video kodeks"
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1370
3965 msgid "Cycle through available audio devices"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1372
3969 #, c-format
3970 msgid ""
3971 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3972 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3973 "in the playlist.\n"
3974 "The first item specified will be played first.\n"
3975 "\n"
3976 "Options-styles:\n"
3977 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3978 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3979 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3980 "            and that overrides previous settings.\n"
3981 "\n"
3982 "Stream MRL syntax:\n"
3983 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3984 "option=value ...]\n"
3985 "\n"
3986 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3987 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3988 "\n"
3989 "URL syntax:\n"
3990 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3991 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3992 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3993 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3994 "  screen://                      Screen capture\n"
3995 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3996 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3997 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3998 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3999 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4000 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4001 "certain time\n"
4002 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
4006 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4007 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4009 msgid "Snapshot"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1529
4013 msgid "Window properties"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1572
4017 msgid "Subpictures"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4021 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4022 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4023 msgid "Subtitles"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4027 msgid "Overlays"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1604
4031 msgid "Track settings"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1626
4035 msgid "Playback control"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1643
4039 msgid "Default devices"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1652
4043 msgid "Network settings"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1664
4047 msgid "Socks proxy"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1673
4051 msgid "Metadata"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1703
4055 msgid "Decoders"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4060 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4061 msgid "Input"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1750
4065 msgid "VLM"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1783
4069 msgid "CPU"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1805
4073 msgid "Special modules"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1811
4077 msgid "Plugins"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1820
4081 msgid "Performance options"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1969
4085 msgid "Hot keys"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2366
4089 msgid "Jump sizes"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2443
4093 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2446
4097 msgid ""
4098 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4099 "--help-verbose)"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2449
4103 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2451
4107 msgid "print a list of available modules"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2453
4111 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2455
4115 msgid ""
4116 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4117 "verbose)"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2458
4121 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2460
4125 msgid "save the current command line options in the config"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2462
4129 msgid "reset the current config to the default values"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2464
4133 msgid "use alternate config file"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2466
4137 msgid "resets the current plugins cache"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2468
4141 msgid "print version information"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2522
4145 msgid "main program"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/misc/update.c:1579
4149 msgid "File can not be verified"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/update.c:1580
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4156 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4160 msgid "Invalid signature"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4167 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/update.c:1616
4171 msgid "File not verifiable"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1617
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4178 "deleted it."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4182 #, fuzzy
4183 msgid "File corrupted"
4184 msgstr "Filters"
4185
4186 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4187 #, c-format
4188 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4192 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4193 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4194 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4195 #: modules/access/bda/bda.c:154
4196 msgid "Undefined"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:38
4200 msgid "Afar"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:39
4204 msgid "Abkhazian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:40
4208 msgid "Afrikaans"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:41
4212 msgid "Albanian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:42
4216 msgid "Amharic"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:44
4220 msgid "Armenian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:45
4224 msgid "Assamese"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:46
4228 msgid "Avestan"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:47
4232 msgid "Aymara"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:48
4236 msgid "Azerbaijani"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:49
4240 msgid "Bashkir"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:50
4244 msgid "Basque"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:51
4248 msgid "Belarusian"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:52
4252 msgid "Bengali"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:53
4256 msgid "Bihari"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:54
4260 msgid "Bislama"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:55
4264 msgid "Bosnian"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:56
4268 msgid "Breton"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:57
4272 msgid "Bulgarian"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:58
4276 msgid "Burmese"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:60
4280 msgid "Chamorro"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:61
4284 msgid "Chechen"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:62
4288 msgid "Chinese"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:63
4292 msgid "Church Slavic"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:64
4296 msgid "Chuvash"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:65
4300 msgid "Cornish"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:66
4304 msgid "Corsican"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:70
4308 msgid "Dzongkha"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:71
4312 msgid "English"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:72
4316 msgid "Esperanto"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:73
4320 msgid "Estonian"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:74
4324 msgid "Faroese"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:75
4328 msgid "Fijian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:78
4332 msgid "Frisian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:81
4336 msgid "Gaelic (Scots)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:82
4340 msgid "Irish"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:83
4344 msgid "Gallegan"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:84
4348 msgid "Manx"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:85
4352 msgid "Greek, Modern ()"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:86
4356 msgid "Guarani"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:87
4360 msgid "Gujarati"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:89
4364 msgid "Herero"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:90
4368 msgid "Hindi"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:91
4372 msgid "Hiri Motu"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:93
4376 msgid "Icelandic"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:94
4380 msgid "Inuktitut"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:95
4384 msgid "Interlingue"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:96
4388 msgid "Interlingua"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:97
4392 msgid "Indonesian"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:98
4396 msgid "Inupiaq"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:100
4400 msgid "Javanese"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:102
4404 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:103
4408 msgid "Kannada"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:104
4412 msgid "Kashmiri"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:105
4416 msgid "Kazakh"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:106
4420 msgid "Khmer"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:107
4424 msgid "Kikuyu"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:108
4428 msgid "Kinyarwanda"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:109
4432 msgid "Kirghiz"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:110
4436 msgid "Komi"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:112
4440 msgid "Kuanyama"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:113
4444 msgid "Kurdish"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:114
4448 msgid "Lao"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:115
4452 msgid "Latin"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:116
4456 msgid "Latvian"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:117
4460 msgid "Lingala"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:118
4464 msgid "Lithuanian"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:119
4468 msgid "Letzeburgesch"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:120
4472 msgid "Macedonian"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:121
4476 msgid "Marshall"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:122
4480 msgid "Malayalam"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:123
4484 msgid "Maori"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:124
4488 msgid "Marathi"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:126
4492 msgid "Malagasy"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:127
4496 msgid "Maltese"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:128
4500 msgid "Moldavian"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:129
4504 msgid "Mongolian"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:130
4508 msgid "Nauru"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:131
4512 msgid "Navajo"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:132
4516 msgid "Ndebele, South"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:133
4520 msgid "Ndebele, North"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:134
4524 msgid "Ndonga"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:135
4528 msgid "Nepali"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:136
4532 msgid "Norwegian"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:137
4536 msgid "Norwegian Nynorsk"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:138
4540 msgid "Norwegian Bokmaal"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:139
4544 msgid "Chichewa; Nyanja"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:140
4548 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:141
4552 msgid "Oriya"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:142
4556 msgid "Oromo"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:144
4560 msgid "Ossetian; Ossetic"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:145
4564 msgid "Panjabi"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:147
4568 msgid "Pali"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:150
4572 msgid "Pushto"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:151
4576 msgid "Quechua"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:152
4580 msgid "Original audio"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:153
4584 msgid "Raeto-Romance"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:155
4588 msgid "Rundi"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:157
4592 msgid "Sango"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:158
4596 msgid "Sanskrit"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:160
4600 msgid "Croatian"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:161
4604 msgid "Sinhalese"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:164
4608 msgid "Northern Sami"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:165
4612 msgid "Samoan"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:166
4616 msgid "Shona"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:167
4620 msgid "Sindhi"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:168
4624 msgid "Somali"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:169
4628 msgid "Sotho, Southern"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:171
4632 msgid "Sardinian"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:172
4636 msgid "Swati"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:173
4640 msgid "Sundanese"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:174
4644 msgid "Swahili"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:176
4648 msgid "Tahitian"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:177
4652 msgid "Tamil"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:178
4656 msgid "Tatar"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:179
4660 msgid "Telugu"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:180
4664 msgid "Tajik"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:181
4668 msgid "Tagalog"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:182
4672 msgid "Thai"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:183
4676 msgid "Tibetan"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:184
4680 msgid "Tigrinya"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:185
4684 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:186
4688 msgid "Tswana"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:187
4692 msgid "Tsonga"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:189
4696 msgid "Turkmen"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:190
4700 msgid "Twi"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:191
4704 msgid "Uighur"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:192
4708 msgid "Ukrainian"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:193
4712 msgid "Urdu"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:194
4716 msgid "Uzbek"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:195
4720 msgid "Vietnamese"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:196
4724 msgid "Volapuk"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:197
4728 msgid "Welsh"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:198
4732 msgid "Wolof"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:199
4736 msgid "Xhosa"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:200
4740 msgid "Yiddish"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:201
4744 msgid "Yoruba"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:202
4748 msgid "Zhuang"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:203
4752 msgid "Zulu"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4756 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4757 msgid "Deinterlace"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4761 msgid "Discard"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4765 msgid "Blend"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4769 msgid "Mean"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4773 msgid "Bob"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4777 msgid "Linear"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4782 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4784 msgid "Crop"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4789 msgid "Aspect-ratio"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4794 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4795 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4796 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4797 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4798 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4799 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4800 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4801 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4803 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4804 msgid "Caching value in ms"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4808 msgid ""
4809 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4814 msgid "Adapter card to tune"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4818 msgid ""
4819 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4820 "n>=0."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4824 msgid "Device number to use on adapter"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4828 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4830 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4834 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:56
4838 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4842 msgid "Inversion mode"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4846 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4850 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4854 msgid ""
4855 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4856 "disable this feature if you experience some trouble."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4860 msgid "Budget mode"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4864 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:76
4868 msgid "Network Identifier"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4872 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4876 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4880 msgid "LNB voltage"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4884 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4888 msgid "High LNB voltage"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4892 msgid ""
4893 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4894 "supported by all frontends."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4898 msgid "22 kHz tone"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4902 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4906 msgid "Transponder FEC"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4910 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4914 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4918 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:100
4922 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4926 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:103
4930 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4934 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:107
4938 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4942 msgid "Modulation type"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:111
4946 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:115
4950 msgid "16"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:115
4954 msgid "32"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:115
4958 msgid "64"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:115
4962 msgid "128"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:115
4966 msgid "256"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4970 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:119
4974 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4978 msgid "1/2"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4982 msgid "2/3"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4986 msgid "3/4"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4990 msgid "5/6"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4994 msgid "7/8"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4998 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:126
5002 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5006 msgid "Terrestrial bandwidth"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5010 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:136
5014 msgid "6 MHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:136
5018 msgid "7 MHz"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:136
5022 msgid "8 MHz"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5026 msgid "Terrestrial guard interval"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:139
5030 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:142
5034 msgid "1/4"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:142
5038 msgid "1/8"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:142
5042 msgid "1/16"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:142
5046 msgid "1/32"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5050 msgid "Terrestrial transmission mode"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:145
5054 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:148
5058 msgid "2k"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:148
5062 msgid "8k"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5066 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:151
5070 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:154
5074 msgid "1"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:154
5078 msgid "2"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:154
5082 msgid "4"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:157
5086 msgid "Satellite Azimuth"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:158
5090 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:159
5094 msgid "Satellite Elevation"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:160
5098 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:161
5102 msgid "Satellite Longitude"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:163
5106 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:164
5110 msgid "Satellite Polarisation"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:165
5114 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:168
5118 msgid "Horizontal"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:168
5122 msgid "Vertical"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:169
5126 msgid "Circular Left"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:169
5130 msgid "Circular Right"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5134 msgid "DVB"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/bda/bda.c:173
5138 msgid "DirectShow DVB input"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/access.c:285
5142 msgid "CD reading failed"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda/access.c:286
5146 #, c-format
5147 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda.c:68
5151 msgid ""
5152 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5153 "milliseconds."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5157 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5158 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Audio CD"
5161 msgstr "Oudio"
5162
5163 #: modules/access/cdda.c:73
5164 msgid "Audio CD input"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda.c:79
5168 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:91
5172 msgid "CDDB Server"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:91
5176 msgid "Address of the CDDB server to use."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:94
5180 msgid "CDDB port"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:94
5184 msgid "CDDB Server port to use."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda.c:448
5188 msgid "Audio CD - Track "
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda.c:465
5192 #, c-format
5193 msgid "Audio CD - Track %i"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5197 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5198 msgid "none"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5202 msgid "overlap"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5206 msgid "full"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5210 msgid ""
5211 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5212 "meta info          1\n"
5213 "events             2\n"
5214 "MRL                4\n"
5215 "external call      8\n"
5216 "all calls (0x10)  16\n"
5217 "LSN       (0x20)  32\n"
5218 "seek      (0x40)  64\n"
5219 "libcdio   (0x80) 128\n"
5220 "libcddb  (0x100) 256\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5224 msgid ""
5225 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5226 "units."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5230 msgid ""
5231 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5232 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5233 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5234 "25 blocks per access."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5238 msgid ""
5239 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5240 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5241 "   %a : The artist (for the album)\n"
5242 "   %A : The album information\n"
5243 "   %C : Category\n"
5244 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5245 "   %I : CDDB disk ID\n"
5246 "   %G : Genre\n"
5247 "   %M : The current MRL\n"
5248 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5249 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5250 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5251 "   %T : The track number\n"
5252 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5253 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5254 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5255 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5256 "   %% : a % \n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5260 msgid ""
5261 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5262 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5263 "   %M : The current MRL\n"
5264 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5265 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5266 "   %T : The track number\n"
5267 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5268 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5269 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5270 "   %% : a % \n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5274 msgid "Enable CD paranoia?"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5278 msgid ""
5279 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5280 "none: no paranoia - fastest.\n"
5281 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5282 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5286 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5290 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5294 msgid "Audio Compact Disc"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5298 msgid "Additional debug"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5302 msgid "Caching value in microseconds"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5306 msgid "Number of blocks per CD read"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5310 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5314 msgid "Use CD audio controls and output?"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5318 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5322 msgid "Do CD-Text lookups?"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5326 msgid "If set, get CD-Text information"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5330 msgid "Use Navigation-style playback?"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5334 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5338 msgid "CDDB"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5342 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5346 msgid "CDDB lookups"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5350 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5354 msgid "CDDB server"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5358 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5362 msgid "CDDB server port"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5366 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5370 msgid "email address reported to CDDB server"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5374 msgid "Cache CDDB lookups?"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5378 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5382 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5386 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5390 msgid "CDDB server timeout"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5394 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5398 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5402 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5406 msgid ""
5407 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5408 "are available"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5412 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5413 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5414 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5415 msgid "Disc"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5420 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Duration"
5423 msgstr "Oudio"
5424
5425 #: modules/access/cdda/info.c:336
5426 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5430 msgid "Tracks"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/info.c:399
5434 msgid "MRL"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dc1394.c:67
5438 msgid "dc1394 input"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/directory.c:76
5442 msgid "Subdirectory behavior"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/directory.c:78
5446 msgid ""
5447 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5448 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5449 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5450 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/directory.c:85
5454 msgid "collapse"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/directory.c:85
5458 msgid "expand"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/directory.c:87
5462 msgid "Ignored extensions"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/directory.c:89
5466 msgid ""
5467 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5468 "directory.\n"
5469 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5470 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5474 msgid "Directory"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/directory.c:98
5478 msgid "Standard filesystem directory input"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5482 msgid "Cable"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5486 msgid "Antenna"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5490 msgid "TV"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5494 #, fuzzy
5495 msgid "FM radio"
5496 msgstr "Oudio"
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5499 #, fuzzy
5500 msgid "AM radio"
5501 msgstr "Oudio"
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5504 msgid "DSS"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5508 msgid ""
5509 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5510 "millisecondss."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Video device name"
5518 msgstr "Video kodeks"
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5521 msgid ""
5522 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5523 "don't specify anything, the default device will be used."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5527 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5529 msgid "Audio device name"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5533 msgid ""
5534 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5535 "don't specify anything, the default device will be used. "
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Video size"
5542 msgstr "Video kodeks"
5543
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5545 msgid ""
5546 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5547 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5548 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5552 #: modules/access/v4l.c:89
5553 msgid "Video input chroma format"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5557 msgid ""
5558 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5559 "(default), RV24, etc.)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5563 msgid "Video input frame rate"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5567 msgid ""
5568 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5569 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5573 msgid "Device properties"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5577 msgid ""
5578 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5582 msgid "Tuner properties"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5586 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5590 msgid "Tuner TV Channel"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5594 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5598 msgid "Tuner country code"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5602 msgid ""
5603 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5604 "mapping (0 means default)."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5608 msgid "Tuner input type"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5612 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Video input pin"
5618 msgstr "Video verstellings"
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5621 msgid ""
5622 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5623 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5624 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5625 "will not be changed."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5629 msgid "Audio input pin"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5633 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Video output pin"
5639 msgstr "Video verstellings"
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5642 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5646 msgid "Audio output pin"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5650 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5654 msgid "AM Tuner mode"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5658 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Number of audio channels"
5664 msgstr "Video kodeks"
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5667 msgid ""
5668 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5672 msgid "Audio sample rate"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5676 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Audio bits per sample"
5682 msgstr "Video kodeks"
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5685 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5689 msgid "DirectShow"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5693 msgid "DirectShow input"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5697 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5698 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Refresh list"
5701 msgstr "Filters"
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5704 msgid "Configure"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5708 msgid "Capturing failed"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5712 #, c-format
5713 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5717 #, c-format
5718 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:132
5722 msgid "Modulation type for front-end device."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:153
5726 msgid "HTTP Host address"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:155
5730 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:157
5734 msgid "HTTP user name"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvb/access.c:159
5738 msgid ""
5739 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:162
5743 msgid "HTTP password"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dvb/access.c:164
5747 msgid ""
5748 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:167
5752 msgid "HTTP ACL"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvb/access.c:169
5756 msgid ""
5757 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5758 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5762 #: modules/control/http/http.c:56
5763 msgid "Certificate file"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:174
5767 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5771 #: modules/control/http/http.c:59
5772 msgid "Private key file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:178
5776 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5780 #: modules/control/http/http.c:61
5781 msgid "Root CA file"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:181
5785 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5789 #: modules/control/http/http.c:64
5790 msgid "CRL file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:185
5794 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:189
5798 msgid "DVB input with v4l2 support"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:241
5802 msgid "HTTP server"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:732
5806 msgid "Input syntax is deprecated"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:733
5810 msgid ""
5811 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5812 "the new syntax."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:779
5816 msgid "Illegal Polarization"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:780
5820 #, c-format
5821 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dv.c:73
5825 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dv.c:77
5829 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dv.c:78
5833 msgid "dv"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5837 msgid "DVD angle"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5841 msgid "Default DVD angle."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5845 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdnav.c:76
5849 msgid "Start directly in menu"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdnav.c:78
5853 msgid ""
5854 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5855 "useless warning introductions."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdnav.c:87
5859 msgid "DVD with menus"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvdnav.c:88
5863 msgid "DVDnav Input"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5867 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5868 msgid "Playback failure"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdnav.c:305
5872 msgid ""
5873 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:81
5877 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:83
5881 msgid ""
5882 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5883 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5884 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5885 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5886 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5887 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5888 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5889 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5890 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5891 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5892 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5893 "The default method is: key."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:99
5897 msgid "title"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdread.c:99
5901 msgid "Key"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdread.c:105
5905 msgid "DVD without menus"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdread.c:106
5909 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvdread.c:251
5913 #, c-format
5914 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdread.c:511
5918 #, c-format
5919 msgid "DVDRead could not read block %d."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dvdread.c:573
5923 #, c-format
5924 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/eyetv.m:54
5928 msgid "Channel number"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/eyetv.m:56
5932 msgid ""
5933 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5934 "for Composite input"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/eyetv.m:60
5938 msgid "EyeTV access module"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/fake.c:45
5942 msgid ""
5943 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5948 msgid "Framerate"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/fake.c:49
5952 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5956 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5957 msgid "ID"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/fake.c:52
5961 msgid ""
5962 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5963 "(default 0)."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/fake.c:54
5967 msgid "Duration in ms"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/fake.c:56
5971 msgid ""
5972 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5973 "meaning that the stream is unlimited)."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5977 msgid "Fake"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/fake.c:61
5981 msgid "Fake input"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/file.c:86
5985 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/file.c:90
5989 msgid "File input"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5993 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5994 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5996 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5997 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6000 #, fuzzy
6001 msgid "File"
6002 msgstr "Filters"
6003
6004 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6005 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6006 msgid "File reading failed"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6010 msgid "VLC could not read the file."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6014 #, c-format
6015 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6019 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6023 msgid ""
6024 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6025 "seconds."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6030 msgid "Bandwidth"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6035 msgid "Bandwidth limiter"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_filter/dump.c:42
6039 msgid "Force use of dump module"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/dump.c:43
6043 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/dump.c:46
6047 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access_filter/dump.c:47
6051 msgid ""
6052 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6053 "megabyte were performed."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/record.c:48
6057 msgid "Record directory"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_filter/record.c:50
6061 msgid "Directory where the record will be stored."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_filter/record.c:303
6065 msgid "Recording"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/record.c:305
6069 msgid "Recording done"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6073 msgid "Timeshift granularity"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6077 msgid ""
6078 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6079 "timeshifted streams."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6083 msgid "Timeshift directory"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6087 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6091 msgid "Force use of the timeshift module"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6095 msgid ""
6096 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6097 "control pace or pause."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6103 msgid "Timeshift"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/ftp.c:59
6107 msgid ""
6108 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/ftp.c:61
6112 msgid "FTP user name"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6116 msgid "User name that will be used for the connection."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:64
6120 msgid "FTP password"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6124 msgid "Password that will be used for the connection."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:67
6128 msgid "FTP account"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/ftp.c:68
6132 msgid "Account that will be used for the connection."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/ftp.c:73
6136 msgid "FTP input"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/ftp.c:90
6140 msgid "FTP upload output"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6144 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6145 msgid "Network interaction failed"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:136
6149 msgid "VLC could not connect with the given server."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:146
6153 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:207
6157 msgid "Your account was rejected."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/ftp.c:217
6161 msgid "Your password was rejected."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/ftp.c:225
6165 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6169 msgid ""
6170 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6174 msgid "GnomeVFS input"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6178 msgid "HTTP proxy"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:66
6182 msgid ""
6183 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6184 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/http.c:70
6188 msgid "HTTP proxy password"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/http.c:72
6192 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/http.c:76
6196 msgid ""
6197 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:79
6201 msgid "HTTP user agent"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/http.c:80
6205 msgid "User agent that will be used for the connection."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/http.c:83
6209 msgid "Auto re-connect"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/http.c:85
6213 msgid ""
6214 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/http.c:88
6218 msgid "Continuous stream"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/http.c:89
6222 msgid ""
6223 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6224 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6225 "other types of HTTP streams."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:94
6229 msgid "Forward Cookies"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/http.c:95
6233 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/http.c:98
6237 msgid "HTTP input"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/http.c:100
6241 msgid "HTTP(S)"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/http.c:443
6245 #, c-format
6246 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/http.c:447
6250 msgid "HTTP authentication"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/jack.c:64
6254 msgid ""
6255 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6256 "milliseconds."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:66
6260 msgid "Pace"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/jack.c:68
6264 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/jack.c:69
6268 msgid "Auto Connection"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/jack.c:71
6272 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/jack.c:74
6276 msgid "JACK audio input"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/jack.c:76
6280 msgid "JACK Input"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/mmap.c:42
6284 msgid "Use file memory mapping"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/mmap.c:44
6288 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/mmap.c:54
6292 msgid "MMap"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/mmap.c:55
6296 msgid "Memory-mapped file input"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/mms/mms.c:51
6300 msgid ""
6301 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/mms/mms.c:54
6305 msgid "Force selection of all streams"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/mms/mms.c:56
6309 msgid ""
6310 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6311 "You can choose to select all of them."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/mms/mms.c:59
6315 msgid "Maximum bitrate"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/mms/mms.c:61
6319 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/mms/mms.c:65
6323 msgid ""
6324 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6325 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6326 "tried."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/mms/mms.c:69
6330 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/mms/mms.c:70
6334 msgid ""
6335 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6336 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/mms/mms.c:74
6340 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6344 msgid "Dummy stream output"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6348 msgid "Dummy"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/file.c:64
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Append to file"
6354 msgstr "Filters"
6355
6356 #: modules/access_output/file.c:65
6357 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/file.c:69
6361 msgid "File stream output"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6365 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6366 msgid "Username"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/http.c:66
6370 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6375 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6377 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6378 msgid "Password"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/http.c:69
6382 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/http.c:71
6386 msgid "Mime"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:72
6390 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:75
6394 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/http.c:78
6398 msgid ""
6399 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6400 "empty if you don't have one."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:82
6404 msgid ""
6405 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6406 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/http.c:87
6410 msgid ""
6411 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6412 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:90
6416 msgid "Advertise with Bonjour"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:91
6420 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/http.c:95
6424 msgid "HTTP stream output"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6428 msgid "Active TCP connection"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6432 msgid ""
6433 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6434 "an incoming connection."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6438 msgid "RTMP stream output"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6442 msgid "RTMP"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:63
6446 msgid "Stream name"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/shout.c:64
6450 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/shout.c:67
6454 msgid "Stream description"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/shout.c:68
6458 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/shout.c:71
6462 msgid "Stream MP3"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:72
6466 msgid ""
6467 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6468 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6469 "shoutcast/icecast server."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:81
6473 msgid "Genre description"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:82
6477 msgid "Genre of the content. "
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:84
6481 msgid "URL description"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:85
6485 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:92
6489 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6493 #: modules/access/v4l.c:126
6494 msgid "Samplerate"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:95
6498 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:97
6502 msgid "Number of channels"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/shout.c:98
6506 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/shout.c:100
6510 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/shout.c:101
6514 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:103
6518 msgid "Stream public"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:104
6522 msgid ""
6523 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6524 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6525 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access_output/shout.c:110
6529 msgid "IceCAST output"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6533 #: modules/demux/live555.cpp:74
6534 msgid "Caching value (ms)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/udp.c:69
6538 msgid ""
6539 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6540 "milliseconds."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/udp.c:72
6544 msgid "Group packets"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/udp.c:73
6548 msgid ""
6549 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6550 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6551 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access_output/udp.c:80
6555 msgid "UDP stream output"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/pvr.c:62
6559 msgid ""
6560 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6561 "milliseconds."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:65
6565 msgid "Device"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:66
6569 #, fuzzy
6570 msgid "PVR video device"
6571 msgstr "Video kodeks"
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:68
6574 msgid "Radio device"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/pvr.c:69
6578 msgid "PVR radio device"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6584 msgid "Norm"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6588 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6592 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6594 msgid "Width"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:76
6598 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6602 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6603 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6604 msgid "Height"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:80
6608 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6612 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6614 msgid "Frequency"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6618 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6622 #: modules/access/v4l.c:141
6623 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:90
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Key interval"
6629 msgstr "Algemeen"
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:91
6632 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:93
6636 msgid "B Frames"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:94
6640 msgid ""
6641 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6642 "number of B-Frames."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:98
6646 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/pvr.c:100
6650 msgid "Bitrate peak"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:101
6654 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:103
6658 msgid "Bitrate mode"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:104
6662 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:106
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Audio bitmask"
6668 msgstr "Video kodeks"
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:107
6671 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6676 msgid "Volume"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:111
6680 msgid "Audio volume (0-65535)."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6684 msgid "Channel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:114
6688 msgid ""
6689 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "Automatic"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "SECAM"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6702 #: modules/access/v4l.c:147
6703 msgid "PAL"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6707 #: modules/access/v4l.c:147
6708 msgid "NTSC"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/pvr.c:123
6712 msgid "vbr"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:123
6716 msgid "cbr"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:128
6720 msgid "PVR"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:129
6724 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6728 msgid "Quicktime Capture"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/qtcapture.m:219
6732 msgid "No Input device found"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/qtcapture.m:220
6736 msgid ""
6737 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6738 "check your connectors and drivers."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6742 msgid ""
6743 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6747 msgid "RTMP input"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6751 msgid ""
6752 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6756 msgid "Real RTSP"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6760 msgid "Connection failed"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6764 #, c-format
6765 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Session failed"
6771 msgstr "Video kodeks"
6772
6773 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6774 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/screen/screen.c:41
6778 msgid ""
6779 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/screen/screen.c:45
6783 msgid "Desired frame rate for the capture."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/screen/screen.c:48
6787 msgid "Capture fragment size"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:50
6791 msgid ""
6792 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6793 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6797 msgid "Subscreen top left corner"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:57
6801 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:61
6805 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:63
6809 msgid "Subscreen width"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:65
6813 msgid "Subscreen width."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:67
6817 msgid "Subscreen height"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/screen/screen.c:69
6821 msgid "Subscreen height."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/screen/screen.c:71
6825 msgid "Follow the mouse"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/screen/screen.c:73
6829 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/screen/screen.c:86
6833 msgid "Screen Input"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6837 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6838 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6839 msgid "Screen"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/smb.c:66
6843 msgid ""
6844 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/smb.c:68
6848 msgid "SMB user name"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/smb.c:71
6852 msgid "SMB password"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/smb.c:74
6856 msgid "SMB domain"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/smb.c:75
6860 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/smb.c:80
6864 msgid "SMB input"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/tcp.c:43
6868 msgid ""
6869 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/tcp.c:50
6873 msgid "TCP"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/tcp.c:51
6877 msgid "TCP input"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/udp.c:51
6881 msgid ""
6882 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/udp.c:58
6886 msgid "UDP"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/udp.c:59
6890 #, fuzzy
6891 msgid "UDP input"
6892 msgstr "Video verstellings"
6893
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6896 msgid "Device name"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6900 msgid ""
6901 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6902 "be used."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
6907 #: modules/stream_out/standard.c:100
6908 msgid "Standard"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6912 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6916 msgid ""
6917 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6918 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6919 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6920 "I420, I411, I410, MJPG)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6924 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Audio input"
6930 msgstr "Video verstellings"
6931
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6933 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6937 msgid "IO Method"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6941 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6945 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6949 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6953 msgid "Reset v4l2 controls"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6957 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6961 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6963 msgid "Brightness"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6967 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6971 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6972 msgid "Contrast"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6976 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Saturation"
6984 msgstr "Oudio"
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6987 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6991 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6992 msgid "Hue"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6996 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7000 msgid "Black level"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7004 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7008 msgid "Auto white balance"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7012 msgid ""
7013 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7014 "v4l2 driver)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7018 msgid "Do white balance"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7022 msgid ""
7023 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7024 "(if supported by the v4l2 driver)."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7028 msgid "Red balance"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7032 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7036 msgid "Blue balance"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7040 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7045 msgid "Gamma"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7049 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7053 msgid "Exposure"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7057 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7061 msgid "Auto gain"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7065 msgid ""
7066 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7070 msgid "Gain"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7074 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7078 msgid "Horizontal flip"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7082 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7086 msgid "Vertical flip"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7090 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7094 msgid "Horizontal centering"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7098 msgid ""
7099 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7103 msgid "Vertical centering"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7107 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7111 msgid ""
7112 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7113 "will be used for OSS."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7117 msgid ""
7118 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7119 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Audio method"
7125 msgstr "Video kodeks"
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7128 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7132 msgid ""
7133 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7134 "or OSS (ALSA is preferred)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7138 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7142 msgid "Balance"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7146 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7150 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7154 msgid "Bass"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7158 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Treble"
7164 msgstr "Algemeen"
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7167 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7171 msgid "Loudness"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7175 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7179 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7183 msgid ""
7184 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7185 "48000)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7189 msgid ""
7190 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7194 #, fuzzy
7195 msgid "v4l2 driver controls"
7196 msgstr "Filters"
7197
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7199 msgid ""
7200 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7201 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7202 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7203 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7207 msgid "Tuner id"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7211 msgid "Tuner id (see debug output)."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7215 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Audio mode"
7221 msgstr "Video kodeks"
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7224 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7228 msgid "READ"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7232 msgid "MMAP"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7236 msgid "USERPTR"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7240 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7241 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7242 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7243 msgid "Mono"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7247 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7251 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7255 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7259 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7263 msgid "Video4Linux2"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7267 msgid "Video4Linux2 input"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Video input"
7273 msgstr "Video verstellings"
7274
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7276 msgid "Tuner"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7280 msgid "Controls"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7284 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7288 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7292 msgid "Reset controls to default"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l.c:79
7296 msgid ""
7297 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l.c:83
7301 msgid ""
7302 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7303 "device will be used."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:87
7307 msgid ""
7308 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7309 "device will be used."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:91
7313 msgid ""
7314 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7315 "(default), RV24, etc.)"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:98
7319 msgid ""
7320 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:103
7324 msgid "Audio Channel"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:105
7328 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:107
7332 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:110
7336 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:114
7340 msgid "Brightness of the video input."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/v4l.c:117
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Hue of the video input."
7346 msgstr "Filters"
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7352 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7353 #: modules/video_filter/rss.c:154
7354 msgid "Color"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l.c:120
7358 msgid "Color of the video input."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l.c:123
7362 msgid "Contrast of the video input."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l.c:125
7366 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l.c:128
7370 msgid ""
7371 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/v4l.c:132
7375 msgid "MJPEG"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/v4l.c:134
7379 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/v4l.c:135
7383 msgid "Decimation"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/v4l.c:137
7387 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/v4l.c:138
7391 msgid "Quality"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/v4l.c:139
7395 msgid "Quality of the stream."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/v4l.c:150
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Video4Linux"
7401 msgstr "Video"
7402
7403 #: modules/access/v4l.c:151
7404 msgid "Video4Linux input"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7408 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7412 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7413 msgid "VCD"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7417 msgid "VCD input"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7421 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7425 msgid "The above message had unknown log level"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7429 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7433 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7434 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7435 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7436 msgid "Entry"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7440 msgid "Segments"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7445 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7446 msgid "Segment"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7450 msgid "LID"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7454 msgid "VCD Format"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7458 msgid "Application"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7462 msgid "Preparer"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7466 msgid "Vol #"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7470 msgid "Vol max #"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7474 msgid "Volume Set"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7478 msgid "System Id"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7482 msgid "Entries"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7486 msgid "First Entry Point"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7490 msgid "Last Entry Point"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7494 msgid "Track size (in sectors)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7499 msgid "type"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7503 msgid "end"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7507 #, fuzzy
7508 msgid "play list"
7509 msgstr "Filters"
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7512 #, fuzzy
7513 msgid "extended selection list"
7514 msgstr "Video verstellings"
7515
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7517 msgid "selection list"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7521 msgid "unknown type"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7526 msgid "List ID"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7530 msgid "(Super) Video CD"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7534 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7538 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7542 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7546 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7550 msgid "Use playback control?"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7554 msgid ""
7555 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7556 "tracks."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7560 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7564 msgid ""
7565 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7566 "entry."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7570 msgid "Show extended VCD info?"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7574 msgid ""
7575 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7576 "for example playback control navigation."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7580 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7584 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7588 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7592 msgid "Dolby Surround decoder"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7596 msgid ""
7597 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7598 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7599 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7600 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7601 "It works with any source format from mono to 7.1."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7605 msgid "Characteristic dimension"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7609 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7613 msgid "Compensate delay"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7617 msgid ""
7618 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7619 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7620 "case, turn this on to compensate."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7624 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7628 msgid ""
7629 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7630 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7635 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7639 msgid "Headphone effect"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7643 msgid "Use downmix algorithm"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7647 msgid ""
7648 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7649 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7650 "speakers."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Select channel to keep"
7656 msgstr "Video kodeks"
7657
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7659 msgid ""
7660 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7661 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7665 msgid "Left rear"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7669 msgid "Right rear"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7673 msgid "Left front"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7677 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7681 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7685 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7689 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7693 msgid "A/52 dynamic range compression"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7697 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7698 msgid ""
7699 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7700 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7701 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7702 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7706 msgid "Enable internal upmixing"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7710 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7714 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7715 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7719 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7723 msgid "DTS dynamic range compression"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7727 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7728 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7732 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7736 msgid "Fixed point audio format conversions"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7740 msgid "Floating-point audio format conversions"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7744 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7745 msgid "MPEG audio decoder"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7749 msgid "Equalizer preset"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7753 msgid "Preset to use for the equalizer."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7757 msgid "Bands gain"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7761 msgid ""
7762 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7763 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7764 "2 0\"."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7768 msgid "Two pass"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7772 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7776 msgid "Global gain"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7780 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7784 msgid "Equalizer with 10 bands"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7788 msgid "Flat"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7793 msgid "Classical"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7797 msgid "Club"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7802 msgid "Dance"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7806 msgid "Full bass"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7810 msgid "Full bass and treble"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7814 msgid "Full treble"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7818 msgid "Headphones"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7822 msgid "Large Hall"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7826 msgid "Live"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7830 msgid "Party"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7835 msgid "Pop"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7840 msgid "Reggae"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7845 msgid "Rock"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7850 msgid "Ska"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7854 msgid "Soft"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7858 msgid "Soft rock"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7863 msgid "Techno"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/audio_filter/format.c:205
7867 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7871 msgid "Number of audio buffers"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7875 msgid ""
7876 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7877 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7878 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7882 msgid "Max level"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7886 msgid ""
7887 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7888 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7889 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7895 msgid "Volume normalizer"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7899 msgid "Parametric Equalizer"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7903 msgid "Low freq (Hz)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7907 msgid "Low freq gain (dB)"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7911 msgid "High freq (Hz)"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7915 msgid "High freq gain (dB)"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7919 msgid "Freq 1 (Hz)"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7923 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7927 msgid "Freq 1 Q"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7931 msgid "Freq 2 (Hz)"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7935 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7939 msgid "Freq 2 Q"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7943 msgid "Freq 3 (Hz)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7947 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7951 msgid "Freq 3 Q"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7955 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7959 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7960 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7964 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7968 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7972 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7973 msgid "spatializer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7977 msgid "Float32 audio mixer"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7981 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7985 msgid "Trivial audio mixer"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7989 msgid "default"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7993 msgid "ALSA audio output"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7997 msgid "ALSA Device Name"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8001 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8002 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8003 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8004 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Audio Device"
8008 msgstr "Video kodeks"
8009
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8011 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8012 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8013 msgid "2 Front 2 Rear"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8017 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8018 msgid "A/52 over S/PDIF"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8022 #, fuzzy
8023 msgid "No Audio Device"
8024 msgstr "Video kodeks"
8025
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8027 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Audio output failed"
8034 msgstr "Video kodeks"
8035
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8037 #, c-format
8038 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8042 #, c-format
8043 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8047 msgid "Unknown soundcard"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/arts.c:66
8051 msgid "aRts audio output"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8055 msgid ""
8056 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8057 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8058 "playback."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8062 msgid "HAL AudioUnit output"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8066 msgid ""
8067 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8071 msgid "Audio device is not configured"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8075 msgid ""
8076 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8077 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8081 #, c-format
8082 msgid "%s (Encoded Output)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Output device"
8088 msgstr "Video kodeks"
8089
8090 #: modules/audio_output/directx.c:221
8091 msgid ""
8092 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8093 "default device appears as 0 AND another number)."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8097 msgid "Use float32 output"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8101 msgid ""
8102 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8103 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/directx.c:229
8107 msgid "DirectX audio output"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8111 msgid "3 Front 2 Rear"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/esd.c:70
8115 msgid "EsounD audio output"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/esd.c:73
8119 msgid "Esound server"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/file.c:83
8123 msgid "Output format"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/file.c:84
8127 msgid ""
8128 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8129 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/file.c:87
8133 msgid "Number of output channels"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/file.c:88
8137 msgid ""
8138 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8139 "restrict the number of channels here."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/file.c:91
8143 msgid "Add WAVE header"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/file.c:92
8147 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/file.c:109
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Output file"
8153 msgstr "Filters"
8154
8155 #: modules/audio_output/file.c:110
8156 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/audio_output/file.c:113
8160 msgid "File audio output"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8164 msgid "Roku HD1000 audio output"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/jack.c:68
8168 msgid "Automatically connect to writable clients"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/jack.c:70
8172 msgid ""
8173 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8174 "writable JACK clients found."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/audio_output/jack.c:74
8178 msgid "Connect to clients matching"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/jack.c:76
8182 msgid ""
8183 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8184 "regular expression will be considered for connection."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/audio_output/jack.c:84
8188 msgid "JACK audio output"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/audio_output/oss.c:103
8192 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/audio_output/oss.c:105
8196 msgid ""
8197 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8198 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8199 "drivers, then you need to enable this option."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_output/oss.c:111
8203 msgid "UNIX OSS audio output"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_output/oss.c:116
8207 msgid "OSS DSP device"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8211 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8215 msgid "PORTAUDIO audio output"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8228 msgid "VLC media player"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8232 msgid "Pulseaudio audio output"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8236 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8240 msgid "Microsoft Soundmapper"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Select Audio Device"
8246 msgstr "Video kodeks"
8247
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8249 msgid ""
8250 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8251 "VLC restart to apply."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Default Audio Device"
8257 msgstr "Video kodeks"
8258
8259 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8260 msgid "Win32 waveOut extension output"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8264 msgid "5.1"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/a52.c:98
8268 msgid "A/52 parser"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/a52.c:105
8272 msgid "A/52 audio packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/adpcm.c:48
8276 msgid "ADPCM audio decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/araw.c:49
8280 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/araw.c:58
8284 msgid "Raw audio encoder"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8288 msgid "Non-ref"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8292 msgid "Bidir"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8296 msgid "Non-key"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8301 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8302 msgid "All"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8306 msgid "rd"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8310 msgid "bits"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8314 msgid "simple"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8318 msgid ""
8319 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8320 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8321 "MJPEG and other codecs"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8325 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8329 #, fuzzy
8330 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8331 msgstr "Video kodeks"
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8334 msgid "Decoding"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8338 msgid "Encoding"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8342 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8346 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8350 msgid "Direct rendering"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8354 msgid "Error resilience"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8358 msgid ""
8359 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8360 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8361 "can produce a lot of errors.\n"
8362 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8366 msgid "Workaround bugs"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8370 msgid ""
8371 "Try to fix some bugs:\n"
8372 "1  autodetect\n"
8373 "2  old msmpeg4\n"
8374 "4  xvid interlaced\n"
8375 "8  ump4 \n"
8376 "16 no padding\n"
8377 "32 ac vlc\n"
8378 "64 Qpel chroma.\n"
8379 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8380 "\", enter 40."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8384 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8385 msgid "Hurry up"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8389 msgid ""
8390 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8391 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8395 msgid "Skip frame (default=0)"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8399 msgid ""
8400 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8401 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8405 msgid "Skip idct (default=0)"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8409 msgid ""
8410 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8411 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8415 msgid "Debug mask"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8419 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8423 msgid "Visualize motion vectors"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8427 msgid ""
8428 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8429 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8430 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8431 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8432 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8433 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8437 msgid "Low resolution decoding"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8441 msgid ""
8442 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8443 "processing power"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8447 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8451 msgid ""
8452 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8453 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8457 msgid "Ratio of key frames"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8461 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8465 msgid "Ratio of B frames"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8469 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8473 msgid "Video bitrate tolerance"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8477 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Interlaced encoding"
8483 msgstr "Algemene video verstellings"
8484
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8486 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Interlaced motion estimation"
8492 msgstr "Algemene video verstellings"
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8495 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8499 msgid "Pre-motion estimation"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8503 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8507 msgid "Rate control buffer size"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8511 msgid ""
8512 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8513 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8517 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8521 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8525 msgid "I quantization factor"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8529 msgid ""
8530 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8531 "same qscale for I and P frames)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8535 #: modules/demux/mod.c:75
8536 msgid "Noise reduction"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8540 msgid ""
8541 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8542 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8546 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8550 msgid ""
8551 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8552 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8553 "standard MPEG2 decoders."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8557 msgid "Quality level"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8561 msgid ""
8562 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8563 "encoding very much)."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8567 msgid ""
8568 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8569 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8570 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8571 "to ease the encoder's task."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8575 msgid "Minimum video quantizer scale"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8579 msgid "Minimum video quantizer scale."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8583 msgid "Maximum video quantizer scale"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8587 msgid "Maximum video quantizer scale."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8591 msgid "Trellis quantization"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8595 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8599 msgid "Fixed quantizer scale"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8603 msgid ""
8604 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8605 "255.0)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8609 msgid "Strict standard compliance"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8613 msgid ""
8614 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8618 msgid "Luminance masking"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8622 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8626 msgid "Darkness masking"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8630 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8634 msgid "Motion masking"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8638 msgid ""
8639 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8640 "(default: 0.0)."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8644 msgid "Border masking"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8648 msgid ""
8649 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8650 "0.0)."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8654 msgid "Luminance elimination"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8658 msgid ""
8659 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8660 "The H264 specification recommends -4."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8664 msgid "Chrominance elimination"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8668 msgid ""
8669 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8670 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8674 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8678 msgid ""
8679 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8680 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8681 "(default: main)"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8685 #, c-format
8686 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8690 #, c-format
8691 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8695 #, c-format
8696 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8700 msgid "VLC could not open the encoder."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/cc.c:64
8704 msgid "CC 608/708"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/cc.c:65
8708 msgid "Closed Captions decoder"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/cdg.c:86
8712 #, fuzzy
8713 msgid "CDG video decoder"
8714 msgstr "Video kodeks"
8715
8716 #: modules/codec/cinepak.c:43
8717 msgid "Cinepak video decoder"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8721 msgid "CMML annotations decoder"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/csri.c:67
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Subtitles (advanced)"
8727 msgstr "Video kodeks"
8728
8729 #: modules/codec/csri.c:68
8730 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8734 #, fuzzy
8735 msgid "CVD subtitle decoder"
8736 msgstr "Video kodeks"
8737
8738 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8739 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8743 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8744 msgid "Encoding quality"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/dirac.c:74
8748 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/dirac.c:79
8752 msgid "Dirac video decoder"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/dirac.c:85
8756 msgid "Dirac video encoder"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8760 msgid "DirectMedia Object decoder"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8764 msgid "DirectMedia Object encoder"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/dts.c:100
8768 msgid "DTS parser"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/dts.c:105
8772 msgid "DTS audio packetizer"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8776 msgid "Decoding X coordinate"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8780 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8784 msgid "Decoding Y coordinate"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8788 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Subpicture position"
8794 msgstr "Video kodeks"
8795
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8797 msgid ""
8798 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8800 "g. 6=top-right)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8804 msgid "Encoding X coordinate"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8808 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8812 msgid "Encoding Y coordinate"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8816 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8820 #, fuzzy
8821 msgid "DVB subtitles decoder"
8822 msgstr "Video kodeks"
8823
8824 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8825 #, fuzzy
8826 msgid "DVB subtitles encoder"
8827 msgstr "Video kodeks"
8828
8829 #: modules/codec/faad.c:44
8830 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/faad.c:389
8834 msgid "AAC extension"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/faad.c:393
8838 #, c-format
8839 msgid "%d Hz"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8843 #: modules/video_output/image.c:86
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Image file"
8846 msgstr "Video kodeks"
8847
8848 #: modules/codec/fake.c:55
8849 msgid "Path of the image file for fake input."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/fake.c:56
8853 msgid "Reload image file"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/fake.c:58
8857 msgid "Reload image file every n seconds."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8861 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8862 msgid "Output video width."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8866 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8867 msgid "Output video height."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8871 msgid "Keep aspect ratio"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/fake.c:67
8875 msgid "Consider width and height as maximum values."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/fake.c:68
8879 msgid "Background aspect ratio"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/fake.c:70
8883 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8887 msgid "Deinterlace video"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/fake.c:73
8891 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8895 msgid "Deinterlace module"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/fake.c:76
8899 msgid "Deinterlace module to use."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8903 msgid "Chroma used."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8907 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/fake.c:90
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Fake video decoder"
8913 msgstr "Video kodeks"
8914
8915 #: modules/codec/flac.c:184
8916 msgid "Flac audio decoder"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/flac.c:189
8920 msgid "Flac audio encoder"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/flac.c:195
8924 msgid "Flac audio packetizer"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8928 msgid "Sound fonts (required)"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8932 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8936 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Formatted Subtitles"
8942 msgstr "Video kodeks"
8943
8944 #: modules/codec/kate.c:107
8945 msgid ""
8946 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8947 "can choose to disable all formatting."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/kate.c:113
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Kate"
8953 msgstr "Video kodeks"
8954
8955 #: modules/codec/kate.c:114
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Kate text subtitles decoder"
8958 msgstr "Video kodeks"
8959
8960 #: modules/codec/kate.c:123
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8963 msgstr "Video kodeks"
8964
8965 #: modules/codec/kate.c:631
8966 msgid "Kate comment"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8970 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/lpcm.c:88
8974 msgid "Linear PCM audio decoder"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/lpcm.c:93
8978 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/mash.cpp:71
8982 msgid "Video decoder using openmash"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8986 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8990 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/png.c:59
8994 #, fuzzy
8995 msgid "PNG video decoder"
8996 msgstr "Video kodeks"
8997
8998 #: modules/codec/quicktime.c:68
8999 msgid "QuickTime library decoder"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9003 msgid "Pseudo raw video decoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9007 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/realaudio.c:65
9011 msgid "RealAudio library decoder"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/realvideo.c:132
9015 #, fuzzy
9016 msgid "RealVideo library decoder"
9017 msgstr "Video kodeks"
9018
9019 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9020 msgid "SDL Image decoder"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9024 msgid "SDL_image video decoder"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/speex.c:115
9028 msgid "Speex audio decoder"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/speex.c:120
9032 msgid "Speex audio packetizer"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/speex.c:125
9036 msgid "Speex audio encoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9040 msgid "Speex comment"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Mode"
9046 msgstr "Filters"
9047
9048 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9049 #, fuzzy
9050 msgid "DVD subtitles decoder"
9051 msgstr "Video kodeks"
9052
9053 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9054 msgid "DVD subtitles packetizer"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Subtitles text encoding"
9060 msgstr "Video kodeks"
9061
9062 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9063 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Subtitles justification"
9069 msgstr "Video kodeks"
9070
9071 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9072 msgid "Set the justification of subtitles"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9076 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9080 msgid ""
9081 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9085 msgid ""
9086 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9087 "but you can choose to disable all formatting."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Text subtitles decoder"
9093 msgstr "Video kodeks"
9094
9095 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9096 msgid ""
9097 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9098 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9102 msgid "USFSubs"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9106 #, fuzzy
9107 msgid "USF subtitles decoder"
9108 msgstr "Video kodeks"
9109
9110 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9111 msgid ""
9112 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9113 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9117 msgid "T.140 text encoder"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9121 msgid "Enable debug"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9125 msgid ""
9126 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9127 "calls                 1\n"
9128 "packet assembly info  2\n"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9132 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9136 #, fuzzy
9137 msgid "SVCD subtitles"
9138 msgstr "Video kodeks"
9139
9140 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9141 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/tarkin.c:80
9145 msgid "Tarkin decoder module"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/telx.c:55
9149 msgid "Override page"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/telx.c:56
9153 msgid ""
9154 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9155 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9156 "usually 888 or 889)."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/telx.c:61
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Ignore subtitle flag"
9162 msgstr "Video kodeks"
9163
9164 #: modules/codec/telx.c:62
9165 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/telx.c:65
9169 msgid "Workaround for France"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/telx.c:66
9173 msgid ""
9174 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9175 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9176 "your subtitles don't appear."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/telx.c:72
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Teletext subtitles decoder"
9182 msgstr "Video kodeks"
9183
9184 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9185 msgid ""
9186 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9187 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/theora.c:104
9191 msgid "Theora video decoder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/theora.c:110
9195 msgid "Theora video packetizer"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/theora.c:115
9199 msgid "Theora video encoder"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/theora.c:512
9203 msgid "Theora comment"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/twolame.c:57
9207 msgid ""
9208 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9209 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/twolame.c:60
9213 msgid "Stereo mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/twolame.c:61
9217 msgid "Handling mode for stereo streams"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/twolame.c:62
9221 msgid "VBR mode"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/twolame.c:64
9225 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/twolame.c:65
9229 msgid "Psycho-acoustic model"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/twolame.c:67
9233 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/twolame.c:71
9237 msgid "Dual mono"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/twolame.c:71
9241 msgid "Joint stereo"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/twolame.c:76
9245 msgid "Libtwolame audio encoder"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/vorbis.c:177
9249 msgid "Maximum encoding bitrate"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/vorbis.c:179
9253 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/vorbis.c:180
9257 msgid "Minimum encoding bitrate"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/vorbis.c:182
9261 msgid ""
9262 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9263 "channel."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/vorbis.c:183
9267 #, fuzzy
9268 msgid "CBR encoding"
9269 msgstr "Video kodeks"
9270
9271 #: modules/codec/vorbis.c:185
9272 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/vorbis.c:189
9276 msgid "Vorbis audio decoder"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/vorbis.c:200
9280 msgid "Vorbis audio packetizer"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/vorbis.c:207
9284 msgid "Vorbis audio encoder"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/vorbis.c:646
9288 msgid "Vorbis comment"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:52
9292 msgid "Maximum GOP size"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:53
9296 msgid ""
9297 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9298 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:57
9302 msgid "Minimum GOP size"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:58
9306 msgid ""
9307 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9308 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9309 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9310 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9311 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9312 "the IDR-frame. \n"
9313 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9314 "frames, but do not start a new GOP."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/x264.c:67
9318 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/x264.c:68
9322 msgid ""
9323 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9324 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9325 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9326 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9327 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9328 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9329 "1 to 100."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:79
9333 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:80
9337 msgid ""
9338 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9339 "threading."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/x264.c:84
9343 msgid "B-frames between I and P"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:85
9347 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:88
9351 msgid "Adaptive B-frame decision"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:89
9355 msgid ""
9356 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9357 "possibly before an I-frame."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:92
9361 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:93
9365 msgid ""
9366 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9367 "negative values cause less B-frames."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:96
9371 msgid "Keep some B-frames as references"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:97
9375 msgid ""
9376 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9377 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9378 "appropriately."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:101
9382 msgid "CABAC"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:102
9386 msgid ""
9387 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9388 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:106
9392 msgid "Number of reference frames"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:107
9396 msgid ""
9397 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9398 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9399 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:112
9403 msgid "Skip loop filter"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:113
9407 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:115
9411 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:116
9415 msgid ""
9416 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9417 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:120
9421 msgid "H.264 level"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:121
9425 msgid ""
9426 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9427 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9428 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:130
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Interlaced mode"
9434 msgstr "Algemene video verstellings"
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:131
9437 msgid "Pure-interlaced mode."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:136
9441 msgid "Set QP"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:137
9445 msgid ""
9446 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9447 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:141
9451 msgid "Quality-based VBR"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:142
9455 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:144
9459 msgid "Min QP"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:145
9463 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:148
9467 msgid "Max QP"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:149
9471 msgid "Maximum quantizer parameter."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:151
9475 msgid "Max QP step"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:152
9479 msgid "Max QP step between frames."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:154
9483 msgid "Average bitrate tolerance"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:155
9487 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:158
9491 msgid "Max local bitrate"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:159
9495 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:161
9499 msgid "VBV buffer"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:162
9503 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:165
9507 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:166
9511 msgid ""
9512 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9513 "0.0 to 1.0."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:170
9517 msgid "How AQ distributes bits"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:171
9521 msgid ""
9522 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9523 " - 0: Disabled\n"
9524 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9525 " - 2: Move bits between frames"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:176
9529 msgid "Strength of AQ"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:177
9533 msgid ""
9534 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9535 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9536 " - 0.5: weak AQ\n"
9537 " - 1.5: strong AQ"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:184
9541 msgid "QP factor between I and P"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:185
9545 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:188
9549 msgid "QP factor between P and B"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:189
9553 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:191
9557 msgid "QP difference between chroma and luma"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:192
9561 msgid "QP difference between chroma and luma."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:194
9565 msgid "Multipass ratecontrol"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:195
9569 msgid ""
9570 "Multipass ratecontrol:\n"
9571 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9572 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9573 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:200
9577 msgid "QP curve compression"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:201
9581 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9585 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:204
9589 msgid ""
9590 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9591 "blurs complexity."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:208
9595 msgid ""
9596 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9597 "quants."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:213
9601 msgid "Partitions to consider"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:214
9605 msgid ""
9606 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9607 " - none  : \n"
9608 " - fast  : i4x4\n"
9609 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9610 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9611 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9612 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:222
9616 msgid "Direct MV prediction mode"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:223
9620 msgid "Direct MV prediction mode."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:226
9624 msgid "Direct prediction size"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:227
9628 msgid ""
9629 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9630 " -  1: 8x8\n"
9631 " - -1: smallest possible according to level\n"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:233
9635 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:234
9639 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:236
9643 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:238
9647 msgid ""
9648 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9649 "(fast)\n"
9650 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9651 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9652 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9653 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:245
9657 msgid ""
9658 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9659 "(fast)\n"
9660 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9661 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9662 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:253
9666 msgid "Maximum motion vector search range"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:254
9670 msgid ""
9671 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9672 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9673 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:259
9677 msgid "Maximum motion vector length"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:260
9681 msgid ""
9682 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:265
9686 msgid "Minimum buffer space between threads"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:266
9690 msgid ""
9691 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9692 "threads."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:270
9696 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/x264.c:274
9700 msgid ""
9701 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9702 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9703 "quality). Range 1 to 7."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:279
9707 msgid ""
9708 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9709 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9710 "quality). Range 1 to 6."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:284
9714 msgid ""
9715 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9716 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9717 "quality). Range 1 to 5."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:289
9721 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:290
9725 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:293
9729 msgid "Decide references on a per partition basis"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:294
9733 msgid ""
9734 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9735 "as opposed to only one ref per macroblock."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:298
9739 msgid "Chroma in motion estimation"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:299
9743 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:302
9747 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:303
9751 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:305
9755 msgid "Adaptive spatial transform size"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/x264.c:307
9759 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:309
9763 msgid "Trellis RD quantization"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/x264.c:310
9767 msgid ""
9768 "Trellis RD quantization: \n"
9769 " - 0: disabled\n"
9770 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9771 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9772 "This requires CABAC."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:316
9776 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:317
9780 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:319
9784 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:320
9788 msgid ""
9789 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9790 "small single coefficient."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:325
9794 msgid ""
9795 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9796 "a useful range."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:329
9800 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:330
9804 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:333
9808 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:334
9812 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:341
9816 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:342
9820 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:346
9824 msgid "CPU optimizations"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:347
9828 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:349
9832 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:350
9836 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:352
9840 msgid "PSNR computation"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:353
9844 msgid ""
9845 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9846 "quality."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:356
9850 msgid "SSIM computation"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:357
9854 msgid ""
9855 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9856 "quality."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:360
9860 msgid "Quiet mode"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:361
9864 msgid "Quiet mode."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9869 msgid "Statistics"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:364
9873 msgid "Print stats for each frame."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:367
9877 msgid "SPS and PPS id numbers"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:368
9881 msgid ""
9882 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9883 "settings."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:372
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Access unit delimiters"
9889 msgstr "Filters"
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:373
9892 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9896 msgid "dia"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9900 msgid "hex"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9904 msgid "umh"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9908 msgid "esa"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:386
9912 msgid "tesa"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:392
9916 msgid "fast"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:392
9920 #, fuzzy
9921 msgid "normal"
9922 msgstr "Algemeen"
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:392
9925 msgid "slow"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:392
9929 msgid "all"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9933 msgid "spatial"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9937 msgid "temporal"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9941 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9942 msgid "auto"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:407
9946 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9950 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/zvbi.c:79
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Teletext page"
9956 msgstr "Video kodeks"
9957
9958 #: modules/codec/zvbi.c:80
9959 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/zvbi.c:83
9963 msgid "Text is always opaque"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/zvbi.c:84
9967 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/zvbi.c:87
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Teletext alignment"
9973 msgstr "Video kodeks"
9974
9975 #: modules/codec/zvbi.c:89
9976 msgid ""
9977 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9979 "6 = top-right)."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/zvbi.c:93
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Teletext text subtitles"
9985 msgstr "Video kodeks"
9986
9987 #: modules/codec/zvbi.c:94
9988 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/zvbi.c:105
9992 msgid "VBI and Teletext decoder"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/zvbi.c:106
9996 msgid "VBI & Teletext"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/dbus.c:111
10000 msgid "dbus"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/dbus.c:114
10004 msgid "D-Bus control interface"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/gestures.c:82
10008 msgid "Motion threshold (10-100)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/gestures.c:84
10012 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/gestures.c:86
10016 msgid "Trigger button"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/gestures.c:88
10020 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/gestures.c:92
10024 msgid "Middle"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/gestures.c:95
10028 msgid "Gestures"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/gestures.c:103
10032 msgid "Mouse gestures control interface"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/hotkeys.c:94
10036 msgid "Define playlist bookmarks."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10040 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10041 msgid "Hotkeys"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/hotkeys.c:98
10045 msgid "Hotkeys management interface"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/hotkeys.c:393
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Audio Device: %s"
10051 msgstr "Video kodeks"
10052
10053 #: modules/control/hotkeys.c:501
10054 #, c-format
10055 msgid "Audio track: %s"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Subtitle track: %s"
10061 msgstr "Video kodeks"
10062
10063 #: modules/control/hotkeys.c:516
10064 msgid "N/A"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/hotkeys.c:569
10068 #, c-format
10069 msgid "Aspect ratio: %s"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/hotkeys.c:595
10073 #, c-format
10074 msgid "Crop: %s"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/hotkeys.c:621
10078 #, c-format
10079 msgid "Deinterlace mode: %s"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/hotkeys.c:651
10083 #, c-format
10084 msgid "Zoom mode: %s"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Subtitle delay %i ms"
10090 msgstr "Video kodeks"
10091
10092 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10093 #, c-format
10094 msgid "Audio delay %i ms"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10098 #, c-format
10099 msgid "Volume %d%%"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:40
10103 msgid "Host address"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/http/http.c:42
10107 msgid ""
10108 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10109 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10110 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10114 msgid "Source directory"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/http/http.c:48
10118 msgid "Handlers"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/http/http.c:50
10122 msgid ""
10123 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10124 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/http/http.c:52
10128 msgid "Export album art as /art."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/http/http.c:54
10132 msgid ""
10133 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10134 "id=<id> URLs."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/http/http.c:57
10138 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/http/http.c:60
10142 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/http/http.c:62
10146 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/http/http.c:65
10150 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/http/http.c:68
10154 msgid "HTTP"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/http/http.c:69
10158 msgid "HTTP remote control interface"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/http/http.c:79
10162 msgid "HTTP SSL"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/lirc.c:41
10166 msgid "Change the lirc configuration file."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/lirc.c:43
10170 msgid ""
10171 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10172 "users home directory."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/lirc.c:66
10176 msgid "Infrared"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/lirc.c:69
10180 msgid "Infrared remote control interface"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10184 #: modules/control/rc.c:1954
10185 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/motion.c:72
10189 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/motion.c:78
10193 msgid "motion"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/motion.c:80
10197 msgid "motion control interface"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/motion.c:81
10201 msgid ""
10202 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/netsync.c:71
10206 msgid "Act as master"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/netsync.c:72
10210 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/netsync.c:76
10214 msgid "Master client ip address"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/netsync.c:77
10218 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/netsync.c:81
10222 msgid "Network Sync"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/ntservice.c:43
10226 msgid "Install Windows Service"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/ntservice.c:45
10230 msgid "Install the Service and exit."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/ntservice.c:46
10234 msgid "Uninstall Windows Service"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/ntservice.c:48
10238 msgid "Uninstall the Service and exit."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/ntservice.c:49
10242 msgid "Display name of the Service"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/ntservice.c:51
10246 msgid "Change the display name of the Service."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/ntservice.c:52
10250 msgid "Configuration options"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/ntservice.c:54
10254 msgid ""
10255 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10256 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10257 "configured."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/ntservice.c:59
10261 msgid ""
10262 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10263 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10264 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/ntservice.c:65
10268 msgid "NT Service"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/ntservice.c:66
10272 msgid "Windows Service interface"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/rc.c:72
10276 msgid "Initializing"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/rc.c:73
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Opening"
10282 msgstr "Filters"
10283
10284 #: modules/control/rc.c:74
10285 msgid "Buffer"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10289 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10290 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10292 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10294 msgid "Pause"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10299 msgid "Forward"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/rc.c:79
10303 msgid "Backward"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/rc.c:80
10307 msgid "End"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10311 msgid "Error"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/rc.c:170
10315 msgid "Show stream position"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/rc.c:171
10319 msgid ""
10320 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:174
10324 msgid "Fake TTY"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:175
10328 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:177
10332 msgid "UNIX socket command input"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:178
10336 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:181
10340 msgid "TCP command input"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:182
10344 msgid ""
10345 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10346 "port the interface will bind to."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10350 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:188
10354 msgid ""
10355 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10356 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10357 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:195
10361 #, fuzzy
10362 msgid "RC"
10363 msgstr "af"
10364
10365 #: modules/control/rc.c:198
10366 msgid "Remote control interface"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:350
10370 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:823
10374 #, c-format
10375 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/rc.c:856
10379 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:858
10383 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:859
10387 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/rc.c:860
10391 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/rc.c:861
10395 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/rc.c:862
10399 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/rc.c:863
10403 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/rc.c:864
10407 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/rc.c:865
10411 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/rc.c:866
10415 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/rc.c:867
10419 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/rc.c:868
10423 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/rc.c:869
10427 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/rc.c:870
10431 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/rc.c:871
10435 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:872
10439 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:873
10443 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:874
10447 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:875
10451 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:876
10455 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:878
10459 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:879
10463 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/rc.c:880
10467 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/rc.c:881
10471 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/rc.c:882
10475 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/rc.c:883
10479 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:884
10483 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/rc.c:885
10487 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:886
10491 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:887
10495 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:888
10499 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:889
10503 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:890
10507 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:891
10511 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:893
10515 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:894
10519 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:895
10523 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:896
10527 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:897
10531 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:898
10535 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:899
10539 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:900
10543 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:901
10547 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:902
10551 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:903
10555 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:904
10559 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:905
10563 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:906
10567 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:911
10571 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:912
10575 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:913
10579 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:914
10583 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:915
10587 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:916
10591 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:917
10595 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:918
10599 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:920
10603 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:921
10607 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:922
10611 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:923
10615 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:924
10619 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:926
10623 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:927
10627 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:928
10631 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:929
10635 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:930
10639 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:931
10643 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:932
10647 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:933
10651 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:934
10655 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:935
10659 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:936
10663 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:937
10667 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:938
10671 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:939
10675 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:942
10679 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:943
10683 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:944
10687 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:945
10691 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:947
10695 msgid "+----[ end of help ]"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:1062
10699 msgid "Press menu select or pause to continue."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10703 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10704 #: modules/control/rc.c:1927
10705 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:1413
10709 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:1424
10713 #, c-format
10714 msgid "Playlist has only %d elements"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:1986
10718 msgid "Unknown command!"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10722 msgid "+-[Incoming]"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10726 #, c-format
10727 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10731 #, c-format
10732 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10736 #, c-format
10737 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10741 #, c-format
10742 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10746 #, fuzzy
10747 msgid "+-[Video Decoding]"
10748 msgstr "Video kodeks"
10749
10750 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10751 #, c-format
10752 msgid "| video decoded    :    %5i"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10756 #, c-format
10757 msgid "| frames displayed :    %5i"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10761 #, c-format
10762 msgid "| frames lost      :    %5i"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10766 #, fuzzy
10767 msgid "+-[Audio Decoding]"
10768 msgstr "Video kodeks"
10769
10770 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10771 #, c-format
10772 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10776 #, c-format
10777 msgid "| buffers played   :    %5i"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10781 #, c-format
10782 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10786 msgid "+-[Streaming]"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10790 #, c-format
10791 msgid "| packets sent     :    %5i"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10795 #, c-format
10796 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/rc.c:2035
10800 #, c-format
10801 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/showintf.c:66
10805 msgid "Threshold"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/showintf.c:67
10809 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/signals.c:39
10813 msgid "Signals"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/signals.c:42
10817 msgid "POSIX signals handling interface"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/telnet.c:78
10821 msgid "Host"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/telnet.c:79
10825 msgid ""
10826 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10827 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10828 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10832 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10833 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10834 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10835 msgid "Port"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/telnet.c:84
10839 msgid ""
10840 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10841 "4212."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/control/telnet.c:88
10845 msgid ""
10846 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10847 "default value is \"admin\"."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/telnet.c:102
10851 msgid "VLM remote control interface"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/a52.c:49
10855 msgid "Raw A/52 demuxer"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/aiff.c:49
10859 msgid "AIFF demuxer"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10863 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10867 msgid "Could not demux ASF stream"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10871 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/au.c:50
10875 msgid "AU demuxer"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10879 msgid "FFmpeg demuxer"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10883 msgid "FFmpeg muxer"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10887 msgid "Ffmpeg mux"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10891 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10895 msgid "Force interleaved method"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10899 msgid "Force interleaved method."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10903 msgid "Force index creation"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10907 msgid ""
10908 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10909 "incomplete (not seekable)."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10913 msgid "Ask"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10917 msgid "Always fix"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10921 msgid "Never fix"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10925 msgid "AVI demuxer"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10929 msgid "AVI Index"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10933 msgid ""
10934 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10935 "Do you want to try to repair it?\n"
10936 "\n"
10937 "This might take a long time."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10941 msgid "Repair"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10945 msgid "Don't repair"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10949 msgid "Fixing AVI Index..."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/cdg.c:45
10953 msgid "CDG demuxer"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10957 msgid "Dump filename"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10961 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Append to existing file"
10967 msgstr "Algemene video verstellings"
10968
10969 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10970 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10974 msgid "File dumper"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/dts.c:45
10978 msgid "Raw DTS demuxer"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/flac.c:48
10982 msgid "FLAC demuxer"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/gme.cpp:55
10986 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/live555.cpp:76
10990 msgid ""
10991 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10992 "should be set in millisecond units."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/live555.cpp:79
10996 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/live555.cpp:80
11000 msgid ""
11001 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11002 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11003 "cannot connect to normal RTSP servers."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/live555.cpp:84
11007 msgid "RTSP user name"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/live555.cpp:85
11011 msgid ""
11012 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11013 "connection."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/live555.cpp:87
11017 msgid "RTSP password"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/live555.cpp:88
11021 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/live555.cpp:92
11025 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/live555.cpp:102
11029 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11035 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/live555.cpp:111
11039 msgid "Client port"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/live555.cpp:112
11043 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11047 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11051 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/live555.cpp:120
11055 msgid "HTTP tunnel port"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/live555.cpp:121
11059 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/live555.cpp:593
11063 msgid "RTSP authentication"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/live555.cpp:594
11067 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11071 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11072 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11073 msgid "Frames per Second"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11077 msgid ""
11078 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11079 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11083 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11087 msgid "Matroska stream demuxer"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11091 msgid "Ordered chapters"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11095 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Chapter codecs"
11101 msgstr "Video kodeks"
11102
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11104 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11108 msgid "Preload Directory"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11112 msgid ""
11113 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11114 "for broken files)."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11118 msgid "Seek based on percent not time"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11122 msgid "Seek based on percent not time."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11126 msgid "Dummy Elements"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11130 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11134 msgid "---  DVD Menu"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11138 msgid "First Played"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11142 msgid "Video Manager"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11146 msgid "----- Title"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:51
11150 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:52
11154 msgid "Enable reverberation"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mod.c:53
11158 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mod.c:55
11162 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:57
11166 msgid "Enable megabass mode"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mod.c:58
11170 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mod.c:60
11174 msgid ""
11175 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11176 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/mod.c:63
11180 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/demux/mod.c:65
11184 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/demux/mod.c:70
11188 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/demux/mod.c:78
11192 msgid "Reverb"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/demux/mod.c:81
11196 msgid "Reverberation level"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/demux/mod.c:83
11200 msgid "Reverberation delay"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/mod.c:85
11204 msgid "Mega bass"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/mod.c:88
11208 msgid "Mega bass level"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/demux/mod.c:90
11212 msgid "Mega bass cutoff"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/mod.c:92
11216 msgid "Surround"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/mod.c:95
11220 msgid "Surround level"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/mod.c:97
11224 msgid "Surround delay (ms)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11228 msgid "MP4 stream demuxer"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/mpc.c:58
11232 msgid "MusePack demuxer"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11236 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11240 msgid "H264 video demuxer"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11244 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11248 msgid ""
11249 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11253 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11257 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11261 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/nsc.c:46
11265 msgid "Windows Media NSC metademux"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/nsv.c:49
11269 msgid "NullSoft demuxer"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/nuv.c:51
11273 msgid "Nuv demuxer"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/ogg.c:51
11277 msgid "OGG demuxer"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11281 msgid "Google Video"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11285 msgid "Auto start"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11289 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11293 msgid "Show shoutcast adult content"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11297 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11301 msgid "Skip ads"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11305 msgid ""
11306 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11307 "prevent adding them to the playlist."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11311 msgid "M3U playlist import"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11315 #, fuzzy
11316 msgid "PLS playlist import"
11317 msgstr "Filters"
11318
11319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11320 msgid "B4S playlist import"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11324 msgid "DVB playlist import"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11328 msgid "Podcast parser"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11332 msgid "XSPF playlist import"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11336 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11340 msgid "ASX playlist import"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11344 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11348 msgid "QuickTime Media Link importer"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11352 msgid "Google Video Playlist importer"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11356 msgid "Dummy ifo demux"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11360 msgid "iTunes Music Library importer"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11364 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11365 msgid "Podcast Info"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11369 msgid "Podcast Summary"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11373 msgid "Podcast Size"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11377 msgid "Shoutcast"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/ps.c:43
11381 msgid "Trust MPEG timestamps"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/ps.c:44
11385 msgid ""
11386 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11387 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11388 "calculate from the bitrate instead."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11392 msgid "MPEG-PS demuxer"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/pva.c:43
11396 msgid "PVA demuxer"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/rawdv.c:41
11400 msgid ""
11401 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/rawdv.c:49
11405 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/rawvid.c:45
11409 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/rawvid.c:49
11413 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/rawvid.c:53
11417 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/rawvid.c:56
11421 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/rawvid.c:57
11425 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Aspect ratio"
11431 msgstr "Oudio"
11432
11433 #: modules/demux/rawvid.c:61
11434 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/rawvid.c:65
11438 msgid "Raw video demuxer"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/real.c:68
11442 msgid "Real demuxer"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/rtp.c:44
11446 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/rtp.c:46
11450 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11454 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/rtp.c:50
11458 msgid ""
11459 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11460 "shared secret key."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11464 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11468 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/rtp.c:57
11472 msgid "Maximum RTP sources"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/rtp.c:59
11476 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/rtp.c:61
11480 msgid "RTP source timeout (sec)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/rtp.c:63
11484 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/rtp.c:65
11488 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/rtp.c:67
11492 msgid ""
11493 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11494 "future) by this many packets from the last received packet."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/rtp.c:70
11498 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/rtp.c:72
11502 msgid ""
11503 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11504 "by this many packets from the last received packet."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11508 msgid "RTP"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/rtp.c:83
11512 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/smf.c:43
11516 msgid "SMF demuxer"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11520 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11524 msgid ""
11525 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11526 "based subtitle formats without a fixed value."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11530 msgid ""
11531 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11537 msgstr "Video kodeks"
11538
11539 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Text subtitles parser"
11542 msgstr "Video kodeks"
11543
11544 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11545 msgid "Frames per second"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Subtitles delay"
11551 msgstr "Video kodeks"
11552
11553 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Subtitles format"
11556 msgstr "Video kodeks"
11557
11558 #: modules/demux/subtitle.c:56
11559 msgid ""
11560 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11561 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/subtitle.c:59
11565 msgid ""
11566 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11567 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11568 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11569 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11570 "autodetection, this should always work)."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/ts.c:101
11574 msgid "Extra PMT"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/demux/ts.c:103
11578 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/ts.c:105
11582 msgid "Set id of ES to PID"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/ts.c:106
11586 msgid ""
11587 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11588 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11589 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/ts.c:111
11593 msgid "Fast udp streaming"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/ts.c:113
11597 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/ts.c:115
11601 msgid "MTU for out mode"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/ts.c:116
11605 msgid "MTU for out mode."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/ts.c:118
11609 msgid "CSA ck"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/ts.c:119
11613 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11617 msgid "Second CSA Key"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11621 msgid ""
11622 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11623 "bytes)."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/ts.c:125
11627 msgid "Silent mode"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/ts.c:126
11631 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/ts.c:128
11635 msgid "CAPMT System ID"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/ts.c:129
11639 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/ts.c:131
11643 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/ts.c:132
11647 msgid ""
11648 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11649 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:136
11653 msgid "Filename of dump"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:137
11657 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:139
11661 msgid "Append"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ts.c:141
11665 msgid ""
11666 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11667 "be overwritten."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/ts.c:144
11671 msgid "Dump buffer size"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/demux/ts.c:146
11675 msgid ""
11676 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11677 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/ts.c:150
11681 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ts.c:3349
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Teletext subtitles"
11687 msgstr "Video kodeks"
11688
11689 #: modules/demux/ts.c:3359
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11692 msgstr "Video kodeks"
11693
11694 #: modules/demux/ts.c:3454
11695 #, fuzzy
11696 msgid "subtitles"
11697 msgstr "Video kodeks"
11698
11699 #: modules/demux/ts.c:3458
11700 #, fuzzy
11701 msgid "4:3 subtitles"
11702 msgstr "Video kodeks"
11703
11704 #: modules/demux/ts.c:3462
11705 #, fuzzy
11706 msgid "16:9 subtitles"
11707 msgstr "Video kodeks"
11708
11709 #: modules/demux/ts.c:3466
11710 msgid "2.21:1 subtitles"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11714 msgid "hearing impaired"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/ts.c:3474
11718 msgid "4:3 hearing impaired"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/ts.c:3478
11722 msgid "16:9 hearing impaired"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/ts.c:3482
11726 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11730 #, fuzzy
11731 msgid "clean effects"
11732 msgstr "Video kodeks"
11733
11734 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11735 msgid "visual impaired commentary"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/tta.c:45
11739 msgid "TTA demuxer"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/ty.c:59
11743 msgid "TY"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/ty.c:60
11747 msgid "TY Stream audio/video demux"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/vc1.c:44
11751 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/vc1.c:50
11755 msgid "VC1 video demuxer"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/demux/vobsub.c:52
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Vobsub subtitles parser"
11761 msgstr "Video kodeks"
11762
11763 #: modules/demux/voc.c:46
11764 msgid "VOC demuxer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/wav.c:45
11768 msgid "WAV demuxer"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/xa.c:45
11772 msgid "XA demuxer"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11776 msgid "Use DVD Menus"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11780 msgid "BeOS standard API interface"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11784 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11788 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11789 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11791 msgid "Open"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11797 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Preferences"
11800 msgstr "VLC voorkeure"
11801
11802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11804 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11805 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11806 msgid "Messages"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11811 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11812 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Open File"
11815 msgstr "Filters"
11816
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11819 msgid "Open Disc"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Open Subtitles"
11825 msgstr "Video kodeks"
11826
11827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11831 msgid "About"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11835 msgid "Prev Title"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11839 msgid "Next Title"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11843 msgid "Go to Title"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11847 msgid "Go to Chapter"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11851 msgid "Speed"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11855 msgid "Window"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11861 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
11862 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11863 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
11864 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
11865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11872 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11873 msgid "OK"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11877 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11881 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11885 msgid "Drop files to play"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11889 #, fuzzy
11890 msgid "playlist"
11891 msgstr "Filters"
11892
11893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11894 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11895 msgid "Close"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
11900 msgid "Edit"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
11904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Select All"
11907 msgstr "Video kodeks"
11908
11909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Select None"
11912 msgstr "Video kodeks"
11913
11914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11915 msgid "Sort Reverse"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11919 msgid "Sort by Name"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11923 msgid "Sort by Path"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11927 msgid "Randomize"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11931 msgid "Remove"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11935 msgid "Remove All"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11939 #, fuzzy
11940 msgid "View"
11941 msgstr "Video"
11942
11943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11944 msgid "Path"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
11949 msgid "Name"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11953 msgid "Apply"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
11958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Save"
11961 msgstr "Video kodeks"
11962
11963 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11964 msgid "Defaults"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11968 msgid "Show Interface"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11972 msgid "50%"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11976 msgid "100%"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11980 msgid "200%"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11984 msgid "Vertical Sync"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11988 msgid "Correct Aspect Ratio"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11992 msgid "Stay On Top"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11996 msgid "Take Screen Shot"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12000 msgid "Framebuffer device"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12004 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Video aspect ratio"
12010 msgstr "Video verstellings"
12011
12012 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12013 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/fbosd.c:113
12017 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:115
12021 msgid "Transparency of the image"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/fbosd.c:116
12025 msgid ""
12026 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12027 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12031 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12032 msgid "Text"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/fbosd.c:121
12036 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12040 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12041 msgid "X coordinate"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/fbosd.c:124
12045 msgid "X coordinate of the rendered image"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12049 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12050 msgid "Y coordinate"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:127
12054 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/fbosd.c:131
12058 msgid ""
12059 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12060 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12061 "g. 6=top-right)."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12065 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12066 #: modules/video_filter/rss.c:146
12067 msgid "Opacity"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12071 msgid ""
12072 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12073 "totally opaque. "
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12077 #: modules/video_filter/rss.c:150
12078 msgid "Font size, pixels"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12082 #: modules/video_filter/rss.c:151
12083 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12087 #: modules/video_filter/rss.c:155
12088 msgid ""
12089 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12090 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12091 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12092 "(red + green), #FFFFFF = white"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:149
12096 msgid "Clear overlay framebuffer"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:150
12100 msgid ""
12101 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12102 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12103 "the cache."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/fbosd.c:154
12107 msgid "Render text or image"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:155
12111 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/fbosd.c:158
12115 msgid "Display on overlay framebuffer"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/fbosd.c:159
12119 msgid ""
12120 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12124 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12125 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12126 msgid "Black"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12130 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12131 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12132 msgid "Gray"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12136 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12137 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Silver"
12140 msgstr "Filters"
12141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12143 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12144 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12145 msgid "White"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12149 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12150 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12151 msgid "Maroon"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12155 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12156 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12157 #: modules/video_filter/rss.c:71
12158 msgid "Red"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12162 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12163 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12164 #: modules/video_filter/rss.c:72
12165 msgid "Fuchsia"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12169 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12170 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12171 #: modules/video_filter/rss.c:72
12172 msgid "Yellow"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12176 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12177 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12178 msgid "Olive"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12182 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12183 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12184 msgid "Green"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12188 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12189 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12190 msgid "Teal"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12194 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12195 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12196 #: modules/video_filter/rss.c:73
12197 msgid "Lime"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12201 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12202 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12203 msgid "Purple"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12207 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12208 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12209 msgid "Navy"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12213 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12214 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12215 #: modules/video_filter/rss.c:73
12216 msgid "Blue"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12220 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12221 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12222 #: modules/video_filter/rss.c:74
12223 msgid "Aqua"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12228 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12229 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12230 msgid "Font"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/fbosd.c:214
12234 msgid "Commands"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/fbosd.c:219
12238 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12242 msgid "About VLC media player"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12246 #, c-format
12247 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12251 #, c-format
12252 msgid "Compiled by %s"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12256 msgid "VLC was brought to you by:"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12260 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12261 msgid "License"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12265 msgid "VLC media player Help"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12269 msgid "Index"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12273 msgid "Bookmarks"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12277 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12278 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12279 msgid "Add"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12284 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12286 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Clear"
12289 msgstr "Filters"
12290
12291 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12292 #: modules/video_filter/extract.c:76
12293 msgid "Extract"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12298 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12299 msgid "Time"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12303 msgid "Untitled"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12307 msgid "No input"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12311 msgid ""
12312 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12316 msgid "Input has changed"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12320 msgid ""
12321 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12322 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12326 msgid "Invalid selection"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12330 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12334 msgid "No input found"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12338 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12342 msgid "Jump To Time"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12346 msgid "sec."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12350 msgid "Jump to time"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12354 msgid "Random On"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12358 msgid "Random Off"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12362 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12363 msgid "Repeat One"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12367 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12368 msgid "Repeat All"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12372 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12373 msgid "Repeat Off"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12378 msgid "Half Size"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12382 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12383 msgid "Normal Size"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12387 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12388 msgid "Double Size"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12393 msgid "Float on Top"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12397 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12398 msgid "Fit to Screen"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12402 msgid "Step Forward"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12406 msgid "Step Backward"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12411 msgid "Rewind"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12415 msgid "Fast Forward"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12419 msgid "2 Pass"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12423 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12427 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12431 msgid "Preamp"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12435 msgid "Extended controls"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12439 msgid "Shows more information about the available video filters."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12443 msgid "Wave"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12447 msgid "Ripple"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12452 msgid "Psychedelic"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12456 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12457 msgid "Gradient"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12461 #, fuzzy
12462 msgid "General editing filters"
12463 msgstr "Algemene video verstellings"
12464
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Distortion filters"
12468 msgstr "Filters"
12469
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12471 msgid "Blur"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12475 msgid "Adds motion blurring to the image"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12479 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12483 msgid "Image cropping"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12487 msgid "Crops a defined part of the image"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12491 msgid "Invert colors"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12495 msgid "Inverts the colors of the image"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12499 msgid "Transformation"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12503 msgid "Rotates or flips the image"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12507 msgid "Interactive Zoom"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12511 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12515 msgid "Volume normalization"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12519 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12523 msgid "Headphone virtualization"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12527 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12531 msgid "Maximum level"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12535 msgid "Restore Defaults"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12539 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12540 msgid "Opaqueness"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12544 msgid "Adjust Image"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Video Filter"
12550 msgstr "Video kodeks"
12551
12552 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Audio Filter"
12555 msgstr "Video kodeks"
12556
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12558 #, fuzzy
12559 msgid "About the video filters"
12560 msgstr "Filters"
12561
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12563 msgid ""
12564 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12565 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12566 "subsections of Video/Filters.\n"
12567 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12568 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12572 msgid "(no item is being played)"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12576 msgid "Login:"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12580 msgid "Password:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12584 #, c-format
12585 msgid "Remaining time: %i seconds"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12589 msgid "Errors and Warnings"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12593 msgid "Clean up"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Show Details"
12599 msgstr "Filters"
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12602 msgid "VLC - Controller"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Open CrashLog..."
12608 msgstr "Filters"
12609
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12611 msgid "Check for Update..."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Preferences..."
12617 msgstr "VLC voorkeure"
12618
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12620 msgid "Services"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12624 msgid "Hide VLC"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12628 msgid "Hide Others"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Show All"
12634 msgstr "Filters"
12635
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12637 msgid "Quit VLC"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12641 #, fuzzy
12642 msgid "1:File"
12643 msgstr "Filters"
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Open File..."
12648 msgstr "Filters"
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Quick Open File..."
12653 msgstr "Filters"
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Open Disc..."
12658 msgstr "Filters"
12659
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Open Network..."
12663 msgstr "Filters"
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Open Capture Device..."
12668 msgstr "Filters"
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12671 msgid "Open Recent"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Clear Menu"
12677 msgstr "Filters"
12678
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12680 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12684 msgid "Cut"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12688 msgid "Copy"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12692 msgid "Paste"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12696 msgid "Playback"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12700 msgid "Volume Up"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12704 msgid "Volume Down"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12708 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Fullscreen Video Device"
12711 msgstr "Video kodeks"
12712
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12714 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12715 msgid "Post processing"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12719 msgid "Minimize Window"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12723 msgid "Close Window"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12727 msgid "Controller..."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12731 msgid "Equalizer..."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Extended Controls..."
12737 msgstr "Video verstellings"
12738
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Playlist..."
12742 msgstr "Filters"
12743
12744 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12745 msgid "Errors and Warnings..."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12749 msgid "Bring All to Front"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12754 msgid "Help"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12758 msgid "VLC media player Help..."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12762 msgid "ReadMe / FAQ..."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12766 msgid "Online Documentation..."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12770 msgid "VideoLAN Website..."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12774 msgid "Make a donation..."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Online Forum..."
12780 msgstr "Filters"
12781
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12783 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12787 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
12791 #, c-format
12792 msgid "Volume: %d%%"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12796 msgid "Update check failed"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12800 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12804 msgid "No CrashLog found"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
12808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12809 msgid "Continue"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12813 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Video device"
12819 msgstr "Video kodeks"
12820
12821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12822 msgid ""
12823 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12824 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12825 "menu."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12829 msgid ""
12830 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12831 "is fully transparent."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12835 msgid "Stretch video to fill window"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12839 msgid ""
12840 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12841 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12845 msgid "Black screens in fullscreen"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12849 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12853 msgid "Use as Desktop Background"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12857 msgid ""
12858 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12859 "with in this mode."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12863 msgid "Show Fullscreen controller"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12867 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12871 msgid "Auto-playback of new items"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12875 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12879 msgid "Keep Recent Items"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12883 msgid ""
12884 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12885 "disabled here."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Keep current Equalizer settings"
12891 msgstr "Algemene video verstellings"
12892
12893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12894 msgid ""
12895 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12896 "feature can be disabled here."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12900 msgid "Mac OS X interface"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12904 msgid "Quartz video"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12908 #, fuzzy
12909 msgid "No device connected"
12910 msgstr "Video kodeks"
12911
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12913 msgid ""
12914 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12915 "\n"
12916 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12917 "installed and try again."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12921 msgid "Open Source"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12925 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12929 msgid "Capture"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12934 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12938 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12939 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12945 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12946 msgid "Browse..."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12950 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12954 msgid "No DVD menus"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12958 msgid "VIDEO_TS directory"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12962 msgid "DVD"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12966 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12968 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12969 msgid "Address"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12973 msgid "UDP/RTP"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12977 msgid "UDP/RTP Multicast"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12981 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12985 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12986 msgid "Allow timeshifting"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Screen Capture Input"
12992 msgstr "Video kodeks"
12993
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12995 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12999 msgid "Frames per Second:"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Current channel:"
13005 msgstr "Video kodeks"
13006
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Previous Channel"
13010 msgstr "Video kodeks"
13011
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Next Channel"
13015 msgstr "Video kodeks"
13016
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13018 msgid "Retrieving Channel Info..."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13022 msgid "EyeTV is not launched"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13026 msgid ""
13027 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13028 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13032 msgid "Launch EyeTV now"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Load subtitles file:"
13038 msgstr "Video kodeks"
13039
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Settings..."
13043 msgstr "Video verstellings"
13044
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13046 msgid "Override parametters"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13050 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13051 msgid "Delay"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13055 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13056 msgid "FPS"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Subtitles encoding"
13062 msgstr "Video kodeks"
13063
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13065 msgid "Font size"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Subtitles alignment"
13071 msgstr "Video kodeks"
13072
13073 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13074 msgid "Font Properties"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Subtitle File"
13080 msgstr "Video kodeks"
13081
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13084 msgid "No %@s found"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13088 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13092 msgid "iSight Capture Input"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13096 msgid ""
13097 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13098 "\n"
13099 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13100 "640px*480px raw video stream.\n"
13101 "\n"
13102 "Live Audio input is not supported."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Composite input"
13108 msgstr "Video verstellings"
13109
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13111 #, fuzzy
13112 msgid "S-Video input"
13113 msgstr "Video verstellings"
13114
13115 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13116 msgid "Streaming/Saving:"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13120 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13124 msgid "Display the stream locally"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13128 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13129 msgid "Stream"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13133 msgid "Dump raw input"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13137 msgid "Encapsulation Method"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13141 msgid "Transcoding options"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13146 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13147 msgid "Bitrate (kb/s)"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13151 msgid "Scale"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13155 msgid "Stream Announcing"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13159 msgid "SAP announce"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13163 msgid "RTSP announce"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13167 msgid "HTTP announce"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13171 msgid "Export SDP as file"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13175 msgid "Channel Name"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13179 msgid "SDP URL"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Save File"
13185 msgstr "Video kodeks"
13186
13187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13188 msgid "Media Information"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Location"
13194 msgstr "Oudio"
13195
13196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Save Metadata"
13199 msgstr "Video verstellings"
13200
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Codec Details"
13204 msgstr "Filters"
13205
13206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13208 msgid "Read at media"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13213 msgid "Input bitrate"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13218 msgid "Demuxed"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13223 msgid "Stream bitrate"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13229 msgid "Decoded blocks"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Displayed frames"
13236 msgstr "Video verstellings"
13237
13238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13239 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13240 msgid "Lost frames"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13244 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13245 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13246 msgid "Streaming"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13251 msgid "Sent packets"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13255 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13256 msgid "Sent bytes"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13260 msgid "Send rate"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13264 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13265 msgid "Played buffers"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13270 msgid "Lost buffers"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13274 msgid "Information"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13278 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13279 msgid "Author"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Save Playlist..."
13285 msgstr "Filters"
13286
13287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13288 msgid "Expand Node"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13292 msgid "Get Stream Information"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13296 msgid "Sort Node by Name"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13300 msgid "Sort Node by Author"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13305 msgid "No items in the playlist"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Search in Playlist"
13311 msgstr "Filters"
13312
13313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13314 msgid "Add Folder to Playlist"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13318 #, fuzzy
13319 msgid "File Format:"
13320 msgstr "Filters"
13321
13322 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13323 msgid "Extended M3U"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13327 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13331 #, c-format
13332 msgid "%i items in the playlist"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13336 msgid "1 item in the playlist"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Save Playlist"
13342 msgstr "Filters"
13343
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13345 msgid "Meta-information"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13349 msgid "New Node"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13353 msgid "Please enter a name for the new node."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Empty Folder"
13359 msgstr "Filters"
13360
13361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13362 msgid "Reset All"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13368 msgid "Basic"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Reset Preferences"
13376 msgstr "VLC voorkeure"
13377
13378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13379 msgid ""
13380 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13381 "Are you sure you want to continue?"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13385 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Select a directory"
13391 msgstr "Video kodeks"
13392
13393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Select a file"
13396 msgstr "Video kodeks"
13397
13398 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Select"
13402 msgstr "Video kodeks"
13403
13404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Subpicture Filters"
13407 msgstr "Video kodeks"
13408
13409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13411 msgid "Logo"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13415 msgid "Marquee"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Save settings"
13421 msgstr "Video verstellings"
13422
13423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13425 msgid "Enabled"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13429 msgid "Image:"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13434 msgid "Position:"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13438 msgid "Timestamp:"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13443 msgid "Size:"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13447 msgid "Color:"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13451 msgid "Opaqueness:"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13455 msgid "(in pixels)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13459 msgid "Marquee:"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13463 msgid "Timeout:"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13467 msgid "ms"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13471 msgid "Not Available"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13475 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Interface Settings"
13478 msgstr "Algemene video verstellings"
13479
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13481 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13482 #, fuzzy
13483 msgid "General Audio Settings"
13484 msgstr "Algemene video verstellings"
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13488 #, fuzzy
13489 msgid "General Video Settings"
13490 msgstr "Algemene video verstellings"
13491
13492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Subtitles & OSD"
13496 msgstr "Video kodeks"
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13502 msgstr "Video kodeks"
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Input & Codecs"
13507 msgstr "Algemene video verstellings"
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Input & Codec settings"
13512 msgstr "Algemene video verstellings"
13513
13514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Effects"
13518 msgstr "Video kodeks"
13519
13520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Enable Audio"
13523 msgstr "Algemeen"
13524
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13526 #, fuzzy
13527 msgid "General Audio"
13528 msgstr "Algemeen"
13529
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13532 msgid "Headphone surround effect"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Preferred Audio language"
13538 msgstr "Video kodeks"
13539
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13541 msgid "Enable Last.fm submissions"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13545 msgid "User name"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Visualization"
13552 msgstr "Filters"
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13555 msgid "Default Volume"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13559 msgid "Change"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13563 msgid "Change Hotkey"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13567 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13572 msgid "Action"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13577 msgid "Shortcut"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Access Filter"
13584 msgstr "Filters"
13585
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13587 msgid "Repair AVI Files"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Default Caching Level"
13593 msgstr "Video kodeks"
13594
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13597 msgid "Caching"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13601 msgid ""
13602 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13603 "access module."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13607 msgid "HTTP Proxy"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13611 msgid "Password for HTTP Proxy"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13616 msgid "Codecs / Muxers"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13621 msgid "Post-Processing Quality"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13625 msgid "Default Server Port"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13630 msgid "Album art download policy"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13634 msgid "Add controls to the video window"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13638 msgid "Show Fullscreen Controller"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Privacy / Network Interaction"
13645 msgstr "Algemene video verstellings"
13646
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13649 msgid "Default Encoding"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Display Settings"
13656 msgstr "Video verstellings"
13657
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13659 msgid "Font Color"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13664 #: modules/video_output/opengl.c:174
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Effect"
13667 msgstr "Video kodeks"
13668
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Font Size"
13672 msgstr "Video kodeks"
13673
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Subtitle Languages"
13677 msgstr "Video kodeks"
13678
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Preferred Subtitle Language"
13682 msgstr "Video kodeks"
13683
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13686 msgid "Enable OSD"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13690 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Display device"
13696 msgstr "Video verstellings"
13697
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13699 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Display"
13702 msgstr "Video verstellings"
13703
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13705 msgid "Enable Video"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Output module"
13711 msgstr "Filters"
13712
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Video snapshots"
13717 msgstr "Video verstellings"
13718
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Folder"
13722 msgstr "Filters"
13723
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13726 msgid "Format"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13731 msgid "Prefix"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13736 msgid "Sequential numbering"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13741 msgid "Custom"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13745 msgid "Lowest latency"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13749 msgid "Low latency"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13753 #: modules/misc/win32text.c:80
13754 msgid "Normal"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13758 msgid "High latency"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13762 msgid "Higher latency"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13766 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13771 msgid "Choose"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13775 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13779 msgid ""
13780 "Press new keys for\n"
13781 "\"%@\""
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13785 msgid "Invalid combination"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13789 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13793 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13797 msgid "Check for Updates"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13801 msgid "Download now"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13805 msgid "Automatically check for updates"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13809 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13813 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13817 msgid "Yes"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13821 msgid "No"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13825 msgid "This version of VLC is the latest available."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13829 msgid "This version of VLC is outdated."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13833 #, c-format
13834 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13838 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13842 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13846 msgid ""
13847 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13848 "RAW)"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13852 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13856 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13860 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13864 msgid ""
13865 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13866 "MPEG TS)"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13870 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13874 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13878 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13882 msgid ""
13883 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13884 "ASF and OGG)"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13888 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13892 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13896 msgid ""
13897 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13898 "ASF, OGG and RAW)"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13902 msgid ""
13903 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13907 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13911 msgid ""
13912 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13916 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13920 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13924 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13928 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13932 msgid "MPEG Program Stream"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13936 msgid "MPEG Transport Stream"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13940 msgid "MPEG 1 Format"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13944 msgid ""
13945 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13946 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13947 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13948 "at http://yourip:8080 by default."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13952 msgid ""
13953 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13954 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13955 "generally the most compatible"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13959 msgid ""
13960 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13961 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13962 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13963 "at mms://yourip:8080 by default."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13967 msgid ""
13968 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13969 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13970 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13971 "encapsulated in HTTP)."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13975 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13979 msgid "Use this to stream to a single computer."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13983 msgid ""
13984 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13985 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13986 "address beginning with 239.255."
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13990 msgid ""
13991 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13992 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13993 "but it won't work over the Internet."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13997 msgid ""
13998 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13999 "stream"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14003 msgid ""
14004 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14005 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14006 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14010 msgid "Back"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14015 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14019 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14025 msgid "More Info"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14029 msgid ""
14030 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14031 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14032 "access to more features."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14037 msgid "Stream to network"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14041 msgid "Transcode/Save to file"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14045 msgid "Choose input"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14049 msgid "Choose here your input stream."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Select a stream"
14056 msgstr "Video kodeks"
14057
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Existing playlist item"
14061 msgstr "Filters"
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14064 msgid "Choose..."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14068 msgid "Partial Extract"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14072 msgid ""
14073 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14074 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14075 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14079 msgid "From"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14083 msgid "To"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14087 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14091 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14092 msgid "Destination"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14096 msgid "Streaming method"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14100 msgid "Address of the computer to stream to."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14104 msgid "UDP Unicast"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14108 msgid "UDP Multicast"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14112 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14113 msgid "Transcode"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14117 msgid ""
14118 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14119 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14123 msgid "Transcode audio"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14127 msgid "Transcode video"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14131 msgid ""
14132 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14133 "stream."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14137 msgid ""
14138 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14139 "stream."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14143 msgid "Encapsulation format"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14147 msgid ""
14148 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14149 "previously chosen settings all formats won't be available."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14153 msgid "Additional streaming options"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14157 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14161 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14162 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14167 msgid "SAP Announce"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14172 msgid "Local playback"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14176 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14180 msgid "Additional transcode options"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14184 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Select the file to save to"
14190 msgstr "Video kodeks"
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14193 msgid ""
14194 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14195 "the receiving user as they become part of the image."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14199 msgid ""
14200 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14201 "transcoding."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14205 msgid "Summary"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14209 msgid "Encap. format"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14213 msgid "Input stream"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Save file to"
14219 msgstr "Video kodeks"
14220
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Include subtitles"
14224 msgstr "Video kodeks"
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14227 msgid "No input selected"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14231 msgid ""
14232 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14233 "\n"
14234 "Choose one before going to the next page."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14238 msgid "No valid destination"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14242 msgid ""
14243 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14244 "Multicast-IP.\n"
14245 "\n"
14246 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14247 "and the help texts in this window."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14251 msgid ""
14252 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14253 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14254 "\n"
14255 "Correct your selection and try again."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Select the directory to save to"
14261 msgstr "Video kodeks"
14262
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14264 msgid "No folder selected"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14268 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14272 msgid ""
14273 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14274 "location."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14278 msgid "No file selected"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14282 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14286 msgid ""
14287 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14291 msgid "Finish"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14295 #, c-format
14296 msgid "%i items"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14301 msgid "yes"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14307 msgid "no"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14311 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14315 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14319 msgid "This allows to stream on a network."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14323 msgid ""
14324 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14325 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14326 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14327 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14331 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14335 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14339 msgid ""
14340 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14341 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14342 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14343 "leave this setting to 1."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14347 msgid ""
14348 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14349 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14350 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14351 "extra interface.\n"
14352 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14353 "name will be used."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14357 msgid ""
14358 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14359 "streamed.\n"
14360 "\n"
14361 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14362 "streaming."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14366 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14370 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:119
14374 msgid "Filebrowser starting point"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:121
14378 msgid ""
14379 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14380 "show you initially."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/ncurses.c:126
14384 msgid "Ncurses interface"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14388 msgid "[Repeat] "
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14392 msgid "[Random] "
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14396 msgid "[Loop]"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14400 #, c-format
14401 msgid " Source   : %s"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14405 #, c-format
14406 msgid " State    : Playing %s"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14410 #, c-format
14411 msgid " State    : Stopped %s"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14415 #, c-format
14416 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14420 #, c-format
14421 msgid " State    : Buffering %s"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14425 #, c-format
14426 msgid " State    : Paused %s"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14430 #, c-format
14431 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14435 #, c-format
14436 msgid " Volume   : %i%%"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14440 #, c-format
14441 msgid " Title    : %d/%d"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14445 #, c-format
14446 msgid " Chapter  : %d/%d"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14450 #, c-format
14451 msgid " Source: <no current item> %s"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14455 msgid " [ h for help ]"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14459 msgid " Help "
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14463 #, fuzzy
14464 msgid "[Display]"
14465 msgstr "Video verstellings"
14466
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14468 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14472 msgid "     i           Show/Hide info box"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14476 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14480 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14484 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14488 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14492 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14496 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14500 msgid "     c           Switch color on/off"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14504 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14508 msgid "[Global]"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14512 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14516 msgid "     s           Stop"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14520 msgid "     <space>     Pause/Play"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14524 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14528 #, fuzzy
14529 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14530 msgstr "Filters"
14531
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14533 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14537 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14541 #, c-format
14542 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14546 #, c-format
14547 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14551 msgid "     a           Volume Up"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14555 msgid "     z           Volume Down"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14559 #, fuzzy
14560 msgid "[Playlist]"
14561 msgstr "Filters"
14562
14563 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14564 msgid "     r           Toggle Random playing"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14568 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14572 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14576 msgid "     o           Order Playlist by title"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14580 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14584 msgid "     g           Go to the current playing item"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14588 msgid "     /           Look for an item"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14592 msgid "     A           Add an entry"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14596 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14600 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14604 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14608 #, fuzzy
14609 msgid "[Filebrowser]"
14610 msgstr "Filters"
14611
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14613 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14617 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14621 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14625 msgid "[Boxes]"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14629 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14633 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14637 #, fuzzy
14638 msgid "[Player]"
14639 msgstr "Filters"
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14642 #, c-format
14643 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14647 msgid "[Miscellaneous]"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14651 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14655 #, fuzzy
14656 msgid " Information "
14657 msgstr "Algemene video verstellings"
14658
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14660 #, c-format
14661 msgid "  [%s]"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14665 #, c-format
14666 msgid "      %s: %s"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14670 msgid "No item currently playing"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14674 msgid " Logs "
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14678 msgid " Browse "
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14682 msgid " Objects "
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14686 #, fuzzy
14687 msgid " Stats "
14688 msgstr "Video kodeks"
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14691 #, c-format
14692 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14696 msgid " Playlist (All, one level) "
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14700 msgid " Playlist (By category) "
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14704 msgid " Playlist (Manually added) "
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14708 #, c-format
14709 msgid "Find: %s"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Open: %s"
14715 msgstr "Filters"
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14718 msgid "Autoplay selected file"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14722 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14726 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14731 msgid "Filename"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14735 msgid "Permissions"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14739 msgid "Size"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14743 msgid "Owner"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14747 msgid "Group"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14751 msgid "00:00:00"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Add to Playlist"
14758 msgstr "Filters"
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14761 msgid "MRL:"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14765 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14766 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14767 msgid "Port:"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14771 msgid "Address:"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14775 msgid "unicast"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14779 msgid "multicast"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14783 msgid "Network: "
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14787 msgid "udp"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14791 msgid "udp6"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14795 msgid "rtp"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14799 msgid "rtp4"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14803 msgid "ftp"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14807 msgid "http"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14811 msgid "sout"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14815 msgid "mms"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14819 msgid "Protocol:"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14823 msgid "Transcode:"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14829 #, fuzzy
14830 msgid "enable"
14831 msgstr "Algemeen"
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Video:"
14836 msgstr "Video"
14837
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Audio:"
14841 msgstr "Oudio"
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14844 msgid "Channel:"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14848 msgid "Norm:"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14852 msgid "Frequency:"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14856 msgid "Samplerate:"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14860 msgid "Quality:"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14864 msgid "Tuner:"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14868 msgid "Sound:"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14872 msgid "MJPEG:"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14876 msgid "Decimation:"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14880 msgid "pal"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14884 msgid "ntsc"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14888 msgid "secam"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14892 msgid "240x192"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14896 msgid "320x240"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14900 msgid "qsif"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14904 msgid "qcif"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14908 msgid "sif"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14912 msgid "cif"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14916 msgid "vga"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14920 msgid "kHz"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14924 msgid "Hz/s"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14928 msgid "mono"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14932 msgid "stereo"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14936 msgid "Camera"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Video Codec:"
14942 msgstr "Video kodeks"
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14945 msgid "huffyuv"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14949 msgid "mp1v"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14953 msgid "mp2v"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14957 msgid "mp4v"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14961 msgid "H263"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14965 msgid "WMV1"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14969 msgid "WMV2"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Video Bitrate:"
14975 msgstr "Video kodeks"
14976
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14978 msgid "Bitrate Tolerance:"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14982 msgid "Keyframe Interval:"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Audio Codec:"
14988 msgstr "Video kodeks"
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14991 msgid "Deinterlace:"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Access:"
14997 msgstr "Filters"
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15000 msgid "Muxer:"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15004 msgid "URL:"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15008 msgid "Time To Live (TTL):"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15012 msgid "127.0.0.1"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15016 msgid "localhost"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15020 msgid "localhost.localdomain"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15024 msgid "239.0.0.42"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15028 msgid "PS"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15032 msgid "TS"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15036 msgid "MPEG1"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15040 msgid "AVI"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15044 msgid "OGG"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15048 msgid "MP4"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15052 msgid "MOV"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15056 msgid "ASF"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15060 msgid "kbits/s"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15064 msgid "alaw"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15068 msgid "ulaw"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15072 msgid "mpga"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15076 msgid "mp3"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15080 msgid "a52"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15084 msgid "vorb"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15088 msgid "bits/s"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Audio Bitrate :"
15094 msgstr "Video kodeks"
15095
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15097 msgid "SAP Announce:"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15101 msgid "SLP Announce:"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15105 msgid "Announce Channel:"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15110 msgid "Update"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15114 #, fuzzy
15115 msgid " Clear "
15116 msgstr "Filters"
15117
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15119 #, fuzzy
15120 msgid " Save "
15121 msgstr "Video kodeks"
15122
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15124 msgid " Apply "
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15128 msgid " Cancel "
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Preference"
15134 msgstr "VLC voorkeure"
15135
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15137 msgid ""
15138 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15139 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15140 "org/copyleft/gpl.html)."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15144 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15148 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15152 #, c-format
15153 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15157 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15162 msgid "Preamp\n"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15166 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15167 msgid "dB"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Audio/Video"
15173 msgstr "Video kodeks"
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15176 msgid "Advance of audio over video:"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15180 msgid ""
15181 "A positive value means that\n"
15182 "the audio is ahead of the video"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Subtitles/Video"
15188 msgstr "Video kodeks"
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15191 msgid "Advance of subtitles over video:"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15195 msgid ""
15196 "A positive value means that\n"
15197 "the subtitles are ahead of the video"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Speed of the subtitles:"
15203 msgstr "Video kodeks"
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15206 msgid "Force update of this dialog's values"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15210 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15214 msgid ""
15215 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15216 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15220 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Sent bitrate"
15226 msgstr "Video kodeks"
15227
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15229 msgid "Current visualization:"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15233 msgid "A to B"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15237 msgid "Frame by Frame"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Take a snapshot"
15243 msgstr "Video verstellings"
15244
15245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15246 msgid "Menu"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Teletext on"
15252 msgstr "Video kodeks"
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Teletext"
15258 msgstr "Video kodeks"
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Show playlist"
15263 msgstr "Filters"
15264
15265 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Extended Settings"
15268 msgstr "Video verstellings"
15269
15270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15271 msgid "Transparent"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15275 msgid "Revert to normal play speed"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Select one or multiple files"
15281 msgstr "Video kodeks"
15282
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15284 msgid "File names:"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Filter:"
15290 msgstr "Filters"
15291
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Open subtitles file"
15295 msgstr "Video kodeks"
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15298 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15303 msgid "DVB Type:"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15308 msgid "Transponder symbol rate"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Channels:"
15314 msgstr "Video kodeks"
15315
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Selected ports:"
15319 msgstr "Video kodeks"
15320
15321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15322 msgid ".*"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15326 msgid "Input caching:"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15330 msgid "Use VLC pace"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15334 msgid "Auto connnection"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15338 msgid "Radio device name"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15342 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15343 msgid "Advanced options..."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15347 msgid "Double click to get media informations"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Show the current item"
15353 msgstr "Video kodeks"
15354
15355 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Select File"
15358 msgstr "Video kodeks"
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Select Directory"
15363 msgstr "Video kodeks"
15364
15365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15366 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15370 msgid "Set"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15374 msgid "Unset"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15378 msgid "Hotkey for "
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15382 msgid "Press the new keys for "
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15386 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15390 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15391 msgid "Key: "
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15395 msgid "Input and Codecs"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Device:"
15401 msgstr "Video kodeks"
15402
15403 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Input & Codecs Settings"
15406 msgstr "Algemene video verstellings"
15407
15408 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15409 msgid ""
15410 "If this property is blank, then you have\n"
15411 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15412 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15416 msgid "Configure Hotkeys"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Audio Files"
15423 msgstr "Video kodeks"
15424
15425 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Video Files"
15429 msgstr "Video kodeks"
15430
15431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Playlist Files"
15435 msgstr "Filters"
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15438 msgid "&Apply"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15445 msgid "&Cancel"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15449 msgid "Edit bookmark"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15453 msgid "Bytes"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15457 msgid "Errors"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15464 msgid "&Close"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15470 #, fuzzy
15471 msgid "&Clear"
15472 msgstr "Filters"
15473
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15475 msgid "Hide future errors"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Adjustments and Effects"
15481 msgstr "Video kodeks"
15482
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15484 msgid "Graphic Equalizer"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15488 msgid "Spatializer"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Audio Effects"
15494 msgstr "Video kodeks"
15495
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Video Effects"
15499 msgstr "Video kodeks"
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15502 msgid "Synchronisation"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15506 msgid "v4l2 controls"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15511 msgid "Go to time"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15515 msgid "&Go"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15519 msgid "VLC media player "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15523 msgid ""
15524 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15525 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15526 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15527 "\n"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15531 msgid ""
15532 "This version of VLC was compiled by:\n"
15533 " "
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15537 msgid "Based on Git commit: "
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15541 msgid ""
15542 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15543 "\n"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15547 msgid "Copyright (C) "
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15551 msgid ""
15552 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15553 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15554 "provide the best software."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15558 msgid "Authors"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15562 msgid "Thanks"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15566 msgid "&Update List"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15570 msgid "Checking for an update..."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Select a directory ..."
15576 msgstr "Video kodeks"
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15579 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15583 msgid "You have the latest version of VLC"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15587 msgid "An error occurred while checking for updates"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15591 msgid "Login"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15595 msgid "close"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15599 msgid "Media information"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15603 #, fuzzy
15604 msgid "&General"
15605 msgstr "Algemeen"
15606
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15608 msgid "&Extra Metadata"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15612 msgid "&Codec Details"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15616 msgid "&Statistics"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15620 msgid "&Save Metadata"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15624 msgid "Location :"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15628 msgid "Modules tree"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15632 msgid "&Save as..."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15636 msgid "Verbosity Level"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15640 msgid "&Update"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15644 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15648 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15652 msgid ""
15653 "Cannot write file %1:\n"
15654 "%2."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15658 #, fuzzy
15659 msgid "&File"
15660 msgstr "Filters"
15661
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15663 msgid "&Disc"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15667 msgid "&Network"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15671 msgid "Capture &Device"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15675 msgid "&Enqueue"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15679 #, fuzzy
15680 msgid "&Play"
15681 msgstr "Filters"
15682
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15685 msgid "&Stream"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15689 msgid "&Convert"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15693 msgid "&Convert / Save"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15697 msgid "&Save"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15701 #, fuzzy
15702 msgid "&Reset Preferences"
15703 msgstr "VLC voorkeure"
15704
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15706 msgid ""
15707 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15708 "Are you sure you want to continue?"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Open playlist file"
15714 msgstr "Filters"
15715
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15717 msgid "Choose a filename to save playlist"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15721 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15725 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Choose subtitles file"
15731 msgstr "Video kodeks"
15732
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15734 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Media Files"
15740 msgstr "Video kodeks"
15741
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Subtitles Files"
15745 msgstr "Video kodeks"
15746
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15748 #, fuzzy
15749 msgid "All Files"
15750 msgstr "Filters"
15751
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15753 msgid ""
15754 "Stream output string.\n"
15755 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15756 " but you can update it manually."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Save file"
15762 msgstr "Video kodeks"
15763
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15765 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15769 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15773 msgid "Day / Month / Year:"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15777 msgid "Repeat:"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15781 msgid "Repeat delay:"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15785 msgid " days"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15789 msgid "Import"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15793 msgid "Export"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15797 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15801 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15807 msgstr "Filters"
15808
15809 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Privacy and Network policies"
15812 msgstr "Algemene video verstellings"
15813
15814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15815 #, fuzzy
15816 msgid "Privacy and Network Warning"
15817 msgstr "Algemene video verstellings"
15818
15819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15820 msgid ""
15821 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15822 "without authorization.</p>\n"
15823 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15824 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15825 "available.</p>\n"
15826 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15827 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15828 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15829 "access on the web.</p>\n"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
15833 msgid "Control menu for the player"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
15837 msgid "Paused"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15841 msgid "&Media"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15845 #, fuzzy
15846 msgid "&Playlist"
15847 msgstr "Filters"
15848
15849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15850 msgid "&Tools"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15854 #, fuzzy
15855 msgid "&Audio"
15856 msgstr "Oudio"
15857
15858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15859 #, fuzzy
15860 msgid "&Video"
15861 msgstr "Video"
15862
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15864 msgid "&Playback"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15868 msgid "&Help"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15872 #, fuzzy
15873 msgid "&Open File..."
15874 msgstr "Filters"
15875
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15877 msgid "Open &Disc..."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Open &Network..."
15883 msgstr "Filters"
15884
15885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15886 msgid "Open &Capture Device..."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15890 msgid "&Streaming..."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15894 msgid "Conve&rt / Save..."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15898 msgid "&Quit"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Show Playlist"
15904 msgstr "Filters"
15905
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15907 msgid "Undock from interface"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15911 msgid "Ctrl+U"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15915 msgid "Ctrl+L"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Add Interfaces"
15921 msgstr "Algemene video verstellings"
15922
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15924 msgid "Minimal View..."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15928 msgid "Ctrl+H"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15932 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15936 msgid "Advanced controls"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15940 msgid "Visualizations selector"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Audio &Track"
15946 msgstr "Video kodeks"
15947
15948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Audio &Device"
15951 msgstr "Video kodeks"
15952
15953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Audio &Channels"
15956 msgstr "Video kodeks"
15957
15958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15959 msgid "&Equalizer"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15963 #, fuzzy
15964 msgid "&Visualizations"
15965 msgstr "Filters"
15966
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Video &Track"
15970 msgstr "Video kodeks"
15971
15972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15973 #, fuzzy
15974 msgid "&Subtitles Track"
15975 msgstr "Video kodeks"
15976
15977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Load File..."
15980 msgstr "Filters"
15981
15982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15983 msgid "Toggle &Fullscreen"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15987 msgid "&Zoom"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15991 #, fuzzy
15992 msgid "&Deinterlace"
15993 msgstr "Algemeen"
15994
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15996 #, fuzzy
15997 msgid "&Aspect Ratio"
15998 msgstr "Oudio"
15999
16000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16001 msgid "&Crop"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16005 msgid "Always &On Top"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16009 msgid "&Bookmarks"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16013 #, fuzzy
16014 msgid "&Title"
16015 msgstr "Filters"
16016
16017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16018 #, fuzzy
16019 msgid "&Chapter"
16020 msgstr "Video kodeks"
16021
16022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16023 msgid "&Program"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16027 msgid "&Navigation"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16031 msgid "Help..."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16035 msgid "Check for updates..."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16039 msgid "Tools"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16043 msgid "Leave Fullscreen"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16047 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16051 msgid "Show VLC media player"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16055 msgid "&Open Media"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16059 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16063 msgid ""
16064 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16065 "preferences dialog."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16069 msgid "Systray icon"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16073 msgid ""
16074 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16075 "basic actions"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16079 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16083 msgid ""
16084 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16085 "inyour taskbar"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16089 msgid "Show playing item name in window title"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16093 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16097 msgid "Path to use in openfile dialog"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16101 msgid "Show notification popup on track change"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16105 msgid ""
16106 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16107 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16111 msgid "Advanced options"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16115 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16119 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16123 msgid ""
16124 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16125 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16126 "extensions."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16130 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16134 msgid "Activate the updates availability notification"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16138 msgid ""
16139 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16140 "once a week."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16144 msgid "Number of days between two update checks"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16148 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16152 msgid ""
16153 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16154 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16158 msgid "Automatically save the volume on exit"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16162 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16166 msgid "Ask for network policy at start"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16170 msgid "Define the colours of the volume slider "
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16174 msgid ""
16175 "Define the colours of the volume slider\n"
16176 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16177 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16178 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16182 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16186 msgid "Selection of the starting mode and look "
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16190 msgid ""
16191 "Start VLC with:\n"
16192 " - normal mode\n"
16193 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16194 " - minimal mode with limited controls"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16198 msgid "Classic look"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16202 msgid "Complete look with information area"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16206 msgid "Minimal look with no menus"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16210 msgid "Qt interface"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16214 msgid "Preset"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16218 msgid "Capture Mode"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Select the capture device type"
16224 msgstr "Video kodeks"
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16227 msgid "Card Selection"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16231 msgid "Options"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16235 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16239 msgid "Disc selection"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16243 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16247 msgid "No DVD Menus"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Disc device"
16253 msgstr "Video verstellings"
16254
16255 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16256 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16260 msgid "Starting position"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Audio and Subtitles"
16266 msgstr "Video kodeks"
16267
16268 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16269 msgid "Choose one or more media file to open"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Add a subtitles file"
16275 msgstr "Video kodeks"
16276
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16280 msgstr "Video kodeks"
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16283 msgid "Alignment:"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Select the subtitles file"
16289 msgstr "Video kodeks"
16290
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16292 msgid "Network Protocol"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Select the protocol for the URL."
16298 msgstr "Video kodeks"
16299
16300 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16301 msgid "Protocol"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Select the port used"
16307 msgstr "Video kodeks"
16308
16309 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16310 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16314 msgid "Show extended options"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16318 msgid "Show &amp;more options"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16322 msgid "Change the caching for the media"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16326 msgid "Start Time"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16330 msgid "Change the start time for the media"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16334 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16338 msgid "Extra media"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Select the file"
16344 msgstr "Video kodeks"
16345
16346 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16347 msgid "Customize"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16351 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16355 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16356 msgid "Podcast URLs list"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16360 msgid "Stream Output"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16364 msgid "Outputs"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16368 msgid "Play locally"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16372 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16376 msgid "Prefer UDP over RTP"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16380 msgid "Mount Point"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16384 msgid "Login:pass:"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16388 msgid "Profile"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16392 msgid "Encapsulation"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Video codec"
16398 msgstr "Video kodeks"
16399
16400 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Audio codec"
16403 msgstr "Video kodeks"
16404
16405 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16406 msgid "Overlay subtitles on the video"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16410 msgid "Group name"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16414 msgid "Stream all elementary streams"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16418 msgid "Generated stream output string"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16422 msgid "Default volume"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16426 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16430 msgid "Save volume on exit"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Preferred audio language"
16436 msgstr "Video kodeks"
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16439 msgid "last.fm"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16443 msgid "Enable last.fm submission"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Disc Devices"
16449 msgstr "Video verstellings"
16450
16451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16452 msgid "Disk Device"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16456 msgid "Server Default Port"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16460 msgid "Default caching level"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16464 msgid "Repair AVI files"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16468 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16472 msgid "Native or Skins"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Native"
16478 msgstr "Video kodeks"
16479
16480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16481 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Display Mode"
16487 msgstr "Video verstellings"
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Integrate video in interface"
16492 msgstr "Filters"
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16496 msgid "Skins"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Skin File"
16502 msgstr "Video kodeks"
16503
16504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16505 msgid "Instances"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16509 msgid "Allow only one instance"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16513 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16517 #, fuzzy
16518 msgid "File associations:"
16519 msgstr "Filters"
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16522 msgid "Association Setup"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16526 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16530 msgid "Activate update notifier"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16534 msgid ""
16535 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Subtitles languages"
16541 msgstr "Video kodeks"
16542
16543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Preferred subtitles language"
16546 msgstr "Video kodeks"
16547
16548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16549 msgid "Font color"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16553 msgid "Output"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16557 msgid "Accelerated video output"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16561 #, fuzzy
16562 msgid "Skip Frames"
16563 msgstr "Video kodeks"
16564
16565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16566 msgid "DirectX"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Display Device"
16572 msgstr "Video verstellings"
16573
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16575 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Edit settings"
16581 msgstr "Video verstellings"
16582
16583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16584 msgid "Control"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16588 msgid "Run manually"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16592 msgid "Setup schedule"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16596 msgid "Run on schedule"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16600 msgid "Status"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16604 msgid "P/P"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16608 msgid "Prev"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Add Input"
16614 msgstr "Video verstellings"
16615
16616 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Edit Input"
16619 msgstr "Video verstellings"
16620
16621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Clear List"
16624 msgstr "Filters"
16625
16626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16627 msgid "Transform"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16631 msgid "Sharpen"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16635 msgid "Sigma"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16639 msgid "Image adjust"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16643 msgid "Brightness threshold"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16647 msgid "Color fun"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16651 msgid "Color extraction"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16655 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16656 msgid "Color threshold"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16660 msgid "Similarity"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16664 msgid "Synchronize top and bottom"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16668 msgid "Synchronize left and right"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16672 msgid "Geometry"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16676 msgid "Puzzle game"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16680 msgid "Black slot"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16686 msgid "Columns"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16692 msgid "Rows"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16696 msgid "Rotate"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16700 msgid "Angle"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16704 msgid "Image modification"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16708 msgid "Water effect"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16712 #: modules/video_filter/noise.c:54
16713 msgid "Noise"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16717 msgid "Motion detect"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16721 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16722 msgid "Motion blur"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16726 msgid "Factor"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16730 msgid "Cartoon"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16734 msgid "Vout/Overlay"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16738 msgid "Wall"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16742 msgid "Add text"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16746 msgid "Panoramix"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16750 msgid "Clone"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16754 msgid "Number of clones"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16758 msgid "Add logo"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16763 msgid "Transparency"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16767 msgid "Logo erase"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16771 msgid "Mask"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Advanced video filter controls"
16777 msgstr "Filters"
16778
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Subpicture filters"
16782 msgstr "Video kodeks"
16783
16784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Video filters"
16787 msgstr "Video kodeks"
16788
16789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Vout filters"
16792 msgstr "Filters"
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16795 msgid "Reset"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16799 msgid "VLM configurator"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16803 msgid "Media Manager Edition"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16807 msgid "Name:"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16811 msgid "Input:"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Select Input"
16817 msgstr "Video kodeks"
16818
16819 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Output:"
16822 msgstr "Filters"
16823
16824 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Select Output"
16827 msgstr "Video kodeks"
16828
16829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16830 msgid "Time Control"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16834 msgid "Mux Control"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16838 msgid "Loop"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16842 msgid "Media Manager List"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Open a skin file"
16848 msgstr "Filters"
16849
16850 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16851 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Open playlist"
16857 msgstr "Filters"
16858
16859 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16860 msgid ""
16861 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16862 "xspf"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Save playlist"
16868 msgstr "Filters"
16869
16870 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16871 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Skin to use"
16877 msgstr "Video kodeks"
16878
16879 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16880 msgid "Path to the skin to use."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16884 msgid "Config of last used skin"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16888 msgid ""
16889 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16890 "automatically, do not touch it."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16894 msgid "Show a systray icon for VLC"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16898 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16899 msgid "Show VLC on the taskbar"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16903 msgid "Enable transparency effects"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16907 msgid ""
16908 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16909 "when moving windows does not behave correctly."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16914 msgid "Use a skinned playlist"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16918 msgid "Skinnable Interface"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16922 msgid "Skins loader demux"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Select skin"
16928 msgstr "Video kodeks"
16929
16930 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Open skin..."
16933 msgstr "Filters"
16934
16935 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16936 msgid ""
16937 "\n"
16938 "(WinCE interface)\n"
16939 "\n"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16943 msgid ""
16944 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16945 "\n"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16949 msgid "Compiled by "
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16953 msgid "Compiler: "
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16957 msgid ""
16958 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16959 "http://www.videolan.org/"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16963 msgid "Open:"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16967 msgid ""
16968 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16969 "targets:"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16973 msgid "Choose directory"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16977 msgid "Choose file"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16981 msgid "Embed video in interface"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16985 msgid ""
16986 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16987 "window."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16991 msgid "WinCE interface module"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16995 msgid "WinCE dialogs provider"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16999 msgid "Folder meta data"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17003 msgid "Blues"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17007 msgid "Classic rock"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17011 msgid "Country"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17015 msgid "Disco"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17019 msgid "Funk"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17023 msgid "Grunge"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17027 msgid "Hip-Hop"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17031 msgid "Jazz"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17035 msgid "Metal"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17039 msgid "New Age"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17043 msgid "Oldies"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17047 msgid "Other"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17051 msgid "R&B"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17055 msgid "Rap"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17059 msgid "Industrial"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17063 msgid "Alternative"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17067 msgid "Death metal"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17071 msgid "Pranks"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17075 msgid "Soundtrack"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17079 msgid "Euro-Techno"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17083 msgid "Ambient"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17087 msgid "Trip-Hop"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17091 msgid "Vocal"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17095 msgid "Jazz+Funk"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17099 msgid "Fusion"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17103 msgid "Trance"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17107 msgid "Instrumental"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17111 msgid "Acid"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17115 msgid "House"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17119 msgid "Game"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17123 msgid "Sound clip"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17127 msgid "Gospel"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17131 msgid "Alternative rock"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17135 msgid "Soul"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17139 msgid "Punk"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17143 msgid "Space"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17147 msgid "Meditative"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17151 msgid "Instrumental pop"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17155 msgid "Instrumental rock"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17159 msgid "Ethnic"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17163 msgid "Gothic"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17167 msgid "Darkwave"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17171 msgid "Techno-Industrial"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17175 msgid "Electronic"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17179 msgid "Pop-Folk"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17183 msgid "Eurodance"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17187 msgid "Dream"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17191 msgid "Southern rock"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17195 msgid "Comedy"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17199 msgid "Cult"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17203 msgid "Gangsta"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17207 msgid "Top 40"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17211 msgid "Christian rap"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17215 msgid "Pop/funk"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17219 msgid "Jungle"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17223 msgid "Native American"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17227 msgid "Cabaret"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17231 msgid "New wave"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17235 msgid "Rave"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17239 msgid "Showtunes"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17243 msgid "Trailer"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17247 msgid "Lo-Fi"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17251 msgid "Tribal"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17255 msgid "Acid punk"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17259 msgid "Acid jazz"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17263 msgid "Polka"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17267 msgid "Retro"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17271 msgid "Musical"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17275 msgid "Rock & roll"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17279 msgid "Hard rock"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17283 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17287 msgid "MusicBrainz"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17291 msgid "MusicBrainz meta data"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17295 msgid "The username of your last.fm account"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17299 msgid "The password of your last.fm account"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17303 msgid "Audioscrobbler"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17307 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17311 msgid "Last.fm username not set"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17315 msgid ""
17316 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17317 "VLC.\n"
17318 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17322 msgid "last.fm: Authentication failed"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17326 msgid ""
17327 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17328 "relaunch VLC."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17332 msgid "Dummy image chroma format"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17336 msgid ""
17337 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17338 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17342 msgid "Save raw codec data"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17346 msgid ""
17347 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17348 "main options."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17352 msgid ""
17353 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17354 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17355 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17359 msgid "Dummy interface function"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17363 msgid "Dummy Interface"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17367 msgid "Dummy access function"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17371 msgid "Dummy demux function"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17375 msgid "Dummy decoder"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17379 msgid "Dummy decoder function"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17383 msgid "Dummy encoder function"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17387 msgid "Dummy audio output function"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17391 msgid "Dummy video output function"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17395 msgid "Dummy Video output"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17399 msgid "Dummy font renderer function"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17403 msgid "Filename for the font you want to use"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17407 msgid "Font size in pixels"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17411 msgid ""
17412 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17413 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17414 "font size."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17418 msgid ""
17419 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17420 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17424 msgid "Text default color"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17428 msgid ""
17429 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17430 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17431 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17432 "(red + green), #FFFFFF = white"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17436 msgid "Relative font size"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17440 msgid ""
17441 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17442 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17446 msgid "Smaller"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17450 msgid "Small"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17454 msgid "Large"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17458 msgid "Larger"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/freetype.c:133
17462 msgid "Use YUVP renderer"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/freetype.c:134
17466 msgid ""
17467 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17468 "you want to encode into DVB subtitles"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/misc/freetype.c:136
17472 #, fuzzy
17473 msgid "Font Effect"
17474 msgstr "Video kodeks"
17475
17476 #: modules/misc/freetype.c:137
17477 msgid ""
17478 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17479 "readability."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/freetype.c:146
17483 msgid "Background"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/freetype.c:146
17487 msgid "Outline"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/freetype.c:146
17491 msgid "Fat Outline"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17495 msgid "Text renderer"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/freetype.c:159
17499 msgid "Freetype2 font renderer"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/gnutls.c:78
17503 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/gnutls.c:80
17507 msgid ""
17508 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17509 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/gnutls.c:83
17513 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/gnutls.c:85
17517 msgid ""
17518 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/misc/gnutls.c:90
17522 msgid "GnuTLS transport layer security"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/misc/gnutls.c:100
17526 msgid "GnuTLS server"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17530 msgid "Gtk+ GUI helper"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/inhibit.c:66
17534 msgid "Power Management Inhibitor"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/misc/logger.c:125
17538 msgid "Log format"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/misc/logger.c:127
17542 msgid ""
17543 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17544 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/logger.c:131
17548 msgid ""
17549 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17550 "\"."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/logger.c:136
17554 msgid "Logging"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/misc/logger.c:137
17558 msgid "File logging"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/logger.c:143
17562 msgid "Log filename"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/misc/logger.c:143
17566 #, fuzzy
17567 msgid "Specify the log filename."
17568 msgstr "Video kodeks"
17569
17570 #: modules/misc/logger.c:149
17571 msgid "RRD output file"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/logger.c:150
17575 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17579 msgid "Lua interface"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17583 msgid "Lua interface module to load"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17587 msgid "Lua interface configuration"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17591 msgid ""
17592 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17593 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17597 msgid "Lua Art"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17601 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Lua Playlist"
17607 msgstr "Filters"
17608
17609 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17610 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17614 msgid "Lua Interface Module"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17618 msgid "AltiVec memcpy"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17622 msgid "libc memcpy"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17626 msgid "3D Now! memcpy"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17630 msgid "MMX memcpy"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17634 msgid "MMX EXT memcpy"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17638 msgid "Growl Notification Plugin"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Now playing"
17644 msgstr "Filters"
17645
17646 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17647 msgid "Server"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17651 msgid ""
17652 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17653 "notifications are sent locally."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17657 msgid "Growl password on the Growl server."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17661 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17665 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17669 msgid "Title format string"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17673 msgid ""
17674 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17675 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17679 msgid "MSN Now-Playing"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17683 msgid "Timeout (ms)"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17687 msgid "How long the notification will be displayed "
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17691 msgid "Notify"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17695 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17699 msgid ""
17700 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17701 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17702 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17703 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17704 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17705 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17706 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17710 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17714 msgid "Flip vertical position"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17718 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17722 msgid "Vertical offset"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17726 msgid ""
17727 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17728 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17732 msgid "Shadow offset"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17736 msgid ""
17737 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17741 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17745 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17749 msgid "XOSD interface"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17753 #, fuzzy
17754 msgid "OSD configuration importer"
17755 msgstr "Filters"
17756
17757 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17758 #, fuzzy
17759 msgid "XML OSD configuration importer"
17760 msgstr "Filters"
17761
17762 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17763 msgid "M3U playlist exporter"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Old playlist exporter"
17769 msgstr "Filters"
17770
17771 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17772 msgid "XSPF playlist export"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17776 msgid "HAL devices detection"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17780 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17784 msgid ""
17785 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17786 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17790 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17794 #, fuzzy
17795 msgid "video"
17796 msgstr "Video"
17797
17798 #: modules/misc/quartztext.c:85
17799 msgid "Mac Text renderer"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/quartztext.c:86
17803 msgid "Quartz font renderer"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/rtsp.c:54
17807 msgid "RTSP host address"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/rtsp.c:56
17811 msgid ""
17812 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17813 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17814 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17815 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/rtsp.c:61
17819 msgid "Maximum number of connections"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/rtsp.c:62
17823 msgid ""
17824 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17825 "0 means no limit."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/misc/rtsp.c:65
17829 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/misc/rtsp.c:67
17833 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/misc/rtsp.c:69
17837 msgid ""
17838 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17839 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17840 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17841 "The default is 5."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/misc/rtsp.c:75
17845 msgid "RTSP VoD"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/misc/rtsp.c:76
17849 msgid "RTSP VoD server"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/misc/screensaver.c:88
17853 msgid "X Screensaver disabler"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Stats"
17859 msgstr "Video kodeks"
17860
17861 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17862 #, fuzzy
17863 msgid "Stats encoder function"
17864 msgstr "Video kodeks"
17865
17866 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17867 #, fuzzy
17868 msgid "Stats decoder"
17869 msgstr "Video kodeks"
17870
17871 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17872 msgid "Stats decoder function"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Stats demux"
17878 msgstr "Video kodeks"
17879
17880 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17881 msgid "Stats demux function"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Stats video output"
17887 msgstr "Video verstellings"
17888
17889 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Stats video output function"
17892 msgstr "Video verstellings"
17893
17894 #: modules/misc/svg.c:70
17895 #, fuzzy
17896 msgid "SVG template file"
17897 msgstr "Video kodeks"
17898
17899 #: modules/misc/svg.c:71
17900 msgid ""
17901 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17905 msgid "C module that does nothing"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17909 msgid "Miscellaneous stress tests"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/win32text.c:93
17913 msgid "Win32 font renderer"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17917 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17921 msgid "Simple XML Parser"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/mux/asf.c:53
17925 msgid "Title to put in ASF comments."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/mux/asf.c:55
17929 msgid "Author to put in ASF comments."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/mux/asf.c:57
17933 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/mux/asf.c:58
17937 msgid "Comment"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/mux/asf.c:59
17941 msgid "Comment to put in ASF comments."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/mux/asf.c:61
17945 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/asf.c:62
17949 msgid "Packet Size"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/asf.c:63
17953 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/asf.c:64
17957 msgid "Bitrate override"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/asf.c:65
17961 msgid ""
17962 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17963 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17964 "in bytes"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/mux/asf.c:69
17968 msgid "ASF muxer"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/mux/asf.c:557
17972 msgid "Unknown Video"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/mux/avi.c:47
17976 msgid "AVI muxer"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/mux/dummy.c:45
17980 msgid "Dummy/Raw muxer"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/mux/mp4.c:48
17984 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/mux/mp4.c:50
17988 msgid ""
17989 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17990 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17991 "downloading."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/mux/mp4.c:60
17995 msgid "MP4/MOV muxer"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17999 msgid "DTS delay (ms)"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18003 msgid ""
18004 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18005 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18006 "inside the client decoder."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18010 msgid "PES maximum size"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18014 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18018 msgid "PS muxer"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Video PID"
18024 msgstr "Video"
18025
18026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18027 msgid ""
18028 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18029 "the video."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Audio PID"
18035 msgstr "Oudio"
18036
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18038 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18042 msgid "SPU PID"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18046 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18050 msgid "PMT PID"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18054 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18058 msgid "TS ID"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18062 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18066 msgid "NET ID"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18070 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18074 msgid "PMT Program numbers"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18078 msgid ""
18079 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18080 "to be enabled."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18084 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18088 msgid ""
18089 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18090 "be enabled."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18094 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18098 msgid ""
18099 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18100 "be enabled."
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18104 msgid "Set PID to ID of ES"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18108 msgid ""
18109 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18110 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18114 #, fuzzy
18115 msgid "Data alignment"
18116 msgstr "Video kodeks"
18117
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18119 msgid ""
18120 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18121 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18125 msgid "Shaping delay (ms)"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18129 msgid ""
18130 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18131 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18132 "especially for reference frames."
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18136 msgid "Use keyframes"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18140 msgid ""
18141 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18142 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18143 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18144 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18145 "the biggest frames in the stream."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18149 msgid "PCR delay (ms)"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18153 msgid ""
18154 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18155 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18159 msgid "Minimum B (deprecated)"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18163 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18167 msgid "Maximum B (deprecated)"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18171 msgid ""
18172 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18173 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18174 "inside the client decoder."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18178 msgid "Crypt audio"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18182 msgid "Crypt audio using CSA"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18186 msgid "Crypt video"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18190 msgid "Crypt video using CSA"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18194 msgid "CSA Key"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18198 msgid ""
18199 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18203 msgid "CSA Key in use"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18207 msgid ""
18208 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18209 "second/2 one."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18213 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18217 msgid ""
18218 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18219 "header from the value before encrypting."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18223 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18227 msgid "Multipart JPEG muxer"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/mux/ogg.c:52
18231 msgid "Ogg/OGM muxer"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/mux/wav.c:46
18235 msgid "WAV muxer"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/packetizer/copy.c:47
18239 msgid "Copy packetizer"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/packetizer/h264.c:53
18243 msgid "H.264 video packetizer"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18247 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18251 msgid "MPEG4 video packetizer"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18255 msgid "Sync on Intra Frame"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18259 msgid ""
18260 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18261 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18265 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18269 msgid "VC-1 packetizer"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18273 msgid "Bonjour services"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18277 msgid "Bonjour"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18281 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18282 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18283 msgid "Devices"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18287 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18291 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18292 msgid "Podcasts"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18296 msgid "SAP multicast address"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18300 msgid ""
18301 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18302 "However, you can specify a specific address."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18306 msgid "IPv4 SAP"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18310 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18314 msgid "IPv6 SAP"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18318 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18322 msgid "IPv6 SAP scope"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18326 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18330 msgid "SAP timeout (seconds)"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18334 msgid ""
18335 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18339 msgid "Try to parse the announce"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18343 msgid ""
18344 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18345 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18349 msgid "SAP Strict mode"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18353 msgid ""
18354 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18355 "announcements."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18359 msgid "Use SAP cache"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18363 msgid ""
18364 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18365 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18369 msgid ""
18370 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18371 "announcements."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18375 msgid "SAP Announcements"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18379 msgid "SDP Descriptions parser"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18383 msgid "Session"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18387 msgid "Tool"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18391 msgid "User"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18395 msgid "Les Guignols"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18399 msgid "Canal +"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18403 msgid "Shoutcast Radio"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18407 msgid "Shoutcast TV"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18411 msgid "Freebox TV"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18415 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18416 msgid "French TV"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18420 msgid "Shoutcast radio listings"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18424 msgid "Shoutcast TV listings"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18428 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18432 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18436 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18440 msgid "Autodel"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18444 msgid "Automatically add/delete input streams"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18448 msgid ""
18449 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18450 "this stream later."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18454 msgid ""
18455 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18456 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18457 "need to raise caching values."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18461 msgid "ID Offset"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18465 msgid ""
18466 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18467 "IDs bridge_in will register."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18471 msgid "Bridge"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18475 msgid "Bridge stream output"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18479 msgid "Bridge out"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18483 msgid "Bridge in"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/stream_out/description.c:54
18487 msgid "Description stream output"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/stream_out/display.c:42
18491 msgid "Enable/disable audio rendering."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/stream_out/display.c:44
18495 msgid "Enable/disable video rendering."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/stream_out/display.c:46
18499 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/stream_out/display.c:55
18503 msgid "Display stream output"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18507 msgid "Duplicate stream output"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18511 msgid "Output access method"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/stream_out/es.c:43
18515 msgid "This is the default output access method that will be used."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/stream_out/es.c:45
18519 msgid "Audio output access method"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/stream_out/es.c:47
18523 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/es.c:48
18527 msgid "Video output access method"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/es.c:50
18531 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18535 msgid "Output muxer"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/stream_out/es.c:54
18539 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/stream_out/es.c:55
18543 msgid "Audio output muxer"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/es.c:57
18547 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/es.c:58
18551 msgid "Video output muxer"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/stream_out/es.c:60
18555 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/stream_out/es.c:62
18559 msgid "Output URL"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_out/es.c:64
18563 msgid "This is the default output URI."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/es.c:65
18567 msgid "Audio output URL"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/es.c:67
18571 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/es.c:68
18575 msgid "Video output URL"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/es.c:70
18579 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/es.c:79
18583 msgid "Elementary stream output"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18587 #, c-format
18588 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/gather.c:44
18592 msgid "Gathering stream output"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18596 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18600 msgid "Sample aspect ratio"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18604 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Video filter"
18610 msgstr "Video kodeks"
18611
18612 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18613 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18617 msgid "Image chroma"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18621 msgid ""
18622 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18623 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18627 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18631 #: modules/video_filter/rss.c:142
18632 msgid "X offset"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18636 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18640 #: modules/video_filter/rss.c:144
18641 msgid "Y offset"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18645 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18649 msgid "Mosaic bridge"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18653 msgid "Mosaic bridge stream output"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18657 msgid "This is the output URL that will be used."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18661 msgid "SDP"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18665 msgid ""
18666 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18667 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18668 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18669 "SDP to be announced via SAP."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18673 msgid "SAP announcing"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18677 msgid "Announce this session with SAP."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18681 msgid "Muxer"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18685 msgid ""
18686 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18687 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18691 msgid "Session name"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18695 msgid ""
18696 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18697 "Descriptor)."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18701 msgid "Session description"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18705 msgid ""
18706 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18707 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18711 msgid "Session URL"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18715 msgid ""
18716 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18717 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18718 "(Session Descriptor)."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18722 msgid "Session email"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18726 msgid ""
18727 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18728 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18732 msgid "Session phone number"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18736 msgid ""
18737 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18738 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18742 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18746 #, fuzzy
18747 msgid "Audio port"
18748 msgstr "Oudio"
18749
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18751 msgid ""
18752 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Video port"
18758 msgstr "Video verstellings"
18759
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18761 msgid ""
18762 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18766 msgid ""
18767 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18768 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18769 "in default)."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18773 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18777 msgid ""
18778 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18779 "packets."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18783 msgid "Transport protocol"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18787 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18791 msgid ""
18792 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18793 "master shared secret key."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18797 msgid "MP4A LATM"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18801 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18805 msgid "RTP stream output"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/standard.c:47
18809 msgid "Output method to use for the stream."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/standard.c:50
18813 msgid "Muxer to use for the stream."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/standard.c:51
18817 msgid "Output destination"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/standard.c:53
18821 msgid ""
18822 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/standard.c:54
18826 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/standard.c:56
18830 msgid ""
18831 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18832 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/stream_out/standard.c:58
18836 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/standard.c:60
18840 msgid ""
18841 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18842 "overrides this"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/standard.c:67
18846 msgid "Session groupname"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/standard.c:69
18850 msgid ""
18851 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18852 "if you choose to use SAP."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/standard.c:101
18856 msgid "Standard stream output"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Files"
18862 msgstr "Filters"
18863
18864 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18865 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18869 msgid "Sizes"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18873 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18877 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18881 msgid "Command UDP port"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18885 msgid "UDP port to listen to for commands."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18889 msgid "Command"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18893 msgid "Initial command to execute."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18897 msgid "GOP size"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18901 msgid "Number of P frames between two I frames."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18905 msgid "Quantizer scale"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18909 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Mute audio"
18915 msgstr "Oudio"
18916
18917 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18918 msgid "Mute audio when command is not 0."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18922 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Video encoder"
18928 msgstr "Video kodeks"
18929
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18931 msgid ""
18932 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18933 "options)."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18937 msgid "Destination video codec"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18941 msgid "This is the video codec that will be used."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Video bitrate"
18947 msgstr "Video kodeks"
18948
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18950 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Video scaling"
18956 msgstr "Video verstellings"
18957
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18959 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18963 msgid "Video frame-rate"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18967 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18971 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18975 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18979 msgid "Maximum video width"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18983 msgid "Maximum output video width."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18987 msgid "Maximum video height"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18991 msgid "Maximum output video height."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18995 msgid ""
18996 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18997 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19001 msgid "Audio encoder"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19005 msgid ""
19006 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19007 "options)."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19011 msgid "Destination audio codec"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19015 msgid "This is the audio codec that will be used."
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19019 #, fuzzy
19020 msgid "Audio bitrate"
19021 msgstr "Video kodeks"
19022
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19024 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19028 msgid ""
19029 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Audio channels"
19035 msgstr "Video kodeks"
19036
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19038 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19042 #, fuzzy
19043 msgid "Audio filter"
19044 msgstr "Video kodeks"
19045
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19047 msgid ""
19048 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19049 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19053 #, fuzzy
19054 msgid "Subtitles encoder"
19055 msgstr "Video kodeks"
19056
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19058 msgid ""
19059 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19060 "options)."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19064 msgid "Destination subtitles codec"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19068 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19072 msgid ""
19073 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19074 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19075 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19076 "of subpicture modules"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19080 msgid "OSD menu"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19084 msgid ""
19085 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19089 msgid "Number of threads"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19093 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19097 msgid "High priority"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19101 msgid ""
19102 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19106 msgid "Synchronise on audio track"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19110 msgid ""
19111 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19112 "on the audio track."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19116 msgid ""
19117 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19118 "rate."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19122 msgid "Transcode stream output"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Overlays/Subtitles"
19128 msgstr "Video kodeks"
19129
19130 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19131 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19135 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19136 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19137 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19138 msgid "Conversions from "
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19142 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19146 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19150 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19154 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19155 msgid "MMX conversions from "
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19159 msgid "SSE2 conversions from "
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19163 msgid "AltiVec conversions from "
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19167 msgid ""
19168 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19169 "threshold value will be the brighness defined below."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19173 msgid "Image contrast (0-2)"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19177 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19181 msgid "Image hue (0-360)"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19185 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19189 msgid "Image saturation (0-3)"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19193 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19197 msgid "Image brightness (0-2)"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19201 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19205 msgid "Image gamma (0-10)"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19209 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19213 msgid "Image properties filter"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19217 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19221 msgid "Transparency mask"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19225 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19229 #, fuzzy
19230 msgid "Alpha mask video filter"
19231 msgstr "Filters"
19232
19233 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19234 msgid "Alpha mask"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19238 msgid ""
19239 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19240 "connected to your computer.\n"
19241 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19242 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19243 "\n"
19244 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19245 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19246 "\n"
19247 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19248 "where you can get the required parts and so on.\n"
19249 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19250 "live action..."
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19254 msgid "Save Debug Frames"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19258 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19262 msgid "Debug Frame Folder"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19266 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19270 msgid "Extracted Image Width"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19274 msgid ""
19275 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19279 msgid "Extracted Image Height"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19283 msgid ""
19284 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19288 msgid "use Pause Color"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19292 msgid ""
19293 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19294 "another beer?)"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19298 msgid "Pause-Red"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19302 msgid "the red component of pause color"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19306 msgid "Pause-Green"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19310 msgid "the green component of pause color"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19314 msgid "Pause-Blue"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19318 msgid "the blue component of pause color"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19322 msgid "Pause-Fadesteps"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19326 msgid ""
19327 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19331 msgid "End-Red"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19335 msgid "the red component of the shutdown color"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19339 msgid "End-Green"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19343 msgid "the green component of the shutdown color"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19347 msgid "End-Blue"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19351 msgid "the blue component of the shutdown color"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19355 msgid "End-Fadesteps"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19359 msgid ""
19360 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19361 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19365 msgid "Use Software White adjust"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19369 msgid ""
19370 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19374 msgid "White Red"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19378 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19382 msgid "White Green"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19386 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19390 msgid "White Blue"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19394 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19398 msgid "Serial Port/Device"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19402 msgid ""
19403 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19404 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19408 msgid "Edge Weightning"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19412 msgid ""
19413 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19414 "the frame"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19418 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19422 msgid "Darkness Limit"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19426 msgid ""
19427 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19428 "than one for letterboxed videos"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19432 msgid "Hue windowing"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19437 msgid "used for statistics"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19441 msgid "Sat windowing"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19445 msgid "Filter length (ms)"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19449 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Filter threshold"
19455 msgstr "Filters"
19456
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19458 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19462 msgid "Filter Smoothness %"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19466 msgid "Filter Smoothness"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Filtermode"
19472 msgstr "Filters"
19473
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19475 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19479 #, fuzzy
19480 msgid "No Filtering"
19481 msgstr "Filters"
19482
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19484 msgid "Combined"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19488 msgid "Percent"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19492 msgid "Framedelay"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19496 msgid ""
19497 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19498 "the trick"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19502 msgid "Channel summary"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19506 msgid "Channel left"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19510 msgid "Channel right"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19514 #, fuzzy
19515 msgid "Channel top"
19516 msgstr "Video kodeks"
19517
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19519 msgid "Channel bottom"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19523 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19527 msgid "disabled"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19531 msgid "summary"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19535 #, fuzzy
19536 msgid "left"
19537 msgstr "Video kodeks"
19538
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19540 msgid "right"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19544 msgid "top"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19548 msgid "bottom"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19552 msgid "summary gradient"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19556 msgid "left gradient"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19560 msgid "right gradient"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19564 msgid "top gradient"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19568 msgid "bottom gradient"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19572 msgid ""
19573 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19577 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19581 msgid ""
19582 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19583 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19587 msgid "Use buildin AtmoLight"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19591 msgid ""
19592 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19593 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19597 msgid "AtmoLight Filter"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19601 msgid "AtmoLight"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19605 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19609 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19613 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19617 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19621 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19625 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19629 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19633 msgid "Change gradients"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19637 msgid "Number of time to blend"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19641 msgid "The number of time the blend will be performed"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19645 msgid "Alpha of the blended image"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19649 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19653 msgid "Image to be blended onto"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19657 msgid "The image which will be used to blend onto"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19661 msgid "Chroma for the base image"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19665 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19669 msgid "Image which will be blended."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19673 msgid "The image blended onto the base image"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19677 msgid "Chroma for the blend image"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19681 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19685 msgid "Blending benchmark filter"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19689 msgid "blendbench"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19693 msgid "Benchmarking"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19697 msgid "Base image"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19701 msgid "Blend image"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/blend.c:100
19705 msgid "Video pictures blending"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19709 msgid ""
19710 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19711 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19712 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19713 "default)."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19717 msgid "Bluescreen U value"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19721 msgid ""
19722 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19723 "Defaults to 120 for blue."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19727 msgid "Bluescreen V value"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19731 msgid ""
19732 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19733 "Defaults to 90 for blue."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19737 msgid "Bluescreen U tolerance"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19741 msgid ""
19742 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19743 "value between 10 and 20 seems sensible."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19747 msgid "Bluescreen V tolerance"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19751 msgid ""
19752 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19753 "value between 10 and 20 seems sensible."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19757 #, fuzzy
19758 msgid "Bluescreen video filter"
19759 msgstr "Filters"
19760
19761 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19762 msgid "Bluescreen"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/chain.c:43
19766 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/clone.c:59
19770 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/clone.c:62
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Video output modules"
19776 msgstr "Video kodeks"
19777
19778 #: modules/video_filter/clone.c:63
19779 msgid ""
19780 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19781 "separated list of modules."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/clone.c:69
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Clone video filter"
19787 msgstr "Filters"
19788
19789 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19790 msgid ""
19791 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19792 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19793 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19794 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19798 msgid "Color threshold filter"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19802 msgid "Saturaton threshold"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19806 msgid "Similarity threshold"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/crop.c:73
19810 msgid "Crop geometry (pixels)"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/crop.c:74
19814 msgid ""
19815 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19816 "<left offset> + <top offset>."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/crop.c:76
19820 msgid "Automatic cropping"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/crop.c:77
19824 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/crop.c:80
19828 msgid "Ratio max (x 1000)"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/crop.c:81
19832 msgid ""
19833 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19834 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19835 "4/3."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/crop.c:83
19839 #, fuzzy
19840 msgid "Manual ratio"
19841 msgstr "Oudio"
19842
19843 #: modules/video_filter/crop.c:84
19844 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/crop.c:86
19848 msgid "Number of images for change"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/crop.c:87
19852 msgid ""
19853 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19854 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19855 "trigger recrop."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/crop.c:89
19859 msgid "Number of lines for change"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/crop.c:90
19863 msgid ""
19864 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19865 "that ratio changed and trigger recrop."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/crop.c:92
19869 msgid "Number of non black pixels "
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/crop.c:93
19873 msgid ""
19874 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/crop.c:96
19878 msgid "Skip percentage (%)"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/crop.c:97
19882 msgid ""
19883 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19884 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/crop.c:99
19888 msgid "Luminance threshold "
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/crop.c:100
19892 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/crop.c:104
19896 #, fuzzy
19897 msgid "Crop video filter"
19898 msgstr "Filters"
19899
19900 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19901 msgid "Cropping failed"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19905 msgid "VLC could not open the video output module."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19909 msgid "Pixels to crop from top"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19913 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19917 msgid "Pixels to crop from bottom"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19921 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Pixels to crop from left"
19927 msgstr "Video kodeks"
19928
19929 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19930 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19934 msgid "Pixels to crop from right"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19938 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19942 msgid "Pixels to padd to top"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19946 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19950 msgid "Pixels to padd to bottom"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19954 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19958 msgid "Pixels to padd to left"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19962 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19966 msgid "Pixels to padd to right"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19970 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19974 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19975 #, fuzzy
19976 msgid "Video scaling filter"
19977 msgstr "Algemene video verstellings"
19978
19979 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19980 msgid "Padd"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19984 msgid "Deinterlace mode"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19988 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19992 msgid "Streaming deinterlace mode"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19996 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20000 #, fuzzy
20001 msgid "Deinterlacing video filter"
20002 msgstr "Algemene video verstellings"
20003
20004 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20005 msgid "Input FIFO"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20009 msgid "FIFO which will be read for commands"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Output FIFO"
20015 msgstr "Filters"
20016
20017 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20018 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20022 msgid "Dynamic video overlay"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20026 msgid "Overlay"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/erase.c:55
20030 msgid "Image mask"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/erase.c:56
20034 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/erase.c:59
20038 msgid "X coordinate of the mask."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/erase.c:61
20042 msgid "Y coordinate of the mask."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/erase.c:66
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Erase video filter"
20048 msgstr "Filters"
20049
20050 #: modules/video_filter/erase.c:67
20051 msgid "Erase"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/extract.c:63
20055 msgid "RGB component to extract"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/extract.c:64
20059 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/extract.c:75
20063 msgid "Extract RGB component video filter"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20067 msgid "video-filter-event"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20071 msgid "Gaussian's std deviation"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20075 msgid ""
20076 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20077 "to 3*sigma away in any direction."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Gaussian blur video filter"
20083 msgstr "Filters"
20084
20085 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20086 msgid "Gaussian Blur"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20090 #, fuzzy
20091 msgid "Distort mode"
20092 msgstr "Filters"
20093
20094 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20095 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20099 msgid "Gradient image type"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20103 msgid ""
20104 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20105 "keep colors."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20109 msgid "Apply cartoon effect"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20113 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20117 msgid "Edge"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20121 msgid "Hough"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Gradient video filter"
20127 msgstr "Algemene video verstellings"
20128
20129 #: modules/video_filter/grain.c:53
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Grain video filter"
20132 msgstr "Filters"
20133
20134 #: modules/video_filter/grain.c:54
20135 msgid "Grain"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20139 #, fuzzy
20140 msgid "FFmpeg video filter"
20141 msgstr "Filters"
20142
20143 #: modules/video_filter/invert.c:51
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Invert video filter"
20146 msgstr "Filters"
20147
20148 #: modules/video_filter/invert.c:52
20149 msgid "Color inversion"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/logo.c:71
20153 msgid "Logo filenames"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/logo.c:72
20157 msgid ""
20158 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20159 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20160 "simply enter its filename."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/logo.c:75
20164 msgid "Logo animation # of loops"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/logo.c:76
20168 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/logo.c:78
20172 msgid "Logo individual image time in ms"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/logo.c:79
20176 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/logo.c:82
20180 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/logo.c:85
20184 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/logo.c:87
20188 msgid "Transparency of the logo"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/logo.c:88
20192 msgid ""
20193 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20194 "opacity)."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/logo.c:90
20198 msgid "Logo position"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/logo.c:92
20202 msgid ""
20203 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20204 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/logo.c:104
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Logo video filter"
20210 msgstr "Filters"
20211
20212 #: modules/video_filter/logo.c:106
20213 msgid "Logo overlay"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/logo.c:127
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Logo sub filter"
20219 msgstr "Filters"
20220
20221 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20222 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20226 msgid "Magnify"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/marq.c:88
20230 msgid ""
20231 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20232 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20233 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20234 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20235 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20236 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20237 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20238 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20239 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20243 msgid "X offset, from the left screen edge."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20247 msgid "Y offset, down from the top."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/marq.c:107
20251 msgid "Timeout"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/marq.c:108
20255 msgid ""
20256 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20257 "(remains forever)."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/marq.c:111
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Refresh period in ms"
20263 msgstr "Filters"
20264
20265 #: modules/video_filter/marq.c:112
20266 msgid ""
20267 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20268 "using meta data or time format string sequences."
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/marq.c:128
20272 msgid "Marquee position"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/marq.c:130
20276 msgid ""
20277 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20278 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20279 "6 = top-right)."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20283 msgid "Misc"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/marq.c:175
20287 msgid "Marquee display"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20291 msgid ""
20292 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20293 "opaque (default)."
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20297 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20301 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20305 msgid "Top left corner X coordinate"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20309 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20313 msgid "Top left corner Y coordinate"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20317 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20321 msgid "Border width"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20325 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20329 msgid "Border height"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20333 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Mosaic alignment"
20339 msgstr "Video kodeks"
20340
20341 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20342 msgid ""
20343 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20344 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20345 "6 = top-right)."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20349 msgid "Positioning method"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20353 msgid ""
20354 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20355 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20356 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20360 #: modules/video_filter/wall.c:60
20361 msgid "Number of rows"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20365 msgid ""
20366 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20367 "to \"fixed\")."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20371 #: modules/video_filter/wall.c:56
20372 msgid "Number of columns"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20376 msgid ""
20377 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20378 "set to \"fixed\"."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20382 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20386 msgid "Keep original size"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20390 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20394 msgid "Elements order"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20398 msgid ""
20399 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20400 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20401 "bridge\" module."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20405 msgid "Offsets in order"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20409 msgid ""
20410 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20411 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20412 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20416 msgid ""
20417 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20418 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20419 "input."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20423 msgid "fixed"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20427 #, fuzzy
20428 msgid "offsets"
20429 msgstr "Video kodeks"
20430
20431 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Mosaic video sub filter"
20434 msgstr "Filters"
20435
20436 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20437 msgid "Mosaic"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20441 msgid "Blur factor (1-127)"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20445 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20449 #, fuzzy
20450 msgid "Motion blur filter"
20451 msgstr "Filters"
20452
20453 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20454 #, fuzzy
20455 msgid "Motion detect video filter"
20456 msgstr "Filters"
20457
20458 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20459 msgid "Motion Detect"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/noise.c:53
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Noise video filter"
20465 msgstr "Filters"
20466
20467 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20468 msgid "OpenCV face detection example filter"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20472 msgid "OpenCV example"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20476 msgid "Haar cascade filename"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20480 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20484 msgid "Use input chroma unaltered"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20488 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20492 msgid "RGB32"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20496 msgid "Don't display any video"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20500 msgid "Display the input video"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20504 msgid "Display the processed video"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20508 msgid "Show only errors"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20512 msgid "Show errors and warnings"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20516 msgid "Show everything including debug messages"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20520 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20524 msgid "OpenCV"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20528 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20532 msgid ""
20533 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20534 "OpenCV filter"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20538 msgid "OpenCV filter chroma"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20542 msgid ""
20543 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20547 msgid "Wrapper filter output"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20551 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20555 msgid "Wrapper filter verbosity"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20559 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20563 msgid "OpenCV internal filter name"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20567 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20571 #, fuzzy
20572 msgid "Configuration file"
20573 msgstr "Filters"
20574
20575 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20576 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20580 msgid "Path to OSD menu images"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20584 msgid ""
20585 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20586 "configuration file."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20590 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20594 msgid "Menu position"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20598 msgid ""
20599 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20600 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20601 "6 = top-right)."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20605 msgid "Menu timeout"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20609 msgid ""
20610 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20611 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20612 "visible."
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20616 msgid "Menu update interval"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20620 msgid ""
20621 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20622 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20623 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20624 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20628 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20632 msgid ""
20633 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20634 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20635 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20636 "is fully transparent (value 0)."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20640 msgid "On Screen Display menu"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20644 msgid ""
20645 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20649 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20653 msgid "Active windows"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20657 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20661 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20665 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20669 msgid ""
20670 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20671 "misalignment due to autoratio control)"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20675 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20679 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20683 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20687 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20691 msgid "Attenuation"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20695 msgid ""
20696 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20697 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20701 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20705 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20709 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20713 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20717 msgid "Attenuation, end (in %)"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20721 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20725 msgid "middle position (in %)"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20729 msgid ""
20730 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20731 "of blended zone"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20735 msgid "Gamma (Red) correction"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20739 msgid ""
20740 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20744 msgid "Gamma (Green) correction"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20748 msgid ""
20749 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20753 msgid "Gamma (Blue) correction"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20757 msgid ""
20758 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20762 msgid "Black Crush for Red"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20766 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20770 msgid "Black Crush for Green"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20774 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20778 msgid "Black Crush for Blue"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20782 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20786 msgid "White Crush for Red"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20790 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20794 msgid "White Crush for Green"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20798 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20802 msgid "White Crush for Blue"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20806 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20810 msgid "Black Level for Red"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20814 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20818 msgid "Black Level for Green"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20822 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20826 msgid "Black Level for Blue"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20830 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20834 msgid "White Level for Red"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20838 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20842 msgid "White Level for Green"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20846 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20850 msgid "White Level for Blue"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20854 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20858 msgid "Xinerama option"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20862 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20866 msgid "Post processing quality"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20870 msgid ""
20871 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20872 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20873 "looking pictures."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20877 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20881 #, fuzzy
20882 msgid "Video post processing filter"
20883 msgstr "Algemene video verstellings"
20884
20885 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20886 msgid "Lowest"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20890 msgid "Highest"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Psychedelic video filter"
20896 msgstr "Filters"
20897
20898 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20899 msgid "Number of puzzle rows"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20903 msgid "Number of puzzle columns"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20907 msgid "Make one tile a black slot"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20911 msgid ""
20912 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20916 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20920 msgid "Puzzle"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20924 msgid "VNC Host"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20928 msgid "VNC hostname or IP address."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20932 msgid "VNC Port"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20936 msgid "VNC portnumber."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20940 msgid "VNC Password"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20944 msgid "VNC password."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20948 #, fuzzy
20949 msgid "VNC poll interval"
20950 msgstr "Algemeen"
20951
20952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20953 msgid ""
20954 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20958 #, fuzzy
20959 msgid "VNC polling"
20960 msgstr "Filters"
20961
20962 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20963 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20967 msgid "Mouse events"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20971 msgid ""
20972 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20976 msgid "Key events"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20980 msgid "Send key events to VNC host."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20984 msgid ""
20985 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20986 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20987 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20988 "is fully transparent (value 0)."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20992 msgid "Remote-OSD over VNC"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20996 msgid "Remote-OSD"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Ripple video filter"
21002 msgstr "Filters"
21003
21004 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21005 msgid "Angle in degrees"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21009 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Rotate video filter"
21015 msgstr "Filters"
21016
21017 #: modules/video_filter/rss.c:129
21018 msgid "Feed URLs"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/rss.c:130
21022 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/rss.c:131
21026 msgid "Speed of feeds"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/rss.c:132
21030 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/rss.c:133
21034 msgid "Max length"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/rss.c:134
21038 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/rss.c:136
21042 msgid "Refresh time"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/rss.c:137
21046 msgid ""
21047 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21048 "feeds are never updated."
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/rss.c:139
21052 msgid "Feed images"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/rss.c:140
21056 msgid "Display feed images if available."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/rss.c:147
21060 msgid ""
21061 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21062 "totally opaque."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/rss.c:160
21066 msgid "Text position"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/rss.c:162
21070 msgid ""
21071 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21072 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21073 "right)."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/rss.c:166
21077 msgid "Title display mode"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/rss.c:167
21081 msgid ""
21082 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21083 "images are enabled, 1 otherwise."
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/rss.c:182
21087 msgid "Don't show"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/rss.c:182
21091 msgid "Always visible"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/rss.c:182
21095 msgid "Scroll with feed"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/rss.c:222
21099 msgid "RSS and Atom feed display"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21103 #, fuzzy
21104 msgid "RV32 conversion filter"
21105 msgstr "Algemene video verstellings"
21106
21107 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21108 msgid "Seam Carving video filter"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21112 msgid "Seam Carving"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21116 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21120 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21124 msgid "Augment contrast between contours."
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21128 #, fuzzy
21129 msgid "Sharpen video filter"
21130 msgstr "Filters"
21131
21132 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21133 msgid "Scaling mode"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21137 msgid "Scaling mode to use."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21141 msgid "Fast bilinear"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21145 msgid "Bilinear"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21149 msgid "Bicubic (good quality)"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21153 msgid "Experimental"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21157 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21161 msgid "Area"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21165 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21169 msgid "Gauss"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21173 msgid "SincR"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21177 msgid "Lanczos"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21181 msgid "Bicubic spline"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/transform.c:65
21185 msgid "Transform type"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/transform.c:66
21189 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/transform.c:69
21193 msgid "Rotate by 90 degrees"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/transform.c:70
21197 msgid "Rotate by 180 degrees"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/transform.c:70
21201 msgid "Rotate by 270 degrees"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/transform.c:71
21205 msgid "Flip horizontally"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/transform.c:71
21209 msgid "Flip vertically"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/transform.c:76
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Video transformation filter"
21215 msgstr "Algemene video verstellings"
21216
21217 #: modules/video_filter/wall.c:57
21218 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/wall.c:61
21222 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/wall.c:65
21226 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/wall.c:68
21230 msgid "Element aspect ratio"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/wall.c:69
21234 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/wall.c:75
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Wall video filter"
21240 msgstr "Filters"
21241
21242 #: modules/video_filter/wall.c:76
21243 msgid "Image wall"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/wave.c:54
21247 #, fuzzy
21248 msgid "Wave video filter"
21249 msgstr "Filters"
21250
21251 #: modules/video_output/aa.c:58
21252 msgid "ASCII Art"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_output/aa.c:61
21256 msgid "ASCII-art video output"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_output/caca.c:83
21260 msgid "Color ASCII art video output"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_output/directfb.c:72
21264 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/fb.c:82
21268 msgid "Run fb on current tty."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/fb.c:84
21272 msgid ""
21273 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21274 "handling with caution)"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_output/fb.c:95
21278 msgid "Framebuffer resolution to use."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_output/fb.c:97
21282 msgid ""
21283 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21284 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/fb.c:100
21288 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_output/fb.c:102
21292 msgid ""
21293 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21294 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21295 "in software."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_output/fb.c:121
21299 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21303 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21304 msgid "X11 display"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_output/ggi.c:61
21308 msgid ""
21309 "X11 hardware display to use.\n"
21310 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21314 msgid "HD1000 video output"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_output/image.c:53
21318 msgid "Image format"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_output/image.c:54
21322 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_output/image.c:56
21326 msgid "Image width"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_output/image.c:57
21330 msgid ""
21331 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21332 "characteristics."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_output/image.c:61
21336 msgid "Image height"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_output/image.c:62
21340 msgid ""
21341 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21342 "video characteristics."
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_output/image.c:66
21346 msgid "Recording ratio"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_output/image.c:67
21350 msgid ""
21351 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_output/image.c:70
21355 msgid "Filename prefix"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_output/image.c:71
21359 msgid ""
21360 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21361 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_output/image.c:75
21365 msgid "Always write to the same file"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_output/image.c:76
21369 msgid ""
21370 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21371 "this case, the number is not appended to the filename."
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_output/image.c:87
21375 msgid "Image video output"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_output/mga.c:62
21379 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21383 msgid "DirectX 3D video output"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21387 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21391 msgid ""
21392 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21393 "doesn't have any effect when using overlays."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21397 msgid "Use video buffers in system memory"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21401 msgid ""
21402 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21403 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21404 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21405 "doesn't have any effect when using overlays."
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21409 msgid "Use triple buffering for overlays"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21413 msgid ""
21414 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21415 "better video quality (no flickering)."
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21419 msgid "Name of desired display device"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21423 msgid ""
21424 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21425 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21426 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21430 msgid "Enable wallpaper mode "
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21434 msgid ""
21435 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21436 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21437 "desktop must not already have a wallpaper."
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21441 msgid "DirectX video output"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21445 msgid "Wallpaper"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21449 msgid "OpenGL video output"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21453 msgid "Windows GAPI video output"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21457 msgid "Windows GDI video output"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21461 msgid "Cube"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21465 msgid "Transparent Cube"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_output/opengl.c:127
21469 msgid "Cylinder"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_output/opengl.c:127
21473 msgid "Torus"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_output/opengl.c:127
21477 msgid "Sphere"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_output/opengl.c:127
21481 msgid "SQUAREXY"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_output/opengl.c:127
21485 msgid "SQUARER"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_output/opengl.c:127
21489 msgid "ASINXY"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_output/opengl.c:127
21493 msgid "ASINR"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_output/opengl.c:127
21497 msgid "SINEXY"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_output/opengl.c:127
21501 msgid "SINER"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_output/opengl.c:155
21505 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_output/opengl.c:156
21509 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_output/opengl.c:157
21513 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_output/opengl.c:158
21517 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_output/opengl.c:159
21521 msgid "Point of view x-coordinate"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_output/opengl.c:160
21525 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_output/opengl.c:162
21529 msgid "Point of view y-coordinate"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/opengl.c:163
21533 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_output/opengl.c:165
21537 msgid "Point of view z-coordinate"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_output/opengl.c:166
21541 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_output/opengl.c:169
21545 #, fuzzy
21546 msgid "OpenGL Provider"
21547 msgstr "Filters"
21548
21549 #: modules/video_output/opengl.c:170
21550 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_output/opengl.c:171
21554 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_output/opengl.c:172
21558 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_output/opengl.c:176
21562 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21566 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21570 msgid "QT Embedded display"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21574 msgid ""
21575 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21576 "the DISPLAY environment variable."
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21580 msgid "QT Embedded video output"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_output/sdl.c:115
21584 msgid "SDL chroma format"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/video_output/sdl.c:117
21588 msgid ""
21589 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21590 "improve performances by using the most efficient one."
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_output/sdl.c:127
21594 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21598 msgid "Snapshot width"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21602 msgid "Width of the snapshot image."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21606 msgid "Snapshot height"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21610 msgid "Height of the snapshot image."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21614 msgid "Chroma"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21618 msgid ""
21619 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21623 msgid "Cache size (number of images)"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21627 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21631 msgid "Snapshot module"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21635 msgid "SVGAlib video output"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_output/vmem.c:51
21639 msgid "Video memory buffer width."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_output/vmem.c:54
21643 msgid "Video memory buffer height."
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_output/vmem.c:56
21647 msgid "Pitch"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_output/vmem.c:57
21651 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/vmem.c:60
21655 msgid ""
21656 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/vmem.c:63
21660 msgid "Lock function"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/vmem.c:64
21664 msgid ""
21665 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21666 "memory address for use by the video renderer."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_output/vmem.c:68
21670 msgid "Unlock function"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_output/vmem.c:69
21674 msgid "Address of the unlocking callback function"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_output/vmem.c:71
21678 msgid "Callback data"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/vmem.c:72
21682 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_output/vmem.c:75
21686 #, fuzzy
21687 msgid "Video memory module"
21688 msgstr "Video kodeks"
21689
21690 #: modules/video_output/vmem.c:76
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Video memory"
21693 msgstr "Video verstellings"
21694
21695 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21696 msgid "XVideo adaptor number"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21700 msgid ""
21701 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21702 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21706 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21707 msgid "Alternate fullscreen method"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21712 msgid ""
21713 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21714 "its drawbacks.\n"
21715 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21716 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21717 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21718 "show on top of the video."
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21723 msgid ""
21724 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21725 "DISPLAY environment variable."
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
21729 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21730 msgid "Screen for fullscreen mode."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
21734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21735 msgid ""
21736 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21737 "1 for the second."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
21741 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
21745 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21746 msgid "Use shared memory"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
21750 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21751 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21755 msgid "X11 video output"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21759 msgid ""
21760 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21761 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21765 msgid "XVimage chroma format"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21769 msgid ""
21770 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21771 "to improve performances by using the most efficient one."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21775 msgid "XVideo extension video output"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21779 msgid "XVMC adaptor number"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21783 msgid ""
21784 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21785 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21789 msgid "X11 display name"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21793 msgid ""
21794 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21795 "the value of the DISPLAY environment variable."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21799 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21803 msgid ""
21804 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21805 "0 for first screen, 1 for the second."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21809 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21813 msgid "You can choose the crop style to apply."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21817 msgid "XVMC extension video output"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21821 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/visualization/goom.c:61
21825 msgid "Goom display width"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/visualization/goom.c:62
21829 msgid "Goom display height"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/visualization/goom.c:63
21833 msgid ""
21834 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21835 "will be prettier but more CPU intensive)."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/visualization/goom.c:66
21839 msgid "Goom animation speed"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/visualization/goom.c:67
21843 msgid ""
21844 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/visualization/goom.c:73
21848 msgid "Goom"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/visualization/goom.c:74
21852 msgid "Goom effect"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21856 #, fuzzy
21857 msgid "Effects list"
21858 msgstr "Video kodeks"
21859
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21861 msgid ""
21862 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21863 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21867 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21871 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21875 msgid "Number of bands"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21879 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21883 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21887 msgid "Band separator"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21891 msgid "Number of blank pixels between bands."
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21895 msgid "Amplification"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21899 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21903 msgid "Enable peaks"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21907 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21911 msgid "Enable original graphic spectrum"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21915 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21919 msgid "Enable bands"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21923 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21927 msgid "Enable base"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21931 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21935 msgid "Base pixel radius"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21939 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21943 #, fuzzy
21944 msgid "Spectral sections"
21945 msgstr "Video verstellings"
21946
21947 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21948 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21952 msgid "Peak height"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21956 msgid "Total pixel height of the peak items."
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21960 msgid "Peak extra width"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21964 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21968 msgid "V-plane color"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21972 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21976 msgid "Number of stars"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21980 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21984 msgid "Visualizer"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Visualizer filter"
21990 msgstr "Filters"
21991
21992 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21993 msgid "Spectrum analyser"
21994 msgstr ""
21995
21996 #, fuzzy
21997 #~ msgid "Interface settings"
21998 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
21999
22000 #, fuzzy
22001 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22002 #~ msgstr "Video kodeks"
22003
22004 #, fuzzy
22005 #~ msgid "Open &File..."
22006 #~ msgstr "Filters"
22007
22008 #, fuzzy
22009 #~ msgid "Playlist item info"
22010 #~ msgstr "Filters"
22011
22012 #, fuzzy
22013 #~ msgid "Open..."
22014 #~ msgstr "Filters"
22015
22016 #, fuzzy
22017 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22018 #~ msgstr "Video kodeks"
22019
22020 #, fuzzy
22021 #~ msgid "Advanced Settings..."
22022 #~ msgstr "Video verstellings"
22023
22024 #, fuzzy
22025 #~ msgid "File:"
22026 #~ msgstr "Filters"
22027
22028 #, fuzzy
22029 #~ msgid "&Open Playlist..."
22030 #~ msgstr "Filters"
22031
22032 #, fuzzy
22033 #~ msgid "&Save Playlist..."
22034 #~ msgstr "Filters"
22035
22036 #, fuzzy
22037 #~ msgid "&Selection"
22038 #~ msgstr "Video kodeks"
22039
22040 #, fuzzy
22041 #~ msgid "&View items"
22042 #~ msgstr "Video kodeks"
22043
22044 #, fuzzy
22045 #~ msgid "XSPF playlist"
22046 #~ msgstr "Filters"
22047
22048 #, fuzzy
22049 #~ msgid "Playlist is empty"
22050 #~ msgstr "Filters"
22051
22052 #, fuzzy
22053 #~ msgid "Subtitles codec"
22054 #~ msgstr "Video kodeks"
22055
22056 #, fuzzy
22057 #~ msgid "Subtitles overlay"
22058 #~ msgstr "Video kodeks"
22059
22060 #, fuzzy
22061 #~ msgid "Subtitle options"
22062 #~ msgstr "Video kodeks"
22063
22064 #, fuzzy
22065 #~ msgid "Subtitles file"
22066 #~ msgstr "Video kodeks"
22067
22068 #, fuzzy
22069 #~ msgid "Open file"
22070 #~ msgstr "Filters"
22071
22072 #, fuzzy
22073 #~ msgid "Save to file"
22074 #~ msgstr "Video kodeks"
22075
22076 #, fuzzy
22077 #~ msgid "Distortion"
22078 #~ msgstr "Filters"
22079
22080 #, fuzzy
22081 #~ msgid "Adds distortion effects"
22082 #~ msgstr "Filters"
22083
22084 #, fuzzy
22085 #~ msgid "Video Options"
22086 #~ msgstr "Video verstellings"
22087
22088 #, fuzzy
22089 #~ msgid "Playing"
22090 #~ msgstr "Filters"
22091
22092 #, fuzzy
22093 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22094 #~ msgstr "Filters"
22095
22096 #, fuzzy
22097 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22098 #~ msgstr "Filters"
22099
22100 #, fuzzy
22101 #~ msgid "V&iew"
22102 #~ msgstr "Video"
22103
22104 #, fuzzy
22105 #~ msgid "&Settings"
22106 #~ msgstr "Video verstellings"
22107
22108 #, fuzzy
22109 #~ msgid "Previous playlist item"
22110 #~ msgstr "Filters"
22111
22112 #, fuzzy
22113 #~ msgid "Next playlist item"
22114 #~ msgstr "Filters"
22115
22116 #, fuzzy
22117 #~ msgid "Play faster"
22118 #~ msgstr "Filters"
22119
22120 #, fuzzy
22121 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22122 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22123
22124 #, fuzzy
22125 #~ msgid "Open D&irectory..."
22126 #~ msgstr "Filters"
22127
22128 #, fuzzy
22129 #~ msgid "&Preferences..."
22130 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22131
22132 #, fuzzy
22133 #~ msgid "Minimal interface"
22134 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22135
22136 #, fuzzy
22137 #~ msgid "Playlist view"
22138 #~ msgstr "Filters"
22139
22140 #, fuzzy
22141 #~ msgid "Video canvas width"
22142 #~ msgstr "Video verstellings"
22143
22144 #, fuzzy
22145 #~ msgid "Video canvas height"
22146 #~ msgstr "Video verstellings"
22147
22148 #, fuzzy
22149 #~ msgid "Security options"
22150 #~ msgstr "Video kodeks"
22151
22152 #, fuzzy
22153 #~ msgid "Network policy"
22154 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22155
22156 #, fuzzy
22157 #~ msgid "General Info"
22158 #~ msgstr "Algemeen"
22159
22160 #, fuzzy
22161 #~ msgid "Distribution License"
22162 #~ msgstr "Filters"
22163
22164 #, fuzzy
22165 #~ msgid "Video Codec"
22166 #~ msgstr "Video kodeks"
22167
22168 #, fuzzy
22169 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22170 #~ msgstr "Video kodeks"
22171
22172 #, fuzzy
22173 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22174 #~ msgstr "Video kodeks"
22175
22176 #, fuzzy
22177 #~ msgid "Select the device"
22178 #~ msgstr "Video kodeks"
22179
22180 #, fuzzy
22181 #~ msgid "Save file..."
22182 #~ msgstr "Video kodeks"