]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Sync PO files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:889
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Algemeen"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 #, fuzzy
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Oudio"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:414
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filters"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr "Video"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Video kodeks"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:136
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37
456 #, fuzzy
457 msgid "Media &Information..."
458 msgstr "Algemene video verstellings"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:38
461 #, fuzzy
462 msgid "&Codec Information..."
463 msgstr "Algemene video verstellings"
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:39
466 msgid "&Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:40
470 #, fuzzy
471 msgid "&Extended Settings..."
472 msgstr "Video verstellings"
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41
475 msgid "Go to Specific &Time..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:42
479 msgid "&Bookmarks..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:43
483 #, fuzzy
484 msgid "&VLM Configuration..."
485 msgstr "Filters"
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 msgid "&About..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:49
505 #, fuzzy
506 msgid "Fetch Information"
507 msgstr "Algemene video verstellings"
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
512 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
514 msgid "Delete"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
518 msgid "Information..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:52
522 msgid "Sort"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:53
526 #, fuzzy
527 msgid "Add Node"
528 msgstr "Video kodeks"
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:54
531 msgid "Stream..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
535 msgid "Save..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
539 #, fuzzy
540 msgid "Open Folder..."
541 msgstr "Filters"
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
544 msgid "Repeat all"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:61
548 msgid "Repeat one"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:62
552 msgid "No repeat"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
557 msgid "Random"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:65
561 msgid "Random off"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:67
565 msgid "Add to playlist"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:68
569 msgid "Add to media library"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:70
573 msgid "Add file..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Advanced open..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add directory..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 #, fuzzy
586 msgid "Save Playlist to &File..."
587 msgstr "Filters"
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:75
590 #, fuzzy
591 msgid "&Load Playlist File..."
592 msgstr "Filters"
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:77
595 msgid "Search"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:78
599 #, fuzzy
600 msgid "Search Filter"
601 msgstr "Video kodeks"
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:80
604 msgid "Additional &Sources"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:84
608 msgid ""
609 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
610 "them."
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
614 msgid "Image clone"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:90
618 msgid "Clone the image"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
622 msgid "Magnification"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:93
626 msgid ""
627 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
628 "be magnified."
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
632 msgid "Waves"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:99
640 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:101
644 msgid "Image colors inversion"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:103
648 msgid "Split the image to make an image wall"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:105
652 msgid ""
653 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
654 "The video gets split in parts that you must sort."
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:108
658 msgid ""
659 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
660 "Try changing the various settings for different effects"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:111
664 msgid ""
665 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
666 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
667 "settings."
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:115
671 msgid ""
672 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
673 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
674 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
675 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
676 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
678 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
679 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
680 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
681 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
682 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
683 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
684 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
685 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
686 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
688 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
689 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
690 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
691 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
692 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
693 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
694 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
695 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
696 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
697 "b> VLC media player.</p></body></html>"
698 msgstr ""
699
700 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
701 #: src/audio_output/filters.c:229
702 msgid "Audio filtering failed"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
706 #: src/audio_output/filters.c:230
707 #, c-format
708 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
712 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
713 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
714 msgid "Disable"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
718 msgid "Spectrometer"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:98
722 msgid "Scope"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:100
726 msgid "Spectrum"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:102
730 #, fuzzy
731 msgid "Vu meter"
732 msgstr "Filters"
733
734 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
735 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
736 msgid "Equalizer"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
740 msgid "Audio filters"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:181
744 msgid "Replay gain"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
748 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
750 msgid "Audio Channels"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
755 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
756 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
757 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
758 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
759 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
760 msgid "Stereo"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
764 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
767 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
771 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
773 msgid "Left"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
777 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
779 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
780 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
782 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
784 msgid "Right"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:135
788 msgid "Dolby Surround"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:147
792 msgid "Reverse stereo"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:584
796 msgid "key"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:593
800 msgid "boolean"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
804 msgid "integer"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
808 msgid "float"
809 msgstr ""
810
811 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
812 msgid "string"
813 msgstr ""
814
815 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
816 #: src/playlist/loadsave.c:144
817 msgid "Media Library"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:633
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:658
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:663
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
841 #, c-format
842 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:743
846 #, c-format
847 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:746
851 #, c-format
852 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
856 #, c-format
857 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:823
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:841
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/control.c:323
871 #, c-format
872 msgid "Bookmark %i"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:111
876 #, fuzzy
877 msgid "No suitable decoder module"
878 msgstr "Video kodeks"
879
880 #: src/input/decoder.c:112
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
884 "there is no way for you to fix this."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
890 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
891 #: modules/stream_out/es.c:387
892 msgid "Streaming / Transcoding failed"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:168
896 msgid "VLC could not open the packetizer module."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
900 msgid "VLC could not open the decoder module."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
904 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
905 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
907 msgid "Track"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:672
911 #, c-format
912 msgid "%s [%s %d]"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
916 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
918 msgid "Program"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
922 msgid "Closed captions 1"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
926 msgid "Closed captions 2"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
930 msgid "Closed captions 3"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
934 msgid "Closed captions 4"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
938 #, c-format
939 msgid "Stream %d"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
943 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
944 msgid "Codec"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
951 msgid "Language"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
955 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
956 msgid "Type"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
960 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
961 msgid "Channels"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
965 msgid "Sample rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2060
969 #, c-format
970 msgid "%u Hz"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2066
974 msgid "Bits per sample"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
978 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
979 msgid "Bitrate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2072
983 #, c-format
984 msgid "%u kb/s"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2083
988 msgid "Resolution"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2089
992 msgid "Display resolution"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
996 msgid "Frame rate"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2106
1000 msgid "Subtitle"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2211
1004 msgid "Your input can't be opened"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2212
1008 #, c-format
1009 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/input.c:2310
1013 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2311
1017 #, c-format
1018 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1022 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
1024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1026 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1027 msgid "Title"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1032 msgid "Artist"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:54
1036 msgid "Genre"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1040 msgid "Copyright"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1044 msgid "Album"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:57
1048 msgid "Track number"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1052 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1053 msgid "Description"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1057 msgid "Rating"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:60
1061 msgid "Date"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:61
1065 msgid "Setting"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1069 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1070 msgid "URL"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1074 msgid "Now Playing"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1078 msgid "Publisher"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:66
1082 msgid "Encoded by"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:67
1086 msgid "Artwork URL"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/meta.c:68
1090 msgid "Track ID"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/var.c:149
1094 msgid "Bookmark"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1098 msgid "Programs"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
1103 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1104 msgid "Chapter"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
1108 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1109 msgid "Navigation"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1114 msgid "Video Track"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1119 msgid "Audio Track"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
1124 msgid "Subtitles Track"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:271
1128 msgid "Next title"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:276
1132 msgid "Previous title"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:299
1136 #, c-format
1137 msgid "Title %i"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1141 #, c-format
1142 msgid "Chapter %i"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1146 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1147 msgid "Next chapter"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1151 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1152 msgid "Previous chapter"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1156 #, c-format
1157 msgid "Media: %s"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1161 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1169 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
1170 msgid "Cancel"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1177 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1178 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1180 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
1181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1182 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1190 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1191 msgid "OK"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
1195 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1196 msgid "Add Interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interface.c:208
1200 msgid "Console"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interface.c:211
1204 msgid "Telnet Interface"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/interface/interface.c:214
1208 msgid "Web Interface"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/interface/interface.c:217
1212 msgid "Debug logging"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:220
1216 msgid "Mouse Gestures"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
1220 #: src/modules/cache.c:525
1221 msgid "C"
1222 msgstr "af"
1223
1224 #: src/libvlc.c:1162
1225 msgid ""
1226 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1227 "interface."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:1307
1231 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1639
1235 msgid " (default enabled)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.c:1640
1239 msgid " (default disabled)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
1243 msgid "Note:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
1247 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:1907
1251 #, c-format
1252 msgid "VLC version %s\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.c:1908
1256 #, c-format
1257 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.c:1910
1261 #, c-format
1262 msgid "Compiler: %s\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.c:1912
1266 #, c-format
1267 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.c:1948
1271 msgid ""
1272 "\n"
1273 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.c:1968
1277 msgid ""
1278 "\n"
1279 "Press the RETURN key to continue...\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1283 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1284 msgid "Zoom"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1288 msgid "1:4 Quarter"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1292 msgid "1:2 Half"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1296 msgid "1:1 Original"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1300 msgid "2:1 Double"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1304 msgid "Auto"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:87
1308 msgid "American English"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1312 msgid "Arabic"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:89
1316 msgid "Brazilian Portuguese"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:90
1320 msgid "British English"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1324 msgid "Catalan"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:92
1328 msgid "Chinese Traditional"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1332 msgid "Czech"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1336 msgid "Danish"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1340 msgid "Dutch"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1344 msgid "Finnish"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1348 msgid "French"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:98
1352 msgid "Galician"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1356 msgid "Georgian"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1360 msgid "German"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1364 msgid "Hebrew"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1368 msgid "Hungarian"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1372 msgid "Italian"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1376 msgid "Japanese"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1380 msgid "Korean"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1384 msgid "Malay"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:107
1388 msgid "Occitan"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1392 msgid "Persian"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1396 msgid "Polish"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1400 msgid "Portuguese"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1404 msgid "Romanian"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1408 msgid "Russian"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:113
1412 msgid "Simplified Chinese"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1416 msgid "Serbian"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1420 msgid "Slovak"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1424 msgid "Slovenian"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1428 msgid "Spanish"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1432 msgid "Swedish"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1436 msgid "Turkish"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:139
1440 msgid ""
1441 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1442 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1443 "related options."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:143
1447 msgid "Interface module"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:145
1451 msgid ""
1452 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1453 "automatically select the best module available."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1457 msgid "Extra interface modules"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:151
1461 msgid ""
1462 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1463 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1464 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1465 "\", \"gestures\" ...)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:158
1469 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:160
1473 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:162
1477 msgid ""
1478 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1479 "1=warnings, 2=debug)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:165
1483 msgid "Be quiet"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:167
1487 msgid "Turn off all warning and information messages."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:169
1491 msgid "Default stream"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:171
1495 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:174
1499 msgid ""
1500 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1501 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:178
1505 msgid "Color messages"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:180
1509 msgid ""
1510 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1511 "needs Linux color support for this to work."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:183
1515 msgid "Show advanced options"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:185
1519 msgid ""
1520 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1521 "available options, including those that most users should never touch."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1525 msgid "Show interface with mouse"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:191
1529 msgid ""
1530 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1531 "edge of the screen in fullscreen mode."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:194
1535 msgid "Interface interaction"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:196
1539 msgid ""
1540 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1541 "user input is required."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:206
1545 msgid ""
1546 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1547 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1548 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1549 "the \"audio filters\" modules section."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:212
1553 msgid "Audio output module"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:214
1557 msgid ""
1558 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1559 "automatically select the best method available."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1563 #: modules/stream_out/display.c:41
1564 msgid "Enable audio"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:220
1568 msgid ""
1569 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1570 "not take place, thus saving some processing power."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:224
1574 msgid "Force mono audio"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:225
1578 msgid "This will force a mono audio output."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:228
1582 msgid "Default audio volume"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:230
1586 msgid ""
1587 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:233
1591 msgid "Audio output saved volume"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:235
1595 msgid ""
1596 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1597 "should not change this option manually."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:238
1601 msgid "Audio output volume step"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:240
1605 msgid ""
1606 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1607 "0 to 1024."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:243
1611 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:245
1615 msgid ""
1616 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1617 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:249
1621 msgid "High quality audio resampling"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:251
1625 msgid ""
1626 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1627 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1628 "resampling algorithm will be used instead."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:256
1632 msgid "Audio desynchronization compensation"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:258
1636 msgid ""
1637 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1638 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:261
1642 msgid "Audio output channels mode"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:263
1646 msgid ""
1647 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1648 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1649 "played)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1654 msgid "Use S/PDIF when available"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:269
1658 msgid ""
1659 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1660 "audio stream being played."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1665 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:274
1669 msgid ""
1670 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1671 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1672 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1673 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1677 msgid "On"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1681 msgid "Off"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:286
1685 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Audio visualizations "
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:295
1697 msgid "Replay gain mode"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:297
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Select the replay gain mode"
1703 msgstr "Video kodeks"
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:299
1706 msgid "Replay preamp"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:301
1710 msgid ""
1711 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1712 "replay gain information"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:304
1716 msgid "Default replay gain"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:306
1720 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:308
1724 msgid "Peak protection"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:310
1728 msgid "Protect against sound clipping"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1733 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1734 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1735 msgid "None"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:323
1739 msgid ""
1740 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1741 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1742 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1743 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1744 "options."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:329
1748 msgid "Video output module"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:331
1752 msgid ""
1753 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1754 "automatically select the best method available."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1758 #: modules/stream_out/display.c:43
1759 msgid "Enable video"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:336
1763 msgid ""
1764 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1765 "not take place, thus saving some processing power."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1771 msgid "Video width"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:341
1775 msgid ""
1776 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1777 "characteristics."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1781 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1782 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1783 msgid "Video height"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:346
1787 msgid ""
1788 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1789 "video characteristics."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:349
1793 msgid "Video X coordinate"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:351
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1799 "coordinate)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:354
1803 msgid "Video Y coordinate"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:356
1807 msgid ""
1808 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1809 "coordinate)."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:359
1813 msgid "Video title"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:361
1817 msgid ""
1818 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1819 "interface)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:364
1823 msgid "Video alignment"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:366
1827 msgid ""
1828 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1829 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1830 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1834 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1835 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1836 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1837 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1839 msgid "Center"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1843 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1847 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1849 msgid "Top"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1853 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1855 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1857 msgid "Bottom"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1861 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1862 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1863 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1864 #: modules/video_filter/rss.c:172
1865 msgid "Top-Left"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1870 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1872 #: modules/video_filter/rss.c:172
1873 msgid "Top-Right"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1878 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1880 #: modules/video_filter/rss.c:172
1881 msgid "Bottom-Left"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1885 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1886 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1888 #: modules/video_filter/rss.c:172
1889 msgid "Bottom-Right"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:374
1893 msgid "Zoom video"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:376
1897 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:378
1901 msgid "Grayscale video output"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:380
1905 msgid ""
1906 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1907 "save some processing power."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:383
1911 msgid "Embedded video"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:385
1915 msgid "Embed the video output in the main interface."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:387
1919 msgid "Fullscreen video output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:389
1923 msgid "Start video in fullscreen mode"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:391
1927 msgid "Overlay video output"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:393
1931 msgid ""
1932 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1933 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1938 msgid "Always on top"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:398
1942 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:400
1946 msgid "Show media title on video"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:402
1950 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:404
1954 msgid "Show video title for x miliseconds"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:406
1958 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:408
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Position of video title"
1964 msgstr "Filters"
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:410
1967 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:412
1971 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:415
1975 msgid ""
1976 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1977 "3000 ms (3 sec.)"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:423
1981 msgid "Disable screensaver"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:424
1985 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:426
1989 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:427
1993 msgid ""
1994 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1995 "computer being suspended because of inactivity."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1999 msgid "Window decorations"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:432
2003 msgid ""
2004 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2005 "giving a \"minimal\" window."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:435
2009 msgid "Video output filter module"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:437
2013 msgid ""
2014 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2015 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:441
2019 msgid "Video filter module"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:443
2023 msgid ""
2024 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2025 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:447
2029 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:449
2033 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2037 msgid "Video snapshot file prefix"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:455
2041 msgid "Video snapshot format"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:457
2045 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:459
2049 msgid "Display video snapshot preview"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:461
2053 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:463
2057 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:465
2061 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:467
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Video snapshot width"
2067 msgstr "Video verstellings"
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:469
2070 msgid ""
2071 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2072 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:473
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Video snapshot height"
2078 msgstr "Video verstellings"
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:475
2081 msgid ""
2082 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2083 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2084 "ratio."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:479
2088 msgid "Video cropping"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:481
2092 msgid ""
2093 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2094 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:485
2098 msgid "Source aspect ratio"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:487
2102 msgid ""
2103 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2104 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2105 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2106 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2107 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:494
2111 msgid "Custom crop ratios list"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:496
2115 msgid ""
2116 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2117 "crop ratios list."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:499
2121 msgid "Custom aspect ratios list"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:501
2125 msgid ""
2126 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2127 "aspect ratio list."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:504
2131 msgid "Fix HDTV height"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:506
2135 msgid ""
2136 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2137 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2138 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:511
2142 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:513
2146 msgid ""
2147 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2148 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2149 "order to keep proportions."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2154 msgid "Skip frames"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:519
2158 msgid ""
2159 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2160 "computer is not powerful enough"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:522
2164 msgid "Drop late frames"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:524
2168 msgid ""
2169 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2170 "intended display date)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:527
2174 msgid "Quiet synchro"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:529
2178 msgid ""
2179 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2180 "synchronization mechanism."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:538
2184 msgid ""
2185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2187 "channel."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:542
2191 msgid "Clock reference average counter"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:544
2195 msgid ""
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2197 "to 10000."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:547
2201 msgid "Clock synchronisation"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:549
2205 msgid ""
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2211 msgid "Network synchronisation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:554
2215 msgid ""
2216 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2217 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2221 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2224 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2225 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2229 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2230 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2231 msgid "Default"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2235 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2236 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2237 msgid "Enable"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2241 msgid "UDP port"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:564
2245 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:566
2249 msgid "MTU of the network interface"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:568
2253 msgid ""
2254 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2255 "over the network (in bytes)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2259 msgid "Hop limit (TTL)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:575
2263 msgid ""
2264 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2265 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2266 "in default)."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:579
2270 msgid "Multicast output interface"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:581
2274 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:583
2278 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:585
2282 msgid ""
2283 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2284 "table."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:588
2288 msgid "DiffServ Code Point"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:589
2292 msgid ""
2293 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2294 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:595
2298 msgid ""
2299 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2300 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:601
2304 msgid ""
2305 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2306 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2307 "(like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2311 msgid "Audio track"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:609
2315 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2319 msgid "Subtitles track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:614
2323 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:617
2327 msgid "Audio language"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:619
2331 msgid ""
2332 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2333 "letter country code)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:622
2337 msgid "Subtitle language"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:624
2341 msgid ""
2342 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2343 "letter country code)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:628
2347 msgid "Audio track ID"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:630
2351 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:632
2355 msgid "Subtitles track ID"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:634
2359 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:636
2363 msgid "Input repetitions"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:638
2367 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:640
2371 msgid "Start time"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:642
2375 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:644
2379 msgid "Stop time"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:646
2383 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:648
2387 msgid "Run time"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:650
2391 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:652
2395 msgid "Input list"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:654
2399 msgid ""
2400 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2401 "together after the normal one."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:657
2405 msgid "Input slave (experimental)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:659
2409 msgid ""
2410 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2411 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2412 "inputs."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:663
2416 msgid "Bookmarks list for a stream"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:665
2420 msgid ""
2421 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2422 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2423 "{...}\""
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:671
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2429 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2430 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2431 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:677
2435 msgid "Force subtitle position"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:679
2439 msgid ""
2440 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2441 "over the movie. Try several positions."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:682
2445 msgid "Enable sub-pictures"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:684
2449 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2455 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2456 msgid "On Screen Display"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:688
2460 msgid ""
2461 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2462 "Display)."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:691
2466 msgid "Text rendering module"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:693
2470 msgid ""
2471 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2472 "instance."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:695
2476 msgid "Subpictures filter module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:697
2480 msgid ""
2481 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2482 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:700
2486 msgid "Autodetect subtitle files"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:702
2490 msgid ""
2491 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2492 "(based on the filename of the movie)."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:705
2496 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:707
2500 msgid ""
2501 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2502 "Options are:\n"
2503 "0 = no subtitles autodetected\n"
2504 "1 = any subtitle file\n"
2505 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2506 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2507 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:715
2511 msgid "Subtitle autodetection paths"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:717
2515 msgid ""
2516 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2517 "found in the current directory."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:720
2521 msgid "Use subtitle file"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:722
2525 msgid ""
2526 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2527 "subtitle file."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:725
2531 msgid "DVD device"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:728
2535 msgid ""
2536 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2537 "the drive letter (eg. D:)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:732
2541 msgid "This is the default DVD device to use."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:735
2545 msgid "VCD device"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:738
2549 msgid ""
2550 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2551 "scan for a suitable CD-ROM device."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:742
2555 msgid "This is the default VCD device to use."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:745
2559 msgid "Audio CD device"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:748
2563 msgid ""
2564 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2565 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:752
2569 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:755
2573 msgid "Force IPv6"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:757
2577 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:759
2581 msgid "Force IPv4"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:761
2585 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:763
2589 msgid "TCP connection timeout"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:765
2593 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:767
2597 msgid "SOCKS server"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:769
2601 msgid ""
2602 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2603 "used for all TCP connections"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:772
2607 msgid "SOCKS user name"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:774
2611 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:776
2615 msgid "SOCKS password"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:778
2619 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:780
2623 msgid "Title metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:782
2627 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:784
2631 msgid "Author metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:786
2635 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:788
2639 msgid "Artist metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:790
2643 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:792
2647 msgid "Genre metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:794
2651 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:796
2655 msgid "Copyright metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:798
2659 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:800
2663 msgid "Description metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:802
2667 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:804
2671 msgid "Date metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:806
2675 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:808
2679 msgid "URL metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:810
2683 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:814
2687 msgid ""
2688 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2689 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2690 "can break playback of all your streams."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:818
2694 msgid "Preferred decoders list"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:820
2698 msgid ""
2699 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2700 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2701 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:825
2705 msgid "Preferred encoders list"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:827
2709 msgid ""
2710 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:830
2714 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:832
2718 msgid ""
2719 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2720 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:841
2724 msgid ""
2725 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2726 "subsystem."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:844
2730 msgid "Default stream output chain"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:846
2734 msgid ""
2735 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2736 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2737 "all streams."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:850
2741 msgid "Enable streaming of all ES"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:852
2745 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:854
2749 msgid "Display while streaming"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:856
2753 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:858
2757 msgid "Enable video stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:860
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:863
2767 msgid "Enable audio stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:865
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:868
2777 msgid "Enable SPU stream output"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:870
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:873
2787 msgid "Keep stream output open"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:875
2791 msgid ""
2792 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2793 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2794 "specified)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:879
2798 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:881
2802 msgid ""
2803 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2804 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:884
2808 msgid "Preferred packetizer list"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:886
2812 msgid ""
2813 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:889
2817 msgid "Mux module"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:891
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:893
2825 msgid "Access output module"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:895
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:897
2833 msgid "Control SAP flow"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:899
2837 msgid ""
2838 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2839 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:903
2843 msgid "SAP announcement interval"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:905
2847 msgid ""
2848 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2849 "between SAP announcements."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:914
2853 msgid ""
2854 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2855 "always leave all these enabled."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:917
2859 msgid "Enable FPU support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:919
2863 msgid ""
2864 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2865 "advantage of it."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:922
2869 msgid "Enable CPU MMX support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:924
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2875 "of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:927
2879 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:929
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:932
2889 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:934
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:937
2899 msgid "Enable CPU SSE support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:939
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2905 "of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:942
2909 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:944
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:947
2919 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:949
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:954
2929 msgid ""
2930 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2931 "you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:957
2935 msgid "Memory copy module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:959
2939 msgid ""
2940 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2941 "select the fastest one supported by your hardware."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:962
2945 msgid "Access module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:964
2949 msgid ""
2950 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2951 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2952 "option unless you really know what you are doing."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:968
2956 msgid "Access filter module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:970
2960 msgid ""
2961 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2962 "used for instance for timeshifting."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:973
2966 msgid "Demux module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:975
2970 msgid ""
2971 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2972 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2973 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2974 "you really know what you are doing."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:980
2978 msgid "Allow real-time priority"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:982
2982 msgid ""
2983 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2984 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2985 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2986 "only activate this if you know what you're doing."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:988
2990 msgid "Adjust VLC priority"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:990
2994 msgid ""
2995 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2996 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2997 "VLC instances."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:994
3001 msgid "Minimize number of threads"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:996
3005 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:998
3009 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3013 msgid ""
3014 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1003
3018 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1009
3022 msgid "Modules search path"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1011
3026 msgid ""
3027 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3028 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1014
3032 msgid "VLM configuration file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1016
3036 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1018
3040 msgid "Use a plugins cache"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1020
3044 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1022
3048 msgid "Collect statistics"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1024
3052 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1026
3056 msgid "Run as daemon process"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1028
3060 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1030
3064 msgid "Write process id to file"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1032
3068 msgid "Writes process id into specified file."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1034
3072 msgid "Log to file"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1036
3076 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1038
3080 msgid "Log to syslog"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1040
3084 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1042
3088 msgid "Allow only one running instance"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1044
3092 msgid ""
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3096 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3097 "running instance or enqueue it."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1052
3101 msgid ""
3102 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3103 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3104 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3105 "This option will allow you to play the file with the already running "
3106 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3107 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1060
3111 msgid "VLC is started from file association"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1062
3115 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1065
3119 msgid "One instance when started from file"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1067
3123 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1069
3127 msgid "Increase the priority of the process"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1071
3131 msgid ""
3132 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3133 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3134 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3135 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3136 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3137 "machine."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1079
3141 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1081
3145 msgid ""
3146 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3147 "playing current item."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1090
3151 msgid ""
3152 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3153 "overridden in the playlist dialog box."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1093
3157 msgid "Automatically preparse files"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1095
3161 msgid ""
3162 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3163 "metadata)."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1098
3167 msgid "Album art policy"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1100
3171 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1106
3175 msgid "Manual download only"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1107
3179 msgid "When track starts playing"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1108
3183 msgid "As soon as track is added"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1110
3187 msgid "Services discovery modules"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1112
3191 msgid ""
3192 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3193 "Typical values are sap, hal, ..."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1115
3197 msgid "Play files randomly forever"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1117
3201 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1121
3205 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1123
3209 msgid "Repeat current item"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1125
3213 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1127
3217 msgid "Play and stop"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1129
3221 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1131
3225 msgid "Play and exit"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1133
3229 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1135
3233 msgid "Use media library"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1137
3237 msgid ""
3238 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3239 "VLC."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1140
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Display playlist tree"
3245 msgstr "Filters"
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1142
3248 msgid ""
3249 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3250 "directory."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1151
3254 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3258 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3259 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3260 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3261 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3264 msgid "Fullscreen"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1155
3268 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1156
3272 msgid "Leave fullscreen"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1157
3276 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1158
3280 msgid "Play/Pause"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1159
3284 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1160
3288 msgid "Pause only"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1161
3292 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1162
3296 msgid "Play only"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1163
3300 msgid "Select the hotkey to use to play."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
3305 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3306 msgid "Faster"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1165
3310 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
3315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3316 msgid "Slower"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1167
3320 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
3324 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
3327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3330 msgid "Next"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1169
3334 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
3338 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
3341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3342 msgid "Previous"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1171
3346 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3354 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3355 msgid "Stop"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1173
3359 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3364 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
3365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3366 #: modules/video_filter/rss.c:197
3367 msgid "Position"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1175
3371 msgid "Select the hotkey to display the position."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1177
3375 msgid "Very short backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1179
3379 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1180
3383 msgid "Short backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1182
3387 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1183
3391 msgid "Medium backwards jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1185
3395 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1186
3399 msgid "Long backwards jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1188
3403 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1190
3407 msgid "Very short forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1192
3411 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1193
3415 msgid "Short forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1195
3419 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1196
3423 msgid "Medium forward jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1198
3427 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1199
3431 msgid "Long forward jump"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1201
3435 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1203
3439 msgid "Very short jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1204
3443 msgid "Very short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1205
3447 msgid "Short jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1206
3451 msgid "Short jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1207
3455 msgid "Medium jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1208
3459 msgid "Medium jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1209
3463 msgid "Long jump length"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1210
3467 msgid "Long jump length, in seconds."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
3472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3473 msgid "Quit"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1213
3477 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1214
3481 msgid "Navigate up"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1215
3485 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1216
3489 msgid "Navigate down"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1217
3493 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1218
3497 msgid "Navigate left"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1219
3501 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1220
3505 msgid "Navigate right"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1221
3509 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1222
3513 msgid "Activate"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1223
3517 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1224
3521 msgid "Go to the DVD menu"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1225
3525 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1226
3529 msgid "Select previous DVD title"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1227
3533 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1228
3537 msgid "Select next DVD title"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1229
3541 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1230
3545 msgid "Select prev DVD chapter"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1231
3549 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1232
3553 msgid "Select next DVD chapter"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1233
3557 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1234
3561 msgid "Volume up"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1235
3565 msgid "Select the key to increase audio volume."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1236
3569 msgid "Volume down"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1237
3573 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3577 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
3578 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
3579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3580 msgid "Mute"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1239
3584 msgid "Select the key to mute audio."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1240
3588 msgid "Subtitle delay up"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1241
3592 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1242
3596 msgid "Subtitle delay down"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1243
3600 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1244
3604 msgid "Audio delay up"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1245
3608 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1246
3612 msgid "Audio delay down"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1247
3616 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1254
3620 msgid "Play playlist bookmark 1"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1255
3624 msgid "Play playlist bookmark 2"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1256
3628 msgid "Play playlist bookmark 3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1257
3632 msgid "Play playlist bookmark 4"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1258
3636 msgid "Play playlist bookmark 5"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1259
3640 msgid "Play playlist bookmark 6"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1260
3644 msgid "Play playlist bookmark 7"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1261
3648 msgid "Play playlist bookmark 8"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1262
3652 msgid "Play playlist bookmark 9"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1263
3656 msgid "Play playlist bookmark 10"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1264
3660 msgid "Select the key to play this bookmark."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1265
3664 msgid "Set playlist bookmark 1"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1266
3668 msgid "Set playlist bookmark 2"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1267
3672 msgid "Set playlist bookmark 3"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1268
3676 msgid "Set playlist bookmark 4"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1269
3680 msgid "Set playlist bookmark 5"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1270
3684 msgid "Set playlist bookmark 6"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1271
3688 msgid "Set playlist bookmark 7"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1272
3692 msgid "Set playlist bookmark 8"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1273
3696 msgid "Set playlist bookmark 9"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1274
3700 msgid "Set playlist bookmark 10"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1275
3704 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3708 msgid "Playlist bookmark 1"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3712 msgid "Playlist bookmark 2"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3716 msgid "Playlist bookmark 3"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3720 msgid "Playlist bookmark 4"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3724 msgid "Playlist bookmark 5"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3728 msgid "Playlist bookmark 6"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3732 msgid "Playlist bookmark 7"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3736 msgid "Playlist bookmark 8"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3740 msgid "Playlist bookmark 9"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3744 msgid "Playlist bookmark 10"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1288
3748 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1290
3752 msgid "Go back in browsing history"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1291
3756 msgid ""
3757 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3758 "history."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1292
3762 msgid "Go forward in browsing history"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1293
3766 msgid ""
3767 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3768 "history."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1295
3772 msgid "Cycle audio track"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1296
3776 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1297
3780 msgid "Cycle subtitle track"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1298
3784 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1299
3788 msgid "Cycle source aspect ratio"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1300
3792 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1301
3796 msgid "Cycle video crop"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1302
3800 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1303
3804 msgid "Cycle deinterlace modes"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1304
3808 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1305
3812 msgid "Show interface"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1306
3816 msgid "Raise the interface above all other windows."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1307
3820 msgid "Hide interface"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1308
3824 msgid "Lower the interface below all other windows."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1309
3828 msgid "Take video snapshot"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1310
3832 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3836 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3839 msgid "Record"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1313
3843 msgid "Record access filter start/stop."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3847 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3849 msgid "Dump"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1315
3853 msgid "Media dump access filter trigger."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1317
3857 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1318
3861 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1321
3865 msgid "Toggle random playlist playback"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3869 msgid "Un-Zoom"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3873 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3877 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3881 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3885 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3889 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3893 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3897 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3901 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1349
3905 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1351
3909 msgid ""
3910 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3911 "output for the time being."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3915 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1356
3919 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1357
3923 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1358
3927 msgid "Highlight widget on the right"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1360
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1361
3935 msgid "Highlight widget on the left"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1363
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1364
3943 msgid "Highlight widget on top"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1366
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1367
3951 msgid "Highlight widget below"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1369
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1370
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Select current widget"
3961 msgstr "Video kodeks"
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1372
3964 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1374
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Cycle through audio devices"
3970 msgstr "Video kodeks"
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1375
3973 msgid "Cycle through available audio devices"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1377
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3980 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3981 "in the playlist.\n"
3982 "The first item specified will be played first.\n"
3983 "\n"
3984 "Options-styles:\n"
3985 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3986 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3987 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3988 "            and that overrides previous settings.\n"
3989 "\n"
3990 "Stream MRL syntax:\n"
3991 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3992 "option=value ...]\n"
3993 "\n"
3994 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3995 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3996 "\n"
3997 "URL syntax:\n"
3998 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3999 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4000 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4001 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4002 "  screen://                      Screen capture\n"
4003 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4004 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4005 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4006 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4007 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4008 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4009 "certain time\n"
4010 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4014 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4015 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
4016 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4017 msgid "Snapshot"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1537
4021 msgid "Window properties"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1586
4025 msgid "Subpictures"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4029 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4030 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
4031 msgid "Subtitles"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4035 msgid "Overlays"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1619
4039 msgid "Track settings"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1649
4043 msgid "Playback control"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1670
4047 msgid "Default devices"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1679
4051 msgid "Network settings"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1691
4055 msgid "Socks proxy"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1700
4059 msgid "Metadata"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1730
4063 msgid "Decoders"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4069 msgid "Input"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1777
4073 msgid "VLM"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1810
4077 msgid "CPU"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1832
4081 msgid "Special modules"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1838
4085 msgid "Plugins"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1847
4089 msgid "Performance options"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1997
4093 msgid "Hot keys"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2394
4097 msgid "Jump sizes"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2471
4101 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2474
4105 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2476
4109 msgid ""
4110 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4111 "--help-verbose)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2479
4115 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2481
4119 msgid "print a list of available modules"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2483
4123 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2485
4127 msgid ""
4128 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4129 "verbose)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2488
4133 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2490
4137 msgid "save the current command line options in the config"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2492
4141 msgid "reset the current config to the default values"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2494
4145 msgid "use alternate config file"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2496
4149 msgid "resets the current plugins cache"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2498
4153 msgid "print version information"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:2555
4157 msgid "main program"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/update.c:1582
4161 msgid "File could not be verified"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1583
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4168 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4172 msgid "Invalid signature"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4179 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/update.c:1619
4183 msgid "File not verifiable"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/misc/update.c:1620
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4190 "was VLC deleted."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4194 #, fuzzy
4195 msgid "File corrupted"
4196 msgstr "Filters"
4197
4198 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4199 #, c-format
4200 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4204 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4205 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4206 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4207 #: modules/access/bda/bda.c:154
4208 msgid "Undefined"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:38
4212 msgid "Afar"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:39
4216 msgid "Abkhazian"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:40
4220 msgid "Afrikaans"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:41
4224 msgid "Albanian"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:42
4228 msgid "Amharic"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:44
4232 msgid "Armenian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:45
4236 msgid "Assamese"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:46
4240 msgid "Avestan"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:47
4244 msgid "Aymara"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:48
4248 msgid "Azerbaijani"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:49
4252 msgid "Bashkir"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:50
4256 msgid "Basque"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:51
4260 msgid "Belarusian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:52
4264 msgid "Bengali"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:53
4268 msgid "Bihari"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:54
4272 msgid "Bislama"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:55
4276 msgid "Bosnian"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:56
4280 msgid "Breton"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:57
4284 msgid "Bulgarian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:58
4288 msgid "Burmese"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:60
4292 msgid "Chamorro"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:61
4296 msgid "Chechen"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:62
4300 msgid "Chinese"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:63
4304 msgid "Church Slavic"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:64
4308 msgid "Chuvash"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:65
4312 msgid "Cornish"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:66
4316 msgid "Corsican"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:70
4320 msgid "Dzongkha"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:71
4324 msgid "English"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:72
4328 msgid "Esperanto"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:73
4332 msgid "Estonian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:74
4336 msgid "Faroese"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:75
4340 msgid "Fijian"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:78
4344 msgid "Frisian"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:81
4348 msgid "Gaelic (Scots)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:82
4352 msgid "Irish"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:83
4356 msgid "Gallegan"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:84
4360 msgid "Manx"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:85
4364 msgid "Greek, Modern ()"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:86
4368 msgid "Guarani"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:87
4372 msgid "Gujarati"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:89
4376 msgid "Herero"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:90
4380 msgid "Hindi"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:91
4384 msgid "Hiri Motu"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:93
4388 msgid "Icelandic"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:94
4392 msgid "Inuktitut"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:95
4396 msgid "Interlingue"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:96
4400 msgid "Interlingua"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:97
4404 msgid "Indonesian"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:98
4408 msgid "Inupiaq"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:100
4412 msgid "Javanese"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:102
4416 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:103
4420 msgid "Kannada"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:104
4424 msgid "Kashmiri"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:105
4428 msgid "Kazakh"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:106
4432 msgid "Khmer"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:107
4436 msgid "Kikuyu"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:108
4440 msgid "Kinyarwanda"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:109
4444 msgid "Kirghiz"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:110
4448 msgid "Komi"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:112
4452 msgid "Kuanyama"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:113
4456 msgid "Kurdish"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:114
4460 msgid "Lao"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:115
4464 msgid "Latin"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:116
4468 msgid "Latvian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:117
4472 msgid "Lingala"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:118
4476 msgid "Lithuanian"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:119
4480 msgid "Letzeburgesch"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:120
4484 msgid "Macedonian"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:121
4488 msgid "Marshall"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:122
4492 msgid "Malayalam"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:123
4496 msgid "Maori"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:124
4500 msgid "Marathi"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:126
4504 msgid "Malagasy"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:127
4508 msgid "Maltese"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:128
4512 msgid "Moldavian"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:129
4516 msgid "Mongolian"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:130
4520 msgid "Nauru"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:131
4524 msgid "Navajo"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:132
4528 msgid "Ndebele, South"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:133
4532 msgid "Ndebele, North"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:134
4536 msgid "Ndonga"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:135
4540 msgid "Nepali"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:136
4544 msgid "Norwegian"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:137
4548 msgid "Norwegian Nynorsk"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:138
4552 msgid "Norwegian Bokmaal"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:139
4556 msgid "Chichewa; Nyanja"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:140
4560 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:141
4564 msgid "Oriya"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:142
4568 msgid "Oromo"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:144
4572 msgid "Ossetian; Ossetic"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:145
4576 msgid "Panjabi"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:147
4580 msgid "Pali"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:150
4584 msgid "Pushto"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:151
4588 msgid "Quechua"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:152
4592 msgid "Original audio"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:153
4596 msgid "Raeto-Romance"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:155
4600 msgid "Rundi"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:157
4604 msgid "Sango"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:158
4608 msgid "Sanskrit"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:160
4612 msgid "Croatian"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:161
4616 msgid "Sinhalese"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:164
4620 msgid "Northern Sami"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:165
4624 msgid "Samoan"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:166
4628 msgid "Shona"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:167
4632 msgid "Sindhi"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:168
4636 msgid "Somali"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:169
4640 msgid "Sotho, Southern"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:171
4644 msgid "Sardinian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:172
4648 msgid "Swati"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:173
4652 msgid "Sundanese"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:174
4656 msgid "Swahili"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:176
4660 msgid "Tahitian"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:177
4664 msgid "Tamil"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:178
4668 msgid "Tatar"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:179
4672 msgid "Telugu"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:180
4676 msgid "Tajik"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:181
4680 msgid "Tagalog"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:182
4684 msgid "Thai"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:183
4688 msgid "Tibetan"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:184
4692 msgid "Tigrinya"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:185
4696 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:186
4700 msgid "Tswana"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:187
4704 msgid "Tsonga"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:189
4708 msgid "Turkmen"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:190
4712 msgid "Twi"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:191
4716 msgid "Uighur"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:192
4720 msgid "Ukrainian"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:193
4724 msgid "Urdu"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:194
4728 msgid "Uzbek"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:195
4732 msgid "Vietnamese"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:196
4736 msgid "Volapuk"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:197
4740 msgid "Welsh"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:198
4744 msgid "Wolof"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:199
4748 msgid "Xhosa"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:200
4752 msgid "Yiddish"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:201
4756 msgid "Yoruba"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:202
4760 msgid "Zhuang"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:203
4764 msgid "Zulu"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
4768 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4769 msgid "Deinterlace"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4773 msgid "Discard"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4777 msgid "Blend"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4781 msgid "Mean"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4785 msgid "Bob"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4789 msgid "Linear"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
4793 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4794 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4795 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4796 msgid "Crop"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
4800 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
4801 msgid "Aspect-ratio"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4806 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4807 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4808 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4809 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4810 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4811 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4812 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4813 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4815 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4816 msgid "Caching value in ms"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4820 msgid ""
4821 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4826 msgid "Adapter card to tune"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4830 msgid ""
4831 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4832 "n>=0."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4836 msgid "Device number to use on adapter"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4842 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4846 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:56
4850 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4854 msgid "Inversion mode"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4858 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4862 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4866 msgid ""
4867 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4868 "disable this feature if you experience some trouble."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4872 msgid "Budget mode"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4876 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:76
4880 msgid "Network Identifier"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4884 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4888 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4892 msgid "LNB voltage"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4896 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4900 msgid "High LNB voltage"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4904 msgid ""
4905 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4906 "supported by all frontends."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4910 msgid "22 kHz tone"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4914 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4918 msgid "Transponder FEC"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4922 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4926 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4930 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:100
4934 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4938 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:103
4942 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4946 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:107
4950 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4954 msgid "Modulation type"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:111
4958 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:115
4962 msgid "16"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:115
4966 msgid "32"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:115
4970 msgid "64"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:115
4974 msgid "128"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:115
4978 msgid "256"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4982 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:119
4986 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4990 msgid "1/2"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4994 msgid "2/3"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4998 msgid "3/4"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5002 msgid "5/6"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5006 msgid "7/8"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5010 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:126
5014 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5018 msgid "Terrestrial bandwidth"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5022 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:136
5026 msgid "6 MHz"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:136
5030 msgid "7 MHz"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:136
5034 msgid "8 MHz"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5038 msgid "Terrestrial guard interval"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:139
5042 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:142
5046 msgid "1/4"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:142
5050 msgid "1/8"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:142
5054 msgid "1/16"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:142
5058 msgid "1/32"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5062 msgid "Terrestrial transmission mode"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:145
5066 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:148
5070 msgid "2k"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:148
5074 msgid "8k"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5078 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:151
5082 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:154
5086 msgid "1"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:154
5090 msgid "2"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:154
5094 msgid "4"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:157
5098 msgid "Satellite Azimuth"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:158
5102 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:159
5106 msgid "Satellite Elevation"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:160
5110 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:161
5114 msgid "Satellite Longitude"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:163
5118 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:164
5122 msgid "Satellite Polarisation"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:165
5126 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:168
5130 msgid "Horizontal"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:168
5134 msgid "Vertical"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/bda/bda.c:169
5138 msgid "Circular Left"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/bda/bda.c:169
5142 msgid "Circular Right"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5146 msgid "DVB"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/bda/bda.c:173
5150 msgid "DirectShow DVB input"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/cdda/access.c:285
5154 msgid "CD reading failed"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda/access.c:286
5158 #, c-format
5159 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda.c:68
5163 msgid ""
5164 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5165 "milliseconds."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5169 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5170 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Audio CD"
5173 msgstr "Oudio"
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:73
5176 msgid "Audio CD input"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:79
5180 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:91
5184 msgid "CDDB Server"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda.c:91
5188 msgid "Address of the CDDB server to use."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda.c:94
5192 msgid "CDDB port"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda.c:94
5196 msgid "CDDB Server port to use."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda.c:448
5200 msgid "Audio CD - Track "
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda.c:465
5204 #, c-format
5205 msgid "Audio CD - Track %i"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5209 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5210 msgid "none"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5214 msgid "overlap"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5218 msgid "full"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5222 msgid ""
5223 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5224 "meta info          1\n"
5225 "events             2\n"
5226 "MRL                4\n"
5227 "external call      8\n"
5228 "all calls (0x10)  16\n"
5229 "LSN       (0x20)  32\n"
5230 "seek      (0x40)  64\n"
5231 "libcdio   (0x80) 128\n"
5232 "libcddb  (0x100) 256\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5236 msgid ""
5237 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5238 "units."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5242 msgid ""
5243 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5244 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5245 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5246 "25 blocks per access."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5250 msgid ""
5251 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5252 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5253 "   %a : The artist (for the album)\n"
5254 "   %A : The album information\n"
5255 "   %C : Category\n"
5256 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5257 "   %I : CDDB disk ID\n"
5258 "   %G : Genre\n"
5259 "   %M : The current MRL\n"
5260 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5261 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5262 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5263 "   %T : The track number\n"
5264 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5265 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5266 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5267 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5268 "   %% : a % \n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5272 msgid ""
5273 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5274 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5275 "   %M : The current MRL\n"
5276 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5277 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5278 "   %T : The track number\n"
5279 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5280 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5281 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5282 "   %% : a % \n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5286 msgid "Enable CD paranoia?"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5290 msgid ""
5291 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5292 "none: no paranoia - fastest.\n"
5293 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5294 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5298 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5302 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5306 msgid "Audio Compact Disc"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5310 msgid "Additional debug"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5314 msgid "Caching value in microseconds"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5318 msgid "Number of blocks per CD read"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5322 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5326 msgid "Use CD audio controls and output?"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5330 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5334 msgid "Do CD-Text lookups?"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5338 msgid "If set, get CD-Text information"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5342 msgid "Use Navigation-style playback?"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5346 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5350 msgid "CDDB"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5354 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5358 msgid "CDDB lookups"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5362 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5366 msgid "CDDB server"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5370 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5374 msgid "CDDB server port"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5378 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5382 msgid "email address reported to CDDB server"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5386 msgid "Cache CDDB lookups?"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5390 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5394 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5398 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5402 msgid "CDDB server timeout"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5406 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5410 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5414 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5418 msgid ""
5419 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5420 "are available"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5424 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5425 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5426 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5427 msgid "Disc"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5431 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5432 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Duration"
5435 msgstr "Oudio"
5436
5437 #: modules/access/cdda/info.c:336
5438 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5442 msgid "Tracks"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/info.c:399
5446 msgid "MRL"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5450 #, c-format
5451 msgid "Track %i"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dc1394.c:67
5455 msgid "dc1394 input"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/directory.c:77
5459 msgid "Subdirectory behavior"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/directory.c:79
5463 msgid ""
5464 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5465 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5466 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5467 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/directory.c:86
5471 msgid "collapse"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/directory.c:86
5475 msgid "expand"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/directory.c:88
5479 msgid "Ignored extensions"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/directory.c:90
5483 msgid ""
5484 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5485 "directory.\n"
5486 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5487 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5491 msgid "Directory"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/directory.c:99
5495 msgid "Standard filesystem directory input"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5499 msgid "Cable"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5503 msgid "Antenna"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5507 msgid "TV"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5511 #, fuzzy
5512 msgid "FM radio"
5513 msgstr "Oudio"
5514
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5516 #, fuzzy
5517 msgid "AM radio"
5518 msgstr "Oudio"
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5521 msgid "DSS"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5525 msgid ""
5526 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5527 "millisecondss."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Video device name"
5535 msgstr "Video kodeks"
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5538 msgid ""
5539 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5540 "don't specify anything, the default device will be used."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5544 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5546 msgid "Audio device name"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5550 msgid ""
5551 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5552 "don't specify anything, the default device will be used. "
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Video size"
5559 msgstr "Video kodeks"
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5562 msgid ""
5563 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5564 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5565 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5569 #: modules/access/v4l.c:89
5570 msgid "Video input chroma format"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 msgid ""
5575 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5576 "(default), RV24, etc.)"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5580 msgid "Video input frame rate"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5584 msgid ""
5585 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5586 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5590 msgid "Device properties"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5594 msgid ""
5595 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5599 msgid "Tuner properties"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5603 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5607 msgid "Tuner TV Channel"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5611 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5615 msgid "Tuner country code"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5619 msgid ""
5620 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5621 "mapping (0 means default)."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5625 msgid "Tuner input type"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5629 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Video input pin"
5635 msgstr "Video verstellings"
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5638 msgid ""
5639 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5640 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5641 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5642 "will not be changed."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5646 msgid "Audio input pin"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5650 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Video output pin"
5656 msgstr "Video verstellings"
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5659 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5663 msgid "Audio output pin"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5667 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5671 msgid "AM Tuner mode"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5675 msgid ""
5676 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5677 "or DSS (4)."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Number of audio channels"
5683 msgstr "Video kodeks"
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5686 msgid ""
5687 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5691 msgid "Audio sample rate"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5695 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Audio bits per sample"
5701 msgstr "Video kodeks"
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5704 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5708 msgid "DirectShow"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5712 msgid "DirectShow input"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5716 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5717 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Refresh list"
5720 msgstr "Filters"
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5723 msgid "Configure"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5727 msgid "Capturing failed"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
5731 #, c-format
5732 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
5736 #, c-format
5737 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvb/access.c:132
5741 msgid "Modulation type for front-end device."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dvb/access.c:153
5745 msgid "HTTP Host address"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvb/access.c:155
5749 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvb/access.c:157
5753 msgid "HTTP user name"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvb/access.c:159
5757 msgid ""
5758 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvb/access.c:162
5762 msgid "HTTP password"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dvb/access.c:164
5766 msgid ""
5767 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:167
5771 msgid "HTTP ACL"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dvb/access.c:169
5775 msgid ""
5776 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5777 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5781 #: modules/control/http/http.c:55
5782 msgid "Certificate file"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:174
5786 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5790 #: modules/control/http/http.c:58
5791 msgid "Private key file"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dvb/access.c:178
5795 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5799 #: modules/control/http/http.c:60
5800 msgid "Root CA file"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:181
5804 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5808 #: modules/control/http/http.c:63
5809 msgid "CRL file"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvb/access.c:185
5813 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvb/access.c:189
5817 msgid "DVB input with v4l2 support"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvb/access.c:241
5821 msgid "HTTP server"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvb/access.c:732
5825 msgid "Input syntax is deprecated"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:733
5829 msgid ""
5830 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5831 "the new syntax."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:779
5835 msgid "Illegal Polarization"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dvb/access.c:780
5839 #, c-format
5840 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dv.c:73
5844 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dv.c:77
5848 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dv.c:78
5852 msgid "dv"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5856 msgid "DVD angle"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5860 msgid "Default DVD angle."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5864 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdnav.c:76
5868 msgid "Start directly in menu"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdnav.c:78
5872 msgid ""
5873 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5874 "useless warning introductions."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvdnav.c:87
5878 msgid "DVD with menus"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dvdnav.c:88
5882 msgid "DVDnav Input"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5886 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5887 msgid "Playback failure"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdnav.c:305
5891 msgid ""
5892 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dvdread.c:81
5896 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvdread.c:83
5900 msgid ""
5901 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5902 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5903 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5904 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5905 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5906 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5907 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5908 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5909 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5910 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5911 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5912 "The default method is: key."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dvdread.c:99
5916 msgid "title"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dvdread.c:99
5920 msgid "Key"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dvdread.c:105
5924 msgid "DVD without menus"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdread.c:106
5928 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dvdread.c:252
5932 #, c-format
5933 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/dvdread.c:512
5937 #, c-format
5938 msgid "DVDRead could not read block %d."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dvdread.c:574
5942 #, c-format
5943 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/eyetv.m:54
5947 msgid "Channel number"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/eyetv.m:56
5951 msgid ""
5952 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5953 "for Composite input"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/eyetv.m:60
5957 msgid "EyeTV access module"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/fake.c:45
5961 msgid ""
5962 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5967 msgid "Framerate"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/fake.c:49
5971 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5975 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5976 msgid "ID"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/fake.c:52
5980 msgid ""
5981 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5982 "(default 0)."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/fake.c:54
5986 msgid "Duration in ms"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/fake.c:56
5990 msgid ""
5991 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5992 "meaning that the stream is unlimited)."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5996 msgid "Fake"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/fake.c:61
6000 msgid "Fake input"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/file.c:86
6004 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/file.c:90
6008 msgid "File input"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6012 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6013 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6015 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6016 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6019 #, fuzzy
6020 msgid "File"
6021 msgstr "Filters"
6022
6023 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6024 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6025 msgid "File reading failed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6029 msgid "VLC could not read the file."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6033 #, c-format
6034 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6038 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6042 msgid ""
6043 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6044 "seconds."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6049 msgid "Bandwidth"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6054 msgid "Bandwidth limiter"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/dump.c:42
6058 msgid "Force use of dump module"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/dump.c:43
6062 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/dump.c:46
6066 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/dump.c:47
6070 msgid ""
6071 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6072 "megabyte were performed."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_filter/record.c:48
6076 msgid "Record directory"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_filter/record.c:50
6080 msgid "Directory where the record will be stored."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_filter/record.c:303
6084 msgid "Recording"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/record.c:305
6088 msgid "Recording done"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6092 msgid "Timeshift granularity"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6096 msgid ""
6097 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6098 "timeshifted streams."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6102 msgid "Timeshift directory"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6106 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6110 msgid "Force use of the timeshift module"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6114 msgid ""
6115 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6116 "control pace or pause."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6122 msgid "Timeshift"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/ftp.c:59
6126 msgid ""
6127 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/ftp.c:61
6131 msgid "FTP user name"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6135 msgid "User name that will be used for the connection."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/ftp.c:64
6139 msgid "FTP password"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6143 msgid "Password that will be used for the connection."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/ftp.c:67
6147 msgid "FTP account"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/ftp.c:68
6151 msgid "Account that will be used for the connection."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/ftp.c:73
6155 msgid "FTP input"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/ftp.c:90
6159 msgid "FTP upload output"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6163 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6164 msgid "Network interaction failed"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/ftp.c:136
6168 msgid "VLC could not connect with the given server."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/ftp.c:146
6172 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/ftp.c:207
6176 msgid "Your account was rejected."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/ftp.c:217
6180 msgid "Your password was rejected."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/ftp.c:225
6184 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6188 msgid ""
6189 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6193 msgid "GnomeVFS input"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6198 msgid "HTTP proxy"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:67
6202 msgid ""
6203 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6204 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/http.c:71
6208 msgid "HTTP proxy password"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/http.c:73
6212 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/http.c:77
6216 msgid ""
6217 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/http.c:80
6221 msgid "HTTP user agent"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/http.c:81
6225 msgid "User agent that will be used for the connection."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:84
6229 msgid "Auto re-connect"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/http.c:86
6233 msgid ""
6234 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:89
6238 msgid "Continuous stream"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/http.c:90
6242 msgid ""
6243 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6244 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6245 "other types of HTTP streams."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/http.c:95
6249 msgid "Forward Cookies"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/http.c:96
6253 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/http.c:99
6257 msgid "HTTP input"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/http.c:101
6261 msgid "HTTP(S)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/http.c:446
6265 #, c-format
6266 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/http.c:450
6270 msgid "HTTP authentication"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/jack.c:64
6274 msgid ""
6275 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6276 "milliseconds."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/jack.c:66
6280 msgid "Pace"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/jack.c:68
6284 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/jack.c:69
6288 msgid "Auto Connection"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/jack.c:71
6292 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/jack.c:74
6296 msgid "JACK audio input"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/jack.c:76
6300 msgid "JACK Input"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/mmap.c:42
6304 msgid "Use file memory mapping"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/mmap.c:44
6308 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/mmap.c:54
6312 msgid "MMap"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/mmap.c:55
6316 msgid "Memory-mapped file input"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/mms/mms.c:51
6320 msgid ""
6321 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mms/mms.c:54
6325 msgid "Force selection of all streams"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/mms/mms.c:56
6329 msgid ""
6330 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6331 "You can choose to select all of them."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/mms/mms.c:59
6335 msgid "Maximum bitrate"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/mms/mms.c:61
6339 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/mms/mms.c:65
6343 msgid ""
6344 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6345 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6346 "tried."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/mms/mms.c:69
6350 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/mms/mms.c:70
6354 msgid ""
6355 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6356 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/mms/mms.c:74
6360 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6364 msgid "Dummy stream output"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6368 msgid "Dummy"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/file.c:64
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Append to file"
6374 msgstr "Filters"
6375
6376 #: modules/access_output/file.c:65
6377 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/file.c:69
6381 msgid "File stream output"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6385 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6386 msgid "Username"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:66
6390 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6395 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6397 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6398 msgid "Password"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:69
6402 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/http.c:71
6406 msgid "Mime"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/http.c:72
6410 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/http.c:75
6414 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/http.c:78
6418 msgid ""
6419 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6420 "empty if you don't have one."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/http.c:82
6424 msgid ""
6425 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6426 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/http.c:87
6430 msgid ""
6431 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6432 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/http.c:90
6436 msgid "Advertise with Bonjour"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/http.c:91
6440 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/http.c:95
6444 msgid "HTTP stream output"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6448 msgid "Active TCP connection"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6452 msgid ""
6453 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6454 "an incoming connection."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6458 msgid "RTMP stream output"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6462 msgid "RTMP"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:63
6466 msgid "Stream name"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access_output/shout.c:64
6470 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access_output/shout.c:67
6474 msgid "Stream description"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:68
6478 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:71
6482 msgid "Stream MP3"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:72
6486 msgid ""
6487 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6488 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6489 "shoutcast/icecast server."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:81
6493 msgid "Genre description"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:82
6497 msgid "Genre of the content. "
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:84
6501 msgid "URL description"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:85
6505 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:92
6509 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6513 #: modules/access/v4l.c:126
6514 msgid "Samplerate"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:95
6518 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:97
6522 msgid "Number of channels"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/shout.c:98
6526 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/shout.c:100
6530 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/shout.c:101
6534 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/shout.c:103
6538 msgid "Stream public"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/shout.c:104
6542 msgid ""
6543 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6544 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6545 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access_output/shout.c:110
6549 msgid "IceCAST output"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6553 #: modules/demux/live555.cpp:74
6554 msgid "Caching value (ms)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access_output/udp.c:69
6558 msgid ""
6559 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6560 "milliseconds."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/udp.c:72
6564 msgid "Group packets"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access_output/udp.c:73
6568 msgid ""
6569 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6570 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6571 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access_output/udp.c:80
6575 msgid "UDP stream output"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:62
6579 msgid ""
6580 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6581 "milliseconds."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:65
6585 msgid "Device"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:66
6589 #, fuzzy
6590 msgid "PVR video device"
6591 msgstr "Video kodeks"
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:68
6594 msgid "Radio device"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:69
6598 msgid "PVR radio device"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6604 msgid "Norm"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6608 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6612 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6613 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6614 msgid "Width"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:76
6618 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6622 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6623 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6624 msgid "Height"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:80
6628 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6632 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6634 msgid "Frequency"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6638 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6642 #: modules/access/v4l.c:141
6643 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/pvr.c:90
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Key interval"
6649 msgstr "Algemeen"
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:91
6652 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:93
6656 msgid "B Frames"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/pvr.c:94
6660 msgid ""
6661 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6662 "number of B-Frames."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:98
6666 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:100
6670 msgid "Bitrate peak"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/pvr.c:101
6674 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/pvr.c:103
6678 msgid "Bitrate mode"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/pvr.c:104
6682 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:106
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Audio bitmask"
6688 msgstr "Video kodeks"
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:107
6691 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6695 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
6696 msgid "Volume"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/pvr.c:111
6700 msgid "Audio volume (0-65535)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6704 msgid "Channel"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/pvr.c:114
6708 msgid ""
6709 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6713 msgid "Automatic"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6717 #: modules/access/v4l.c:147
6718 msgid "SECAM"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6722 #: modules/access/v4l.c:147
6723 msgid "PAL"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6727 #: modules/access/v4l.c:147
6728 msgid "NTSC"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/pvr.c:123
6732 msgid "vbr"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/pvr.c:123
6736 msgid "cbr"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/pvr.c:128
6740 msgid "PVR"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/pvr.c:129
6744 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6748 msgid "Quicktime Capture"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/qtcapture.m:226
6752 msgid "No Input device found"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/qtcapture.m:227
6756 msgid ""
6757 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6758 "check your connectors and drivers."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6762 msgid ""
6763 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6767 msgid "RTMP input"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6771 msgid ""
6772 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6776 msgid "Real RTSP"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6780 msgid "Connection failed"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6784 #, c-format
6785 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Session failed"
6791 msgstr "Video kodeks"
6792
6793 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6794 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/screen/screen.c:41
6798 msgid ""
6799 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/screen/screen.c:45
6803 msgid "Desired frame rate for the capture."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/screen/screen.c:48
6807 msgid "Capture fragment size"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/screen/screen.c:50
6811 msgid ""
6812 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6813 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6817 msgid "Subscreen top left corner"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/screen/screen.c:57
6821 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/screen/screen.c:61
6825 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6829 msgid "Subscreen width"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6833 msgid "Subscreen height"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/screen/screen.c:71
6837 msgid "Follow the mouse"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/screen/screen.c:73
6841 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/screen/screen.c:86
6845 msgid "Screen Input"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6849 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6850 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6851 msgid "Screen"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/smb.c:66
6855 msgid ""
6856 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/smb.c:68
6860 msgid "SMB user name"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/smb.c:71
6864 msgid "SMB password"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/smb.c:74
6868 msgid "SMB domain"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/smb.c:75
6872 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/smb.c:80
6876 msgid "SMB input"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/tcp.c:43
6880 msgid ""
6881 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/tcp.c:50
6885 msgid "TCP"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/tcp.c:51
6889 msgid "TCP input"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/udp.c:51
6893 msgid ""
6894 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/udp.c:58
6898 msgid "UDP"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/udp.c:59
6902 #, fuzzy
6903 msgid "UDP input"
6904 msgstr "Video verstellings"
6905
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6907 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6908 msgid "Device name"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6912 msgid ""
6913 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6914 "be used."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6919 #: modules/stream_out/standard.c:100
6920 msgid "Standard"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6924 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6928 msgid ""
6929 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6930 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6931 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6932 "I420, I411, I410, MJPG)"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6936 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Audio input"
6942 msgstr "Video verstellings"
6943
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6945 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6949 msgid "IO Method"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6953 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6957 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6961 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6965 msgid "Reset v4l2 controls"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6969 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6973 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6975 msgid "Brightness"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6979 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6983 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6984 msgid "Contrast"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6988 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Saturation"
6996 msgstr "Oudio"
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6999 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7003 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7004 msgid "Hue"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7008 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7012 msgid "Black level"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7016 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7020 msgid "Auto white balance"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7024 msgid ""
7025 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7026 "v4l2 driver)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7030 msgid "Do white balance"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7034 msgid ""
7035 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7036 "(if supported by the v4l2 driver)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7040 msgid "Red balance"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7044 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7048 msgid "Blue balance"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7052 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7057 msgid "Gamma"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7061 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7065 msgid "Exposure"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7069 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7073 msgid "Auto gain"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7077 msgid ""
7078 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7082 msgid "Gain"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7086 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7090 msgid "Horizontal flip"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7094 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7098 msgid "Vertical flip"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7102 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7106 msgid "Horizontal centering"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7110 msgid ""
7111 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7115 msgid "Vertical centering"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7119 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7123 msgid ""
7124 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7125 "will be used for OSS."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7129 msgid ""
7130 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7131 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Audio method"
7137 msgstr "Video kodeks"
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7140 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7144 msgid ""
7145 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7146 "or OSS (ALSA is preferred)."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7150 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7154 msgid "Balance"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7158 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7162 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7166 msgid "Bass"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7170 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Treble"
7176 msgstr "Algemeen"
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7179 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7183 msgid "Loudness"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7187 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7191 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7195 msgid ""
7196 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7197 "48000)"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7201 msgid ""
7202 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7206 #, fuzzy
7207 msgid "v4l2 driver controls"
7208 msgstr "Filters"
7209
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7211 msgid ""
7212 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7213 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7214 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7215 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7219 msgid "Tuner id"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7223 msgid "Tuner id (see debug output)."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7227 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Audio mode"
7233 msgstr "Video kodeks"
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7236 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7240 msgid "READ"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7244 msgid "MMAP"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7248 msgid "USERPTR"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7252 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7253 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7254 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7255 msgid "Mono"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7259 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7263 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7267 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7271 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7275 msgid "Video4Linux2"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7279 msgid "Video4Linux2 input"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Video input"
7285 msgstr "Video verstellings"
7286
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7288 msgid "Tuner"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7292 msgid "Controls"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7296 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7300 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7304 msgid "Reset controls to default"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l.c:79
7308 msgid ""
7309 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:83
7313 msgid ""
7314 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7315 "device will be used."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:87
7319 msgid ""
7320 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7321 "device will be used."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:91
7325 msgid ""
7326 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7327 "(default), RV24, etc.)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l.c:98
7331 msgid ""
7332 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:103
7336 msgid "Audio Channel"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:105
7340 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/v4l.c:107
7344 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/v4l.c:110
7348 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/v4l.c:114
7352 msgid "Brightness of the video input."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l.c:117
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Hue of the video input."
7358 msgstr "Filters"
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7364 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7365 #: modules/video_filter/rss.c:154
7366 msgid "Color"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l.c:120
7370 msgid "Color of the video input."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l.c:123
7374 msgid "Contrast of the video input."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/v4l.c:125
7378 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/access/v4l.c:128
7382 msgid ""
7383 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/v4l.c:132
7387 msgid "MJPEG"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/v4l.c:134
7391 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/v4l.c:135
7395 msgid "Decimation"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/v4l.c:137
7399 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/v4l.c:138
7403 msgid "Quality"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/access/v4l.c:139
7407 msgid "Quality of the stream."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/v4l.c:150
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Video4Linux"
7413 msgstr "Video"
7414
7415 #: modules/access/v4l.c:151
7416 msgid "Video4Linux input"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7420 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7424 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7425 msgid "VCD"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7429 msgid "VCD input"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7433 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7437 msgid "The above message had unknown log level"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7441 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7445 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7448 msgid "Entry"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7452 msgid "Segments"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7457 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
7458 msgid "Segment"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7462 msgid "LID"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7466 msgid "VCD Format"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7470 msgid "Application"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7474 msgid "Preparer"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7478 msgid "Vol #"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7482 msgid "Vol max #"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7486 msgid "Volume Set"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7490 msgid "System Id"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7494 msgid "Entries"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7498 msgid "First Entry Point"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7502 msgid "Last Entry Point"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7506 msgid "Track size (in sectors)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7511 msgid "type"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7515 msgid "end"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7519 #, fuzzy
7520 msgid "play list"
7521 msgstr "Filters"
7522
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7524 #, fuzzy
7525 msgid "extended selection list"
7526 msgstr "Video verstellings"
7527
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7529 msgid "selection list"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7533 msgid "unknown type"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7538 msgid "List ID"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7542 msgid "(Super) Video CD"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7546 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7550 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7554 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7558 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7562 msgid "Use playback control?"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7566 msgid ""
7567 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7568 "tracks."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7572 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7576 msgid ""
7577 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7578 "entry."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7582 msgid "Show extended VCD info?"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7586 msgid ""
7587 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7588 "for example playback control navigation."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7592 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7596 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7600 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7604 msgid "Dolby Surround decoder"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7608 msgid ""
7609 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7610 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7611 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7612 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7613 "It works with any source format from mono to 7.1."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7617 msgid "Characteristic dimension"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7621 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7625 msgid "Compensate delay"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7629 msgid ""
7630 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7631 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7632 "case, turn this on to compensate."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7636 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7640 msgid ""
7641 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7642 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7647 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7651 msgid "Headphone effect"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7655 msgid "Use downmix algorithm"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7659 msgid ""
7660 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7661 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7662 "speakers."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Select channel to keep"
7668 msgstr "Video kodeks"
7669
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7671 msgid ""
7672 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7673 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7677 msgid "Left rear"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7681 msgid "Right rear"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7685 msgid "Left front"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7689 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7693 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7697 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7701 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7705 msgid "A/52 dynamic range compression"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7709 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7710 msgid ""
7711 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7712 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7713 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7714 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7718 msgid "Enable internal upmixing"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7722 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7726 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7727 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7731 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7735 msgid "DTS dynamic range compression"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7739 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7740 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7744 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7748 msgid "Fixed point audio format conversions"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7752 msgid "Floating-point audio format conversions"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7756 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7757 msgid "MPEG audio decoder"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7761 msgid "Equalizer preset"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7765 msgid "Preset to use for the equalizer."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7769 msgid "Bands gain"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7773 msgid ""
7774 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7775 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7776 "2 0\"."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7780 msgid "Two pass"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7784 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7788 msgid "Global gain"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7792 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7796 msgid "Equalizer with 10 bands"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7800 msgid "Flat"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7805 msgid "Classical"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7809 msgid "Club"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7814 msgid "Dance"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7818 msgid "Full bass"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7822 msgid "Full bass and treble"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7826 msgid "Full treble"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7830 msgid "Headphones"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7834 msgid "Large Hall"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7838 msgid "Live"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7842 msgid "Party"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7847 msgid "Pop"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7852 msgid "Reggae"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7857 msgid "Rock"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7862 msgid "Ska"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7866 msgid "Soft"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7870 msgid "Soft rock"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7875 msgid "Techno"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_filter/format.c:205
7879 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7883 msgid "Number of audio buffers"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7887 msgid ""
7888 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7889 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7890 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7894 msgid "Max level"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7898 msgid ""
7899 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7900 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7901 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7907 msgid "Volume normalizer"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7911 msgid "Parametric Equalizer"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7915 msgid "Low freq (Hz)"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7919 msgid "Low freq gain (dB)"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7923 msgid "High freq (Hz)"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7927 msgid "High freq gain (dB)"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7931 msgid "Freq 1 (Hz)"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7935 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7939 msgid "Freq 1 Q"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7943 msgid "Freq 2 (Hz)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7947 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7951 msgid "Freq 2 Q"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7955 msgid "Freq 3 (Hz)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7959 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7963 msgid "Freq 3 Q"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7967 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7971 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7972 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7976 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7980 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7984 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7988 msgid "Scaletempo"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7992 msgid "Stride Length"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7996 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8000 msgid "Overlap Length"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8004 msgid "Percentage of stride to overlap"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8008 msgid "Search Length"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8012 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8016 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8017 msgid "spatializer"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8021 msgid "Float32 audio mixer"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8025 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8029 msgid "Trivial audio mixer"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8033 msgid "default"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8037 msgid "ALSA audio output"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8041 msgid "ALSA Device Name"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8045 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8046 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8047 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8048 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
8049 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Audio Device"
8052 msgstr "Video kodeks"
8053
8054 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8055 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8056 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8057 msgid "2 Front 2 Rear"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8061 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8062 msgid "A/52 over S/PDIF"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8066 #, fuzzy
8067 msgid "No Audio Device"
8068 msgstr "Video kodeks"
8069
8070 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8071 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8075 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Audio output failed"
8078 msgstr "Video kodeks"
8079
8080 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8081 #, c-format
8082 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8086 #, c-format
8087 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8091 msgid "Unknown soundcard"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/arts.c:66
8095 msgid "aRts audio output"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8099 msgid ""
8100 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8101 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8102 "playback."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8106 msgid "HAL AudioUnit output"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8110 msgid ""
8111 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8115 msgid "Audio device is not configured"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8119 msgid ""
8120 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8121 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8125 #, c-format
8126 msgid "%s (Encoded Output)"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Output device"
8132 msgstr "Video kodeks"
8133
8134 #: modules/audio_output/directx.c:221
8135 msgid ""
8136 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8137 "default device appears as 0 AND another number)."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8141 msgid "Use float32 output"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8145 msgid ""
8146 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8147 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/directx.c:229
8151 msgid "DirectX audio output"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8155 msgid "3 Front 2 Rear"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/audio_output/esd.c:70
8159 msgid "EsounD audio output"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/audio_output/esd.c:73
8163 msgid "Esound server"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/file.c:83
8167 msgid "Output format"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/file.c:84
8171 msgid ""
8172 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8173 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/file.c:87
8177 msgid "Number of output channels"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/file.c:88
8181 msgid ""
8182 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8183 "restrict the number of channels here."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/file.c:91
8187 msgid "Add WAVE header"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/file.c:92
8191 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/file.c:109
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Output file"
8197 msgstr "Filters"
8198
8199 #: modules/audio_output/file.c:110
8200 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/audio_output/file.c:113
8204 msgid "File audio output"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8208 msgid "Roku HD1000 audio output"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/audio_output/jack.c:68
8212 msgid "Automatically connect to writable clients"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_output/jack.c:70
8216 msgid ""
8217 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8218 "writable JACK clients found."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_output/jack.c:74
8222 msgid "Connect to clients matching"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_output/jack.c:76
8226 msgid ""
8227 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8228 "regular expression will be considered for connection."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/jack.c:84
8232 msgid "JACK audio output"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/oss.c:103
8236 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_output/oss.c:105
8240 msgid ""
8241 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8242 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8243 "drivers, then you need to enable this option."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/audio_output/oss.c:111
8247 msgid "UNIX OSS audio output"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/audio_output/oss.c:116
8251 msgid "OSS DSP device"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8255 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8259 msgid "PORTAUDIO audio output"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
8263 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8268 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8272 msgid "VLC media player"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8276 msgid "Pulseaudio audio output"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8280 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8284 msgid "Microsoft Soundmapper"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Select Audio Device"
8290 msgstr "Video kodeks"
8291
8292 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8293 msgid ""
8294 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8295 "VLC restart to apply."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Default Audio Device"
8301 msgstr "Video kodeks"
8302
8303 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8304 msgid "Win32 waveOut extension output"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8308 msgid "5.1"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/a52.c:98
8312 msgid "A/52 parser"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/a52.c:105
8316 msgid "A/52 audio packetizer"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/adpcm.c:48
8320 msgid "ADPCM audio decoder"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/araw.c:49
8324 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/araw.c:58
8328 msgid "Raw audio encoder"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8332 msgid "Non-ref"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8336 msgid "Bidir"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8340 msgid "Non-key"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8345 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8346 msgid "All"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8350 msgid "rd"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8354 msgid "bits"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8358 msgid "simple"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8362 msgid ""
8363 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8364 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8365 "MJPEG and other codecs"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8369 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8373 #, fuzzy
8374 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8375 msgstr "Video kodeks"
8376
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8378 msgid "Decoding"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8382 msgid "Encoding"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8386 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8390 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8394 msgid "Direct rendering"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8398 msgid "Error resilience"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8402 msgid ""
8403 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8404 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8405 "can produce a lot of errors.\n"
8406 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8410 msgid "Workaround bugs"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8414 msgid ""
8415 "Try to fix some bugs:\n"
8416 "1  autodetect\n"
8417 "2  old msmpeg4\n"
8418 "4  xvid interlaced\n"
8419 "8  ump4 \n"
8420 "16 no padding\n"
8421 "32 ac vlc\n"
8422 "64 Qpel chroma.\n"
8423 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8424 "\", enter 40."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8428 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8429 msgid "Hurry up"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8433 msgid ""
8434 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8435 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8439 msgid "Skip frame (default=0)"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8443 msgid ""
8444 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8445 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8449 msgid "Skip idct (default=0)"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8453 msgid ""
8454 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8455 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8459 msgid "Debug mask"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8463 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8467 msgid "Visualize motion vectors"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8471 msgid ""
8472 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8473 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8474 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8475 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8476 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8477 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8481 msgid "Low resolution decoding"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8485 msgid ""
8486 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8487 "processing power"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8491 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8495 msgid ""
8496 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8497 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8501 msgid "Ratio of key frames"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8505 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8509 msgid "Ratio of B frames"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8513 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8517 msgid "Video bitrate tolerance"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8521 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Interlaced encoding"
8527 msgstr "Algemene video verstellings"
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8530 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Interlaced motion estimation"
8536 msgstr "Algemene video verstellings"
8537
8538 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8539 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8543 msgid "Pre-motion estimation"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8547 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8551 msgid "Rate control buffer size"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8555 msgid ""
8556 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8557 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8561 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8565 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8569 msgid "I quantization factor"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8573 msgid ""
8574 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8575 "same qscale for I and P frames)."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8579 #: modules/demux/mod.c:75
8580 msgid "Noise reduction"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8584 msgid ""
8585 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8586 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8590 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8594 msgid ""
8595 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8596 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8597 "standard MPEG2 decoders."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8601 msgid "Quality level"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8605 msgid ""
8606 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8607 "encoding very much)."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8611 msgid ""
8612 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8613 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8614 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8615 "to ease the encoder's task."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8619 msgid "Minimum video quantizer scale"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8623 msgid "Minimum video quantizer scale."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8627 msgid "Maximum video quantizer scale"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8631 msgid "Maximum video quantizer scale."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8635 msgid "Trellis quantization"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8639 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8643 msgid "Fixed quantizer scale"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8647 msgid ""
8648 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8649 "255.0)."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8653 msgid "Strict standard compliance"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8657 msgid ""
8658 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8662 msgid "Luminance masking"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8666 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8670 msgid "Darkness masking"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8674 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8678 msgid "Motion masking"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8682 msgid ""
8683 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8684 "(default: 0.0)."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8688 msgid "Border masking"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8692 msgid ""
8693 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8694 "0.0)."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8698 msgid "Luminance elimination"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8702 msgid ""
8703 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8704 "The H264 specification recommends -4."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8708 msgid "Chrominance elimination"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8712 msgid ""
8713 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8714 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8718 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8722 msgid ""
8723 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8724 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8725 "(default: main)"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8729 #, c-format
8730 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8734 #, c-format
8735 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8739 #, c-format
8740 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8744 msgid "VLC could not open the encoder."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/cc.c:64
8748 msgid "CC 608/708"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/cc.c:65
8752 msgid "Closed Captions decoder"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/cdg.c:86
8756 #, fuzzy
8757 msgid "CDG video decoder"
8758 msgstr "Video kodeks"
8759
8760 #: modules/codec/cinepak.c:43
8761 msgid "Cinepak video decoder"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8765 msgid "CMML annotations decoder"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/csri.c:52
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Subtitles (advanced)"
8771 msgstr "Video kodeks"
8772
8773 #: modules/codec/csri.c:53
8774 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8778 #, fuzzy
8779 msgid "CVD subtitle decoder"
8780 msgstr "Video kodeks"
8781
8782 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8783 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8787 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8788 msgid "Encoding quality"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/dirac.c:74
8792 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/dirac.c:79
8796 msgid "Dirac video decoder"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/dirac.c:85
8800 msgid "Dirac video encoder"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8804 msgid "DirectMedia Object decoder"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8808 msgid "DirectMedia Object encoder"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/dts.c:100
8812 msgid "DTS parser"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/dts.c:105
8816 msgid "DTS audio packetizer"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8820 msgid "Decoding X coordinate"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8824 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8828 msgid "Decoding Y coordinate"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8832 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Subpicture position"
8838 msgstr "Video kodeks"
8839
8840 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8841 msgid ""
8842 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8843 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8844 "g. 6=top-right)."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8848 msgid "Encoding X coordinate"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8852 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8856 msgid "Encoding Y coordinate"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8860 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8864 #, fuzzy
8865 msgid "DVB subtitles decoder"
8866 msgstr "Video kodeks"
8867
8868 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8869 #, fuzzy
8870 msgid "DVB subtitles encoder"
8871 msgstr "Video kodeks"
8872
8873 #: modules/codec/faad.c:44
8874 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/faad.c:389
8878 msgid "AAC extension"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/faad.c:393
8882 #, c-format
8883 msgid "%d Hz"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8887 #: modules/video_output/image.c:86
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Image file"
8890 msgstr "Video kodeks"
8891
8892 #: modules/codec/fake.c:55
8893 msgid "Path of the image file for fake input."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/fake.c:56
8897 msgid "Reload image file"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/fake.c:58
8901 msgid "Reload image file every n seconds."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8905 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8906 msgid "Output video width."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8910 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8911 msgid "Output video height."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8915 msgid "Keep aspect ratio"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/fake.c:67
8919 msgid "Consider width and height as maximum values."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/fake.c:68
8923 msgid "Background aspect ratio"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/fake.c:70
8927 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8931 msgid "Deinterlace video"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/fake.c:73
8935 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8939 msgid "Deinterlace module"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/fake.c:76
8943 msgid "Deinterlace module to use."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8947 msgid "Chroma used."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8951 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/fake.c:90
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Fake video decoder"
8957 msgstr "Video kodeks"
8958
8959 #: modules/codec/flac.c:184
8960 msgid "Flac audio decoder"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/flac.c:189
8964 msgid "Flac audio encoder"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/flac.c:195
8968 msgid "Flac audio packetizer"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8972 msgid "Sound fonts (required)"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8976 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8980 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Formatted Subtitles"
8986 msgstr "Video kodeks"
8987
8988 #: modules/codec/kate.c:107
8989 msgid ""
8990 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8991 "can choose to disable all formatting."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/kate.c:113
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Kate"
8997 msgstr "Video kodeks"
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:114
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Kate text subtitles decoder"
9002 msgstr "Video kodeks"
9003
9004 #: modules/codec/kate.c:123
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9007 msgstr "Video kodeks"
9008
9009 #: modules/codec/kate.c:634
9010 msgid "Kate comment"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9014 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/lpcm.c:88
9018 msgid "Linear PCM audio decoder"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/lpcm.c:93
9022 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/mash.cpp:71
9026 msgid "Video decoder using openmash"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9030 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9034 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/png.c:59
9038 #, fuzzy
9039 msgid "PNG video decoder"
9040 msgstr "Video kodeks"
9041
9042 #: modules/codec/quicktime.c:68
9043 msgid "QuickTime library decoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9047 msgid "Pseudo raw video decoder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9051 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/realaudio.c:65
9055 msgid "RealAudio library decoder"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/realvideo.c:132
9059 #, fuzzy
9060 msgid "RealVideo library decoder"
9061 msgstr "Video kodeks"
9062
9063 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Schroedinger video decoder"
9066 msgstr "Video kodeks"
9067
9068 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9069 msgid "SDL Image decoder"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9073 msgid "SDL_image video decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/speex.c:115
9077 msgid "Speex audio decoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/speex.c:120
9081 msgid "Speex audio packetizer"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/speex.c:125
9085 msgid "Speex audio encoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9089 msgid "Speex comment"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Mode"
9095 msgstr "Filters"
9096
9097 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9098 #, fuzzy
9099 msgid "DVD subtitles decoder"
9100 msgstr "Video kodeks"
9101
9102 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9103 msgid "DVD subtitles packetizer"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Subtitles text encoding"
9109 msgstr "Video kodeks"
9110
9111 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9112 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Subtitles justification"
9118 msgstr "Video kodeks"
9119
9120 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9121 msgid "Set the justification of subtitles"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9125 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9129 msgid ""
9130 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9134 msgid ""
9135 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9136 "but you can choose to disable all formatting."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Text subtitles decoder"
9142 msgstr "Video kodeks"
9143
9144 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9145 msgid ""
9146 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9147 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9151 msgid "USFSubs"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9155 #, fuzzy
9156 msgid "USF subtitles decoder"
9157 msgstr "Video kodeks"
9158
9159 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9160 msgid ""
9161 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9162 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9166 msgid "T.140 text encoder"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9170 msgid "Enable debug"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9174 msgid ""
9175 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9176 "calls                 1\n"
9177 "packet assembly info  2\n"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9181 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9185 #, fuzzy
9186 msgid "SVCD subtitles"
9187 msgstr "Video kodeks"
9188
9189 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9190 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/tarkin.c:80
9194 msgid "Tarkin decoder module"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/telx.c:56
9198 msgid "Override page"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/telx.c:57
9202 msgid ""
9203 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9204 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9205 "usually 888 or 889)."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/telx.c:62
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Ignore subtitle flag"
9211 msgstr "Video kodeks"
9212
9213 #: modules/codec/telx.c:63
9214 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/telx.c:66
9218 msgid "Workaround for France"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/telx.c:67
9222 msgid ""
9223 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9224 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9225 "your subtitles don't appear."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/telx.c:73
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Teletext subtitles decoder"
9231 msgstr "Video kodeks"
9232
9233 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9234 msgid ""
9235 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9236 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/theora.c:104
9240 msgid "Theora video decoder"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/theora.c:110
9244 msgid "Theora video packetizer"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/theora.c:115
9248 msgid "Theora video encoder"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/theora.c:533
9252 msgid "Theora comment"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/twolame.c:57
9256 msgid ""
9257 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9258 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/twolame.c:60
9262 msgid "Stereo mode"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/twolame.c:61
9266 msgid "Handling mode for stereo streams"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/twolame.c:62
9270 msgid "VBR mode"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/twolame.c:64
9274 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/twolame.c:65
9278 msgid "Psycho-acoustic model"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/twolame.c:67
9282 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/twolame.c:71
9286 msgid "Dual mono"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/twolame.c:71
9290 msgid "Joint stereo"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/twolame.c:76
9294 msgid "Libtwolame audio encoder"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/vorbis.c:177
9298 msgid "Maximum encoding bitrate"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/vorbis.c:179
9302 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/vorbis.c:180
9306 msgid "Minimum encoding bitrate"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/vorbis.c:182
9310 msgid ""
9311 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9312 "channel."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/vorbis.c:183
9316 #, fuzzy
9317 msgid "CBR encoding"
9318 msgstr "Video kodeks"
9319
9320 #: modules/codec/vorbis.c:185
9321 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/vorbis.c:189
9325 msgid "Vorbis audio decoder"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/vorbis.c:200
9329 msgid "Vorbis audio packetizer"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/vorbis.c:207
9333 msgid "Vorbis audio encoder"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/vorbis.c:643
9337 msgid "Vorbis comment"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:52
9341 msgid "Maximum GOP size"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:53
9345 msgid ""
9346 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9347 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:57
9351 msgid "Minimum GOP size"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:58
9355 msgid ""
9356 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9357 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9358 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9359 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9360 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9361 "the IDR-frame. \n"
9362 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9363 "frames, but do not start a new GOP."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/x264.c:67
9367 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:68
9371 msgid ""
9372 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9373 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9374 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9375 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9376 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9377 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9378 "1 to 100."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:79
9382 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:80
9386 msgid ""
9387 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9388 "threading."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:84
9392 msgid "B-frames between I and P"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:85
9396 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:88
9400 msgid "Adaptive B-frame decision"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:89
9404 msgid ""
9405 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9406 "possibly before an I-frame."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:92
9410 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:93
9414 msgid ""
9415 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9416 "negative values cause less B-frames."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:96
9420 msgid "Keep some B-frames as references"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:97
9424 msgid ""
9425 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9426 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9427 "appropriately."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:101
9431 msgid "CABAC"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:102
9435 msgid ""
9436 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9437 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:106
9441 msgid "Number of reference frames"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:107
9445 msgid ""
9446 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9447 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9448 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:112
9452 msgid "Skip loop filter"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:113
9456 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:115
9460 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:116
9464 msgid ""
9465 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9466 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:120
9470 msgid "H.264 level"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:121
9474 msgid ""
9475 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9476 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9477 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:130
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Interlaced mode"
9483 msgstr "Algemene video verstellings"
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:131
9486 msgid "Pure-interlaced mode."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:136
9490 msgid "Set QP"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:137
9494 msgid ""
9495 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9496 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:141
9500 msgid "Quality-based VBR"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:142
9504 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:144
9508 msgid "Min QP"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/x264.c:145
9512 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:148
9516 msgid "Max QP"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:149
9520 msgid "Maximum quantizer parameter."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:151
9524 msgid "Max QP step"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:152
9528 msgid "Max QP step between frames."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:154
9532 msgid "Average bitrate tolerance"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:155
9536 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:158
9540 msgid "Max local bitrate"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:159
9544 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:161
9548 msgid "VBV buffer"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:162
9552 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:165
9556 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:166
9560 msgid ""
9561 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9562 "0.0 to 1.0."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:170
9566 msgid "How AQ distributes bits"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:171
9570 msgid ""
9571 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9572 " - 0: Disabled\n"
9573 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9574 " - 2: Move bits between frames"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:176
9578 msgid "Strength of AQ"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/x264.c:177
9582 msgid ""
9583 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9584 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9585 " - 0.5: weak AQ\n"
9586 " - 1.5: strong AQ"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:184
9590 msgid "QP factor between I and P"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:185
9594 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:188
9598 msgid "QP factor between P and B"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/x264.c:189
9602 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:191
9606 msgid "QP difference between chroma and luma"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:192
9610 msgid "QP difference between chroma and luma."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:194
9614 msgid "Multipass ratecontrol"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:195
9618 msgid ""
9619 "Multipass ratecontrol:\n"
9620 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9621 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9622 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:200
9626 msgid "QP curve compression"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:201
9630 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9634 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:204
9638 msgid ""
9639 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9640 "blurs complexity."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:208
9644 msgid ""
9645 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9646 "quants."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:213
9650 msgid "Partitions to consider"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:214
9654 msgid ""
9655 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9656 " - none  : \n"
9657 " - fast  : i4x4\n"
9658 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9659 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9660 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9661 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:222
9665 msgid "Direct MV prediction mode"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:223
9669 msgid "Direct MV prediction mode."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:226
9673 msgid "Direct prediction size"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:227
9677 msgid ""
9678 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9679 " -  1: 8x8\n"
9680 " - -1: smallest possible according to level\n"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:233
9684 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:234
9688 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:236
9692 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:238
9696 msgid ""
9697 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9698 "(fast)\n"
9699 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9700 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9701 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9702 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:245
9706 msgid ""
9707 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9708 "(fast)\n"
9709 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9710 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9711 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:253
9715 msgid "Maximum motion vector search range"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:254
9719 msgid ""
9720 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9721 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9722 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/x264.c:259
9726 msgid "Maximum motion vector length"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/x264.c:260
9730 msgid ""
9731 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:265
9735 msgid "Minimum buffer space between threads"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:266
9739 msgid ""
9740 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9741 "threads."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:270
9745 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:274
9749 msgid ""
9750 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9751 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9752 "quality). Range 1 to 7."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:279
9756 msgid ""
9757 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9758 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9759 "quality). Range 1 to 6."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:284
9763 msgid ""
9764 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9765 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9766 "quality). Range 1 to 5."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:289
9770 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:290
9774 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:293
9778 msgid "Decide references on a per partition basis"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:294
9782 msgid ""
9783 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9784 "as opposed to only one ref per macroblock."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:298
9788 msgid "Chroma in motion estimation"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:299
9792 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:302
9796 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:303
9800 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:305
9804 msgid "Adaptive spatial transform size"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:307
9808 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:309
9812 msgid "Trellis RD quantization"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:310
9816 msgid ""
9817 "Trellis RD quantization: \n"
9818 " - 0: disabled\n"
9819 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9820 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9821 "This requires CABAC."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:316
9825 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:317
9829 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:319
9833 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:320
9837 msgid ""
9838 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9839 "small single coefficient."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:325
9843 msgid ""
9844 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9845 "a useful range."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:329
9849 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:330
9853 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:333
9857 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:334
9861 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:341
9865 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:342
9869 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:346
9873 msgid "CPU optimizations"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:347
9877 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:349
9881 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:350
9885 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:352
9889 msgid "PSNR computation"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:353
9893 msgid ""
9894 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9895 "quality."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:356
9899 msgid "SSIM computation"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:357
9903 msgid ""
9904 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9905 "quality."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:360
9909 msgid "Quiet mode"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:361
9913 msgid "Quiet mode."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9917 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9918 msgid "Statistics"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:364
9922 msgid "Print stats for each frame."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:367
9926 msgid "SPS and PPS id numbers"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:368
9930 msgid ""
9931 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9932 "settings."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:372
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Access unit delimiters"
9938 msgstr "Filters"
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:373
9941 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9945 msgid "dia"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9949 msgid "hex"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9953 msgid "umh"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9957 msgid "esa"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/x264.c:386
9961 msgid "tesa"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:392
9965 msgid "fast"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:392
9969 #, fuzzy
9970 msgid "normal"
9971 msgstr "Algemeen"
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:392
9974 msgid "slow"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:392
9978 msgid "all"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9982 msgid "spatial"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9986 msgid "temporal"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9990 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9991 msgid "auto"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:407
9995 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9999 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/zvbi.c:58
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Teletext page"
10005 msgstr "Video kodeks"
10006
10007 #: modules/codec/zvbi.c:59
10008 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/zvbi.c:62
10012 msgid "Text is always opaque"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/zvbi.c:63
10016 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/zvbi.c:66
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Teletext alignment"
10022 msgstr "Video kodeks"
10023
10024 #: modules/codec/zvbi.c:68
10025 msgid ""
10026 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10027 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10028 "6 = top-right)."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/codec/zvbi.c:72
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Teletext text subtitles"
10034 msgstr "Video kodeks"
10035
10036 #: modules/codec/zvbi.c:73
10037 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/zvbi.c:82
10041 msgid "VBI and Teletext decoder"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/zvbi.c:83
10045 msgid "VBI & Teletext"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/dbus.c:111
10049 msgid "dbus"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/control/dbus.c:114
10053 msgid "D-Bus control interface"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/gestures.c:82
10057 msgid "Motion threshold (10-100)"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/gestures.c:84
10061 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/control/gestures.c:86
10065 msgid "Trigger button"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/gestures.c:88
10069 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/gestures.c:92
10073 msgid "Middle"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/gestures.c:95
10077 msgid "Gestures"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/gestures.c:103
10081 msgid "Mouse gestures control interface"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/hotkeys.c:94
10085 msgid "Define playlist bookmarks."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10090 msgid "Hotkeys"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/hotkeys.c:98
10094 msgid "Hotkeys management interface"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/hotkeys.c:393
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "Audio Device: %s"
10100 msgstr "Video kodeks"
10101
10102 #: modules/control/hotkeys.c:497
10103 #, c-format
10104 msgid "Audio track: %s"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Subtitle track: %s"
10110 msgstr "Video kodeks"
10111
10112 #: modules/control/hotkeys.c:512
10113 msgid "N/A"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/hotkeys.c:565
10117 #, c-format
10118 msgid "Aspect ratio: %s"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/hotkeys.c:593
10122 #, c-format
10123 msgid "Crop: %s"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/hotkeys.c:621
10127 #, c-format
10128 msgid "Deinterlace mode: %s"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/hotkeys.c:653
10132 #, c-format
10133 msgid "Zoom mode: %s"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Subtitle delay %i ms"
10139 msgstr "Video kodeks"
10140
10141 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10142 #, c-format
10143 msgid "Audio delay %i ms"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/hotkeys.c:1013
10147 #, c-format
10148 msgid "Volume %d%%"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/http/http.c:39
10152 msgid "Host address"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/http/http.c:41
10156 msgid ""
10157 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10158 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10159 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10163 msgid "Source directory"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/http/http.c:47
10167 msgid "Handlers"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/http/http.c:49
10171 msgid ""
10172 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10173 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/http/http.c:51
10177 msgid "Export album art as /art."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/http/http.c:53
10181 msgid ""
10182 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10183 "id=<id> URLs."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/http/http.c:56
10187 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/http/http.c:59
10191 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/http/http.c:61
10195 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/http/http.c:64
10199 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/http/http.c:67
10203 msgid "HTTP"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/http/http.c:68
10207 msgid "HTTP remote control interface"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/http/http.c:78
10211 msgid "HTTP SSL"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/lirc.c:41
10215 msgid "Change the lirc configuration file."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/lirc.c:43
10219 msgid ""
10220 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10221 "users home directory."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/lirc.c:66
10225 msgid "Infrared"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/lirc.c:69
10229 msgid "Infrared remote control interface"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
10233 #: modules/control/rc.c:1951
10234 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/motion.c:72
10238 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/motion.c:78
10242 msgid "motion"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/motion.c:80
10246 msgid "motion control interface"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/motion.c:81
10250 msgid ""
10251 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/netsync.c:71
10255 msgid "Act as master"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/netsync.c:72
10259 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/netsync.c:76
10263 msgid "Master client ip address"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/netsync.c:77
10267 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/netsync.c:81
10271 msgid "Network Sync"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/ntservice.c:43
10275 msgid "Install Windows Service"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/ntservice.c:45
10279 msgid "Install the Service and exit."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/ntservice.c:46
10283 msgid "Uninstall Windows Service"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/ntservice.c:48
10287 msgid "Uninstall the Service and exit."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/ntservice.c:49
10291 msgid "Display name of the Service"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/ntservice.c:51
10295 msgid "Change the display name of the Service."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/ntservice.c:52
10299 msgid "Configuration options"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/ntservice.c:54
10303 msgid ""
10304 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10305 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10306 "configured."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/ntservice.c:59
10310 msgid ""
10311 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10312 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10313 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/ntservice.c:65
10317 msgid "NT Service"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/ntservice.c:66
10321 msgid "Windows Service interface"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/rc.c:72
10325 msgid "Initializing"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:73
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Opening"
10331 msgstr "Filters"
10332
10333 #: modules/control/rc.c:74
10334 msgid "Buffer"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10339 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
10340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
10342 msgid "Pause"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10347 msgid "Forward"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/rc.c:79
10351 msgid "Backward"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:80
10355 msgid "End"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10359 msgid "Error"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/rc.c:170
10363 msgid "Show stream position"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/control/rc.c:171
10367 msgid ""
10368 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:174
10372 msgid "Fake TTY"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:175
10376 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:177
10380 msgid "UNIX socket command input"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:178
10384 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:181
10388 msgid "TCP command input"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:182
10392 msgid ""
10393 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10394 "port the interface will bind to."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10398 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/rc.c:188
10402 msgid ""
10403 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10404 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10405 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:195
10409 #, fuzzy
10410 msgid "RC"
10411 msgstr "af"
10412
10413 #: modules/control/rc.c:198
10414 msgid "Remote control interface"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:347
10418 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:820
10422 #, c-format
10423 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/rc.c:853
10427 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/rc.c:855
10431 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/rc.c:856
10435 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:857
10439 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:858
10443 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:859
10447 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:860
10451 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:861
10455 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:862
10459 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:863
10463 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/rc.c:864
10467 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/rc.c:865
10471 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/rc.c:866
10475 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/rc.c:867
10479 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:868
10483 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/rc.c:869
10487 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:870
10491 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:871
10495 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:872
10499 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:873
10503 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:875
10507 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:876
10511 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:877
10515 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:878
10519 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:879
10523 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:880
10527 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:881
10531 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:882
10535 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:883
10539 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:884
10543 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:885
10547 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:886
10551 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:887
10555 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:888
10559 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:890
10563 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:891
10567 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:892
10571 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:893
10575 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:894
10579 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:895
10583 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:896
10587 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:897
10591 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:898
10595 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:899
10599 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:900
10603 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:901
10607 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:902
10611 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:903
10615 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:908
10619 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:909
10623 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:910
10627 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:911
10631 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:912
10635 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:913
10639 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:914
10643 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:915
10647 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:917
10651 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:918
10655 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:919
10659 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:920
10663 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:921
10667 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:923
10671 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:924
10675 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:925
10679 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:926
10683 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:927
10687 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:928
10691 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:929
10695 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:930
10699 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:931
10703 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:932
10707 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:933
10711 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:934
10715 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:935
10719 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:936
10723 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:939
10727 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:940
10731 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:941
10735 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:942
10739 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:944
10743 msgid "+----[ end of help ]"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:1059
10747 msgid "Press menu select or pause to continue."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10751 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10752 #: modules/control/rc.c:1924
10753 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:1410
10757 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:1421
10761 #, c-format
10762 msgid "Playlist has only %d elements"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:1983
10766 msgid "Unknown command!"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10770 msgid "+-[Incoming]"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10774 #, c-format
10775 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10779 #, c-format
10780 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10784 #, c-format
10785 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10789 #, c-format
10790 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10794 #, fuzzy
10795 msgid "+-[Video Decoding]"
10796 msgstr "Video kodeks"
10797
10798 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10799 #, c-format
10800 msgid "| video decoded    :    %5i"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10804 #, c-format
10805 msgid "| frames displayed :    %5i"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10809 #, c-format
10810 msgid "| frames lost      :    %5i"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10814 #, fuzzy
10815 msgid "+-[Audio Decoding]"
10816 msgstr "Video kodeks"
10817
10818 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10819 #, c-format
10820 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10824 #, c-format
10825 msgid "| buffers played   :    %5i"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10829 #, c-format
10830 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10834 msgid "+-[Streaming]"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10838 #, c-format
10839 msgid "| packets sent     :    %5i"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10843 #, c-format
10844 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/control/rc.c:2032
10848 #, c-format
10849 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/showintf.c:66
10853 msgid "Threshold"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/showintf.c:67
10857 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/signals.c:39
10861 msgid "Signals"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/signals.c:42
10865 msgid "POSIX signals handling interface"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/telnet.c:78
10869 msgid "Host"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/telnet.c:79
10873 msgid ""
10874 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10875 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10876 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10880 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10881 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
10882 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10883 msgid "Port"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/telnet.c:84
10887 msgid ""
10888 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10889 "4212."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/control/telnet.c:88
10893 msgid ""
10894 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10895 "default value is \"admin\"."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/telnet.c:102
10899 msgid "VLM remote control interface"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/a52.c:49
10903 msgid "Raw A/52 demuxer"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/aiff.c:49
10907 msgid "AIFF demuxer"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10911 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10915 msgid "Could not demux ASF stream"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10919 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/au.c:50
10923 msgid "AU demuxer"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10927 msgid "FFmpeg demuxer"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10931 msgid "FFmpeg muxer"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10935 msgid "Ffmpeg mux"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10939 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10943 msgid "Force interleaved method"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10947 msgid "Force interleaved method."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10951 msgid "Force index creation"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10955 msgid ""
10956 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10957 "incomplete (not seekable)."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10961 msgid "Ask"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10965 msgid "Always fix"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10969 msgid "Never fix"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10973 msgid "AVI demuxer"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10977 msgid "AVI Index"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10981 msgid ""
10982 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10983 "Do you want to try to repair it?\n"
10984 "\n"
10985 "This might take a long time."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10989 msgid "Repair"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10993 msgid "Don't repair"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10997 msgid "Fixing AVI Index..."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/cdg.c:45
11001 msgid "CDG demuxer"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11005 msgid "Dump filename"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11009 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Append to existing file"
11015 msgstr "Algemene video verstellings"
11016
11017 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11018 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11022 msgid "File dumper"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/dts.c:45
11026 msgid "Raw DTS demuxer"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/flac.c:48
11030 msgid "FLAC demuxer"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/gme.cpp:55
11034 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/live555.cpp:76
11038 msgid ""
11039 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11040 "should be set in millisecond units."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/live555.cpp:79
11044 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/live555.cpp:80
11048 msgid ""
11049 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11050 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11051 "cannot connect to normal RTSP servers."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/live555.cpp:84
11055 msgid "RTSP user name"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/live555.cpp:85
11059 msgid ""
11060 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11061 "connection."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/live555.cpp:87
11065 msgid "RTSP password"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/demux/live555.cpp:88
11069 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/live555.cpp:92
11073 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/live555.cpp:102
11077 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11083 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/live555.cpp:111
11087 msgid "Client port"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/live555.cpp:112
11091 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11095 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11099 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/live555.cpp:120
11103 msgid "HTTP tunnel port"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/live555.cpp:121
11107 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/live555.cpp:589
11111 msgid "RTSP authentication"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/live555.cpp:590
11115 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11119 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11120 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11121 msgid "Frames per Second"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11125 msgid ""
11126 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11127 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11131 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11135 msgid "Matroska stream demuxer"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11139 msgid "Ordered chapters"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11143 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Chapter codecs"
11149 msgstr "Video kodeks"
11150
11151 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11152 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11156 msgid "Preload Directory"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11160 msgid ""
11161 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11162 "for broken files)."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11166 msgid "Seek based on percent not time"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11170 msgid "Seek based on percent not time."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11174 msgid "Dummy Elements"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11178 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
11182 msgid "---  DVD Menu"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
11186 msgid "First Played"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11190 msgid "Video Manager"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11194 msgid "----- Title"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mod.c:51
11198 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mod.c:52
11202 msgid "Enable reverberation"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mod.c:53
11206 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mod.c:55
11210 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mod.c:57
11214 msgid "Enable megabass mode"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/mod.c:58
11218 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/mod.c:60
11222 msgid ""
11223 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11224 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/mod.c:63
11228 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/mod.c:65
11232 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/mod.c:70
11236 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/mod.c:78
11240 msgid "Reverb"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/mod.c:81
11244 msgid "Reverberation level"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/mod.c:83
11248 msgid "Reverberation delay"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/mod.c:85
11252 msgid "Mega bass"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/mod.c:88
11256 msgid "Mega bass level"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/mod.c:90
11260 msgid "Mega bass cutoff"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/mod.c:92
11264 msgid "Surround"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/mod.c:95
11268 msgid "Surround level"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/mod.c:97
11272 msgid "Surround delay (ms)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11276 msgid "MP4 stream demuxer"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/mpc.c:58
11280 msgid "MusePack demuxer"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11284 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11288 msgid "H264 video demuxer"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11292 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11296 msgid ""
11297 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11301 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11305 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11309 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/nsc.c:46
11313 msgid "Windows Media NSC metademux"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/nsv.c:49
11317 msgid "NullSoft demuxer"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/nuv.c:51
11321 msgid "Nuv demuxer"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/ogg.c:51
11325 msgid "OGG demuxer"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11329 msgid "Google Video"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11333 msgid "Auto start"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11337 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11341 msgid "Show shoutcast adult content"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11345 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11349 msgid "Skip ads"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11353 msgid ""
11354 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11355 "prevent adding them to the playlist."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11359 msgid "M3U playlist import"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11363 #, fuzzy
11364 msgid "PLS playlist import"
11365 msgstr "Filters"
11366
11367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11368 msgid "B4S playlist import"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11372 msgid "DVB playlist import"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11376 msgid "Podcast parser"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11380 msgid "XSPF playlist import"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11384 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11388 msgid "ASX playlist import"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11392 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11396 msgid "QuickTime Media Link importer"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11400 msgid "Google Video Playlist importer"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11404 msgid "Dummy ifo demux"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11408 msgid "iTunes Music Library importer"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11412 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11413 msgid "Podcast Info"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11417 msgid "Podcast Summary"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11421 msgid "Podcast Size"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11425 msgid "Shoutcast"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/ps.c:43
11429 msgid "Trust MPEG timestamps"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/ps.c:44
11433 msgid ""
11434 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11435 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11436 "calculate from the bitrate instead."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11440 msgid "MPEG-PS demuxer"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/pva.c:43
11444 msgid "PVA demuxer"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/rawdv.c:41
11448 msgid ""
11449 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/rawdv.c:49
11453 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/rawvid.c:45
11457 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/rawvid.c:49
11461 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/rawvid.c:53
11465 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/rawvid.c:56
11469 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/rawvid.c:57
11473 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11477 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Aspect ratio"
11480 msgstr "Oudio"
11481
11482 #: modules/demux/rawvid.c:61
11483 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/rawvid.c:65
11487 msgid "Raw video demuxer"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/real.c:68
11491 msgid "Real demuxer"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/rtp.c:44
11495 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/rtp.c:46
11499 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11503 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/rtp.c:50
11507 msgid ""
11508 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11509 "shared secret key."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11513 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11517 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/rtp.c:57
11521 msgid "Maximum RTP sources"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/rtp.c:59
11525 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/rtp.c:61
11529 msgid "RTP source timeout (sec)"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/rtp.c:63
11533 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/rtp.c:65
11537 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/rtp.c:67
11541 msgid ""
11542 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11543 "future) by this many packets from the last received packet."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/rtp.c:70
11547 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/rtp.c:72
11551 msgid ""
11552 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11553 "by this many packets from the last received packet."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11557 msgid "RTP"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/rtp.c:83
11561 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/smf.c:43
11565 msgid "SMF demuxer"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11569 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11573 msgid ""
11574 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11575 "based subtitle formats without a fixed value."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11579 msgid ""
11580 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11586 msgstr "Video kodeks"
11587
11588 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Text subtitles parser"
11591 msgstr "Video kodeks"
11592
11593 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11594 msgid "Frames per second"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Subtitles delay"
11600 msgstr "Video kodeks"
11601
11602 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Subtitles format"
11605 msgstr "Video kodeks"
11606
11607 #: modules/demux/subtitle.c:56
11608 msgid ""
11609 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11610 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/subtitle.c:59
11614 msgid ""
11615 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11616 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11617 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11618 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11619 "autodetection, this should always work)."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/ts.c:110
11623 msgid "Extra PMT"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/ts.c:112
11627 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/ts.c:114
11631 msgid "Set id of ES to PID"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/ts.c:115
11635 msgid ""
11636 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11637 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11638 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/ts.c:120
11642 msgid "Fast udp streaming"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/ts.c:122
11646 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/ts.c:124
11650 msgid "MTU for out mode"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/ts.c:125
11654 msgid "MTU for out mode."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/ts.c:127
11658 msgid "CSA ck"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/ts.c:128
11662 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11666 msgid "Second CSA Key"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11670 msgid ""
11671 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11672 "bytes)."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/ts.c:134
11676 msgid "Silent mode"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/ts.c:135
11680 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/ts.c:137
11684 msgid "CAPMT System ID"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/ts.c:138
11688 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/ts.c:140
11692 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/ts.c:141
11696 msgid ""
11697 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11698 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/ts.c:145
11702 msgid "Filename of dump"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/ts.c:146
11706 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/ts.c:148
11710 msgid "Append"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/ts.c:150
11714 msgid ""
11715 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11716 "be overwritten."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/ts.c:153
11720 msgid "Dump buffer size"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/ts.c:155
11724 msgid ""
11725 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11726 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/ts.c:159
11730 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/ts.c:3418
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Teletext subtitles"
11736 msgstr "Video kodeks"
11737
11738 #: modules/demux/ts.c:3428
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11741 msgstr "Video kodeks"
11742
11743 #: modules/demux/ts.c:3523
11744 #, fuzzy
11745 msgid "subtitles"
11746 msgstr "Video kodeks"
11747
11748 #: modules/demux/ts.c:3527
11749 #, fuzzy
11750 msgid "4:3 subtitles"
11751 msgstr "Video kodeks"
11752
11753 #: modules/demux/ts.c:3531
11754 #, fuzzy
11755 msgid "16:9 subtitles"
11756 msgstr "Video kodeks"
11757
11758 #: modules/demux/ts.c:3535
11759 msgid "2.21:1 subtitles"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11763 msgid "hearing impaired"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/demux/ts.c:3543
11767 msgid "4:3 hearing impaired"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/ts.c:3547
11771 msgid "16:9 hearing impaired"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/demux/ts.c:3551
11775 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11779 #, fuzzy
11780 msgid "clean effects"
11781 msgstr "Video kodeks"
11782
11783 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11784 msgid "visual impaired commentary"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/demux/tta.c:45
11788 msgid "TTA demuxer"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/demux/ty.c:59
11792 msgid "TY"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/demux/ty.c:60
11796 msgid "TY Stream audio/video demux"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/demux/vc1.c:44
11800 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/demux/vc1.c:50
11804 msgid "VC1 video demuxer"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/demux/vobsub.c:52
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Vobsub subtitles parser"
11810 msgstr "Video kodeks"
11811
11812 #: modules/demux/voc.c:46
11813 msgid "VOC demuxer"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/wav.c:45
11817 msgid "WAV demuxer"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/xa.c:45
11821 msgid "XA demuxer"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11825 msgid "Use DVD Menus"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11829 msgid "BeOS standard API interface"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11833 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11837 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11838 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11840 msgid "Open"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11846 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Preferences"
11849 msgstr "VLC voorkeure"
11850
11851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
11853 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11854 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11855 msgid "Messages"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11860 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11861 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Open File"
11864 msgstr "Filters"
11865
11866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11868 msgid "Open Disc"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Open Subtitles"
11874 msgstr "Video kodeks"
11875
11876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11880 msgid "About"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11884 msgid "Prev Title"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11888 msgid "Next Title"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11892 msgid "Go to Title"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11896 msgid "Go to Chapter"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11900 msgid "Speed"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
11904 msgid "Window"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11908 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11912 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11916 msgid "Drop files to play"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11920 #, fuzzy
11921 msgid "playlist"
11922 msgstr "Filters"
11923
11924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11925 msgid "Close"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11929 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
11930 msgid "Edit"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
11934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Select All"
11937 msgstr "Video kodeks"
11938
11939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Select None"
11942 msgstr "Video kodeks"
11943
11944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11945 msgid "Sort Reverse"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11949 msgid "Sort by Name"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11953 msgid "Sort by Path"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11957 msgid "Randomize"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11961 msgid "Remove"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11965 msgid "Remove All"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11969 #, fuzzy
11970 msgid "View"
11971 msgstr "Video"
11972
11973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11974 msgid "Path"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11979 msgid "Name"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11983 msgid "Apply"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Save"
11991 msgstr "Video kodeks"
11992
11993 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11994 msgid "Defaults"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11998 msgid "Show Interface"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12002 msgid "50%"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12006 msgid "100%"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12010 msgid "200%"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12014 msgid "Vertical Sync"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12018 msgid "Correct Aspect Ratio"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12022 msgid "Stay On Top"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12026 msgid "Take Screen Shot"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12030 msgid "Framebuffer device"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12034 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Video aspect ratio"
12040 msgstr "Video verstellings"
12041
12042 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12043 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/fbosd.c:113
12047 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/fbosd.c:115
12051 msgid "Transparency of the image"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/fbosd.c:116
12055 msgid ""
12056 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12057 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12061 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12062 msgid "Text"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/fbosd.c:121
12066 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12070 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12071 msgid "X coordinate"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/fbosd.c:124
12075 msgid "X coordinate of the rendered image"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12079 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12080 msgid "Y coordinate"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/fbosd.c:127
12084 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/fbosd.c:131
12088 msgid ""
12089 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12090 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12091 "g. 6=top-right)."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12095 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12096 #: modules/video_filter/rss.c:146
12097 msgid "Opacity"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12101 msgid ""
12102 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12103 "totally opaque. "
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12107 #: modules/video_filter/rss.c:150
12108 msgid "Font size, pixels"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12112 #: modules/video_filter/rss.c:151
12113 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12117 #: modules/video_filter/rss.c:155
12118 msgid ""
12119 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12120 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12121 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12122 "(red + green), #FFFFFF = white"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/fbosd.c:149
12126 msgid "Clear overlay framebuffer"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/fbosd.c:150
12130 msgid ""
12131 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12132 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12133 "the cache."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/fbosd.c:154
12137 msgid "Render text or image"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/fbosd.c:155
12141 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/fbosd.c:158
12145 msgid "Display on overlay framebuffer"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/fbosd.c:159
12149 msgid ""
12150 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12154 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12155 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12156 msgid "Black"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12160 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12161 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12162 msgid "Gray"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12166 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12167 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Silver"
12170 msgstr "Filters"
12171
12172 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12173 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12174 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12175 msgid "White"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12179 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12180 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12181 msgid "Maroon"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12185 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12186 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12187 #: modules/video_filter/rss.c:71
12188 msgid "Red"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12192 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12193 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12194 #: modules/video_filter/rss.c:72
12195 msgid "Fuchsia"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12199 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12200 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12201 #: modules/video_filter/rss.c:72
12202 msgid "Yellow"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12206 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12207 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12208 msgid "Olive"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12212 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12213 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12214 msgid "Green"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12218 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12219 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12220 msgid "Teal"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12224 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12225 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12226 #: modules/video_filter/rss.c:73
12227 msgid "Lime"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12231 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12232 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12233 msgid "Purple"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12237 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12238 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12239 msgid "Navy"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12243 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12244 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12245 #: modules/video_filter/rss.c:73
12246 msgid "Blue"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12250 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12251 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12252 #: modules/video_filter/rss.c:74
12253 msgid "Aqua"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12258 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12259 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12260 #: modules/video_filter/rss.c:203
12261 msgid "Font"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/fbosd.c:214
12265 msgid "Commands"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/fbosd.c:219
12269 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
12273 msgid "About VLC media player"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12277 #, c-format
12278 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12282 #, c-format
12283 msgid "Compiled by %s"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12287 msgid "VLC was brought to you by:"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12292 msgid "License"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12296 msgid "VLC media player Help"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12300 msgid "Index"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12304 msgid "Bookmarks"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12308 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12309 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12310 msgid "Add"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
12314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12316 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
12317 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Clear"
12320 msgstr "Filters"
12321
12322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12323 #: modules/video_filter/extract.c:76
12324 msgid "Extract"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12328 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12329 msgid "Time"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12333 msgid "Untitled"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12337 msgid "No input"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12341 msgid ""
12342 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12346 msgid "Input has changed"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12350 msgid ""
12351 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12352 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12356 msgid "Invalid selection"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12360 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12364 msgid "No input found"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12368 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12372 msgid "Jump To Time"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12376 msgid "sec."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12380 msgid "Jump to time"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12384 msgid "Random On"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12388 msgid "Random Off"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
12393 msgid "Repeat One"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12397 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
12398 msgid "Repeat All"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12402 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12403 msgid "Repeat Off"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12407 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
12408 msgid "Half Size"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12412 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
12413 msgid "Normal Size"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12417 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
12418 msgid "Double Size"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12422 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
12423 msgid "Float on Top"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12428 msgid "Fit to Screen"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
12432 msgid "Step Forward"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
12436 msgid "Step Backward"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12441 msgid "Rewind"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
12445 msgid "Fast Forward"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12449 msgid "2 Pass"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12453 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12457 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12461 msgid "Preamp"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12465 msgid "Extended controls"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12469 msgid "Shows more information about the available video filters."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12473 msgid "Wave"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12477 msgid "Ripple"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12482 msgid "Psychedelic"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12486 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12487 msgid "Gradient"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12491 #, fuzzy
12492 msgid "General editing filters"
12493 msgstr "Algemene video verstellings"
12494
12495 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Distortion filters"
12498 msgstr "Filters"
12499
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12501 msgid "Blur"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12505 msgid "Adds motion blurring to the image"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12509 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12513 msgid "Image cropping"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12517 msgid "Crops a defined part of the image"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12521 msgid "Invert colors"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12525 msgid "Inverts the colors of the image"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12529 msgid "Transformation"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12533 msgid "Rotates or flips the image"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12537 msgid "Interactive Zoom"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12541 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12545 msgid "Volume normalization"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12549 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12553 msgid "Headphone virtualization"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12557 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12561 msgid "Maximum level"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12565 msgid "Restore Defaults"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12569 msgid "Opaqueness"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12573 msgid "Adjust Image"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Video Filter"
12579 msgstr "Video kodeks"
12580
12581 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Audio Filter"
12584 msgstr "Video kodeks"
12585
12586 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12587 #, fuzzy
12588 msgid "About the video filters"
12589 msgstr "Filters"
12590
12591 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12592 msgid ""
12593 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12594 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12595 "subsections of Video/Filters.\n"
12596 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12597 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12601 msgid "(no item is being played)"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12605 msgid "Login:"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12609 msgid "Password:"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12613 #, c-format
12614 msgid "Remaining time: %i seconds"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12618 msgid "Errors and Warnings"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12622 msgid "Clean up"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Show Details"
12628 msgstr "Filters"
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12631 msgid "VLC"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Open CrashLog..."
12637 msgstr "Filters"
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12640 msgid "Check for Update..."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Preferences..."
12646 msgstr "VLC voorkeure"
12647
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12649 msgid "Services"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12653 msgid "Hide VLC"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12657 msgid "Hide Others"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Show All"
12663 msgstr "Filters"
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12666 msgid "Quit VLC"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12670 #, fuzzy
12671 msgid "1:File"
12672 msgstr "Filters"
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Open File..."
12677 msgstr "Filters"
12678
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Quick Open File..."
12682 msgstr "Filters"
12683
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Open Disc..."
12687 msgstr "Filters"
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Open Network..."
12692 msgstr "Filters"
12693
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Open Capture Device..."
12697 msgstr "Filters"
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12700 msgid "Open Recent"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Clear Menu"
12706 msgstr "Filters"
12707
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12709 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12713 msgid "Cut"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12717 msgid "Copy"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12721 msgid "Paste"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12725 msgid "Playback"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
12729 msgid "Volume Up"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
12733 msgid "Volume Down"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
12737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Fullscreen Video Device"
12740 msgstr "Video kodeks"
12741
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
12743 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12744 msgid "Post processing"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12748 msgid "Minimize Window"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12752 msgid "Close Window"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12756 msgid "Controller..."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12760 msgid "Equalizer..."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Extended Controls..."
12766 msgstr "Video verstellings"
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
12769 msgid "Bookmarks..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Playlist..."
12775 msgstr "Filters"
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
12778 msgid "Media Information..."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
12782 msgid "Messages..."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
12786 msgid "Errors and Warnings..."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12790 msgid "Bring All to Front"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12795 msgid "Help"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12799 msgid "VLC media player Help..."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12803 msgid "ReadMe / FAQ..."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12807 msgid "Online Documentation..."
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12811 msgid "VideoLAN Website..."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12815 msgid "Make a donation..."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Online Forum..."
12821 msgstr "Filters"
12822
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
12824 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
12828 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
12832 #, c-format
12833 msgid "Volume: %d%%"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12837 msgid "Update check failed"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12841 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
12845 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
12849 msgid ""
12850 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
12851 "\"Send Mail\" button."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12855 msgid "Error when generating crash report mail."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12859 msgid "Can't prepare crash log mail"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
12863 msgid "VLC has previously crashed"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
12867 msgid ""
12868 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
12869 "VLC's team?"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
12873 msgid "Send"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Don't Send"
12879 msgstr "Video kodeks"
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
12882 msgid ""
12883 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
12884 "the failing video>"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12888 msgid "No CrashLog found"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12893 msgid "Continue"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12897 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Video device"
12903 msgstr "Video kodeks"
12904
12905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12906 msgid ""
12907 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12908 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12909 "menu."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12913 msgid ""
12914 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12915 "is fully transparent."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12919 msgid "Stretch video to fill window"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12923 msgid ""
12924 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12925 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12929 msgid "Black screens in fullscreen"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12933 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12937 msgid "Use as Desktop Background"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12941 msgid ""
12942 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12943 "with in this mode."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12947 msgid "Show Fullscreen controller"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12951 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12955 msgid "Auto-playback of new items"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12959 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12963 msgid "Keep Recent Items"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12967 msgid ""
12968 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12969 "disabled here."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Keep current Equalizer settings"
12975 msgstr "Algemene video verstellings"
12976
12977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12978 msgid ""
12979 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12980 "feature can be disabled here."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12984 msgid "Mac OS X interface"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12988 msgid "Quartz video"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12992 #, fuzzy
12993 msgid "No device connected"
12994 msgstr "Video kodeks"
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12997 msgid ""
12998 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12999 "\n"
13000 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13001 "installed and try again."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13005 msgid "Open Source"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13009 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13013 msgid "Capture"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13018 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13020 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13023 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13029 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13030 msgid "Browse..."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13034 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13038 msgid "No DVD menus"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13042 msgid "VIDEO_TS directory"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13046 msgid "DVD"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13050 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13051 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13052 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
13053 msgid "Address"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13057 msgid "UDP/RTP"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13061 msgid "UDP/RTP Multicast"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13065 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13069 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13070 msgid "Allow timeshifting"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Screen Capture Input"
13076 msgstr "Video kodeks"
13077
13078 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13079 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13083 msgid "Frames per Second:"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Current channel:"
13089 msgstr "Video kodeks"
13090
13091 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Previous Channel"
13094 msgstr "Video kodeks"
13095
13096 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Next Channel"
13099 msgstr "Video kodeks"
13100
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13102 msgid "Retrieving Channel Info..."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13106 msgid "EyeTV is not launched"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13110 msgid ""
13111 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13112 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13116 msgid "Launch EyeTV now"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Load subtitles file:"
13122 msgstr "Video kodeks"
13123
13124 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Settings..."
13127 msgstr "Video verstellings"
13128
13129 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13130 msgid "Override parametters"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13134 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13135 msgid "Delay"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13140 msgid "FPS"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Subtitles encoding"
13146 msgstr "Video kodeks"
13147
13148 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13149 msgid "Font size"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Subtitles alignment"
13155 msgstr "Video kodeks"
13156
13157 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13158 msgid "Font Properties"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Subtitle File"
13164 msgstr "Video kodeks"
13165
13166 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13168 msgid "No %@s found"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13172 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13176 msgid "iSight Capture Input"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13180 msgid ""
13181 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13182 "\n"
13183 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13184 "640px*480px raw video stream.\n"
13185 "\n"
13186 "Live Audio input is not supported."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Composite input"
13192 msgstr "Video verstellings"
13193
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13195 #, fuzzy
13196 msgid "S-Video input"
13197 msgstr "Video verstellings"
13198
13199 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13200 msgid "Streaming/Saving:"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13204 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13208 msgid "Display the stream locally"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13212 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13213 msgid "Stream"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13217 msgid "Dump raw input"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13221 msgid "Encapsulation Method"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13225 msgid "Transcoding options"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
13230 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
13231 msgid "Bitrate (kb/s)"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
13235 msgid "Scale"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13239 msgid "Stream Announcing"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
13243 msgid "SAP announce"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13247 msgid "RTSP announce"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13251 msgid "HTTP announce"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13255 msgid "Export SDP as file"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13259 msgid "Channel Name"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13263 msgid "SDP URL"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Save File"
13269 msgstr "Video kodeks"
13270
13271 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13272 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13273 msgid "Media Information"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Location"
13279 msgstr "Oudio"
13280
13281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Save Metadata"
13284 msgstr "Video verstellings"
13285
13286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Codec Details"
13289 msgstr "Filters"
13290
13291 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13292 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13293 msgid "Read at media"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13297 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13298 msgid "Input bitrate"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13302 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13303 msgid "Demuxed"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13307 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13308 msgid "Stream bitrate"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13312 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13313 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13314 msgid "Decoded blocks"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13318 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Displayed frames"
13321 msgstr "Video verstellings"
13322
13323 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13324 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13325 msgid "Lost frames"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13329 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13331 msgid "Streaming"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13335 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13336 msgid "Sent packets"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13340 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13341 msgid "Sent bytes"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13345 msgid "Send rate"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13349 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13350 msgid "Played buffers"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13354 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13355 msgid "Lost buffers"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13359 msgid "Error while saving meta"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13363 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13367 msgid "Information"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13371 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13372 msgid "Author"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Save Playlist..."
13378 msgstr "Filters"
13379
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13381 msgid "Expand Node"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Fetch Meta Data"
13387 msgstr "Video verstellings"
13388
13389 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13390 msgid "Sort Node by Name"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13394 msgid "Sort Node by Author"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13399 msgid "No items in the playlist"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Search in Playlist"
13405 msgstr "Filters"
13406
13407 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13408 msgid "Add Folder to Playlist"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13412 #, fuzzy
13413 msgid "File Format:"
13414 msgstr "Filters"
13415
13416 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13417 msgid "Extended M3U"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13421 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13426 #, c-format
13427 msgid "%i items"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13431 msgid "1 item"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Save Playlist"
13437 msgstr "Filters"
13438
13439 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13440 msgid "Meta-information"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13444 msgid "New Node"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13448 msgid "Please enter a name for the new node."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Empty Folder"
13454 msgstr "Filters"
13455
13456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13457 msgid "Reset All"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13462 msgid "Basic"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13466 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Reset Preferences"
13469 msgstr "VLC voorkeure"
13470
13471 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13472 msgid ""
13473 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13474 "Are you sure you want to continue?"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Select a directory"
13480 msgstr "Video kodeks"
13481
13482 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Select a file"
13485 msgstr "Video kodeks"
13486
13487 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Select"
13490 msgstr "Video kodeks"
13491
13492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Interface Settings"
13496 msgstr "Algemene video verstellings"
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13500 #, fuzzy
13501 msgid "General Audio Settings"
13502 msgstr "Algemene video verstellings"
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13506 #, fuzzy
13507 msgid "General Video Settings"
13508 msgstr "Algemene video verstellings"
13509
13510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Subtitles & OSD"
13513 msgstr "Video kodeks"
13514
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13516 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13519 msgstr "Video kodeks"
13520
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Input & Codecs"
13524 msgstr "Algemene video verstellings"
13525
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Input & Codec settings"
13529 msgstr "Algemene video verstellings"
13530
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Effects"
13535 msgstr "Video kodeks"
13536
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Enable Audio"
13540 msgstr "Algemeen"
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13543 #, fuzzy
13544 msgid "General Audio"
13545 msgstr "Algemeen"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13549 msgid "Headphone surround effect"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Preferred Audio language"
13555 msgstr "Video kodeks"
13556
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13558 msgid "Enable Last.fm submissions"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13562 msgid "User name"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Visualization"
13569 msgstr "Filters"
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13572 msgid "Default Volume"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13576 msgid "Change"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13580 msgid "Change Hotkey"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13584 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13589 msgid "Action"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13593 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
13594 msgid "Shortcut"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Access Filter"
13601 msgstr "Filters"
13602
13603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13604 msgid "Repair AVI Files"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Default Caching Level"
13610 msgstr "Video kodeks"
13611
13612 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13614 msgid "Caching"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13618 msgid ""
13619 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13620 "access module."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13624 msgid "HTTP Proxy"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13628 msgid "Password for HTTP Proxy"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13633 msgid "Codecs / Muxers"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13637 msgid "Post-Processing Quality"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13641 msgid "Default Server Port"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13646 msgid "Album art download policy"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13650 msgid "Add controls to the video window"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13654 msgid "Show Fullscreen Controller"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Privacy / Network Interaction"
13661 msgstr "Algemene video verstellings"
13662
13663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13664 msgid "Default Encoding"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Display Settings"
13671 msgstr "Video verstellings"
13672
13673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13674 msgid "Font Color"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13679 #: modules/video_output/opengl.c:174
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Effect"
13682 msgstr "Video kodeks"
13683
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Font Size"
13687 msgstr "Video kodeks"
13688
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Subtitle Languages"
13692 msgstr "Video kodeks"
13693
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Preferred Subtitle Language"
13697 msgstr "Video kodeks"
13698
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13701 msgid "Enable OSD"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13705 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13709 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Display"
13712 msgstr "Video verstellings"
13713
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13715 msgid "Enable Video"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Output module"
13721 msgstr "Filters"
13722
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Video snapshots"
13727 msgstr "Video verstellings"
13728
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Folder"
13732 msgstr "Filters"
13733
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13736 msgid "Format"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13741 msgid "Prefix"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13746 msgid "Sequential numbering"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13751 msgid "Custom"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13755 msgid "Lowest latency"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13759 msgid "Low latency"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13763 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13764 msgid "Normal"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13768 msgid "High latency"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13772 msgid "Higher latency"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Interface Settings not saved"
13778 msgstr "Algemene video verstellings"
13779
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13783 #, c-format
13784 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Audio Settings not saved"
13790 msgstr "Algemene video verstellings"
13791
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Video Settings not saved"
13795 msgstr "Video verstellings"
13796
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13798 msgid "Input Settings not saved"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13802 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13806 msgid "Hotkeys not saved"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13810 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13815 msgid "Choose"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13819 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13823 msgid ""
13824 "Press new keys for\n"
13825 "\"%@\""
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13829 msgid "Invalid combination"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13833 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13837 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13841 msgid "Check for Updates"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13845 msgid "Download now"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13849 msgid "Automatically check for updates"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13853 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13857 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13861 msgid "Yes"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13865 msgid "No"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13869 msgid "This version of VLC is the latest available."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13873 msgid "This version of VLC is outdated."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13877 #, c-format
13878 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13882 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13886 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13890 msgid ""
13891 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13892 "RAW)"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13896 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13900 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13904 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13908 msgid ""
13909 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13910 "MPEG TS)"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13914 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13918 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13922 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13926 msgid ""
13927 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13928 "ASF and OGG)"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13932 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13936 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13940 msgid ""
13941 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13942 "ASF, OGG and RAW)"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13946 msgid ""
13947 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13951 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13955 msgid ""
13956 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13960 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13964 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13968 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13972 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13976 msgid "MPEG Program Stream"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13980 msgid "MPEG Transport Stream"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13984 msgid "MPEG 1 Format"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13988 msgid ""
13989 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13990 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13991 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13992 "at http://yourip:8080 by default."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13996 msgid ""
13997 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13998 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13999 "generally the most compatible"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14003 msgid ""
14004 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14005 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14006 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14007 "at mms://yourip:8080 by default."
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14011 msgid ""
14012 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14013 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14014 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14015 "encapsulated in HTTP)."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14019 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14023 msgid "Use this to stream to a single computer."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14027 msgid ""
14028 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14029 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14030 "address beginning with 239.255."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14034 msgid ""
14035 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14036 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14037 "but it won't work over the Internet."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14041 msgid ""
14042 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14043 "stream"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14047 msgid ""
14048 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14049 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14050 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14054 msgid "Back"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14059 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14063 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14069 msgid "More Info"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14073 msgid ""
14074 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14075 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14076 "access to more features."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14081 msgid "Stream to network"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14085 msgid "Transcode/Save to file"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14089 msgid "Choose input"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14093 msgid "Choose here your input stream."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Select a stream"
14100 msgstr "Video kodeks"
14101
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Existing playlist item"
14105 msgstr "Filters"
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14108 msgid "Choose..."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14112 msgid "Partial Extract"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14116 msgid ""
14117 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14118 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14119 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14123 msgid "From"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14127 msgid "To"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14131 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14135 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14136 msgid "Destination"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14140 msgid "Streaming method"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14144 msgid "Address of the computer to stream to."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14148 msgid "UDP Unicast"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14152 msgid "UDP Multicast"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14156 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14157 msgid "Transcode"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14161 msgid ""
14162 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14163 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14167 msgid "Transcode audio"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14171 msgid "Transcode video"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14175 msgid ""
14176 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14177 "stream."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14181 msgid ""
14182 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14183 "stream."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14187 msgid "Encapsulation format"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14191 msgid ""
14192 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14193 "previously chosen settings all formats won't be available."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14197 msgid "Additional streaming options"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14201 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
14206 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14211 msgid "SAP Announce"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14216 msgid "Local playback"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14220 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14224 msgid "Additional transcode options"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14228 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Select the file to save to"
14234 msgstr "Video kodeks"
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14237 msgid ""
14238 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14239 "the receiving user as they become part of the image."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14243 msgid ""
14244 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14245 "transcoding."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14249 msgid "Summary"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14253 msgid "Encap. format"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14257 msgid "Input stream"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Save file to"
14263 msgstr "Video kodeks"
14264
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Include subtitles"
14268 msgstr "Video kodeks"
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14271 msgid "No input selected"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14275 msgid ""
14276 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14277 "\n"
14278 "Choose one before going to the next page."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14282 msgid "No valid destination"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14286 msgid ""
14287 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14288 "Multicast-IP.\n"
14289 "\n"
14290 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14291 "and the help texts in this window."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14295 msgid ""
14296 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14297 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14298 "\n"
14299 "Correct your selection and try again."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Select the directory to save to"
14305 msgstr "Video kodeks"
14306
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14308 msgid "No folder selected"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14312 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14316 msgid ""
14317 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14318 "location."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14322 msgid "No file selected"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14326 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14330 msgid ""
14331 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14335 msgid "Finish"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14340 msgid "yes"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14346 msgid "no"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14350 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14354 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14358 msgid "This allows to stream on a network."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14362 msgid ""
14363 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14364 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14365 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14366 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14370 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14374 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14378 msgid ""
14379 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14380 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14381 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14382 "leave this setting to 1."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14386 msgid ""
14387 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14388 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14389 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14390 "extra interface.\n"
14391 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14392 "name will be used."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14396 msgid ""
14397 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14398 "streamed.\n"
14399 "\n"
14400 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14401 "streaming."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14405 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14409 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:119
14413 msgid "Filebrowser starting point"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:121
14417 msgid ""
14418 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14419 "show you initially."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/ncurses.c:126
14423 msgid "Ncurses interface"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14427 msgid "[Repeat] "
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14431 msgid "[Random] "
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14435 msgid "[Loop]"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14439 #, c-format
14440 msgid " Source   : %s"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14444 #, c-format
14445 msgid " State    : Playing %s"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14449 #, c-format
14450 msgid " State    : Stopped %s"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14454 #, c-format
14455 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14459 #, c-format
14460 msgid " State    : Buffering %s"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14464 #, c-format
14465 msgid " State    : Paused %s"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14469 #, c-format
14470 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14474 #, c-format
14475 msgid " Volume   : %i%%"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14479 #, c-format
14480 msgid " Title    : %d/%d"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14484 #, c-format
14485 msgid " Chapter  : %d/%d"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14489 #, c-format
14490 msgid " Source: <no current item> %s"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14494 msgid " [ h for help ]"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14498 msgid " Help "
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14502 #, fuzzy
14503 msgid "[Display]"
14504 msgstr "Video verstellings"
14505
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14507 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14511 msgid "     i           Show/Hide info box"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14515 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14519 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14523 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14527 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14531 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14535 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14539 msgid "     c           Switch color on/off"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14543 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14547 msgid "[Global]"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14551 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14555 msgid "     s           Stop"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14559 msgid "     <space>     Pause/Play"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14563 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14567 #, fuzzy
14568 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14569 msgstr "Filters"
14570
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14572 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14576 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14580 #, c-format
14581 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14585 #, c-format
14586 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14590 msgid "     a           Volume Up"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14594 msgid "     z           Volume Down"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14598 #, fuzzy
14599 msgid "[Playlist]"
14600 msgstr "Filters"
14601
14602 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14603 msgid "     r           Toggle Random playing"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14607 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14611 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14615 msgid "     o           Order Playlist by title"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14619 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14623 msgid "     g           Go to the current playing item"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14627 msgid "     /           Look for an item"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14631 msgid "     A           Add an entry"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14635 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14639 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14643 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14647 #, fuzzy
14648 msgid "[Filebrowser]"
14649 msgstr "Filters"
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14652 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14656 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14660 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14664 msgid "[Boxes]"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14668 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14672 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14676 #, fuzzy
14677 msgid "[Player]"
14678 msgstr "Filters"
14679
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14681 #, c-format
14682 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14686 msgid "[Miscellaneous]"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14690 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14694 #, fuzzy
14695 msgid " Information "
14696 msgstr "Algemene video verstellings"
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14699 #, c-format
14700 msgid "  [%s]"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14704 #, c-format
14705 msgid "      %s: %s"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14709 msgid "No item currently playing"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14713 msgid " Logs "
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14717 msgid " Browse "
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14721 msgid " Objects "
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14725 #, fuzzy
14726 msgid " Stats "
14727 msgstr "Video kodeks"
14728
14729 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14730 #, c-format
14731 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14735 msgid " Playlist (All, one level) "
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14739 msgid " Playlist (By category) "
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14743 msgid " Playlist (Manually added) "
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14747 #, c-format
14748 msgid "Find: %s"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Open: %s"
14754 msgstr "Filters"
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14757 msgid "Autoplay selected file"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14761 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14765 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14769 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14770 msgid "Filename"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14774 msgid "Permissions"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14778 msgid "Size"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14782 msgid "Owner"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14786 msgid "Group"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14790 msgid "00:00:00"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Add to Playlist"
14797 msgstr "Filters"
14798
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14800 msgid "MRL:"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
14804 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14805 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
14807 msgid "Port:"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14811 msgid "Address:"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14815 msgid "unicast"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14819 msgid "multicast"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14823 msgid "Network: "
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14827 msgid "udp"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14831 msgid "udp6"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14835 msgid "rtp"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14839 msgid "rtp4"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14843 msgid "ftp"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14847 msgid "http"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14851 msgid "sout"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14855 msgid "mms"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14859 msgid "Protocol:"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14863 msgid "Transcode:"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14869 #, fuzzy
14870 msgid "enable"
14871 msgstr "Algemeen"
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Video:"
14876 msgstr "Video"
14877
14878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Audio:"
14881 msgstr "Oudio"
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14884 msgid "Channel:"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14888 msgid "Norm:"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14892 msgid "Size:"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14896 msgid "Frequency:"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14900 msgid "Samplerate:"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14904 msgid "Quality:"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14908 msgid "Tuner:"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14912 msgid "Sound:"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14916 msgid "MJPEG:"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14920 msgid "Decimation:"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14924 msgid "pal"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14928 msgid "ntsc"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14932 msgid "secam"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14936 msgid "240x192"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14940 msgid "320x240"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14944 msgid "qsif"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14948 msgid "qcif"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14952 msgid "sif"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14956 msgid "cif"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14960 msgid "vga"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14964 msgid "kHz"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14968 msgid "Hz/s"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14972 msgid "mono"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14976 msgid "stereo"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14980 msgid "Camera"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Video Codec:"
14986 msgstr "Video kodeks"
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14989 msgid "huffyuv"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14993 msgid "mp1v"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14997 msgid "mp2v"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15001 msgid "mp4v"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15005 msgid "H263"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15009 msgid "WMV1"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15013 msgid "WMV2"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Video Bitrate:"
15019 msgstr "Video kodeks"
15020
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15022 msgid "Bitrate Tolerance:"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15026 msgid "Keyframe Interval:"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Audio Codec:"
15032 msgstr "Video kodeks"
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15035 msgid "Deinterlace:"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Access:"
15041 msgstr "Filters"
15042
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15044 msgid "Muxer:"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15048 msgid "URL:"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15052 msgid "Time To Live (TTL):"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15056 msgid "127.0.0.1"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15060 msgid "localhost"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15064 msgid "localhost.localdomain"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15068 msgid "239.0.0.42"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15072 msgid "PS"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15076 msgid "TS"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15080 msgid "MPEG1"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15084 msgid "AVI"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15088 msgid "OGG"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15092 msgid "MP4"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15096 msgid "MOV"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15100 msgid "ASF"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15104 msgid "kbits/s"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15108 msgid "alaw"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15112 msgid "ulaw"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15116 msgid "mpga"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15120 msgid "mp3"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15124 msgid "a52"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15128 msgid "vorb"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15132 msgid "bits/s"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Audio Bitrate :"
15138 msgstr "Video kodeks"
15139
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15141 msgid "SAP Announce:"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15145 msgid "SLP Announce:"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15149 msgid "Announce Channel:"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15154 msgid "Update"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15158 #, fuzzy
15159 msgid " Clear "
15160 msgstr "Filters"
15161
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15163 #, fuzzy
15164 msgid " Save "
15165 msgstr "Video kodeks"
15166
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15168 msgid " Apply "
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15172 msgid " Cancel "
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Preference"
15178 msgstr "VLC voorkeure"
15179
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15181 msgid ""
15182 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15183 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15184 "org/copyleft/gpl.html)."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15188 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15192 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15196 #, c-format
15197 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15201 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
15206 msgid "Preamp\n"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
15210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
15211 msgid "dB"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
15215 msgid "Enable spatializer"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Audio/Video"
15221 msgstr "Video kodeks"
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15224 msgid "Advance of audio over video:"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
15228 msgid ""
15229 "A positive value means that\n"
15230 "the audio is ahead of the video"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Subtitles/Video"
15236 msgstr "Video kodeks"
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15239 msgid "Advance of subtitles over video:"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15243 msgid ""
15244 "A positive value means that\n"
15245 "the subtitles are ahead of the video"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Speed of the subtitles:"
15251 msgstr "Video kodeks"
15252
15253 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15254 msgid "Force update of this dialog's values"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15258 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15262 msgid ""
15263 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15264 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15268 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Sent bitrate"
15274 msgstr "Video kodeks"
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15277 msgid ""
15278 "Play\n"
15279 "If the playlist is empty, open a media"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Current visualization"
15285 msgstr "Filters"
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15288 msgid ""
15289 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15290 "Click to set point A"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15294 msgid "Frame by frame"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Take a snapshot"
15300 msgstr "Video verstellings"
15301
15302 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
15303 msgid "Click to set point B"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
15307 msgid "Stop the A to B loop"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15311 msgid ""
15312 "Loop from point A to point B continuously\n"
15313 "Click to set point A"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15317 msgid "Menu"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Teletext on"
15323 msgstr "Video kodeks"
15324
15325 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Teletext"
15329 msgstr "Video kodeks"
15330
15331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Previous media in the playlist"
15334 msgstr "Filters"
15335
15336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15337 msgid "Next media in the playlist"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15341 msgid "Stop playback"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15345 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Show playlist"
15351 msgstr "Filters"
15352
15353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Show extended settings"
15356 msgstr "Video verstellings"
15357
15358 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15359 msgid "Transparent"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15363 msgid "Unmute"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15367 msgid "Pause the playback"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
15371 msgid "Revert to normal play speed"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15375 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Select one or multiple files"
15381 msgstr "Video kodeks"
15382
15383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15384 msgid "File names:"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Filter:"
15390 msgstr "Filters"
15391
15392 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Open subtitles file"
15396 msgstr "Video kodeks"
15397
15398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Eject the disc"
15401 msgstr "Video kodeks"
15402
15403 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15404 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15405 msgid "DVB Type:"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15410 msgid "Transponder symbol rate"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Channels:"
15416 msgstr "Video kodeks"
15417
15418 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Selected ports:"
15421 msgstr "Video kodeks"
15422
15423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15424 msgid ".*"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15428 msgid "Input caching:"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15432 msgid "Use VLC pace"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15436 msgid "Auto connnection"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15440 msgid "Radio device name"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Advanced Options"
15446 msgstr "Video verstellings"
15447
15448 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15449 msgid "Double click to get media information"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Show the current item"
15455 msgstr "Video kodeks"
15456
15457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Select File"
15460 msgstr "Video kodeks"
15461
15462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Select Directory"
15465 msgstr "Video kodeks"
15466
15467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
15468 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
15472 msgid "Set"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
15476 msgid "Unset"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
15480 msgid "Hotkey for "
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15484 msgid "Press the new keys for "
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15488 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
15492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
15493 msgid "Key: "
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Subtitles && OSD"
15499 msgstr "Video kodeks"
15500
15501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Input && Codecs"
15504 msgstr "Algemene video verstellings"
15505
15506 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Device:"
15509 msgstr "Video kodeks"
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Input & Codecs Settings"
15514 msgstr "Algemene video verstellings"
15515
15516 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15517 msgid ""
15518 "If this property is blank, different values\n"
15519 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15520 "You can define a unique one or configure them \n"
15521 "individually in the advanced preferences."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15525 msgid "Configure Hotkeys"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Audio Files"
15532 msgstr "Video kodeks"
15533
15534 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Video Files"
15538 msgstr "Video kodeks"
15539
15540 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15541 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Playlist Files"
15544 msgstr "Filters"
15545
15546 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15547 msgid "&Apply"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
15556 msgid "&Cancel"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15560 msgid "Edit Bookmarks"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Create"
15566 msgstr "Video kodeks"
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15569 msgid "Create a new bookmark"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Delete the selected item"
15576 msgstr "Video kodeks"
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15579 msgid "Delete all the bookmarks"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15591 msgid "&Close"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15595 msgid "Bytes"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15599 msgid "Errors"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15605 #, fuzzy
15606 msgid "&Clear"
15607 msgstr "Filters"
15608
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15610 msgid "Hide future errors"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Adjustments and Effects"
15616 msgstr "Video kodeks"
15617
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15619 msgid "Graphic Equalizer"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15623 msgid "Spatializer"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Audio Effects"
15629 msgstr "Video kodeks"
15630
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Video Effects"
15634 msgstr "Video kodeks"
15635
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15637 msgid "Synchronization"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15641 msgid "v4l2 controls"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15645 msgid "Go to Time"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15649 msgid "&Go"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15653 msgid "Go to time"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15657 msgid "VLC media player "
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15661 msgid ""
15662 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15663 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15664 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15665 "platform.\n"
15666 "\n"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15670 msgid ""
15671 "This version of VLC was compiled by:\n"
15672 " "
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15676 msgid "Based on Git commit: "
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15680 msgid ""
15681 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15682 "\n"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15686 msgid "Copyright (C) "
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15690 msgid ""
15691 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15692 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15693 "create the best free software."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15697 msgid "Authors"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15701 msgid "Thanks"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15705 msgid "VLC media player updates"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15709 msgid "&Recheck version"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15713 msgid "Checking for an update..."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15717 msgid ""
15718 "\n"
15719 "Do you want to download it?\n"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15723 msgid "Launching an update request..."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Select a directory..."
15729 msgstr "Video kodeks"
15730
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15732 msgid "&Yes"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15736 msgid "A new version of VLC("
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15740 msgid ") is available."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15744 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15748 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15752 msgid "Login"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15756 #, fuzzy
15757 msgid "&General"
15758 msgstr "Algemeen"
15759
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15761 msgid "&Extra Metadata"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15765 msgid "&Codec Details"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15769 msgid "&Statistics"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15773 msgid "&Save Metadata"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Location:"
15779 msgstr "Oudio"
15780
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15782 msgid "Modules tree"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15786 msgid "&Save as..."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15790 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15794 msgid "Verbosity Level"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15798 msgid "&Update"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Select a name for the logs file"
15804 msgstr "Video kodeks"
15805
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15807 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15811 msgid ""
15812 "Cannot write file %1:\n"
15813 "%2."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15817 #, fuzzy
15818 msgid "&File"
15819 msgstr "Filters"
15820
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15822 msgid "&Disc"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15826 msgid "&Network"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15830 msgid "Capture &Device"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15834 #, fuzzy
15835 msgid "&Select"
15836 msgstr "Video kodeks"
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15839 msgid "&Enqueue"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
15843 #, fuzzy
15844 msgid "&Play"
15845 msgstr "Filters"
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
15849 msgid "&Stream"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15853 msgid "&Convert"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15857 msgid "&Convert / Save"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Simple"
15863 msgstr "Filters"
15864
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15866 msgid "Switch to simple preferences"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15870 msgid "Switch to complete preferences"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15874 msgid "&Save"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15878 #, fuzzy
15879 msgid "&Reset Preferences"
15880 msgstr "VLC voorkeure"
15881
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15883 msgid ""
15884 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15885 "Are you sure you want to continue?"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Open Directory"
15891 msgstr "Filters"
15892
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Open playlist file"
15896 msgstr "Filters"
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
15899 msgid "Choose a filename to save playlist"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
15903 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15907 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Media Files"
15913 msgstr "Video kodeks"
15914
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Subtitles Files"
15918 msgstr "Video kodeks"
15919
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15921 #, fuzzy
15922 msgid "All Files"
15923 msgstr "Filters"
15924
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15926 msgid "Stream Output"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
15930 msgid ""
15931 "Stream output string.\n"
15932 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15933 "but you can update it manually."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Save file"
15939 msgstr "Video kodeks"
15940
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
15942 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Video Port:"
15948 msgstr "Video verstellings"
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Audio Port:"
15953 msgstr "Oudio"
15954
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15956 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15960 msgid "Day / Month / Year:"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15964 msgid "Repeat:"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15968 msgid "Repeat delay:"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15972 msgid " days"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15976 msgid "Import"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15980 msgid "Export"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15984 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15988 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Open a VLM Configuration File"
15994 msgstr "Filters"
15995
15996 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
15997 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16001 msgid ""
16002 "Current playback speed.\n"
16003 "Right click to adjust"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Privacy and Network Policies"
16009 msgstr "Algemene video verstellings"
16010
16011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Privacy and Network Warning"
16014 msgstr "Algemene video verstellings"
16015
16016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16017 msgid ""
16018 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16019 "without authorization.</p>\n"
16020 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16021 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16022 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16023 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16024 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16025 "access on the web.</p>\n"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
16029 msgid "Control menu for the player"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
16033 msgid "Paused"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16037 msgid "&Media"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16041 #, fuzzy
16042 msgid "&Playlist"
16043 msgstr "Filters"
16044
16045 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16046 msgid "&Tools"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16050 #, fuzzy
16051 msgid "&Audio"
16052 msgstr "Oudio"
16053
16054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16055 #, fuzzy
16056 msgid "&Video"
16057 msgstr "Video"
16058
16059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16060 msgid "P&layback"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16064 msgid "&Help"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16068 #, fuzzy
16069 msgid "&Open File..."
16070 msgstr "Filters"
16071
16072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16073 msgid "Open &Disc..."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Open &Network..."
16079 msgstr "Filters"
16080
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16082 msgid "Open &Capture Device..."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16086 msgid "&Streaming..."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16090 msgid "Conve&rt / Save..."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16094 msgid "&Quit"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Show P&laylist"
16100 msgstr "Filters"
16101
16102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Play&list..."
16105 msgstr "Filters"
16106
16107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16108 msgid "Ctrl+L"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Mi&nimal View..."
16114 msgstr "Algemene video verstellings"
16115
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16117 msgid "Ctrl+H"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16121 #, fuzzy
16122 msgid "&Fullscreen Interface"
16123 msgstr "Video kodeks"
16124
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16126 #, fuzzy
16127 msgid "&Advanced Controls"
16128 msgstr "Filters"
16129
16130 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16131 msgid "Visualizations selector"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16135 #, fuzzy
16136 msgid "&Preferences..."
16137 msgstr "VLC voorkeure"
16138
16139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Audio &Track"
16142 msgstr "Video kodeks"
16143
16144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Audio &Device"
16147 msgstr "Video kodeks"
16148
16149 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16150 #, fuzzy
16151 msgid "Audio &Channels"
16152 msgstr "Video kodeks"
16153
16154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16155 #, fuzzy
16156 msgid "&Visualizations"
16157 msgstr "Filters"
16158
16159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Video &Track"
16162 msgstr "Video kodeks"
16163
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16165 #, fuzzy
16166 msgid "&Subtitles Track"
16167 msgstr "Video kodeks"
16168
16169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Load File..."
16172 msgstr "Filters"
16173
16174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16175 #, fuzzy
16176 msgid "&Fullscreen"
16177 msgstr "Video kodeks"
16178
16179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16180 msgid "&Zoom"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16184 #, fuzzy
16185 msgid "&Deinterlace"
16186 msgstr "Algemeen"
16187
16188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16189 #, fuzzy
16190 msgid "&Aspect Ratio"
16191 msgstr "Oudio"
16192
16193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16194 msgid "&Crop"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16198 msgid "Always &On Top"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16202 msgid "Sna&pshot"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16206 msgid "&Bookmarks"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16210 #, fuzzy
16211 msgid "T&itle"
16212 msgstr "Filters"
16213
16214 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16215 #, fuzzy
16216 msgid "&Chapter"
16217 msgstr "Video kodeks"
16218
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16220 msgid "&Program"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16224 msgid "&Navigation"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16228 msgid "Configure podcasts..."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16232 msgid "&Help..."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16236 msgid "Check for &Updates..."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16240 msgid "Tools"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16244 msgid "Leave Fullscreen"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16248 msgid "&Playback"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Show Playlist"
16254 msgstr "Filters"
16255
16256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16257 msgid "Minimal View..."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16261 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16265 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16269 msgid "Show VLC media player"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16273 msgid "&Open Media"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Open &Folder..."
16279 msgstr "Filters"
16280
16281 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Open D&irectory..."
16284 msgstr "Filters"
16285
16286 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16287 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16291 msgid ""
16292 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16293 "preferences dialog."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16297 msgid "Systray icon"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16301 msgid ""
16302 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16303 "basic actions."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16307 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16311 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16315 msgid "Show playing item name in window title"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16319 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16323 msgid "Path to use in openfile dialog"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16327 msgid "Show notification popup on track change"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16331 msgid ""
16332 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16333 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16337 msgid "Advanced options"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16341 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16345 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16349 msgid ""
16350 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16351 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16352 "extensions."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16356 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16360 msgid "Activate the updates availability notification"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16364 msgid ""
16365 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16366 "once every two weeks."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16370 msgid "Number of days between two update checks"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16374 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16378 msgid ""
16379 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16380 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16384 msgid "Automatically save the volume on exit"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16388 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16392 msgid "Ask for network policy at start"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16396 msgid "Define the colors of the volume slider "
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16400 msgid ""
16401 "Define the colors of the volume slider\n"
16402 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16403 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16404 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16408 msgid "Selection of the starting mode and look "
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16412 msgid ""
16413 "Start VLC with:\n"
16414 " - normal mode\n"
16415 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16416 " - minimal mode with limited controls"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16420 msgid "Classic look"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16424 msgid "Complete look with information area"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16428 msgid "Minimal look with no menus"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16432 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16436 msgid "Qt interface"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16440 msgid "Preset"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Capture mode"
16446 msgstr "Video kodeks"
16447
16448 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Select the capture device type"
16451 msgstr "Video kodeks"
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16454 msgid "Card Selection"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16458 msgid "Options"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16462 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16466 msgid "Advanced options..."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Disc Selection"
16472 msgstr "Video kodeks"
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16475 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Disc device"
16481 msgstr "Video verstellings"
16482
16483 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Starting Position"
16486 msgstr "Video kodeks"
16487
16488 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Audio and Subtitles"
16491 msgstr "Video kodeks"
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16494 msgid "Choose one or more media file to open"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Add a subtitles file"
16500 msgstr "Video kodeks"
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Use a sub&titles file"
16505 msgstr "Video kodeks"
16506
16507 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16508 msgid "Alignment:"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Select the subtitles file"
16514 msgstr "Video kodeks"
16515
16516 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16517 msgid "Network Protocol"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Select the protocol for the URL."
16523 msgstr "Video kodeks"
16524
16525 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16526 msgid "Protocol"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Select the port used"
16532 msgstr "Video kodeks"
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16535 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16539 msgid "Show extended options"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Show &more options"
16545 msgstr "Filters"
16546
16547 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16548 msgid "Change the caching for the media"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16552 msgid "Start Time"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16556 msgid "Change the start time for the media"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16560 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16564 msgid "Extra media"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Select the file"
16570 msgstr "Video kodeks"
16571
16572 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16573 msgid "Customize"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16577 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Select play mode"
16583 msgstr "Video kodeks"
16584
16585 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16586 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16587 msgid "Podcast URLs list"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16591 msgid "Outputs"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16595 msgid "Play locally"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16599 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16603 msgid "Prefer UDP over RTP"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16607 msgid "Mount Point"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16611 msgid "Login:pass:"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
16615 msgid "Profile"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
16619 msgid "Encapsulation"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Video codec"
16625 msgstr "Video kodeks"
16626
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Audio codec"
16630 msgstr "Video kodeks"
16631
16632 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
16633 msgid "Overlay subtitles on the video"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
16637 msgid "Group name"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
16641 msgid "Stream all elementary streams"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
16645 msgid "Generated stream output string"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16649 msgid "Default volume"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16653 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16657 msgid "Save volume on exit"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Preferred audio language"
16663 msgstr "Video kodeks"
16664
16665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16666 msgid "last.fm"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16670 msgid "Enable last.fm submission"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16674 #, fuzzy
16675 msgid "Disc Devices"
16676 msgstr "Video verstellings"
16677
16678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Default disc device"
16681 msgstr "Video kodeks"
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16684 msgid "Server default port"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16688 msgid "Default caching level"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16692 msgid "Post-Processing quality"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16696 msgid "Repair AVI files"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16700 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Interface Type"
16706 msgstr "Algemene video verstellings"
16707
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Native"
16711 msgstr "Video kodeks"
16712
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16714 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Display mode"
16720 msgstr "Video verstellings"
16721
16722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16723 #, fuzzy
16724 msgid "Integrate video in interface"
16725 msgstr "Filters"
16726
16727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16728 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16729 msgid "Skins"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Skin file"
16735 msgstr "Video kodeks"
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16738 msgid "Show a controller in fullscreen"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16742 msgid "Instances"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16746 msgid "Allow only one instance"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16750 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16754 #, fuzzy
16755 msgid "File associations:"
16756 msgstr "Filters"
16757
16758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16759 msgid "Association Setup"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16763 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16767 msgid "Activate update notifier"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16771 msgid ""
16772 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Subtitles Language"
16778 msgstr "Video kodeks"
16779
16780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Preferred subtitles language"
16783 msgstr "Video kodeks"
16784
16785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Default encoding"
16788 msgstr "Video kodeks"
16789
16790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16791 msgid "Font color"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16795 msgid "Output"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16799 msgid "Accelerated video output"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16803 msgid "DirectX"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Display device"
16809 msgstr "Video verstellings"
16810
16811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16812 msgid "Enable wallpaper mode"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Edit settings"
16818 msgstr "Video verstellings"
16819
16820 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16821 msgid "Control"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16825 msgid "Run manually"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16829 msgid "Setup schedule"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16833 msgid "Run on schedule"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16837 msgid "Status"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16841 msgid "P/P"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16845 msgid "Prev"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Add Input"
16851 msgstr "Video verstellings"
16852
16853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Edit Input"
16856 msgstr "Video verstellings"
16857
16858 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16859 #, fuzzy
16860 msgid "Clear List"
16861 msgstr "Filters"
16862
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16864 msgid "Transform"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16868 msgid "Sharpen"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16872 msgid "Sigma"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16876 msgid "Image adjust"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16880 msgid "Brightness threshold"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16884 msgid "Color fun"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16888 msgid "Color extraction"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16892 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16893 msgid "Color threshold"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16897 msgid "Similarity"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16901 msgid "Synchronize top and bottom"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16905 msgid "Synchronize left and right"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16909 msgid "Geometry"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16913 msgid "Puzzle game"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16917 msgid "Black slot"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16923 msgid "Columns"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16929 msgid "Rows"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16933 msgid "Rotate"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16937 msgid "Angle"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16941 msgid "Image modification"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16945 msgid "Water effect"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16949 #: modules/video_filter/noise.c:54
16950 msgid "Noise"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16954 msgid "Motion detect"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16958 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16959 msgid "Motion blur"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16963 msgid "Factor"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16967 msgid "Cartoon"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16971 msgid "Vout/Overlay"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16975 msgid "Wall"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16979 msgid "Add text"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16983 msgid "Panoramix"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16987 msgid "Clone"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16991 msgid "Number of clones"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16996 msgid "Logo"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17000 msgid "Add logo"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17004 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17005 msgid "Transparency"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17009 msgid "Logo erase"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17013 msgid "Mask"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Advanced video filter controls"
17019 msgstr "Filters"
17020
17021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Subpicture filters"
17024 msgstr "Video kodeks"
17025
17026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Video filters"
17029 msgstr "Video kodeks"
17030
17031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Vout filters"
17034 msgstr "Filters"
17035
17036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17037 msgid "Reset"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17041 msgid "VLM configurator"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17045 msgid "Media Manager Edition"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17049 msgid "Name:"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17053 msgid "Input:"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Select Input"
17059 msgstr "Video kodeks"
17060
17061 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Output:"
17064 msgstr "Filters"
17065
17066 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Select Output"
17069 msgstr "Video kodeks"
17070
17071 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17072 msgid "Time Control"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17076 msgid "Mux Control"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17080 msgid "Loop"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17084 msgid "Media Manager List"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17088 #, fuzzy
17089 msgid "Open a skin file"
17090 msgstr "Filters"
17091
17092 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17093 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Open playlist"
17099 msgstr "Filters"
17100
17101 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17102 msgid ""
17103 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17104 "xspf"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Save playlist"
17110 msgstr "Filters"
17111
17112 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17113 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Skin to use"
17119 msgstr "Video kodeks"
17120
17121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17122 msgid "Path to the skin to use."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17126 msgid "Config of last used skin"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17130 msgid ""
17131 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17132 "automatically, do not touch it."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17136 msgid "Show a systray icon for VLC"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17141 msgid "Show VLC on the taskbar"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17145 msgid "Enable transparency effects"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17149 msgid ""
17150 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17151 "when moving windows does not behave correctly."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17156 msgid "Use a skinned playlist"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17160 msgid "Skinnable Interface"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17164 msgid "Skins loader demux"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17168 #, fuzzy
17169 msgid "Select skin"
17170 msgstr "Video kodeks"
17171
17172 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Open skin..."
17175 msgstr "Filters"
17176
17177 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17178 msgid ""
17179 "\n"
17180 "(WinCE interface)\n"
17181 "\n"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17185 msgid ""
17186 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17187 "\n"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17191 msgid "Compiled by "
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17195 msgid "Compiler: "
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17199 msgid ""
17200 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17201 "http://www.videolan.org/"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17205 msgid "Open:"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17209 msgid ""
17210 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17211 "targets:"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17215 msgid "Choose directory"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17219 msgid "Choose file"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17223 msgid "Embed video in interface"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17227 msgid ""
17228 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17229 "window."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17233 msgid "WinCE interface module"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17237 msgid "WinCE dialogs provider"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17241 msgid "Folder meta data"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17245 msgid "Blues"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17249 msgid "Classic rock"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17253 msgid "Country"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17257 msgid "Disco"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17261 msgid "Funk"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17265 msgid "Grunge"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17269 msgid "Hip-Hop"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17273 msgid "Jazz"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17277 msgid "Metal"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17281 msgid "New Age"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17285 msgid "Oldies"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17289 msgid "Other"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17293 msgid "R&B"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17297 msgid "Rap"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17301 msgid "Industrial"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17305 msgid "Alternative"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17309 msgid "Death metal"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17313 msgid "Pranks"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17317 msgid "Soundtrack"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17321 msgid "Euro-Techno"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17325 msgid "Ambient"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17329 msgid "Trip-Hop"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17333 msgid "Vocal"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17337 msgid "Jazz+Funk"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17341 msgid "Fusion"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17345 msgid "Trance"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17349 msgid "Instrumental"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17353 msgid "Acid"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17357 msgid "House"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17361 msgid "Game"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17365 msgid "Sound clip"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17369 msgid "Gospel"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17373 msgid "Alternative rock"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17377 msgid "Soul"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17381 msgid "Punk"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17385 msgid "Space"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17389 msgid "Meditative"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17393 msgid "Instrumental pop"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17397 msgid "Instrumental rock"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17401 msgid "Ethnic"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17405 msgid "Gothic"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17409 msgid "Darkwave"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17413 msgid "Techno-Industrial"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17417 msgid "Electronic"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17421 msgid "Pop-Folk"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17425 msgid "Eurodance"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17429 msgid "Dream"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17433 msgid "Southern rock"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17437 msgid "Comedy"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17441 msgid "Cult"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17445 msgid "Gangsta"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17449 msgid "Top 40"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17453 msgid "Christian rap"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17457 msgid "Pop/funk"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17461 msgid "Jungle"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17465 msgid "Native American"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17469 msgid "Cabaret"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17473 msgid "New wave"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17477 msgid "Rave"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17481 msgid "Showtunes"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17485 msgid "Trailer"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17489 msgid "Lo-Fi"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17493 msgid "Tribal"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17497 msgid "Acid punk"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17501 msgid "Acid jazz"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17505 msgid "Polka"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17509 msgid "Retro"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17513 msgid "Musical"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17517 msgid "Rock & roll"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17521 msgid "Hard rock"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17525 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17529 msgid "MusicBrainz"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17533 msgid "MusicBrainz meta data"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17537 msgid "The username of your last.fm account"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17541 msgid "The password of your last.fm account"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17545 msgid "Audioscrobbler"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17549 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17553 msgid "Last.fm username not set"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17557 msgid ""
17558 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17559 "VLC.\n"
17560 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17564 msgid "last.fm: Authentication failed"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17568 msgid ""
17569 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17570 "relaunch VLC."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17574 msgid "Dummy image chroma format"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17578 msgid ""
17579 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17580 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17584 msgid "Save raw codec data"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17588 msgid ""
17589 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17590 "main options."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17594 msgid ""
17595 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17596 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17597 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17601 msgid "Dummy interface function"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17605 msgid "Dummy Interface"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17609 msgid "Dummy access function"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17613 msgid "Dummy demux function"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17617 msgid "Dummy decoder"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17621 msgid "Dummy decoder function"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17625 msgid "Dummy encoder function"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17629 msgid "Dummy audio output function"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17633 msgid "Dummy video output function"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17637 msgid "Dummy Video output"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17641 msgid "Dummy font renderer function"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17645 msgid "Filename for the font you want to use"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17649 msgid "Font size in pixels"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17653 msgid ""
17654 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17655 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17656 "font size."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17660 msgid ""
17661 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17662 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17666 #: modules/misc/win32text.c:68
17667 msgid "Text default color"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17671 #: modules/misc/win32text.c:69
17672 msgid ""
17673 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17674 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17675 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17676 "(red + green), #FFFFFF = white"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17680 #: modules/misc/win32text.c:73
17681 msgid "Relative font size"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17685 #: modules/misc/win32text.c:74
17686 msgid ""
17687 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17688 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17692 #: modules/misc/win32text.c:80
17693 msgid "Smaller"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17697 #: modules/misc/win32text.c:80
17698 msgid "Small"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17702 #: modules/misc/win32text.c:80
17703 msgid "Large"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17707 #: modules/misc/win32text.c:80
17708 msgid "Larger"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/freetype.c:108
17712 msgid "Use YUVP renderer"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/freetype.c:109
17716 msgid ""
17717 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17718 "you want to encode into DVB subtitles"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/misc/freetype.c:111
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Font Effect"
17724 msgstr "Video kodeks"
17725
17726 #: modules/misc/freetype.c:112
17727 msgid ""
17728 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17729 "readability."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/freetype.c:121
17733 msgid "Background"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/freetype.c:121
17737 msgid "Outline"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/freetype.c:121
17741 msgid "Fat Outline"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17745 msgid "Text renderer"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/freetype.c:134
17749 msgid "Freetype2 font renderer"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/gnutls.c:78
17753 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/gnutls.c:80
17757 msgid ""
17758 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17759 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/gnutls.c:83
17763 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/gnutls.c:85
17767 msgid ""
17768 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/gnutls.c:90
17772 msgid "GnuTLS transport layer security"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/gnutls.c:100
17776 msgid "GnuTLS server"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17780 msgid "Gtk+ GUI helper"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/inhibit.c:66
17784 msgid "Power Management Inhibitor"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/logger.c:125
17788 msgid "Log format"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/logger.c:127
17792 msgid ""
17793 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17794 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/misc/logger.c:131
17798 msgid ""
17799 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17800 "\"."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/logger.c:136
17804 msgid "Logging"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/logger.c:137
17808 msgid "File logging"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/misc/logger.c:143
17812 msgid "Log filename"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/misc/logger.c:143
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Specify the log filename."
17818 msgstr "Video kodeks"
17819
17820 #: modules/misc/logger.c:149
17821 msgid "RRD output file"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/misc/logger.c:150
17825 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17829 msgid "Lua interface"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17833 msgid "Lua interface module to load"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17837 msgid "Lua interface configuration"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17841 msgid ""
17842 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17843 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17847 msgid "Lua Art"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17851 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Lua Playlist"
17857 msgstr "Filters"
17858
17859 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17860 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17864 msgid "Lua Interface Module"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17868 msgid "AltiVec memcpy"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17872 msgid "libc memcpy"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17876 msgid "3D Now! memcpy"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17880 msgid "MMX memcpy"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17884 msgid "MMX EXT memcpy"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17888 msgid "Growl Notification Plugin"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Now playing"
17894 msgstr "Filters"
17895
17896 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17897 msgid "Server"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17901 msgid ""
17902 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17903 "notifications are sent locally."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17907 msgid "Growl password on the Growl server."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17911 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17915 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17919 msgid "Title format string"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17923 msgid ""
17924 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17925 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17929 msgid "MSN Now-Playing"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17933 msgid "Timeout (ms)"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17937 msgid "How long the notification will be displayed "
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17941 msgid "Notify"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17945 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17949 msgid ""
17950 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17951 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17952 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17953 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17954 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17955 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17956 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17960 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17964 msgid "Flip vertical position"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17968 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17972 msgid "Vertical offset"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17976 msgid ""
17977 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17978 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17982 msgid "Shadow offset"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17986 msgid ""
17987 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17991 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17995 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17999 msgid "XOSD interface"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18003 #, fuzzy
18004 msgid "OSD configuration importer"
18005 msgstr "Filters"
18006
18007 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18008 #, fuzzy
18009 msgid "XML OSD configuration importer"
18010 msgstr "Filters"
18011
18012 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18013 msgid "M3U playlist exporter"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Old playlist exporter"
18019 msgstr "Filters"
18020
18021 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18022 msgid "XSPF playlist export"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18026 msgid "HAL devices detection"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18030 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18034 msgid ""
18035 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18036 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18040 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18044 #, fuzzy
18045 msgid "video"
18046 msgstr "Video"
18047
18048 #: modules/misc/quartztext.c:85
18049 msgid "Name for the font you want to use"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/misc/quartztext.c:111
18053 msgid "Mac Text renderer"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/misc/quartztext.c:112
18057 msgid "Quartz font renderer"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/misc/rtsp.c:62
18061 msgid "RTSP host address"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/misc/rtsp.c:64
18065 msgid ""
18066 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18067 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18068 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18069 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/misc/rtsp.c:69
18073 msgid "Maximum number of connections"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/misc/rtsp.c:70
18077 msgid ""
18078 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18079 "0 means no limit."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/rtsp.c:73
18083 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/rtsp.c:75
18087 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/rtsp.c:77
18091 msgid ""
18092 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18093 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18094 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18095 "The default is 5."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/rtsp.c:83
18099 msgid "RTSP VoD"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/rtsp.c:84
18103 msgid "RTSP VoD server"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/screensaver.c:88
18107 msgid "X Screensaver disabler"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18111 #, fuzzy
18112 msgid "Stats"
18113 msgstr "Video kodeks"
18114
18115 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Stats encoder function"
18118 msgstr "Video kodeks"
18119
18120 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Stats decoder"
18123 msgstr "Video kodeks"
18124
18125 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18126 msgid "Stats decoder function"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18130 #, fuzzy
18131 msgid "Stats demux"
18132 msgstr "Video kodeks"
18133
18134 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18135 msgid "Stats demux function"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18139 #, fuzzy
18140 msgid "Stats video output"
18141 msgstr "Video verstellings"
18142
18143 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18144 #, fuzzy
18145 msgid "Stats video output function"
18146 msgstr "Video verstellings"
18147
18148 #: modules/misc/svg.c:70
18149 #, fuzzy
18150 msgid "SVG template file"
18151 msgstr "Video kodeks"
18152
18153 #: modules/misc/svg.c:71
18154 msgid ""
18155 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18159 msgid "C module that does nothing"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18163 msgid "Miscellaneous stress tests"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/win32text.c:93
18167 msgid "Win32 font renderer"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18171 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18175 msgid "Simple XML Parser"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/mux/asf.c:53
18179 msgid "Title to put in ASF comments."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/mux/asf.c:55
18183 msgid "Author to put in ASF comments."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/mux/asf.c:57
18187 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/mux/asf.c:58
18191 msgid "Comment"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/mux/asf.c:59
18195 msgid "Comment to put in ASF comments."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/mux/asf.c:61
18199 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/mux/asf.c:62
18203 msgid "Packet Size"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/mux/asf.c:63
18207 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/mux/asf.c:64
18211 msgid "Bitrate override"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/mux/asf.c:65
18215 msgid ""
18216 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18217 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18218 "in bytes"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/mux/asf.c:69
18222 msgid "ASF muxer"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/mux/asf.c:557
18226 msgid "Unknown Video"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/mux/avi.c:47
18230 msgid "AVI muxer"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/mux/dummy.c:45
18234 msgid "Dummy/Raw muxer"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/mux/mp4.c:48
18238 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/mux/mp4.c:50
18242 msgid ""
18243 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18244 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18245 "downloading."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/mux/mp4.c:60
18249 msgid "MP4/MOV muxer"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18253 msgid "DTS delay (ms)"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18257 msgid ""
18258 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18259 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18260 "inside the client decoder."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18264 msgid "PES maximum size"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18268 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18272 msgid "PS muxer"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18276 #, fuzzy
18277 msgid "Video PID"
18278 msgstr "Video"
18279
18280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18281 msgid ""
18282 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18283 "the video."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18287 #, fuzzy
18288 msgid "Audio PID"
18289 msgstr "Oudio"
18290
18291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18292 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18296 msgid "SPU PID"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18300 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18304 msgid "PMT PID"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18308 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18312 msgid "TS ID"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18316 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18320 msgid "NET ID"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18324 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18328 msgid "PMT Program numbers"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18332 msgid ""
18333 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18334 "to be enabled."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18338 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18342 msgid ""
18343 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18344 "be enabled."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18348 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18352 msgid ""
18353 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18354 "be enabled."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18358 msgid "Set PID to ID of ES"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18362 msgid ""
18363 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18364 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18368 #, fuzzy
18369 msgid "Data alignment"
18370 msgstr "Video kodeks"
18371
18372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18373 msgid ""
18374 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18375 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18379 msgid "Shaping delay (ms)"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18383 msgid ""
18384 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18385 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18386 "especially for reference frames."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18390 msgid "Use keyframes"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18394 msgid ""
18395 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18396 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18397 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18398 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18399 "the biggest frames in the stream."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18403 msgid "PCR delay (ms)"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18407 msgid ""
18408 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18409 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18413 msgid "Minimum B (deprecated)"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18417 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18421 msgid "Maximum B (deprecated)"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18425 msgid ""
18426 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18427 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18428 "inside the client decoder."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18432 msgid "Crypt audio"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18436 msgid "Crypt audio using CSA"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18440 msgid "Crypt video"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18444 msgid "Crypt video using CSA"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18448 msgid "CSA Key"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18452 msgid ""
18453 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18457 msgid "CSA Key in use"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18461 msgid ""
18462 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18463 "second/2 one."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18467 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18471 msgid ""
18472 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18473 "header from the value before encrypting."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18477 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18481 msgid "Multipart JPEG muxer"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/mux/ogg.c:52
18485 msgid "Ogg/OGM muxer"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/mux/wav.c:46
18489 msgid "WAV muxer"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/packetizer/copy.c:47
18493 msgid "Copy packetizer"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/packetizer/h264.c:53
18497 msgid "H.264 video packetizer"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18501 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18505 msgid "MPEG4 video packetizer"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18509 msgid "Sync on Intra Frame"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18513 msgid ""
18514 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18515 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18519 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18523 msgid "VC-1 packetizer"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18527 msgid "Bonjour services"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18531 msgid "Bonjour"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18535 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18536 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18537 msgid "Devices"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18541 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18545 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18546 msgid "Podcasts"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18550 msgid "SAP multicast address"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18554 msgid ""
18555 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18556 "However, you can specify a specific address."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18560 msgid "IPv4 SAP"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18564 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18568 msgid "IPv6 SAP"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18572 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18576 msgid "IPv6 SAP scope"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18580 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18584 msgid "SAP timeout (seconds)"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18588 msgid ""
18589 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18593 msgid "Try to parse the announce"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18597 msgid ""
18598 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18599 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18603 msgid "SAP Strict mode"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18607 msgid ""
18608 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18609 "announcements."
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18613 msgid "Use SAP cache"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18617 msgid ""
18618 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18619 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18623 msgid ""
18624 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18625 "announcements."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18629 msgid "SAP Announcements"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18633 msgid "SDP Descriptions parser"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
18637 msgid "Session"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18641 msgid "Tool"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18645 msgid "User"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18649 msgid "Les Guignols"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18653 msgid "Canal +"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18657 msgid "Shoutcast Radio"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18661 msgid "Shoutcast TV"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18665 msgid "Freebox TV"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18669 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18670 msgid "French TV"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18674 msgid "Shoutcast radio listings"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18678 msgid "Shoutcast TV listings"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18682 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18686 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18690 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18694 msgid "Autodel"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18698 msgid "Automatically add/delete input streams"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18702 msgid ""
18703 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18704 "this stream later."
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18708 msgid ""
18709 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18710 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18711 "need to raise caching values."
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18715 msgid "ID Offset"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18719 msgid ""
18720 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18721 "IDs bridge_in will register."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18725 msgid "Bridge"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18729 msgid "Bridge stream output"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18733 msgid "Bridge out"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18737 msgid "Bridge in"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/description.c:54
18741 msgid "Description stream output"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/display.c:42
18745 msgid "Enable/disable audio rendering."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/display.c:44
18749 msgid "Enable/disable video rendering."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/display.c:46
18753 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/display.c:55
18757 msgid "Display stream output"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18761 msgid "Duplicate stream output"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18765 msgid "Output access method"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/es.c:43
18769 msgid "This is the default output access method that will be used."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/es.c:45
18773 msgid "Audio output access method"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/es.c:47
18777 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/es.c:48
18781 msgid "Video output access method"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/es.c:50
18785 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18789 msgid "Output muxer"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/es.c:54
18793 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/es.c:55
18797 msgid "Audio output muxer"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/es.c:57
18801 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/es.c:58
18805 msgid "Video output muxer"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/es.c:60
18809 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/es.c:62
18813 msgid "Output URL"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/es.c:64
18817 msgid "This is the default output URI."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/es.c:65
18821 msgid "Audio output URL"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/es.c:67
18825 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/stream_out/es.c:68
18829 msgid "Video output URL"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/es.c:70
18833 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/es.c:79
18837 msgid "Elementary stream output"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18841 #, c-format
18842 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/gather.c:44
18846 msgid "Gathering stream output"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18850 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18854 msgid "Sample aspect ratio"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18858 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18862 #, fuzzy
18863 msgid "Video filter"
18864 msgstr "Video kodeks"
18865
18866 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18867 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18871 msgid "Image chroma"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18875 msgid ""
18876 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18877 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18881 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18885 #: modules/video_filter/rss.c:142
18886 msgid "X offset"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18890 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18894 #: modules/video_filter/rss.c:144
18895 msgid "Y offset"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18899 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18903 msgid "Mosaic bridge"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18907 msgid "Mosaic bridge stream output"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18911 msgid "This is the output URL that will be used."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18915 msgid "SDP"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18919 msgid ""
18920 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18921 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18922 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18923 "SDP to be announced via SAP."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18927 msgid "SAP announcing"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18931 msgid "Announce this session with SAP."
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18935 msgid "Muxer"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18939 msgid ""
18940 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18941 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18945 msgid "Session name"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18949 msgid ""
18950 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18951 "Descriptor)."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18955 msgid "Session description"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18959 msgid ""
18960 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18961 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18965 msgid "Session URL"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18969 msgid ""
18970 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18971 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18972 "(Session Descriptor)."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18976 msgid "Session email"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18980 msgid ""
18981 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18982 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18986 msgid "Session phone number"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18990 msgid ""
18991 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18992 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18996 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19000 #, fuzzy
19001 msgid "Audio port"
19002 msgstr "Oudio"
19003
19004 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19005 msgid ""
19006 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19010 #, fuzzy
19011 msgid "Video port"
19012 msgstr "Video verstellings"
19013
19014 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19015 msgid ""
19016 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19020 msgid ""
19021 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19022 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19023 "in default)."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19027 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19031 msgid ""
19032 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19033 "packets."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19037 msgid "Transport protocol"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19041 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19045 msgid ""
19046 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19047 "master shared secret key."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19051 msgid "MP4A LATM"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19055 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19059 msgid "RTP stream output"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/standard.c:47
19063 msgid "Output method to use for the stream."
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/stream_out/standard.c:50
19067 msgid "Muxer to use for the stream."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/stream_out/standard.c:51
19071 msgid "Output destination"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/stream_out/standard.c:53
19075 msgid ""
19076 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/standard.c:54
19080 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/standard.c:56
19084 msgid ""
19085 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19086 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/standard.c:58
19090 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/stream_out/standard.c:60
19094 msgid ""
19095 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19096 "overrides this"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/standard.c:67
19100 msgid "Session groupname"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/standard.c:69
19104 msgid ""
19105 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19106 "if you choose to use SAP."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/stream_out/standard.c:101
19110 msgid "Standard stream output"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Files"
19116 msgstr "Filters"
19117
19118 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19119 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19123 msgid "Sizes"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19127 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19131 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19135 msgid "Command UDP port"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19139 msgid "UDP port to listen to for commands."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19143 msgid "Command"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19147 msgid "Initial command to execute."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19151 msgid "GOP size"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19155 msgid "Number of P frames between two I frames."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19159 msgid "Quantizer scale"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19163 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Mute audio"
19169 msgstr "Oudio"
19170
19171 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19172 msgid "Mute audio when command is not 0."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19176 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Video encoder"
19182 msgstr "Video kodeks"
19183
19184 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19185 msgid ""
19186 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19187 "options)."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19191 msgid "Destination video codec"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19195 msgid "This is the video codec that will be used."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Video bitrate"
19201 msgstr "Video kodeks"
19202
19203 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19204 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Video scaling"
19210 msgstr "Video verstellings"
19211
19212 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19213 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19217 msgid "Video frame-rate"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19221 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19225 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19229 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19233 msgid "Maximum video width"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19237 msgid "Maximum output video width."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19241 msgid "Maximum video height"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19245 msgid "Maximum output video height."
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19249 msgid ""
19250 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19251 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19255 msgid "Audio encoder"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19259 msgid ""
19260 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19261 "options)."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19265 msgid "Destination audio codec"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19269 msgid "This is the audio codec that will be used."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Audio bitrate"
19275 msgstr "Video kodeks"
19276
19277 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19278 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19282 msgid ""
19283 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Audio channels"
19289 msgstr "Video kodeks"
19290
19291 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19292 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19296 #, fuzzy
19297 msgid "Audio filter"
19298 msgstr "Video kodeks"
19299
19300 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19301 msgid ""
19302 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19303 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19307 #, fuzzy
19308 msgid "Subtitles encoder"
19309 msgstr "Video kodeks"
19310
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19312 msgid ""
19313 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19314 "options)."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19318 msgid "Destination subtitles codec"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19322 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19326 msgid ""
19327 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19328 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19329 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19330 "of subpicture modules"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19334 msgid "OSD menu"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19338 msgid ""
19339 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19343 msgid "Number of threads"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19347 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19351 msgid "High priority"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19355 msgid ""
19356 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19360 msgid "Synchronise on audio track"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19364 msgid ""
19365 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19366 "on the audio track."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19370 msgid ""
19371 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19372 "rate."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19376 msgid "Transcode stream output"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19380 #, fuzzy
19381 msgid "Overlays/Subtitles"
19382 msgstr "Video kodeks"
19383
19384 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19385 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19389 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19390 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19391 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19392 msgid "Conversions from "
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19396 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19400 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19404 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19408 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19409 msgid "MMX conversions from "
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19413 msgid "SSE2 conversions from "
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19417 msgid "AltiVec conversions from "
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19421 msgid ""
19422 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19423 "threshold value will be the brighness defined below."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19427 msgid "Image contrast (0-2)"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19431 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19435 msgid "Image hue (0-360)"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19439 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19443 msgid "Image saturation (0-3)"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19447 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19451 msgid "Image brightness (0-2)"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19455 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19459 msgid "Image gamma (0-10)"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19463 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19467 msgid "Image properties filter"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19471 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19475 msgid "Transparency mask"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19479 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19483 #, fuzzy
19484 msgid "Alpha mask video filter"
19485 msgstr "Filters"
19486
19487 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19488 msgid "Alpha mask"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19492 msgid ""
19493 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19494 "your computer.\n"
19495 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19496 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19497 "\n"
19498 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19499 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19500 "\n"
19501 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19502 "where to get the required parts.\n"
19503 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19504 "in live action."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19508 msgid "Save Debug Frames"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19512 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19516 msgid "Debug Frame Folder"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19520 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19524 msgid "Extracted Image Width"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19528 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19532 msgid "Extracted Image Height"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19536 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19540 msgid "Color when paused"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19544 msgid ""
19545 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19546 "another beer?)"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19550 msgid "Pause-Red"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19554 msgid "Red component of the pause color"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19558 msgid "Pause-Green"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19562 msgid "Green component of the pause color"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19566 msgid "Pause-Blue"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19570 msgid "Blue component of the pause color"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19574 msgid "Pause-Fadesteps"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19578 msgid ""
19579 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19583 msgid "End-Red"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19587 msgid "Red component of the shutdown color"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19591 msgid "End-Green"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19595 msgid "Green component of the shutdown color"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19599 msgid "End-Blue"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19603 msgid "Blue component of the shutdown color"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19607 msgid "End-Fadesteps"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19611 msgid ""
19612 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19613 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19617 msgid "Use Software White adjust"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19621 msgid ""
19622 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19626 msgid "White Red"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19630 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19634 msgid "White Green"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19638 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19642 msgid "White Blue"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19646 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19650 msgid "Serial Port/Device"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19654 msgid ""
19655 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19656 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19660 msgid "Edge Weightning"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19664 msgid ""
19665 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19666 "the frame."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19670 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19674 msgid "Darkness Limit"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19678 msgid ""
19679 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19680 "than one for letterboxed videos."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19684 msgid "Hue windowing"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19689 msgid "Used for statistics."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19693 msgid "Sat windowing"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19697 msgid "Filter length (ms)"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19701 msgid ""
19702 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19706 #, fuzzy
19707 msgid "Filter threshold"
19708 msgstr "Filters"
19709
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19711 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19715 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19719 msgid "Filter Smoothness"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19723 #, fuzzy
19724 msgid "Filter mode"
19725 msgstr "Filters"
19726
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19728 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19732 #, fuzzy
19733 msgid "No Filtering"
19734 msgstr "Filters"
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19737 msgid "Combined"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19741 msgid "Percent"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19745 msgid "Frame delay"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19749 msgid ""
19750 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19751 "20ms should do the trick."
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19755 msgid "Channel summary"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19759 msgid "Channel left"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19763 msgid "Channel right"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19767 #, fuzzy
19768 msgid "Channel top"
19769 msgstr "Video kodeks"
19770
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19772 msgid "Channel bottom"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19776 msgid ""
19777 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19781 msgid "disabled"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19785 msgid "summary"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19789 #, fuzzy
19790 msgid "left"
19791 msgstr "Video kodeks"
19792
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19794 msgid "right"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19798 msgid "top"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19802 msgid "bottom"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19806 msgid "Summary gradient"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19810 msgid "Left gradient"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19814 msgid "Right gradient"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19818 msgid "Top gradient"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19822 msgid "Bottom gradient"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19826 msgid ""
19827 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19831 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19835 msgid ""
19836 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19837 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19841 msgid "Use built-in AtmoLight"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19845 msgid ""
19846 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19847 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19851 msgid "AtmoLight Filter"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19855 msgid "AtmoLight"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19859 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19863 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19867 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19871 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19875 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19879 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19883 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19887 msgid "Change gradients"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19891 msgid "Number of time to blend"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19895 msgid "The number of time the blend will be performed"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19899 msgid "Alpha of the blended image"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19903 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19907 msgid "Image to be blended onto"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19911 msgid "The image which will be used to blend onto"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19915 msgid "Chroma for the base image"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19919 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19923 msgid "Image which will be blended."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19927 msgid "The image blended onto the base image"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19931 msgid "Chroma for the blend image"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19935 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19939 msgid "Blending benchmark filter"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19943 msgid "blendbench"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19947 msgid "Benchmarking"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19951 msgid "Base image"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19955 msgid "Blend image"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/blend.c:100
19959 msgid "Video pictures blending"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19963 msgid ""
19964 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19965 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19966 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19967 "default)."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19971 msgid "Bluescreen U value"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19975 msgid ""
19976 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19977 "Defaults to 120 for blue."
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19981 msgid "Bluescreen V value"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19985 msgid ""
19986 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19987 "Defaults to 90 for blue."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19991 msgid "Bluescreen U tolerance"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19995 msgid ""
19996 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19997 "value between 10 and 20 seems sensible."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20001 msgid "Bluescreen V tolerance"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20005 msgid ""
20006 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20007 "value between 10 and 20 seems sensible."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Bluescreen video filter"
20013 msgstr "Filters"
20014
20015 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20016 msgid "Bluescreen"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20020 #: modules/video_output/image.c:56
20021 msgid "Image width"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20025 #: modules/video_output/image.c:61
20026 msgid "Image height"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20030 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20034 msgid "Automatically resize and padd a video"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/chain.c:43
20038 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/clone.c:59
20042 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/clone.c:62
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Video output modules"
20048 msgstr "Video kodeks"
20049
20050 #: modules/video_filter/clone.c:63
20051 msgid ""
20052 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20053 "separated list of modules."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/clone.c:69
20057 #, fuzzy
20058 msgid "Clone video filter"
20059 msgstr "Filters"
20060
20061 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20062 msgid ""
20063 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20064 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20065 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20066 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20070 msgid "Color threshold filter"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20074 msgid "Saturaton threshold"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20078 msgid "Similarity threshold"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/crop.c:73
20082 msgid "Crop geometry (pixels)"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/crop.c:74
20086 msgid ""
20087 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20088 "<left offset> + <top offset>."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/crop.c:76
20092 msgid "Automatic cropping"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/crop.c:77
20096 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/crop.c:80
20100 msgid "Ratio max (x 1000)"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/crop.c:81
20104 msgid ""
20105 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20106 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20107 "4/3."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/crop.c:83
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Manual ratio"
20113 msgstr "Oudio"
20114
20115 #: modules/video_filter/crop.c:84
20116 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/crop.c:86
20120 msgid "Number of images for change"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/crop.c:87
20124 msgid ""
20125 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20126 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20127 "trigger recrop."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/crop.c:89
20131 msgid "Number of lines for change"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/crop.c:90
20135 msgid ""
20136 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20137 "that ratio changed and trigger recrop."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/crop.c:92
20141 msgid "Number of non black pixels "
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/crop.c:93
20145 msgid ""
20146 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/crop.c:96
20150 msgid "Skip percentage (%)"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/crop.c:97
20154 msgid ""
20155 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20156 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/crop.c:99
20160 msgid "Luminance threshold "
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/crop.c:100
20164 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/crop.c:104
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Crop video filter"
20170 msgstr "Filters"
20171
20172 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20173 msgid "Cropping failed"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20177 msgid "VLC could not open the video output module."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20181 msgid "Pixels to crop from top"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20185 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20189 msgid "Pixels to crop from bottom"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20193 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Pixels to crop from left"
20199 msgstr "Video kodeks"
20200
20201 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20202 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20206 msgid "Pixels to crop from right"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20210 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20214 msgid "Pixels to padd to top"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20218 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20222 msgid "Pixels to padd to bottom"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20226 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20230 msgid "Pixels to padd to left"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20234 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20238 msgid "Pixels to padd to right"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20242 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20246 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20247 #, fuzzy
20248 msgid "Video scaling filter"
20249 msgstr "Algemene video verstellings"
20250
20251 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20252 msgid "Padd"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20256 msgid "Deinterlace mode"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20260 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20264 msgid "Streaming deinterlace mode"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20268 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20272 #, fuzzy
20273 msgid "Deinterlacing video filter"
20274 msgstr "Algemene video verstellings"
20275
20276 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20277 msgid "Input FIFO"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20281 msgid "FIFO which will be read for commands"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20285 #, fuzzy
20286 msgid "Output FIFO"
20287 msgstr "Filters"
20288
20289 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20290 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20294 msgid "Dynamic video overlay"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20298 msgid "Overlay"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/erase.c:55
20302 msgid "Image mask"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/erase.c:56
20306 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/erase.c:59
20310 msgid "X coordinate of the mask."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/erase.c:61
20314 msgid "Y coordinate of the mask."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/erase.c:66
20318 #, fuzzy
20319 msgid "Erase video filter"
20320 msgstr "Filters"
20321
20322 #: modules/video_filter/erase.c:67
20323 msgid "Erase"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/extract.c:63
20327 msgid "RGB component to extract"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/extract.c:64
20331 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/extract.c:75
20335 msgid "Extract RGB component video filter"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20339 msgid "video-filter-event"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20343 msgid "Gaussian's std deviation"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20347 msgid ""
20348 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20349 "to 3*sigma away in any direction."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Gaussian blur video filter"
20355 msgstr "Filters"
20356
20357 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20358 msgid "Gaussian Blur"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20362 #, fuzzy
20363 msgid "Distort mode"
20364 msgstr "Filters"
20365
20366 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20367 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20371 msgid "Gradient image type"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20375 msgid ""
20376 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20377 "keep colors."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20381 msgid "Apply cartoon effect"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20385 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20389 msgid "Edge"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20393 msgid "Hough"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20397 #, fuzzy
20398 msgid "Gradient video filter"
20399 msgstr "Algemene video verstellings"
20400
20401 #: modules/video_filter/grain.c:53
20402 #, fuzzy
20403 msgid "Grain video filter"
20404 msgstr "Filters"
20405
20406 #: modules/video_filter/grain.c:54
20407 msgid "Grain"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20411 #, fuzzy
20412 msgid "FFmpeg video filter"
20413 msgstr "Filters"
20414
20415 #: modules/video_filter/invert.c:51
20416 #, fuzzy
20417 msgid "Invert video filter"
20418 msgstr "Filters"
20419
20420 #: modules/video_filter/invert.c:52
20421 msgid "Color inversion"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/video_filter/logo.c:71
20425 msgid "Logo filenames"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/video_filter/logo.c:72
20429 msgid ""
20430 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20431 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20432 "simply enter its filename."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/logo.c:75
20436 msgid "Logo animation # of loops"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/logo.c:76
20440 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/logo.c:78
20444 msgid "Logo individual image time in ms"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/logo.c:79
20448 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/logo.c:82
20452 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/logo.c:85
20456 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/logo.c:87
20460 msgid "Transparency of the logo"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/logo.c:88
20464 msgid ""
20465 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20466 "opacity)."
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/video_filter/logo.c:90
20470 msgid "Logo position"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/logo.c:92
20474 msgid ""
20475 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20476 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/logo.c:104
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Logo video filter"
20482 msgstr "Filters"
20483
20484 #: modules/video_filter/logo.c:106
20485 msgid "Logo overlay"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/logo.c:127
20489 #, fuzzy
20490 msgid "Logo sub filter"
20491 msgstr "Filters"
20492
20493 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20494 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20498 msgid "Magnify"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/marq.c:88
20502 msgid ""
20503 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20504 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20505 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20506 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20507 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20508 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20509 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20510 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20511 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20515 msgid "X offset, from the left screen edge."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20519 msgid "Y offset, down from the top."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/marq.c:107
20523 msgid "Timeout"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/marq.c:108
20527 msgid ""
20528 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20529 "(remains forever)."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/marq.c:111
20533 #, fuzzy
20534 msgid "Refresh period in ms"
20535 msgstr "Filters"
20536
20537 #: modules/video_filter/marq.c:112
20538 msgid ""
20539 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20540 "using meta data or time format string sequences."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/marq.c:128
20544 msgid "Marquee position"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/marq.c:130
20548 msgid ""
20549 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20550 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20551 "6 = top-right)."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/marq.c:146
20555 msgid "Marquee"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20559 msgid "Misc"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/marq.c:175
20563 msgid "Marquee display"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20567 msgid ""
20568 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20569 "opaque (default)."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20573 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20577 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20581 msgid "Top left corner X coordinate"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20585 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20589 msgid "Top left corner Y coordinate"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20593 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20597 msgid "Border width"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20601 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20605 msgid "Border height"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20609 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20613 #, fuzzy
20614 msgid "Mosaic alignment"
20615 msgstr "Video kodeks"
20616
20617 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20618 msgid ""
20619 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20620 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20621 "6 = top-right)."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20625 msgid "Positioning method"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20629 msgid ""
20630 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20631 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20632 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20636 #: modules/video_filter/wall.c:60
20637 msgid "Number of rows"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20641 msgid ""
20642 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20643 "to \"fixed\")."
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20647 #: modules/video_filter/wall.c:56
20648 msgid "Number of columns"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20652 msgid ""
20653 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20654 "set to \"fixed\"."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20658 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20662 msgid "Keep original size"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20666 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20670 msgid "Elements order"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20674 msgid ""
20675 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20676 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20677 "bridge\" module."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20681 msgid "Offsets in order"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20685 msgid ""
20686 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20687 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20688 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20692 msgid ""
20693 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20694 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20695 "input."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20699 msgid "fixed"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20703 #, fuzzy
20704 msgid "offsets"
20705 msgstr "Video kodeks"
20706
20707 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20708 #, fuzzy
20709 msgid "Mosaic video sub filter"
20710 msgstr "Filters"
20711
20712 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20713 msgid "Mosaic"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20717 msgid "Blur factor (1-127)"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20721 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20725 #, fuzzy
20726 msgid "Motion blur filter"
20727 msgstr "Filters"
20728
20729 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20730 #, fuzzy
20731 msgid "Motion detect video filter"
20732 msgstr "Filters"
20733
20734 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20735 msgid "Motion Detect"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/noise.c:53
20739 #, fuzzy
20740 msgid "Noise video filter"
20741 msgstr "Filters"
20742
20743 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20744 msgid "OpenCV face detection example filter"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20748 msgid "OpenCV example"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20752 msgid "Haar cascade filename"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20756 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20760 msgid "Use input chroma unaltered"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20764 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20768 msgid "RGB32"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20772 msgid "Don't display any video"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20776 msgid "Display the input video"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20780 msgid "Display the processed video"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20784 msgid "Show only errors"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20788 msgid "Show errors and warnings"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20792 msgid "Show everything including debug messages"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20796 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20800 msgid "OpenCV"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20804 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20808 msgid ""
20809 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20810 "OpenCV filter"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20814 msgid "OpenCV filter chroma"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20818 msgid ""
20819 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20823 msgid "Wrapper filter output"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20827 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20831 msgid "Wrapper filter verbosity"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20835 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20839 msgid "OpenCV internal filter name"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20843 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20847 #, fuzzy
20848 msgid "Configuration file"
20849 msgstr "Filters"
20850
20851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20852 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20856 msgid "Path to OSD menu images"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20860 msgid ""
20861 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20862 "configuration file."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20866 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20870 msgid "Menu position"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20874 msgid ""
20875 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20876 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20877 "6 = top-right)."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20881 msgid "Menu timeout"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20885 msgid ""
20886 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20887 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20888 "visible."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20892 msgid "Menu update interval"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20896 msgid ""
20897 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20898 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20899 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20900 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20904 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20908 msgid ""
20909 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20910 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20911 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20912 "is fully transparent (value 0)."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20916 msgid "On Screen Display menu"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20920 msgid ""
20921 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20925 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20929 msgid "Active windows"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20933 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20937 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20941 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20945 msgid ""
20946 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20947 "misalignment due to autoratio control)"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20951 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20955 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20959 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20963 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20967 msgid "Attenuation"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20971 msgid ""
20972 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20973 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20977 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20981 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20985 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20989 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20993 msgid "Attenuation, end (in %)"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20997 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21001 msgid "middle position (in %)"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21005 msgid ""
21006 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21007 "of blended zone"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21011 msgid "Gamma (Red) correction"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21015 msgid ""
21016 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21020 msgid "Gamma (Green) correction"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21024 msgid ""
21025 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21029 msgid "Gamma (Blue) correction"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21033 msgid ""
21034 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21038 msgid "Black Crush for Red"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21042 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21046 msgid "Black Crush for Green"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21050 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21054 msgid "Black Crush for Blue"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21058 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21062 msgid "White Crush for Red"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21066 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21070 msgid "White Crush for Green"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21074 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21078 msgid "White Crush for Blue"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21082 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21086 msgid "Black Level for Red"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21090 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21094 msgid "Black Level for Green"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21098 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21102 msgid "Black Level for Blue"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21106 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21110 msgid "White Level for Red"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21114 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21118 msgid "White Level for Green"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21122 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21126 msgid "White Level for Blue"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21130 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21134 msgid "Xinerama option"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21138 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21142 msgid "Post processing quality"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21146 msgid ""
21147 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21148 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21149 "looking pictures."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21153 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21157 #, fuzzy
21158 msgid "Video post processing filter"
21159 msgstr "Algemene video verstellings"
21160
21161 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21162 msgid "Lowest"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21166 msgid "Highest"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21170 #, fuzzy
21171 msgid "Psychedelic video filter"
21172 msgstr "Filters"
21173
21174 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21175 msgid "Number of puzzle rows"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21179 msgid "Number of puzzle columns"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21183 msgid "Make one tile a black slot"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21187 msgid ""
21188 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21192 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21196 msgid "Puzzle"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21200 msgid "VNC Host"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21204 msgid "VNC hostname or IP address."
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21208 msgid "VNC Port"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21212 msgid "VNC portnumber."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21216 msgid "VNC Password"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21220 msgid "VNC password."
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21224 #, fuzzy
21225 msgid "VNC poll interval"
21226 msgstr "Algemeen"
21227
21228 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21229 msgid ""
21230 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21234 #, fuzzy
21235 msgid "VNC polling"
21236 msgstr "Filters"
21237
21238 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21239 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21243 msgid "Mouse events"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21247 msgid ""
21248 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21252 msgid "Key events"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21256 msgid "Send key events to VNC host."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21260 msgid ""
21261 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21262 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21263 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21264 "is fully transparent (value 0)."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21268 msgid "Remote-OSD over VNC"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21272 msgid "Remote-OSD"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21276 #, fuzzy
21277 msgid "Ripple video filter"
21278 msgstr "Filters"
21279
21280 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21281 msgid "Angle in degrees"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21285 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21289 #, fuzzy
21290 msgid "Rotate video filter"
21291 msgstr "Filters"
21292
21293 #: modules/video_filter/rss.c:129
21294 msgid "Feed URLs"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/rss.c:130
21298 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/rss.c:131
21302 msgid "Speed of feeds"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/rss.c:132
21306 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/rss.c:133
21310 msgid "Max length"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/rss.c:134
21314 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/rss.c:136
21318 msgid "Refresh time"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/rss.c:137
21322 msgid ""
21323 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21324 "feeds are never updated."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/rss.c:139
21328 msgid "Feed images"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/rss.c:140
21332 msgid "Display feed images if available."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/rss.c:147
21336 msgid ""
21337 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21338 "totally opaque."
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/rss.c:160
21342 msgid "Text position"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/rss.c:162
21346 msgid ""
21347 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21348 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21349 "right)."
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_filter/rss.c:166
21353 msgid "Title display mode"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/video_filter/rss.c:167
21357 msgid ""
21358 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21359 "images are enabled, 1 otherwise."
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/rss.c:182
21363 msgid "Don't show"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/rss.c:182
21367 msgid "Always visible"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/rss.c:182
21371 msgid "Scroll with feed"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/rss.c:222
21375 msgid "RSS and Atom feed display"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21379 #, fuzzy
21380 msgid "RV32 conversion filter"
21381 msgstr "Algemene video verstellings"
21382
21383 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21384 msgid "Seam Carving video filter"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21388 msgid "Seam Carving"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21392 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21396 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21400 msgid "Augment contrast between contours."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Sharpen video filter"
21406 msgstr "Filters"
21407
21408 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21409 msgid "Scaling mode"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21413 msgid "Scaling mode to use."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21417 msgid "Fast bilinear"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21421 msgid "Bilinear"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21425 msgid "Bicubic (good quality)"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21429 msgid "Experimental"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21433 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21437 msgid "Area"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21441 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21445 msgid "Gauss"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21449 msgid "SincR"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21453 msgid "Lanczos"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21457 msgid "Bicubic spline"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/transform.c:65
21461 msgid "Transform type"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/transform.c:66
21465 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/transform.c:69
21469 msgid "Rotate by 90 degrees"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/transform.c:70
21473 msgid "Rotate by 180 degrees"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/transform.c:70
21477 msgid "Rotate by 270 degrees"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/transform.c:71
21481 msgid "Flip horizontally"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/transform.c:71
21485 msgid "Flip vertically"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/transform.c:76
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Video transformation filter"
21491 msgstr "Algemene video verstellings"
21492
21493 #: modules/video_filter/wall.c:57
21494 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/wall.c:61
21498 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/wall.c:65
21502 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/wall.c:68
21506 msgid "Element aspect ratio"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/wall.c:69
21510 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_filter/wall.c:75
21514 #, fuzzy
21515 msgid "Wall video filter"
21516 msgstr "Filters"
21517
21518 #: modules/video_filter/wall.c:76
21519 msgid "Image wall"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/wave.c:54
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Wave video filter"
21525 msgstr "Filters"
21526
21527 #: modules/video_output/aa.c:58
21528 msgid "ASCII Art"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/aa.c:61
21532 msgid "ASCII-art video output"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_output/caca.c:83
21536 msgid "Color ASCII art video output"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_output/directfb.c:72
21540 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_output/fb.c:82
21544 msgid "Run fb on current tty."
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_output/fb.c:84
21548 msgid ""
21549 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21550 "handling with caution)"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_output/fb.c:95
21554 msgid "Framebuffer resolution to use."
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_output/fb.c:97
21558 msgid ""
21559 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21560 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_output/fb.c:100
21564 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/video_output/fb.c:102
21568 msgid ""
21569 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21570 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21571 "in software."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_output/fb.c:121
21575 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21579 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21580 msgid "X11 display"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_output/ggi.c:61
21584 msgid ""
21585 "X11 hardware display to use.\n"
21586 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21590 msgid "HD1000 video output"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_output/image.c:53
21594 msgid "Image format"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_output/image.c:54
21598 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_output/image.c:57
21602 msgid ""
21603 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21604 "characteristics."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_output/image.c:62
21608 msgid ""
21609 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21610 "video characteristics."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_output/image.c:66
21614 msgid "Recording ratio"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_output/image.c:67
21618 msgid ""
21619 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_output/image.c:70
21623 msgid "Filename prefix"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_output/image.c:71
21627 msgid ""
21628 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21629 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_output/image.c:75
21633 msgid "Always write to the same file"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_output/image.c:76
21637 msgid ""
21638 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21639 "this case, the number is not appended to the filename."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_output/image.c:87
21643 msgid "Image video output"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_output/mga.c:62
21647 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21651 msgid "DirectX 3D video output"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21655 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21659 msgid ""
21660 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21661 "doesn't have any effect when using overlays."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21665 msgid "Use video buffers in system memory"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21669 msgid ""
21670 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21671 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21672 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21673 "doesn't have any effect when using overlays."
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21677 msgid "Use triple buffering for overlays"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21681 msgid ""
21682 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21683 "better video quality (no flickering)."
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21687 msgid "Name of desired display device"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21691 msgid ""
21692 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21693 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21694 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21698 msgid "Enable wallpaper mode "
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21702 msgid ""
21703 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21704 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21705 "desktop must not already have a wallpaper."
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21709 msgid "DirectX video output"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21713 msgid "Wallpaper"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21717 msgid "OpenGL video output"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21721 msgid "Windows GAPI video output"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21725 msgid "Windows GDI video output"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21729 msgid "Cube"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21733 msgid "Transparent Cube"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/opengl.c:127
21737 msgid "Cylinder"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/opengl.c:127
21741 msgid "Torus"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/opengl.c:127
21745 msgid "Sphere"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/opengl.c:127
21749 msgid "SQUAREXY"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_output/opengl.c:127
21753 msgid "SQUARER"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/opengl.c:127
21757 msgid "ASINXY"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/opengl.c:127
21761 msgid "ASINR"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/opengl.c:127
21765 msgid "SINEXY"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/opengl.c:127
21769 msgid "SINER"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/opengl.c:155
21773 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/opengl.c:156
21777 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_output/opengl.c:157
21781 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_output/opengl.c:158
21785 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_output/opengl.c:159
21789 msgid "Point of view x-coordinate"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_output/opengl.c:160
21793 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_output/opengl.c:162
21797 msgid "Point of view y-coordinate"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_output/opengl.c:163
21801 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_output/opengl.c:165
21805 msgid "Point of view z-coordinate"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_output/opengl.c:166
21809 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/opengl.c:169
21813 #, fuzzy
21814 msgid "OpenGL Provider"
21815 msgstr "Filters"
21816
21817 #: modules/video_output/opengl.c:170
21818 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_output/opengl.c:171
21822 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_output/opengl.c:172
21826 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/opengl.c:176
21830 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21834 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21838 msgid "QT Embedded display"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21842 msgid ""
21843 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21844 "the DISPLAY environment variable."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21848 msgid "QT Embedded video output"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_output/sdl.c:115
21852 msgid "SDL chroma format"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_output/sdl.c:117
21856 msgid ""
21857 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21858 "improve performances by using the most efficient one."
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_output/sdl.c:127
21862 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21866 msgid "Snapshot width"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21870 msgid "Width of the snapshot image."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21874 msgid "Snapshot height"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21878 msgid "Height of the snapshot image."
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21882 msgid "Chroma"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21886 msgid ""
21887 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21891 msgid "Cache size (number of images)"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21895 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21899 msgid "Snapshot module"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21903 msgid "SVGAlib video output"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_output/vmem.c:51
21907 msgid "Video memory buffer width."
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_output/vmem.c:54
21911 msgid "Video memory buffer height."
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_output/vmem.c:56
21915 msgid "Pitch"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_output/vmem.c:57
21919 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/vmem.c:60
21923 msgid ""
21924 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_output/vmem.c:63
21928 msgid "Lock function"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/vmem.c:64
21932 msgid ""
21933 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21934 "memory address for use by the video renderer."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_output/vmem.c:68
21938 msgid "Unlock function"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_output/vmem.c:69
21942 msgid "Address of the unlocking callback function"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_output/vmem.c:71
21946 msgid "Callback data"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_output/vmem.c:72
21950 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_output/vmem.c:75
21954 #, fuzzy
21955 msgid "Video memory module"
21956 msgstr "Video kodeks"
21957
21958 #: modules/video_output/vmem.c:76
21959 #, fuzzy
21960 msgid "Video memory"
21961 msgstr "Video verstellings"
21962
21963 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21964 msgid "XVideo adaptor number"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21968 msgid ""
21969 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21970 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21974 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21975 msgid "Alternate fullscreen method"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21979 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21980 msgid ""
21981 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21982 "its drawbacks.\n"
21983 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21984 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21985 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21986 "show on top of the video."
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21990 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21991 msgid ""
21992 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21993 "DISPLAY environment variable."
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21997 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21998 msgid "Use shared memory"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22002 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22003 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22007 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22008 msgid "Screen for fullscreen mode."
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22012 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22013 msgid ""
22014 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22015 "1 for the second."
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22019 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22023 msgid "X11 video output"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22027 msgid ""
22028 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22029 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22033 msgid "XVimage chroma format"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22037 msgid ""
22038 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22039 "to improve performances by using the most efficient one."
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22043 msgid "XVideo extension video output"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22047 msgid "XVMC adaptor number"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22051 msgid ""
22052 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22053 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22057 msgid "X11 display name"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22061 msgid ""
22062 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22063 "the value of the DISPLAY environment variable."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22067 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22071 msgid ""
22072 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22073 "0 for first screen, 1 for the second."
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22077 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22081 msgid "You can choose the crop style to apply."
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22085 msgid "XVMC extension video output"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22089 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/visualization/goom.c:61
22093 msgid "Goom display width"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/visualization/goom.c:62
22097 msgid "Goom display height"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/visualization/goom.c:63
22101 msgid ""
22102 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22103 "will be prettier but more CPU intensive)."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/visualization/goom.c:66
22107 msgid "Goom animation speed"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/visualization/goom.c:67
22111 msgid ""
22112 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/visualization/goom.c:73
22116 msgid "Goom"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/visualization/goom.c:74
22120 msgid "Goom effect"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Effects list"
22126 msgstr "Video kodeks"
22127
22128 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22129 msgid ""
22130 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22131 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22135 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22139 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22143 msgid "Number of bands"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22147 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22151 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22155 msgid "Band separator"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22159 msgid "Number of blank pixels between bands."
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22163 msgid "Amplification"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22167 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22171 msgid "Enable peaks"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22175 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22179 msgid "Enable original graphic spectrum"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22183 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22187 msgid "Enable bands"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22191 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22195 msgid "Enable base"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22199 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22203 msgid "Base pixel radius"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22207 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22211 #, fuzzy
22212 msgid "Spectral sections"
22213 msgstr "Video verstellings"
22214
22215 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22216 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22220 msgid "Peak height"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22224 msgid "Total pixel height of the peak items."
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22228 msgid "Peak extra width"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22232 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22236 msgid "V-plane color"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22240 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22244 msgid "Number of stars"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22248 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22252 msgid "Visualizer"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22256 #, fuzzy
22257 msgid "Visualizer filter"
22258 msgstr "Filters"
22259
22260 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22261 msgid "Spectrum analyser"
22262 msgstr ""
22263
22264 #, fuzzy
22265 #~ msgid "Choose subtitles file"
22266 #~ msgstr "Video kodeks"
22267
22268 #, fuzzy
22269 #~ msgid "Undock from Interface"
22270 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22271
22272 #, fuzzy
22273 #~ msgid "Add Interfaces"
22274 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22275
22276 #, fuzzy
22277 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
22278 #~ msgstr "Video kodeks"
22279
22280 #, fuzzy
22281 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22282 #~ msgstr "Filters"
22283
22284 #, fuzzy
22285 #~ msgid "Subtitles languages"
22286 #~ msgstr "Video kodeks"
22287
22288 #, fuzzy
22289 #~ msgid "Skip Frames"
22290 #~ msgstr "Video kodeks"
22291
22292 #, fuzzy
22293 #~ msgid "Display Device"
22294 #~ msgstr "Video verstellings"
22295
22296 #, fuzzy
22297 #~ msgid "Subpicture Filters"
22298 #~ msgstr "Video kodeks"
22299
22300 #, fuzzy
22301 #~ msgid "Save settings"
22302 #~ msgstr "Video verstellings"
22303
22304 #, fuzzy
22305 #~ msgid "Interface settings"
22306 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22307
22308 #, fuzzy
22309 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22310 #~ msgstr "Video kodeks"
22311
22312 #, fuzzy
22313 #~ msgid "Playlist item info"
22314 #~ msgstr "Filters"
22315
22316 #, fuzzy
22317 #~ msgid "Open..."
22318 #~ msgstr "Filters"
22319
22320 #, fuzzy
22321 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22322 #~ msgstr "Video kodeks"
22323
22324 #, fuzzy
22325 #~ msgid "File:"
22326 #~ msgstr "Filters"
22327
22328 #, fuzzy
22329 #~ msgid "&Open Playlist..."
22330 #~ msgstr "Filters"
22331
22332 #, fuzzy
22333 #~ msgid "&Save Playlist..."
22334 #~ msgstr "Filters"
22335
22336 #, fuzzy
22337 #~ msgid "&View items"
22338 #~ msgstr "Video kodeks"
22339
22340 #, fuzzy
22341 #~ msgid "XSPF playlist"
22342 #~ msgstr "Filters"
22343
22344 #, fuzzy
22345 #~ msgid "Playlist is empty"
22346 #~ msgstr "Filters"
22347
22348 #, fuzzy
22349 #~ msgid "Subtitles codec"
22350 #~ msgstr "Video kodeks"
22351
22352 #, fuzzy
22353 #~ msgid "Subtitles overlay"
22354 #~ msgstr "Video kodeks"
22355
22356 #, fuzzy
22357 #~ msgid "Subtitle options"
22358 #~ msgstr "Video kodeks"
22359
22360 #, fuzzy
22361 #~ msgid "Subtitles file"
22362 #~ msgstr "Video kodeks"
22363
22364 #, fuzzy
22365 #~ msgid "Open file"
22366 #~ msgstr "Filters"
22367
22368 #, fuzzy
22369 #~ msgid "Save to file"
22370 #~ msgstr "Video kodeks"
22371
22372 #, fuzzy
22373 #~ msgid "Cartoon effect"
22374 #~ msgstr "Video kodeks"
22375
22376 #, fuzzy
22377 #~ msgid "Wave effect"
22378 #~ msgstr "Video kodeks"
22379
22380 #, fuzzy
22381 #~ msgid "Video Options"
22382 #~ msgstr "Video verstellings"
22383
22384 #, fuzzy
22385 #~ msgid "Playing"
22386 #~ msgstr "Filters"
22387
22388 #, fuzzy
22389 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22390 #~ msgstr "Filters"
22391
22392 #, fuzzy
22393 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22394 #~ msgstr "Filters"
22395
22396 #, fuzzy
22397 #~ msgid "V&iew"
22398 #~ msgstr "Video"
22399
22400 #, fuzzy
22401 #~ msgid "&Settings"
22402 #~ msgstr "Video verstellings"
22403
22404 #, fuzzy
22405 #~ msgid "Next playlist item"
22406 #~ msgstr "Filters"
22407
22408 #, fuzzy
22409 #~ msgid "Play faster"
22410 #~ msgstr "Filters"
22411
22412 #, fuzzy
22413 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22414 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22415
22416 #, fuzzy
22417 #~ msgid "Open &File..."
22418 #~ msgstr "Filters"
22419
22420 #, fuzzy
22421 #~ msgid "Playlist view"
22422 #~ msgstr "Filters"
22423
22424 #, fuzzy
22425 #~ msgid "Distortion"
22426 #~ msgstr "Filters"
22427
22428 #, fuzzy
22429 #~ msgid "Adds distortion effects"
22430 #~ msgstr "Filters"
22431
22432 #, fuzzy
22433 #~ msgid "Video canvas width"
22434 #~ msgstr "Video verstellings"
22435
22436 #, fuzzy
22437 #~ msgid "Video canvas height"
22438 #~ msgstr "Video verstellings"
22439
22440 #, fuzzy
22441 #~ msgid "Security options"
22442 #~ msgstr "Video kodeks"
22443
22444 #, fuzzy
22445 #~ msgid "Network policy"
22446 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22447
22448 #, fuzzy
22449 #~ msgid "General Info"
22450 #~ msgstr "Algemeen"
22451
22452 #, fuzzy
22453 #~ msgid "Distribution License"
22454 #~ msgstr "Filters"
22455
22456 #, fuzzy
22457 #~ msgid "Video Codec"
22458 #~ msgstr "Video kodeks"
22459
22460 #, fuzzy
22461 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22462 #~ msgstr "Video kodeks"
22463
22464 #, fuzzy
22465 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22466 #~ msgstr "Video kodeks"
22467
22468 #, fuzzy
22469 #~ msgid "Save file..."
22470 #~ msgstr "Video kodeks"