]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "VLC voorkeure"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr "Algemeen"
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:46
51 #, fuzzy
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:49
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
76 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
77 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
78 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Oudio"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95 #: src/video_output/video_output.c:429
96 msgid "Filters"
97 msgstr "Filters"
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:73
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
131 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
137 #: modules/stream_out/transcode.c:202
138 msgid "Video"
139 msgstr "Video"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:87
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:93
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:94
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:103
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:104
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:107
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:113
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:115
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Video kodeks"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:137
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:147
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:149
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:155
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:157
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:162
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:164
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:170
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:171
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:178
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:181
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:182
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
321 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:191
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:193
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:198
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:200
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:201
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:204
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:205
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
380 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:208
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:213
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:214
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:220
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:222
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:229
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:231
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:238
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:239
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:146
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:37
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
459 msgid "Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:42
463 msgid "Messages..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:43
467 #, fuzzy
468 msgid "Extended settings..."
469 msgstr "Video verstellings"
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:45
472 msgid "About VLC media player..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
476 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
487 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
488 msgid "Play"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:49
492 msgid "Fetch information"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
500 msgid "Delete"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:52
504 msgid "Sort"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:53
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
509 msgid "Add node"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:54
513 msgid "Stream..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:55
517 msgid "Save..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
521 msgid "Repeat all"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:60
525 msgid "Repeat one"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:61
529 msgid "No repeat"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
533 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
534 msgid "Random"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:64
538 msgid "No random"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 msgid "Add to playlist"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:67
546 msgid "Add to media library"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:69
550 msgid "Add file..."
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:70
554 msgid "Advanced open..."
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:71
558 msgid "Add directory..."
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:73
562 msgid "Save playlist to file..."
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:74
566 msgid "Load playlist file..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
571 msgid "Search"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:77
575 msgid "Search filter"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:79
579 msgid "Additional sources"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:83
583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
584 msgid ""
585 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
586 "them."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
591 msgid "Image clone"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:89
595 msgid "Clone the image"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:91
599 msgid "Magnification"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:92
603 msgid ""
604 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
605 "be magnified."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:95
609 msgid "Waves"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:96
613 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:98
617 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:100
621 msgid "Image colors inversion"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:102
625 msgid "Split the image to make an image wall"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:104
629 msgid ""
630 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
631 "The video gets split in parts that you must sort."
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:107
635 msgid ""
636 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
637 "Try changing the various settings for different effects"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:110
641 msgid ""
642 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
643 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
644 "settings."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
648 msgid "Meta-information"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
652 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
653 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
657 msgid "Title"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
661 msgid "Artist"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_meta.h:35
665 msgid "Genre"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
669 msgid "Copyright"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:37
673 msgid "Album/movie/show title"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:38
677 msgid "Track number/position in set"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
682 msgid "Description"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
686 msgid "Rating"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:41
690 msgid "Date"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:42
694 msgid "Setting"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
699 msgid "URL"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
703 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
704 msgid "Language"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
708 msgid "Now Playing"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
712 msgid "Publisher"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:47
716 msgid "Encoded by"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:49
720 msgid "Art URL"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:51
724 msgid "Codec Name"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:52
728 msgid "Codec Description"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
732 #: src/audio_output/filters.c:224
733 msgid "Audio filtering failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
737 #: src/audio_output/filters.c:225
738 #, c-format
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
743 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
744 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
745 msgid "Disable"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
749 msgid "Spectrometer"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:90
753 msgid "Scope"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:92
757 msgid "Spectrum"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
762 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
763 msgid "Equalizer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
768 msgid "Audio filters"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
772 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
774 msgid "Audio Channels"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
778 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
779 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
780 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
781 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
782 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
783 msgid "Stereo"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
787 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
788 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
789 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
790 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
792 msgid "Left"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
796 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
797 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
798 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
799 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
801 msgid "Right"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:134
805 msgid "Dolby Surround"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:146
809 msgid "Reverse stereo"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:636
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:661
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:666
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:713
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:717
838 #, c-format
839 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:743
843 #, c-format
844 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:746
848 #, c-format
849 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
853 #, c-format
854 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:823
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:841
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/control.c:287
868 #, c-format
869 msgid "Bookmark %i"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
875 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
876 #: modules/stream_out/es.c:379
877 msgid "Streaming / Transcoding failed"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/decoder.c:118
881 msgid "VLC could not open the packetizer module."
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:130
885 msgid "VLC could not open the decoder module."
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:140
889 msgid "No suitable decoder module for format"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:141
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
896 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
900 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
901 #: modules/access/cdda/info.c:999
902 #, c-format
903 msgid "Track %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
907 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
913 #, c-format
914 msgid "Stream %d"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
920 msgid "Codec"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
924 #: modules/gui/macosx/output.m:153
925 msgid "Type"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
929 #: modules/gui/macosx/output.m:176
930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
931 msgid "Channels"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
935 msgid "Sample rate"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
939 #, c-format
940 msgid "%d Hz"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1623
944 msgid "Bits per sample"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84
948 #: modules/access_output/shout.c:87
949 msgid "Bitrate"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1629
953 #, c-format
954 msgid "%d kb/s"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1640
958 msgid "Resolution"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1646
962 msgid "Display resolution"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
966 msgid "Frame rate"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1663
970 msgid "Subtitle"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/input.c:2058
974 msgid "Your input can't be opened"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/input.c:2059
978 #, c-format
979 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/input.c:2134
983 msgid "Can't recognize the input's format"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/input.c:2135
987 #, c-format
988 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/var.c:115
992 msgid "Bookmark"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
996 msgid "Programs"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1000 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1001 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1002 msgid "Chapter"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1006 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1007 msgid "Navigation"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1012 msgid "Video Track"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1016 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1017 msgid "Audio Track"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1021 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1022 msgid "Subtitles Track"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/var.c:256
1026 msgid "Next title"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:261
1030 msgid "Previous title"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:284
1034 #, c-format
1035 msgid "Title %i"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1039 #, c-format
1040 msgid "Chapter %i"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1044 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1045 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1046 msgid "Next chapter"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1050 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1051 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1052 msgid "Previous chapter"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1056 #, c-format
1057 msgid "Media: %s"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1061 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1067 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/interface/interaction.c:363
1072 msgid "Ok"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/interface/interface.c:340
1076 msgid "Switch interface"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520
1080 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1081 msgid "Add Interface"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/interface/interface.c:373
1085 msgid "Telnet Interface"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interface.c:376
1089 msgid "Web Interface"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:379
1093 msgid "Debug logging"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:382
1097 msgid "Mouse Gestures"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1101 #: src/misc/modules.c:2033
1102 msgid "C"
1103 msgstr "af"
1104
1105 #: src/libvlc-common.c:298
1106 msgid "Help options"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217
1110 msgid "string"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181
1114 msgid "integer"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206
1118 msgid "float"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc-common.c:1424
1122 msgid " (default enabled)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc-common.c:1425
1126 msgid " (default disabled)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc-common.c:1607
1130 #, c-format
1131 msgid "VLC version %s\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1608
1135 #, c-format
1136 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1610
1140 #, c-format
1141 msgid "Compiler: %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1613
1145 #, c-format
1146 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-common.c:1645
1150 msgid ""
1151 "\n"
1152 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1665
1156 msgid ""
1157 "\n"
1158 "Press the RETURN key to continue...\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1162 msgid "Auto"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-module.c:47
1166 msgid "American English"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-module.c:47
1170 msgid "British English"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1174 msgid "Catalan"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1178 msgid "Czech"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1182 msgid "Danish"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1186 msgid "German"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1190 msgid "Spanish"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1194 msgid "French"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:49
1198 msgid "Galician"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1202 msgid "Hebrew"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1206 msgid "Hungarian"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1210 msgid "Italian"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1214 msgid "Japanese"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1218 msgid "Georgian"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1222 msgid "Korean"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1226 msgid "Malay"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1230 msgid "Dutch"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:51
1234 msgid "Occitan"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:51
1238 msgid "Brazilian Portuguese"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1242 msgid "Romanian"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1246 msgid "Russian"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1250 msgid "Slovak"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1254 msgid "Slovenian"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1258 msgid "Swedish"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1262 msgid "Turkish"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:53
1266 msgid "Simplified Chinese"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:53
1270 msgid "Chinese Traditional"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:72
1274 msgid ""
1275 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1276 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1277 "related options."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:76
1281 msgid "Interface module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:78
1285 msgid ""
1286 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1287 "automatically select the best module available."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1291 msgid "Extra interface modules"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:84
1295 msgid ""
1296 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1297 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1298 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1299 "\", \"gestures\" ...)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:91
1303 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:93
1307 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:95
1311 msgid ""
1312 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1313 "1=warnings, 2=debug)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:98
1317 msgid "Be quiet"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:100
1321 msgid "Turn off all warning and information messages."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:102
1325 msgid "Default stream"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:104
1329 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:107
1333 msgid ""
1334 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1335 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:111
1339 msgid "Color messages"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:113
1343 msgid ""
1344 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1345 "needs Linux color support for this to work."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:116
1349 msgid "Show advanced options"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:118
1353 msgid ""
1354 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1355 "available options, including those that most users should never touch."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1359 msgid "Show interface with mouse"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:124
1363 msgid ""
1364 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1365 "edge of the screen in fullscreen mode."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:127
1369 msgid "Interface interaction"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:129
1373 msgid ""
1374 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1375 "user input is required."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:139
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1381 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1382 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1383 "the \"audio filters\" modules section."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:145
1387 msgid "Audio output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:147
1391 msgid ""
1392 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1397 msgid "Enable audio"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:153
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:156
1407 msgid "Force mono audio"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:157
1411 msgid "This will force a mono audio output."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:159
1415 msgid "Default audio volume"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:161
1419 msgid ""
1420 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:164
1424 msgid "Audio output saved volume"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:166
1428 msgid ""
1429 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1430 "should not change this option manually."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:169
1434 msgid "Audio output volume step"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:171
1438 msgid ""
1439 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1440 "0 to 1024."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:174
1444 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:176
1448 msgid ""
1449 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1450 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:180
1454 msgid "High quality audio resampling"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:182
1458 msgid ""
1459 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1460 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1461 "resampling algorithm will be used instead."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:187
1465 msgid "Audio desynchronization compensation"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:189
1469 msgid ""
1470 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1471 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:192
1475 msgid "Audio output channels mode"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:194
1479 msgid ""
1480 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1481 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1482 "played)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:198
1486 msgid "Use S/PDIF when available"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:200
1490 msgid ""
1491 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1492 "audio stream being played."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:203
1496 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:205
1500 msgid ""
1501 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1502 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1503 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1504 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:211
1508 msgid "On"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:211
1512 msgid "Off"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:216
1516 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:219
1520 msgid "Audio visualizations "
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:221
1524 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:229
1528 msgid ""
1529 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1530 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1531 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1532 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1533 "options."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:235
1537 msgid "Video output module"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:237
1541 msgid ""
1542 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1543 "automatically select the best method available."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1547 msgid "Enable video"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:242
1551 msgid ""
1552 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1553 "not take place, thus saving some processing power."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1557 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1558 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1559 msgid "Video width"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:247
1563 msgid ""
1564 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1565 "characteristics."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1569 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1570 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1571 msgid "Video height"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:252
1575 msgid ""
1576 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1577 "video characteristics."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:255
1581 msgid "Video X coordinate"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:257
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1587 "coordinate)."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:260
1591 msgid "Video Y coordinate"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:262
1595 msgid ""
1596 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1597 "coordinate)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:265
1601 msgid "Video title"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:267
1605 msgid ""
1606 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1607 "interface)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:270
1611 msgid "Video alignment"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:272
1615 msgid ""
1616 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1617 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1618 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1622 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1623 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1624 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1625 #: modules/video_filter/rss.c:160
1626 msgid "Center"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1630 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1631 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1632 #: modules/video_filter/rss.c:160
1633 msgid "Top"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1637 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1638 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1639 #: modules/video_filter/rss.c:160
1640 msgid "Bottom"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1644 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1645 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1646 #: modules/video_filter/rss.c:161
1647 msgid "Top-Left"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1651 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1652 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1653 #: modules/video_filter/rss.c:161
1654 msgid "Top-Right"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1658 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1659 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1660 #: modules/video_filter/rss.c:161
1661 msgid "Bottom-Left"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1665 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1666 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1667 #: modules/video_filter/rss.c:161
1668 msgid "Bottom-Right"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:280
1672 msgid "Zoom video"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:282
1676 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:284
1680 msgid "Grayscale video output"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:286
1684 msgid ""
1685 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1686 "save some processing power."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:289
1690 msgid "Embedded video"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:291
1694 msgid "Embed the video output in the main interface."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:293
1698 msgid "Fullscreen video output"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:295
1702 msgid "Start video in fullscreen mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:297
1706 msgid "Overlay video output"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:299
1710 msgid ""
1711 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1712 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1716 msgid "Always on top"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:304
1720 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:306
1724 msgid "Disable screensaver"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:307
1728 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:309
1732 msgid "Window decorations"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:311
1736 msgid ""
1737 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1738 "giving a \"minimal\" window."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:314
1742 msgid "Video output filter module"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:316
1746 msgid ""
1747 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1748 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:320
1752 msgid "Video filter module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:322
1756 msgid ""
1757 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1758 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:326
1762 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:328
1766 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1770 msgid "Video snapshot file prefix"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:334
1774 msgid "Video snapshot format"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:336
1778 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:338
1782 msgid "Display video snapshot preview"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:340
1786 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:342
1790 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:344
1794 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:346
1798 msgid "Video cropping"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:348
1802 msgid ""
1803 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1804 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:352
1808 msgid "Source aspect ratio"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:354
1812 msgid ""
1813 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1814 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1815 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1816 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1817 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:361
1821 msgid "Custom crop ratios list"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:363
1825 msgid ""
1826 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1827 "crop ratios list."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:366
1831 msgid "Custom aspect ratios list"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:368
1835 msgid ""
1836 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1837 "aspect ratio list."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:371
1841 msgid "Fix HDTV height"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:373
1845 msgid ""
1846 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1847 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1848 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:378
1852 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:380
1856 msgid ""
1857 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1858 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1859 "order to keep proportions."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:385
1863 msgid "Skip frames"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:387
1867 msgid ""
1868 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1869 "your computer is not powerful enough"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:390
1873 msgid "Drop late frames"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:392
1877 msgid ""
1878 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1879 "intended display date)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:395
1883 msgid "Quiet synchro"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:397
1887 msgid ""
1888 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1889 "synchronization mechanism."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:406
1893 msgid ""
1894 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1895 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1896 "channel."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:411
1900 msgid ""
1901 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1902 "Restrictions Management measure."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:414
1906 msgid "Clock reference average counter"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:416
1910 msgid ""
1911 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1912 "to 10000."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:419
1916 msgid "Clock synchronisation"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:421
1920 msgid ""
1921 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1922 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1926 msgid "Network synchronisation"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:426
1930 msgid ""
1931 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1932 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1936 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1939 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1940 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1943 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1944 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1945 msgid "Default"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1949 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1953 msgid "Enable"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:434
1957 msgid "UDP port"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:436
1961 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:438
1965 msgid "MTU of the network interface"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:440
1969 msgid ""
1970 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1971 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1975 msgid "Hop limit (TTL)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:445
1979 msgid ""
1980 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1981 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1982 "in default)."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:449
1986 msgid "Multicast output interface"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:451
1990 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:453
1994 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:455
1998 msgid ""
1999 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2000 "table."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:458
2004 msgid "DiffServ Code Point"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:459
2008 msgid ""
2009 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2010 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:465
2014 msgid ""
2015 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2016 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:471
2020 msgid ""
2021 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2022 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2023 "(like DVB streams for example)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2027 msgid "Audio track"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:479
2031 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2035 msgid "Subtitles track"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:484
2039 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:487
2043 msgid "Audio language"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:489
2047 msgid ""
2048 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2049 "letter country code)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:492
2053 msgid "Subtitle language"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:494
2057 msgid ""
2058 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2059 "letter country code)."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:498
2063 msgid "Audio track ID"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:500
2067 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:502
2071 msgid "Subtitles track ID"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:504
2075 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:506
2079 msgid "Input repetitions"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:508
2083 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:510
2087 msgid "Start time"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:512
2091 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:514
2095 msgid "Stop time"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:516
2099 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:518
2103 msgid "Input list"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:520
2107 msgid ""
2108 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2109 "together after the normal one."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:523
2113 msgid "Input slave (experimental)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:525
2117 msgid ""
2118 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2119 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2120 "inputs."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:529
2124 msgid "Bookmarks list for a stream"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:531
2128 msgid ""
2129 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2130 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2131 "{...}\""
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:537
2135 msgid ""
2136 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2137 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2138 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2139 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:543
2143 msgid "Force subtitle position"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:545
2147 msgid ""
2148 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2149 "over the movie. Try several positions."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:548
2153 msgid "Enable sub-pictures"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:550
2157 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2161 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2162 msgid "On Screen Display"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:554
2166 msgid ""
2167 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2168 "Display)."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:557
2172 msgid "Text rendering module"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:559
2176 msgid ""
2177 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2178 "instance."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:562
2182 msgid "Subpictures filter module"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:564
2186 msgid ""
2187 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2188 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:567
2192 msgid "Autodetect subtitle files"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:569
2196 msgid ""
2197 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2198 "(based on the filename of the movie)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:572
2202 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:574
2206 msgid ""
2207 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2208 "Options are:\n"
2209 "0 = no subtitles autodetected\n"
2210 "1 = any subtitle file\n"
2211 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2212 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2213 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:582
2217 msgid "Subtitle autodetection paths"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:584
2221 msgid ""
2222 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2223 "found in the current directory."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:587
2227 msgid "Use subtitle file"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:589
2231 msgid ""
2232 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2233 "subtitle file."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:592
2237 msgid "DVD device"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:595
2241 msgid ""
2242 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2243 "the drive letter (eg. D:)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:599
2247 msgid "This is the default DVD device to use."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:602
2251 msgid "VCD device"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:605
2255 msgid ""
2256 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2257 "scan for a suitable CD-ROM device."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:609
2261 msgid "This is the default VCD device to use."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:612
2265 msgid "Audio CD device"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:615
2269 msgid ""
2270 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2271 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:619
2275 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2279 msgid "Force IPv6"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:624
2283 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:626
2287 msgid "Force IPv4"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:628
2291 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:630
2295 msgid "TCP connection timeout"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:632
2299 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:634
2303 msgid "SOCKS server"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:636
2307 msgid ""
2308 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2309 "used for all TCP connections"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:639
2313 msgid "SOCKS user name"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:641
2317 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:643
2321 msgid "SOCKS password"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:645
2325 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:647
2329 msgid "Title metadata"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:649
2333 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:651
2337 msgid "Author metadata"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:653
2341 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:655
2345 msgid "Artist metadata"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:657
2349 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:659
2353 msgid "Genre metadata"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:661
2357 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:663
2361 msgid "Copyright metadata"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:665
2365 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:667
2369 msgid "Description metadata"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:669
2373 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:671
2377 msgid "Date metadata"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:673
2381 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:675
2385 msgid "URL metadata"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:677
2389 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:681
2393 msgid ""
2394 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2395 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2396 "can break playback of all your streams."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:685
2400 msgid "Preferred decoders list"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:687
2404 msgid ""
2405 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2406 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2407 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:692
2411 msgid "Preferred encoders list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:694
2415 msgid ""
2416 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:703
2420 msgid ""
2421 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2422 "subsystem."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:706
2426 msgid "Default stream output chain"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:708
2430 msgid ""
2431 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2432 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2433 "all streams."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:712
2437 msgid "Enable streaming of all ES"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:714
2441 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:716
2445 msgid "Display while streaming"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:718
2449 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:720
2453 msgid "Enable video stream output"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:722
2457 msgid ""
2458 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2459 "facility when this last one is enabled."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:725
2463 msgid "Enable audio stream output"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:727
2467 msgid ""
2468 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2469 "facility when this last one is enabled."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:730
2473 msgid "Enable SPU stream output"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:732
2477 msgid ""
2478 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2479 "facility when this last one is enabled."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:735
2483 msgid "Keep stream output open"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:737
2487 msgid ""
2488 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2489 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2490 "specified)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:741
2494 msgid "Preferred packetizer list"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:743
2498 msgid ""
2499 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:746
2503 msgid "Mux module"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:748
2507 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:750
2511 msgid "Access output module"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:752
2515 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:754
2519 msgid "Control SAP flow"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:756
2523 msgid ""
2524 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2525 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:760
2529 msgid "SAP announcement interval"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:762
2533 msgid ""
2534 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2535 "between SAP announcements."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:771
2539 msgid ""
2540 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2541 "always leave all these enabled."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:774
2545 msgid "Enable FPU support"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:776
2549 msgid ""
2550 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2551 "advantage of it."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:779
2555 msgid "Enable CPU MMX support"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:781
2559 msgid ""
2560 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2561 "of them."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:784
2565 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:786
2569 msgid ""
2570 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2571 "advantage of them."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:789
2575 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:791
2579 msgid ""
2580 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2581 "advantage of them."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:794
2585 msgid "Enable CPU SSE support"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:796
2589 msgid ""
2590 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2591 "of them."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:799
2595 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:801
2599 msgid ""
2600 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2601 "of them."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:804
2605 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:806
2609 msgid ""
2610 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2611 "advantage of them."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:811
2615 msgid ""
2616 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2617 "you really know what you are doing."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:814
2621 msgid "Memory copy module"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:816
2625 msgid ""
2626 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2627 "select the fastest one supported by your hardware."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:819
2631 msgid "Access module"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:821
2635 msgid ""
2636 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2637 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2638 "option unless you really know what you are doing."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:825
2642 msgid "Access filter module"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:827
2646 msgid ""
2647 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2648 "used for instance for timeshifting."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:830
2652 msgid "Demux module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:832
2656 msgid ""
2657 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2658 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2659 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2660 "you really know what you are doing."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:837
2664 msgid "Allow real-time priority"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:839
2668 msgid ""
2669 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2670 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2671 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2672 "only activate this if you know what you're doing."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:845
2676 msgid "Adjust VLC priority"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:847
2680 msgid ""
2681 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2682 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2683 "VLC instances."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:851
2687 msgid "Minimize number of threads"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:853
2691 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:855
2695 msgid "Modules search path"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:857
2699 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:859
2703 msgid "VLM configuration file"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:861
2707 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:863
2711 msgid "Use a plugins cache"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:865
2715 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:867
2719 msgid "Collect statistics"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:869
2723 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:871
2727 msgid "Run as daemon process"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:873
2731 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:875
2735 msgid "Write process id to file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:877
2739 msgid "Writes process id into specified file."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:879
2743 msgid "Log to file"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:881
2747 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:883
2751 msgid "Log to syslog"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:885
2755 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:887
2759 msgid "Allow only one running instance"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:889
2763 msgid ""
2764 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2765 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2766 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2767 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2768 "running instance or enqueue it."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:897
2772 msgid ""
2773 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2774 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2775 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2776 "This option will allow you to play the file with the already running "
2777 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2778 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:905
2782 msgid "VLC is started from file association"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:907
2786 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:910
2790 msgid "One instance when started from file"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:912
2794 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:914
2798 msgid "Increase the priority of the process"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:916
2802 msgid ""
2803 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2804 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2805 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2806 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2807 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2808 "machine."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:923
2812 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:925
2816 msgid ""
2817 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2818 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2819 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:930
2823 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:933
2827 msgid ""
2828 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2829 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2830 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2831 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2832 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:942
2836 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:944
2840 msgid ""
2841 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2842 "playing current item."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:953
2846 msgid ""
2847 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2848 "overridden in the playlist dialog box."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:956
2852 msgid "Automatically preparse files"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:958
2856 msgid ""
2857 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2858 "metadata)."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:961
2862 msgid "Album art policy"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:963
2866 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:969
2870 msgid "Manual download only"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:970
2874 msgid "When track starts playing"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:971
2878 msgid "As soon as track is added"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:973
2882 msgid "Services discovery modules"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:975
2886 msgid ""
2887 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2888 "Typical values are sap, hal, ..."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:978
2892 msgid "Play files randomly forever"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:980
2896 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:984
2900 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:986
2904 msgid "Repeat current item"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:988
2908 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:990
2912 msgid "Play and stop"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:992
2916 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:994
2920 msgid "Play and exit"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:996
2924 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:998
2928 msgid "Use media library"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:1000
2932 msgid ""
2933 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2934 "VLC."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1003
2938 msgid "Use playlist tree"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1005
2942 msgid ""
2943 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2944 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2945 "needed."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1009
2949 msgid "Always"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1009
2953 msgid "Never"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1018
2957 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2966 msgid "Fullscreen"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1022
2970 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1023
2974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2976 msgid "Play/Pause"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1024
2980 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1025
2984 msgid "Pause only"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1026
2988 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1027
2992 msgid "Play only"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1028
2996 msgid "Select the hotkey to use to play."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3000 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3002 msgid "Faster"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1030
3006 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3010 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3012 msgid "Slower"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1032
3016 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3020 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3026 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3027 msgid "Next"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1034
3031 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3035 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3039 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3040 msgid "Previous"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1036
3044 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3056 msgid "Stop"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1038
3060 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3065 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3066 #: modules/video_filter/rss.c:176
3067 msgid "Position"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Select the hotkey to display the position."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Very short backwards jump"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1045
3083 msgid "Short backwards jump"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1047
3087 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1048
3091 msgid "Medium backwards jump"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1050
3095 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1051
3099 msgid "Long backwards jump"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1053
3103 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1055
3107 msgid "Very short forward jump"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1057
3111 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1058
3115 msgid "Short forward jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1060
3119 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1061
3123 msgid "Medium forward jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1063
3127 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1064
3131 msgid "Long forward jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1066
3135 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1068
3139 msgid "Very short jump length"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1069
3143 msgid "Very short jump length, in seconds."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1070
3147 msgid "Short jump length"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1071
3151 msgid "Short jump length, in seconds."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1072
3155 msgid "Medium jump length"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1073
3159 msgid "Medium jump length, in seconds."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1074
3163 msgid "Long jump length"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1075
3167 msgid "Long jump length, in seconds."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3172 msgid "Quit"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1078
3176 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1079
3180 msgid "Navigate up"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1080
3184 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1081
3188 msgid "Navigate down"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1082
3192 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1083
3196 msgid "Navigate left"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1084
3200 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1085
3204 msgid "Navigate right"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1086
3208 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1087
3212 msgid "Activate"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1088
3216 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1089
3220 msgid "Go to the DVD menu"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1090
3224 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1091
3228 msgid "Select previous DVD title"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1092
3232 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1093
3236 msgid "Select next DVD title"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1094
3240 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1095
3244 msgid "Select prev DVD chapter"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1096
3248 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1097
3252 msgid "Select next DVD chapter"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1098
3256 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1099
3260 msgid "Volume up"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1100
3264 msgid "Select the key to increase audio volume."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1101
3268 msgid "Volume down"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1102
3272 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3278 msgid "Mute"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1104
3282 msgid "Select the key to mute audio."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1105
3286 msgid "Subtitle delay up"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1106
3290 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1107
3294 msgid "Subtitle delay down"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1108
3298 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1109
3302 msgid "Audio delay up"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1110
3306 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1111
3310 msgid "Audio delay down"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1112
3314 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1113
3318 msgid "Play playlist bookmark 1"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1114
3322 msgid "Play playlist bookmark 2"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1115
3326 msgid "Play playlist bookmark 3"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1116
3330 msgid "Play playlist bookmark 4"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1117
3334 msgid "Play playlist bookmark 5"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1118
3338 msgid "Play playlist bookmark 6"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1119
3342 msgid "Play playlist bookmark 7"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1120
3346 msgid "Play playlist bookmark 8"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1121
3350 msgid "Play playlist bookmark 9"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1122
3354 msgid "Play playlist bookmark 10"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1123
3358 msgid "Select the key to play this bookmark."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1124
3362 msgid "Set playlist bookmark 1"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1125
3366 msgid "Set playlist bookmark 2"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1126
3370 msgid "Set playlist bookmark 3"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1127
3374 msgid "Set playlist bookmark 4"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1128
3378 msgid "Set playlist bookmark 5"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1129
3382 msgid "Set playlist bookmark 6"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1130
3386 msgid "Set playlist bookmark 7"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1131
3390 msgid "Set playlist bookmark 8"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1132
3394 msgid "Set playlist bookmark 9"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1133
3398 msgid "Set playlist bookmark 10"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1134
3402 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3406 msgid "Playlist bookmark 1"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3410 msgid "Playlist bookmark 2"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3414 msgid "Playlist bookmark 3"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3418 msgid "Playlist bookmark 4"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3422 msgid "Playlist bookmark 5"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3426 msgid "Playlist bookmark 6"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3430 msgid "Playlist bookmark 7"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3434 msgid "Playlist bookmark 8"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3438 msgid "Playlist bookmark 9"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3442 msgid "Playlist bookmark 10"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1147
3446 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1149
3450 msgid "Go back in browsing history"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1150
3454 msgid ""
3455 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3456 "history."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1151
3460 msgid "Go forward in browsing history"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1152
3464 msgid ""
3465 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3466 "history."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1154
3470 msgid "Cycle audio track"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1155
3474 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1156
3478 msgid "Cycle subtitle track"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1157
3482 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1158
3486 msgid "Cycle source aspect ratio"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1159
3490 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1160
3494 msgid "Cycle video crop"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1161
3498 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1162
3502 msgid "Cycle deinterlace modes"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1163
3506 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1164
3510 msgid "Show interface"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1165
3514 msgid "Raise the interface above all other windows."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1166
3518 msgid "Hide interface"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1167
3522 msgid "Lower the interface below all other windows."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1168
3526 msgid "Take video snapshot"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1169
3530 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3534 #: modules/access_filter/record.c:54
3535 msgid "Record"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1172
3539 msgid "Record access filter start/stop."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3543 #: modules/access_filter/dump.c:52
3544 msgid "Dump"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1174
3548 msgid "Media dump access filter trigger."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3552 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3553 msgid "Zoom"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3557 msgid "Un-Zoom"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3561 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3565 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3569 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3573 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3577 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3581 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3585 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3589 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1204
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3596 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3597 "in the playlist.\n"
3598 "The first item specified will be played first.\n"
3599 "\n"
3600 "Options-styles:\n"
3601 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3602 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3603 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3604 "            and that overrides previous settings.\n"
3605 "\n"
3606 "Stream MRL syntax:\n"
3607 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3608 "option=value ...]\n"
3609 "\n"
3610 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3611 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3612 "\n"
3613 "URL syntax:\n"
3614 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3615 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3616 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3617 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3618 "  screen://                      Screen capture\n"
3619 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3620 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3621 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3622 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3623 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3624 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3625 "certain time\n"
3626 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3630 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3631 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3632 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3633 msgid "Snapshot"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1329
3637 msgid "Window properties"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1372
3641 msgid "Subpictures"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3645 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3646 msgid "Subtitles"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3650 msgid "Overlays"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1404
3654 msgid "France"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1406
3658 msgid "Track settings"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1428
3662 msgid "Playback control"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1443
3666 msgid "Default devices"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1452
3670 msgid "Network settings"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1464
3674 msgid "Socks proxy"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1473
3678 msgid "Metadata"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1503
3682 msgid "Decoders"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3686 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3690 msgid "Input"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1546
3694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3695 msgid "VLM"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1579
3699 msgid "CPU"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1601
3703 msgid "Special modules"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1608
3707 msgid "Plugins"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1616
3711 msgid "Performance options"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1767
3715 msgid "Hot keys"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:2082
3719 msgid "Jump sizes"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:2161
3723 msgid "main program"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:2171
3727 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:2177
3731 msgid ""
3732 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:2182
3736 msgid "print help for the advanced options"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:2187
3740 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:2193
3744 msgid "print a list of available modules"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:2199
3748 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:2204
3752 msgid "save the current command line options in the config"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:2209
3756 msgid "reset the current config to the default values"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:2214
3760 msgid "use alternate config file"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:2219
3764 msgid "resets the current plugins cache"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:2224
3768 msgid "print version information"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/configuration.c:1181
3772 msgid "boolean"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/configuration.c:1192
3776 msgid "key"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3780 #: src/playlist/loadsave.c:101
3781 msgid "Media Library"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/playlist/tree.c:59
3785 msgid "Undefined"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/text/iso-639_def.h:38
3789 msgid "Afar"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/text/iso-639_def.h:39
3793 msgid "Abkhazian"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:40
3797 msgid "Afrikaans"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:41
3801 msgid "Albanian"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:42
3805 msgid "Amharic"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:43
3809 msgid "Arabic"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:44
3813 msgid "Armenian"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:45
3817 msgid "Assamese"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:46
3821 msgid "Avestan"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:47
3825 msgid "Aymara"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:48
3829 msgid "Azerbaijani"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:49
3833 msgid "Bashkir"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:50
3837 msgid "Basque"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:51
3841 msgid "Belarusian"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:52
3845 msgid "Bengali"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:53
3849 msgid "Bihari"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:54
3853 msgid "Bislama"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:55
3857 msgid "Bosnian"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:56
3861 msgid "Breton"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:57
3865 msgid "Bulgarian"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:58
3869 msgid "Burmese"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:60
3873 msgid "Chamorro"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:61
3877 msgid "Chechen"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:62
3881 msgid "Chinese"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:63
3885 msgid "Church Slavic"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:64
3889 msgid "Chuvash"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:65
3893 msgid "Cornish"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:66
3897 msgid "Corsican"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:70
3901 msgid "Dzongkha"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:71
3905 msgid "English"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:72
3909 msgid "Esperanto"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:73
3913 msgid "Estonian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:74
3917 msgid "Faroese"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:75
3921 msgid "Fijian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:76
3925 msgid "Finnish"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:78
3929 msgid "Frisian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:81
3933 msgid "Gaelic (Scots)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:82
3937 msgid "Irish"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:83
3941 msgid "Gallegan"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:84
3945 msgid "Manx"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:85
3949 msgid "Greek, Modern ()"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:86
3953 msgid "Guarani"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:87
3957 msgid "Gujarati"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:89
3961 msgid "Herero"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:90
3965 msgid "Hindi"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:91
3969 msgid "Hiri Motu"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:93
3973 msgid "Icelandic"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:94
3977 msgid "Inuktitut"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:95
3981 msgid "Interlingue"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:96
3985 msgid "Interlingua"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:97
3989 msgid "Indonesian"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:98
3993 msgid "Inupiaq"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:100
3997 msgid "Javanese"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:102
4001 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:103
4005 msgid "Kannada"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:104
4009 msgid "Kashmiri"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:105
4013 msgid "Kazakh"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:106
4017 msgid "Khmer"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:107
4021 msgid "Kikuyu"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:108
4025 msgid "Kinyarwanda"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:109
4029 msgid "Kirghiz"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:110
4033 msgid "Komi"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:112
4037 msgid "Kuanyama"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:113
4041 msgid "Kurdish"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:114
4045 msgid "Lao"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:115
4049 msgid "Latin"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:116
4053 msgid "Latvian"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:117
4057 msgid "Lingala"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:118
4061 msgid "Lithuanian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:119
4065 msgid "Letzeburgesch"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:120
4069 msgid "Macedonian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:121
4073 msgid "Marshall"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:122
4077 msgid "Malayalam"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:123
4081 msgid "Maori"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:124
4085 msgid "Marathi"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:126
4089 msgid "Malagasy"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:127
4093 msgid "Maltese"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:128
4097 msgid "Moldavian"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:129
4101 msgid "Mongolian"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:130
4105 msgid "Nauru"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:131
4109 msgid "Navajo"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:132
4113 msgid "Ndebele, South"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:133
4117 msgid "Ndebele, North"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:134
4121 msgid "Ndonga"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:135
4125 msgid "Nepali"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:136
4129 msgid "Norwegian"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:137
4133 msgid "Norwegian Nynorsk"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:138
4137 msgid "Norwegian Bokmaal"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:139
4141 msgid "Chichewa; Nyanja"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:140
4145 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:141
4149 msgid "Oriya"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:142
4153 msgid "Oromo"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:144
4157 msgid "Ossetian; Ossetic"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:145
4161 msgid "Panjabi"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:146
4165 msgid "Persian"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:147
4169 msgid "Pali"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:148
4173 msgid "Polish"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:149
4177 msgid "Portuguese"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:150
4181 msgid "Pushto"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:151
4185 msgid "Quechua"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:152
4189 msgid "Raeto-Romance"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:154
4193 msgid "Rundi"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:156
4197 msgid "Sango"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:157
4201 msgid "Sanskrit"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:158
4205 msgid "Serbian"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:159
4209 msgid "Croatian"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:160
4213 msgid "Sinhalese"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:163
4217 msgid "Northern Sami"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:164
4221 msgid "Samoan"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:165
4225 msgid "Shona"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:166
4229 msgid "Sindhi"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:167
4233 msgid "Somali"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:168
4237 msgid "Sotho, Southern"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:170
4241 msgid "Sardinian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:171
4245 msgid "Swati"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:172
4249 msgid "Sundanese"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:173
4253 msgid "Swahili"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:175
4257 msgid "Tahitian"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:176
4261 msgid "Tamil"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:177
4265 msgid "Tatar"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:178
4269 msgid "Telugu"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:179
4273 msgid "Tajik"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:180
4277 msgid "Tagalog"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:181
4281 msgid "Thai"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:182
4285 msgid "Tibetan"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:183
4289 msgid "Tigrinya"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:184
4293 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:185
4297 msgid "Tswana"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:186
4301 msgid "Tsonga"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:188
4305 msgid "Turkmen"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:189
4309 msgid "Twi"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:190
4313 msgid "Uighur"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:191
4317 msgid "Ukrainian"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:192
4321 msgid "Urdu"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:193
4325 msgid "Uzbek"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:194
4329 msgid "Vietnamese"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:195
4333 msgid "Volapuk"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:196
4337 msgid "Welsh"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:197
4341 msgid "Wolof"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:198
4345 msgid "Xhosa"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:199
4349 msgid "Yiddish"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:200
4353 msgid "Yoruba"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:201
4357 msgid "Zhuang"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:202
4361 msgid "Zulu"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4365 msgid "Unknown"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4370 msgid "Deinterlace"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4374 msgid "Discard"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4378 msgid "Blend"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4382 msgid "Mean"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4386 msgid "Bob"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4390 msgid "Linear"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4394 msgid "1:4 Quarter"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4398 msgid "1:2 Half"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4402 msgid "1:1 Original"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4406 msgid "2:1 Double"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4410 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4411 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4412 msgid "Crop"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4416 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4417 msgid "Aspect-ratio"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4421 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4422 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4423 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4424 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4425 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4426 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4427 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76
4428 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4429 msgid "Caching value in ms"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda.c:62
4433 msgid ""
4434 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4435 "milliseconds."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4439 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4441 msgid "Audio CD"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda.c:67
4445 msgid "Audio CD input"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda.c:73
4449 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:85
4453 msgid "CDDB Server"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:85
4457 msgid "Address of the CDDB server to use."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:88
4461 msgid "CDDB port"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:88
4465 msgid "CDDB Server port to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:451
4469 msgid "Audio CD - Track "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:468
4473 #, c-format
4474 msgid "Audio CD - Track %i"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/access.c:294
4478 msgid "CD reading failed"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/access.c:295
4482 #, c-format
4483 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4487 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4488 msgid "none"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4492 msgid "overlap"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4496 msgid "full"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4500 msgid ""
4501 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4502 "meta info          1\n"
4503 "events             2\n"
4504 "MRL                4\n"
4505 "external call      8\n"
4506 "all calls (0x10)  16\n"
4507 "LSN       (0x20)  32\n"
4508 "seek      (0x40)  64\n"
4509 "libcdio   (0x80) 128\n"
4510 "libcddb  (0x100) 256\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4514 msgid ""
4515 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4516 "units."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4520 msgid ""
4521 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4522 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4523 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4524 "25 blocks per access."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4528 msgid ""
4529 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4530 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4531 "   %a : The artist (for the album)\n"
4532 "   %A : The album information\n"
4533 "   %C : Category\n"
4534 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4535 "   %I : CDDB disk ID\n"
4536 "   %G : Genre\n"
4537 "   %M : The current MRL\n"
4538 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4539 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4540 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4541 "   %T : The track number\n"
4542 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4543 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4544 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4545 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4546 "   %% : a % \n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4550 msgid ""
4551 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4552 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4553 "   %M : The current MRL\n"
4554 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4555 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4556 "   %T : The track number\n"
4557 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4558 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4559 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4560 "   %% : a % \n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4564 msgid "Enable CD paranoia?"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4568 msgid ""
4569 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4570 "none: no paranoia - fastest.\n"
4571 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4572 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4576 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4580 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4584 msgid "Audio Compact Disc"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4588 msgid "Additional debug"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4592 msgid "Caching value in microseconds"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4596 msgid "Number of blocks per CD read"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4600 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4604 msgid "Use CD audio controls and output?"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4608 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4612 msgid "Do CD-Text lookups?"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4616 msgid "If set, get CD-Text information"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4620 msgid "Use Navigation-style playback?"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4624 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4628 msgid "CDDB"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4632 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4636 msgid "CDDB lookups"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4640 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4644 msgid "CDDB server"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4648 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4652 msgid "CDDB server port"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4656 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4660 msgid "email address reported to CDDB server"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4664 msgid "Cache CDDB lookups?"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4668 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4672 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4676 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4680 msgid "CDDB server timeout"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4684 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4688 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4692 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4696 msgid ""
4697 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4698 "are available"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4702 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4703 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4704 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4705 msgid "Disc"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4710 msgid "Duration"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/cdda/info.c:333
4714 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4718 msgid "Tracks"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4722 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4723 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4726 msgid "Track"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda/info.c:400
4730 msgid "MRL"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/cdda/info.c:856
4734 msgid "Track Number"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dc1394.c:65
4738 msgid "dc1394 input"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/directory.c:72
4742 msgid "Subdirectory behavior"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/directory.c:74
4746 msgid ""
4747 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4748 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4749 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4750 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/directory.c:80
4754 msgid "collapse"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/directory.c:81
4758 msgid "expand"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/directory.c:83
4762 msgid "Ignored extensions"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/directory.c:85
4766 msgid ""
4767 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4768 "directory.\n"
4769 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4770 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/directory.c:92
4774 msgid "Directory"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/directory.c:94
4778 msgid "Standard filesystem directory input"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4783 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4784 msgid "None"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4788 msgid "Cable"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4792 msgid "Antenna"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4796 msgid "TV"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4800 msgid "FM radio"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4804 #, fuzzy
4805 msgid "AM radio"
4806 msgstr "Oudio"
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4809 msgid "DSS"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4813 msgid ""
4814 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4815 "millisecondss."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4819 msgid "Video device name"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4823 msgid ""
4824 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4825 "don't specify anything, the default device will be used."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4829 msgid "Audio device name"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4833 msgid ""
4834 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4835 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4836 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4840 msgid "Video size"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4844 msgid ""
4845 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4846 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4850 msgid "Video input chroma format"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4854 msgid ""
4855 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4856 "(default), RV24, etc.)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4860 msgid "Video input frame rate"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4864 msgid ""
4865 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4866 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4870 msgid "Device properties"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4874 msgid ""
4875 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4879 msgid "Tuner properties"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4883 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4887 msgid "Tuner TV Channel"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4891 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4895 msgid "Tuner country code"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4899 msgid ""
4900 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4901 "mapping (0 means default)."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4905 msgid "Tuner input type"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4909 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4913 msgid "Video input pin"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4917 msgid ""
4918 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4919 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4920 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4921 "will not be changed."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4925 msgid "Audio input pin"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4929 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4933 msgid "Video output pin"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4937 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4941 msgid "Audio output pin"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4945 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4949 msgid "AM Tuner mode"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4953 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4957 msgid "DirectShow"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4961 msgid "DirectShow input"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4965 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4966 msgid "Refresh list"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4970 msgid "Configure"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4974 msgid "Capturing failed"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4984 #, c-format
4985 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dv.c:70
4989 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dv.c:74
4993 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dv.c:75
4997 msgid "dv"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:75
5001 msgid ""
5002 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:78
5006 msgid "Adapter card to tune"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:79
5010 msgid ""
5011 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5012 "n>=0."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:81
5016 msgid "Device number to use on adapter"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:84
5020 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:85
5024 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:87
5028 msgid "Inversion mode"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:88
5032 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:90
5036 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:91
5040 msgid ""
5041 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5042 "disable this feature if you experience some trouble."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:93
5046 msgid "Budget mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:94
5050 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:97
5054 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:98
5058 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:100
5062 msgid "LNB voltage"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:101
5066 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:103
5070 msgid "High LNB voltage"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:104
5074 msgid ""
5075 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5076 "supported by all frontends."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:107
5080 msgid "22 kHz tone"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:108
5084 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:110
5088 msgid "Transponder FEC"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvb/access.c:111
5092 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvb/access.c:113
5096 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvb/access.c:116
5100 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvb/access.c:119
5104 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvb/access.c:122
5108 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvb/access.c:126
5112 msgid "Modulation type"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvb/access.c:127
5116 msgid "Modulation type for front-end device."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvb/access.c:130
5120 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvb/access.c:133
5124 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvb/access.c:136
5128 msgid "Terrestrial bandwidth"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvb/access.c:137
5132 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvb/access.c:139
5136 msgid "Terrestrial guard interval"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvb/access.c:142
5140 msgid "Terrestrial transmission mode"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dvb/access.c:145
5144 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvb/access.c:148
5148 msgid "HTTP Host address"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvb/access.c:150
5152 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvb/access.c:152
5156 msgid "HTTP user name"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:154
5160 msgid ""
5161 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:157
5165 msgid "HTTP password"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvb/access.c:159
5169 msgid ""
5170 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvb/access.c:162
5174 msgid "HTTP ACL"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:164
5178 msgid ""
5179 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5180 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5184 #: modules/control/http/http.c:49
5185 msgid "Certificate file"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:169
5189 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5193 #: modules/control/http/http.c:52
5194 msgid "Private key file"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dvb/access.c:173
5198 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5202 #: modules/control/http/http.c:54
5203 msgid "Root CA file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dvb/access.c:176
5207 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5211 #: modules/control/http/http.c:57
5212 msgid "CRL file"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dvb/access.c:180
5216 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dvb/access.c:183
5220 msgid "DVB"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dvb/access.c:184
5224 msgid "DVB input with v4l2 support"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:236
5228 msgid "HTTP server"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:716
5232 msgid "Input syntax is deprecated"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dvb/access.c:717
5236 msgid ""
5237 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5238 "the new syntax."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dvb/access.c:763
5242 msgid "Illegal Polarization"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dvb/access.c:764
5246 #, c-format
5247 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5251 msgid "DVD angle"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5255 msgid "Default DVD angle."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5259 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dvdnav.c:71
5263 msgid "Start directly in menu"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dvdnav.c:73
5267 msgid ""
5268 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5269 "useless warning introductions."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvdnav.c:82
5273 msgid "DVD with menus"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dvdnav.c:83
5277 msgid "DVDnav Input"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5281 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5282 msgid "Playback failure"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvdnav.c:300
5286 msgid ""
5287 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dvdread.c:69
5291 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dvdread.c:71
5295 msgid ""
5296 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5297 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5298 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5299 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5300 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5301 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5302 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5303 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5304 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5305 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5306 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5307 "The default method is: key."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dvdread.c:87
5311 msgid "title"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dvdread.c:87
5315 msgid "Key"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdread.c:93
5319 msgid "DVD without menus"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvdread.c:94
5323 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dvdread.c:239
5327 #, c-format
5328 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvdread.c:498
5332 #, c-format
5333 msgid "DVDRead could not read block %d."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvdread.c:560
5337 #, c-format
5338 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/fake.c:43
5342 msgid ""
5343 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5347 msgid "Framerate"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/fake.c:47
5351 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5356 msgid "ID"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/fake.c:50
5360 msgid ""
5361 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5362 "(default 0)."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/fake.c:52
5366 msgid "Duration in ms"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/fake.c:54
5370 msgid ""
5371 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5372 "meaning that the stream is unlimited)."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5376 msgid "Fake"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/fake.c:59
5380 msgid "Fake input"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/file.c:81
5384 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/file.c:83
5388 msgid "Concatenate with additional files"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/file.c:85
5392 msgid ""
5393 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5394 "a comma-separated list of files."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/file.c:89
5398 msgid "File input"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5402 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5403 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5405 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5406 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5410 msgid "File"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5414 #: modules/access/file.c:452
5415 msgid "File reading failed"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/file.c:284
5419 #, c-format
5420 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/file.c:436
5424 #, c-format
5425 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/file.c:453
5429 #, c-format
5430 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/ftp.c:56
5434 msgid ""
5435 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/ftp.c:58
5439 msgid "FTP user name"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5443 msgid "User name that will be used for the connection."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/ftp.c:61
5447 msgid "FTP password"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5451 msgid "Password that will be used for the connection."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/ftp.c:64
5455 msgid "FTP account"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/ftp.c:65
5459 msgid "Account that will be used for the connection."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/ftp.c:70
5463 msgid "FTP input"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/ftp.c:87
5467 msgid "FTP upload output"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5471 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5472 msgid "Network interaction failed"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/ftp.c:133
5476 msgid "VLC could not connect with the given server."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/ftp.c:143
5480 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/ftp.c:204
5484 msgid "Your account was rejected."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/ftp.c:214
5488 msgid "Your password was rejected."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/ftp.c:222
5492 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5496 msgid ""
5497 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5501 msgid "GnomeVFS input"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/http.c:50
5505 msgid "HTTP proxy"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/http.c:52
5509 msgid ""
5510 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5511 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5512 "tried."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/http.c:58
5516 msgid ""
5517 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/http.c:61
5521 msgid "HTTP user agent"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/http.c:62
5525 msgid "User agent that will be used for the connection."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/http.c:65
5529 msgid "Auto re-connect"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/http.c:67
5533 msgid ""
5534 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/http.c:71
5538 msgid "Continuous stream"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/http.c:72
5542 msgid ""
5543 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5544 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5545 "other types of HTTP streams."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/http.c:78
5549 msgid "HTTP input"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/http.c:80
5553 msgid "HTTP(S)"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/http.c:297
5557 msgid "HTTP authentication"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5561 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/mms/mms.c:48
5565 msgid ""
5566 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/mms/mms.c:51
5570 msgid "Force selection of all streams"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/mms/mms.c:53
5574 msgid ""
5575 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5576 "You can choose to select all of them."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/mms/mms.c:56
5580 msgid "Maximum bitrate"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/mms/mms.c:58
5584 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/mms/mms.c:62
5588 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/pvr.c:49
5592 msgid ""
5593 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5594 "milliseconds."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/pvr.c:52
5598 msgid "Device"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/pvr.c:53
5602 msgid "PVR video device"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/pvr.c:55
5606 msgid "Radio device"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/pvr.c:56
5610 msgid "PVR radio device"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5614 msgid "Norm"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5618 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5622 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5623 msgid "Width"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/pvr.c:63
5627 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5631 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5632 msgid "Height"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/pvr.c:67
5636 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5640 msgid "Frequency"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5644 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5648 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/pvr.c:77
5652 msgid "Key interval"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/pvr.c:78
5656 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/pvr.c:80
5660 msgid "B Frames"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/pvr.c:81
5664 msgid ""
5665 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5666 "number of B-Frames."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/pvr.c:85
5670 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/pvr.c:87
5674 msgid "Bitrate peak"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/pvr.c:88
5678 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:91
5682 msgid "Bitrate mode)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:92
5686 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:94
5690 msgid "Audio bitmask"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:95
5694 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5698 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5699 msgid "Volume"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/pvr.c:99
5703 msgid "Audio volume (0-65535)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5707 msgid "Channel"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:102
5711 msgid ""
5712 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5716 msgid "Automatic"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5720 msgid "SECAM"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5724 msgid "PAL"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5728 msgid "NTSC"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:111
5732 msgid "vbr"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:111
5736 msgid "cbr"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:116
5740 msgid "PVR"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:117
5744 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90
5748 #: modules/demux/live555.cpp:64
5749 msgid "Caching value (ms)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5753 msgid ""
5754 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5758 msgid "Real RTSP"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5762 msgid "Connection failed"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5766 #, c-format
5767 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5771 msgid "Session failed"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5775 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/screen/screen.c:38
5779 msgid ""
5780 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/screen/screen.c:42
5784 msgid "Desired frame rate for the capture."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/screen/screen.c:45
5788 msgid "Capture fragment size"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/screen/screen.c:47
5792 msgid ""
5793 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5794 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/screen/screen.c:61
5798 msgid "Screen Input"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5802 msgid "Screen"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/smb.c:63
5806 msgid ""
5807 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/smb.c:65
5811 msgid "SMB user name"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/smb.c:68
5815 msgid "SMB password"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/smb.c:71
5819 msgid "SMB domain"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/smb.c:72
5823 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/smb.c:77
5827 msgid "SMB input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/tcp.c:39
5831 msgid ""
5832 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/tcp.c:46
5836 msgid "TCP"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/tcp.c:47
5840 msgid "TCP input"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/udp.c:60
5844 msgid ""
5845 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/udp.c:63
5849 msgid "Autodetection of MTU"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/udp.c:65
5853 msgid ""
5854 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5855 "truncated packets are found"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/udp.c:68
5859 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/udp.c:70
5863 msgid ""
5864 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5865 "time specified here (in milliseconds)."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
5869 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5870 msgid "UDP/RTP"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/udp.c:78
5874 msgid "UDP/RTP input"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/v4l.c:78
5878 msgid ""
5879 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/v4l.c:82
5883 msgid ""
5884 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5885 "device will be used."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/v4l.c:86
5889 msgid ""
5890 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5891 "device will be used."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/v4l.c:90
5895 msgid ""
5896 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5897 "(default), RV24, etc.)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/v4l.c:97
5901 msgid ""
5902 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/v4l.c:102
5906 msgid "Audio Channel"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/v4l.c:104
5910 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/v4l.c:106
5914 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/v4l.c:109
5918 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5923 msgid "Brightness"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/v4l.c:113
5927 msgid "Brightness of the video input."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
5931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5932 msgid "Hue"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/v4l.c:116
5936 msgid "Hue of the video input."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
5940 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
5941 #: modules/video_filter/rss.c:146
5942 msgid "Color"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/v4l.c:119
5946 msgid "Color of the video input."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
5950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5951 msgid "Contrast"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/v4l.c:122
5955 msgid "Contrast of the video input."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/v4l.c:123
5959 msgid "Tuner"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l.c:124
5963 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
5967 msgid "Samplerate"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/v4l.c:127
5971 msgid ""
5972 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l.c:130
5976 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/v4l.c:131
5980 msgid "MJPEG"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l.c:133
5984 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/v4l.c:134
5988 msgid "Decimation"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/v4l.c:136
5992 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/v4l.c:137
5996 msgid "Quality"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/v4l.c:138
6000 msgid "Quality of the stream."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l.c:149
6004 msgid "Video4Linux"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:150
6008 msgid "Video4Linux input"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6013 msgid "Device name"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/v4l2.c:55
6017 msgid ""
6018 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6019 "be used."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/v4l2.c:59
6023 msgid ""
6024 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l2.c:64
6028 msgid "Video4Linux2"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l2.c:65
6032 msgid "Video4Linux2 input"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6036 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6040 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6042 msgid "VCD"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6046 msgid "VCD input"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6050 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6054 msgid "The above message had unknown log level"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6058 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6062 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6063 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6064 msgid "Entry"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6068 msgid "Segments"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6072 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6073 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6074 msgid "Segment"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6078 msgid "LID"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6082 msgid "VCD Format"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6086 msgid "Album"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6090 msgid "Application"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6094 msgid "Preparer"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6098 msgid "Vol #"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6102 msgid "Vol max #"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6106 msgid "Volume Set"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6110 msgid "System Id"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6114 msgid "Entries"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6118 msgid "First Entry Point"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6122 msgid "Last Entry Point"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6126 msgid "Track size (in sectors)"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6130 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6131 msgid "type"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6135 msgid "end"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6139 msgid "play list"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6143 msgid "extended selection list"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6147 msgid "selection list"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6151 msgid "unknown type"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6156 msgid "List ID"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6160 msgid "(Super) Video CD"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6164 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6168 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6172 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6176 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6180 msgid "Use playback control?"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6184 msgid ""
6185 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6186 "tracks."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6190 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6194 msgid ""
6195 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6196 "entry."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6200 msgid "Show extended VCD info?"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6204 msgid ""
6205 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6206 "for example playback control navigation."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6210 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6214 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_filter/dump.c:39
6218 msgid "Force use of dump module"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_filter/dump.c:40
6222 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_filter/dump.c:43
6226 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_filter/dump.c:44
6230 msgid ""
6231 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6232 "megabyte were performed."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access_filter/record.c:45
6236 msgid "Record directory"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access_filter/record.c:47
6240 msgid "Directory where the record will be stored."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access_filter/record.c:323
6244 msgid "Recording"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access_filter/record.c:325
6248 msgid "Recording done"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6252 msgid "Timeshift granularity"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6256 msgid ""
6257 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6258 "timeshifted streams."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6262 msgid "Timeshift directory"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6266 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6270 msgid "Force use of the timeshift module"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6274 msgid ""
6275 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6276 "control pace or pause."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6280 msgid "Timeshift"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6284 msgid "Dummy stream output"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6288 msgid "Dummy"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access_output/file.c:63
6292 msgid "Append to file"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access_output/file.c:64
6296 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access_output/file.c:68
6300 msgid "File stream output"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6304 msgid "Username"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access_output/http.c:61
6308 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
6312 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
6313 msgid "Password"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access_output/http.c:64
6317 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_output/http.c:68
6321 msgid "Mime"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access_output/http.c:69
6325 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access_output/http.c:73
6329 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/http.c:76
6333 msgid ""
6334 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6335 "empty if you don't have one."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/http.c:80
6339 msgid ""
6340 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6341 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/http.c:85
6345 msgid ""
6346 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6347 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/http.c:88
6351 msgid "Advertise with Bonjour"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/http.c:89
6355 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/http.c:93
6359 msgid "HTTP stream output"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/shout.c:59
6363 msgid "Stream name"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access_output/shout.c:60
6367 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/shout.c:63
6371 msgid "Stream description"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/shout.c:64
6375 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/shout.c:67
6379 msgid "Stream MP3"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/shout.c:68
6383 msgid ""
6384 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6385 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6386 "shoutcast/icecast server."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/shout.c:77
6390 msgid "Genre description"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/shout.c:78
6394 msgid "Genre of the content. "
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/shout.c:80
6398 msgid "URL description"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/shout.c:81
6402 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/shout.c:88
6406 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/shout.c:91
6410 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/shout.c:93
6414 msgid "Number of channels"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/shout.c:94
6418 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/shout.c:96
6422 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:97
6426 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:99
6430 msgid "Stream public"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/shout.c:100
6434 msgid ""
6435 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6436 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6437 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:106
6441 msgid "IceCAST output"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/udp.c:92
6445 msgid ""
6446 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6447 "milliseconds."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/udp.c:95
6451 msgid "Group packets"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/udp.c:96
6455 msgid ""
6456 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6457 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6458 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/udp.c:101
6462 msgid "Raw write"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/udp.c:102
6466 msgid ""
6467 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6468 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/udp.c:108
6472 msgid "UDP stream output"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6476 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6480 msgid "Dolby Surround decoder"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6484 msgid ""
6485 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6486 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6487 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6488 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6489 "It works with any source format from mono to 7.1."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6493 msgid "Characteristic dimension"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6497 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6501 msgid "Compensate delay"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6505 msgid ""
6506 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6507 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6508 "case, turn this on to compensate."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6512 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6516 msgid ""
6517 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6518 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6523 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6527 msgid "Headphone effect"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6531 msgid "Use downmix algorithme."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6535 msgid ""
6536 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6537 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6538 "speakers."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6542 msgid "Select channel to keep"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6546 msgid ""
6547 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6548 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6552 msgid "Left rear"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6556 msgid "Right rear"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6560 msgid "Left front"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6564 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6568 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6572 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6576 msgid "A/52 dynamic range compression"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6580 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6581 msgid ""
6582 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6583 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6584 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6585 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6589 msgid "Enable internal upmixing"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6593 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6598 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6602 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6606 msgid "DTS dynamic range compression"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6610 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6611 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6615 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6619 msgid "Fixed point audio format conversions"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6623 msgid "Floating-point audio format conversions"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6627 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6628 msgid "MPEG audio decoder"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6632 msgid "Equalizer preset"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6636 msgid "Preset to use for the equalizer."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6640 msgid "Bands gain"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6644 msgid ""
6645 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6646 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6647 "2 0\""
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6651 msgid "Two pass"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6655 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6659 msgid "Global gain"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6663 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6667 msgid "Equalizer with 10 bands"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6671 msgid "Flat"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6676 msgid "Classical"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6680 msgid "Club"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6685 msgid "Dance"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6689 msgid "Full bass"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6693 msgid "Full bass and treble"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6697 msgid "Full treble"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6701 msgid "Headphones"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6705 msgid "Large Hall"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6709 msgid "Live"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6713 msgid "Party"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6718 msgid "Pop"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6723 msgid "Reggae"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6728 msgid "Rock"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6733 msgid "Ska"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6737 msgid "Soft"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6741 msgid "Soft rock"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6746 msgid "Techno"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_filter/format.c:202
6750 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6754 msgid "Number of audio buffers"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6758 msgid ""
6759 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6760 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6761 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6765 msgid "Max level"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6769 msgid ""
6770 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6771 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6772 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6776 msgid "Volume normalizer"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6780 msgid "Parametric Equalizer"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6784 msgid "Low freq (Hz)"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6788 msgid "Low freq gain (Db)"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6792 msgid "High freq (Hz)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6796 msgid "High freq gain (Db)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6800 msgid "Freq 1 (Hz)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6804 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6808 msgid "Freq 1 Q"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6812 msgid "Freq 2 (Hz)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6816 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6820 msgid "Freq 2 Q"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6824 msgid "Freq 3 (Hz)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6828 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6832 msgid "Freq 3 Q"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6836 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6840 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6841 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6845 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6849 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6853 msgid "Float32 audio mixer"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6857 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6861 msgid "Trivial audio mixer"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6865 msgid "default"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6869 msgid "ALSA audio output"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6873 msgid "ALSA Device Name"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6877 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6878 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6879 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6880 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6881 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6882 msgid "Audio Device"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6886 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6887 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6888 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6889 msgid "Mono"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6893 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6894 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6895 msgid "2 Front 2 Rear"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6899 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6900 msgid "A/52 over S/PDIF"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6904 msgid "No Audio Device"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6908 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6913 msgid "Audio output failed"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6917 #, c-format
6918 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6922 #, c-format
6923 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6927 msgid "Unknown soundcard"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/arts.c:63
6931 msgid "aRts audio output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6935 msgid ""
6936 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6937 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6938 "playback."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6942 msgid "HAL AudioUnit output"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6946 msgid ""
6947 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6951 msgid "Audio device is not configured"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6955 msgid ""
6956 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6957 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6961 #, c-format
6962 msgid "%s (Encoded Output)"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6966 msgid "Output device"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_output/directx.c:206
6970 msgid ""
6971 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6972 "default device appears as 0 AND another number)."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6976 msgid "Use float32 output"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6980 msgid ""
6981 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6982 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/audio_output/directx.c:214
6986 msgid "DirectX audio output"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6990 msgid "3 Front 2 Rear"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_output/esd.c:67
6994 msgid "EsounD audio output"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_output/esd.c:70
6998 msgid "Esound server"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_output/file.c:78
7002 msgid "Output format"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_output/file.c:79
7006 msgid ""
7007 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7008 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_output/file.c:82
7012 msgid "Number of output channels"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/audio_output/file.c:83
7016 msgid ""
7017 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7018 "restrict the number of channels here."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_output/file.c:86
7022 msgid "Add WAVE header"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_output/file.c:87
7026 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_output/file.c:104
7030 msgid "Output file"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_output/file.c:105
7034 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_output/file.c:108
7038 msgid "File audio output"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7042 msgid "Roku HD1000 audio output"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_output/jack.c:62
7046 msgid "JACK audio output"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/oss.c:99
7050 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/oss.c:101
7054 msgid ""
7055 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7056 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7057 "drivers, then you need to enable this option."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/oss.c:107
7061 msgid "UNIX OSS audio output"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_output/oss.c:112
7065 msgid "OSS DSP device"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7069 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7073 msgid "PORTAUDIO audio output"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7077 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7081 msgid "Win32 waveOut extension output"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7085 msgid "5.1"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/a52.c:91
7089 msgid "A/52 parser"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/a52.c:98
7093 msgid "A/52 audio packetizer"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/adpcm.c:43
7097 msgid "ADPCM audio decoder"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/araw.c:44
7101 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/araw.c:53
7105 msgid "Raw audio encoder"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/cinepak.c:38
7109 msgid "Cinepak video decoder"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7113 msgid "CMML annotations decoder"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7117 msgid "CVD subtitle decoder"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7121 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7125 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7126 msgid "Encoding quality"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/dirac.c:69
7130 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/dirac.c:74
7134 msgid "Dirac video decoder"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/dirac.c:80
7138 msgid "Dirac video encoder"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7142 msgid "DirectMedia Object decoder"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7146 msgid "DirectMedia Object encoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/dts.c:95
7150 msgid "DTS parser"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/dts.c:100
7154 msgid "DTS audio packetizer"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7158 msgid "Decoding X coordinate"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7162 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7166 msgid "Decoding Y coordinate"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7170 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7174 msgid "Subpicture position"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7178 msgid ""
7179 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7180 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7181 "g. 6=top-right)."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7185 msgid "Encoding X coordinate"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7189 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7193 msgid "Encoding Y coordinate"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7197 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7201 msgid "DVB subtitles decoder"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7205 msgid "DVB subtitles encoder"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/faad.c:39
7209 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/faad.c:331
7213 msgid "AAC extension"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7217 msgid "Image file"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/fake.c:47
7221 msgid "Path of the image file for fake input."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7225 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7226 msgid "Output video width."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7230 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7231 msgid "Output video height."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7235 msgid "Keep aspect ratio"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/fake.c:56
7239 msgid "Consider width and height as maximum values."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/fake.c:57
7243 msgid "Background aspect ratio"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/fake.c:59
7247 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7251 msgid "Deinterlace video"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/fake.c:62
7255 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7259 msgid "Deinterlace module"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/fake.c:65
7263 msgid "Deinterlace module to use."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/fake.c:76
7267 msgid "Fake video decoder"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7271 #, c-format
7272 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7276 #, c-format
7277 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7281 #, c-format
7282 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7286 msgid "VLC could not open the encoder."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7290 msgid "Non-ref"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7294 msgid "Bidir"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7298 msgid "Non-key"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7302 msgid "All"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7306 msgid "rd"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7310 msgid "bits"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7314 msgid "simple"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7318 msgid "Fast bilinear"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7322 msgid "Bilinear"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7326 msgid "Bicubic (good quality)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7330 msgid "Experimental"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7334 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7338 msgid "Area"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7342 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7346 msgid "Gauss"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7350 msgid "SincR"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7354 msgid "Lanczos"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7358 msgid "Bicubic spline"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7362 msgid ""
7363 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7367 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7371 msgid "Decoding"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7376 msgid "Encoding"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7380 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7384 msgid "FFmpeg demuxer"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7388 msgid "FFmpeg muxer"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7392 msgid "Video scaling filter"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7396 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7400 msgid "FFmpeg video filter"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7404 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7408 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7412 msgid "Direct rendering"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7416 msgid "Error resilience"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7420 msgid ""
7421 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7422 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7423 "can produce a lot of errors.\n"
7424 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7428 msgid "Workaround bugs"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7432 msgid ""
7433 "Try to fix some bugs:\n"
7434 "1  autodetect\n"
7435 "2  old msmpeg4\n"
7436 "4  xvid interlaced\n"
7437 "8  ump4 \n"
7438 "16 no padding\n"
7439 "32 ac vlc\n"
7440 "64 Qpel chroma.\n"
7441 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7442 "\", enter 40."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7446 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7447 msgid "Hurry up"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7451 msgid ""
7452 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7453 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7457 msgid "Post processing quality"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7461 msgid ""
7462 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7463 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7464 "looking pictures."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7468 msgid "Debug mask"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7472 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7476 msgid "Visualize motion vectors"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7480 msgid ""
7481 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7482 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7483 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7484 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7485 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7486 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7490 msgid "Low resolution decoding"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7494 msgid ""
7495 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7496 "processing power"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7500 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7504 msgid ""
7505 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7506 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7510 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7514 msgid ""
7515 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7516 "<option>...]]...\n"
7517 "long form example:\n"
7518 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7519 "short form example:\n"
7520 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7521 "more examples:\n"
7522 "tn:64:128:256\n"
7523 "Filters                        Options\n"
7524 "short  long name       short   long option     Description\n"
7525 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7526 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7527 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7528 "disabled\n"
7529 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7530 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7531 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7532 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7533 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7534 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7535 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7536 "1\n"
7537 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7538 "1\n"
7539 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7540 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7541 "contrast\n"
7542 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7543 "(0..255)\n"
7544 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7545 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7546 "deinterlace\n"
7547 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7548 "deinterlacer\n"
7549 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7550 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7551 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7552 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7553 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7554 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7555 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7559 msgid "Ratio of key frames"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7563 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7567 msgid "Ratio of B frames"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7571 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7575 msgid "Video bitrate tolerance"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7579 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7583 msgid "Interlaced encoding"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7587 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7591 msgid "Interlaced motion estimation"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7595 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7599 msgid "Pre-motion estimation"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7603 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7607 msgid "Strict rate control"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7611 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7615 msgid "Rate control buffer size"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7619 msgid ""
7620 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7621 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7625 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7629 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7633 msgid "I quantization factor"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7637 msgid ""
7638 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7639 "same qscale for I and P frames)."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7643 #: modules/demux/mod.c:73
7644 msgid "Noise reduction"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7648 msgid ""
7649 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7650 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7654 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7658 msgid ""
7659 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7660 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7661 "standard MPEG2 decoders."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7665 msgid "Quality level"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7669 msgid ""
7670 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7671 "encoding very much)."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7675 msgid ""
7676 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7677 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7678 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7679 "to ease the encoder's task."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7683 msgid "Minimum video quantizer scale"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7687 msgid "Minimum video quantizer scale."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7691 msgid "Maximum video quantizer scale"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7695 msgid "Maximum video quantizer scale."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7699 msgid "Trellis quantization"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7703 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7707 msgid "Fixed quantizer scale"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7711 msgid ""
7712 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7713 "255.0)."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7717 msgid "Strict standard compliance"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7721 msgid ""
7722 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7726 msgid "Luminance masking"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7730 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7734 msgid "Darkness masking"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7738 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7742 msgid "Motion masking"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7746 msgid ""
7747 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7748 "(default: 0.0)."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7752 msgid "Border masking"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7756 msgid ""
7757 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7758 "0.0)."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7762 msgid "Luminance elimination"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7766 msgid ""
7767 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7768 "The H264 specification recommends -4."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7772 msgid "Chrominance elimination"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7776 msgid ""
7777 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7778 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7782 msgid "Scaling mode"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7786 msgid "Scaling mode to use."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7790 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7791 msgid "Post processing"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7795 msgid "1 (Lowest)"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7799 msgid "6 (Highest)"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/flac.c:174
7803 msgid "Flac audio decoder"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/flac.c:179
7807 msgid "Flac audio encoder"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/flac.c:185
7811 msgid "Flac audio packetizer"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7815 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/lpcm.c:83
7819 msgid "Linear PCM audio decoder"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/lpcm.c:88
7823 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/mash.cpp:66
7827 msgid "Video decoder using openmash"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7831 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7835 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/png.c:54
7839 msgid "PNG video decoder"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/quicktime.c:63
7843 msgid "QuickTime library decoder"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7847 msgid "Pseudo raw video decoder"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7851 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/realaudio.c:60
7855 msgid "RealAudio library decoder"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7859 msgid "SDL_image video decoder"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/speex.c:106
7863 msgid "Speex audio decoder"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/speex.c:111
7867 msgid "Speex audio packetizer"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/speex.c:116
7871 msgid "Speex audio encoder"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7875 msgid "Speex comment"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/speex.c:560
7879 msgid "Mode"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7883 msgid "DVD subtitles decoder"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7887 msgid "DVD subtitles packetizer"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/subsdec.c:131
7891 msgid "Subtitles text encoding"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/subsdec.c:132
7895 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/subsdec.c:133
7899 msgid "Subtitles justification"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/subsdec.c:134
7903 msgid "Set the justification of subtitles"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/subsdec.c:135
7907 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/subsdec.c:136
7911 msgid ""
7912 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/subsdec.c:138
7916 msgid "Formatted Subtitles"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/subsdec.c:139
7920 msgid ""
7921 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7922 "but you can choose to disable all formatting."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/subsdec.c:145
7926 msgid "Text subtitles decoder"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/subsdec.c:366
7930 msgid ""
7931 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7932 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7936 msgid "Enable debug"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7940 msgid ""
7941 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7942 "calls                 1\n"
7943 "packet assembly info  2\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7947 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7951 msgid "SVCD subtitles"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7955 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/tarkin.c:75
7959 msgid "Tarkin decoder module"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/telx.c:50
7963 msgid "Override page"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/telx.c:51
7967 msgid ""
7968 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
7969 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
7970 "usually 888 or 889)."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/telx.c:56
7974 msgid "Ignore subtitle flag"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/telx.c:57
7978 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/telx.c:60
7982 msgid "Workaround for France"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/telx.c:61
7986 msgid ""
7987 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
7988 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
7989 "your subtitles don't appear."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/telx.c:67
7993 msgid "Teletext subtitles decoder"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7997 msgid ""
7998 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7999 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/theora.c:99
8003 msgid "Theora video decoder"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/theora.c:105
8007 msgid "Theora video packetizer"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/theora.c:111
8011 msgid "Theora video encoder"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/theora.c:512
8015 msgid "Theora comment"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/twolame.c:52
8019 msgid ""
8020 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8021 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/twolame.c:55
8025 msgid "Stereo mode"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/twolame.c:56
8029 msgid "Handling mode for stereo streams"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/twolame.c:57
8033 msgid "VBR mode"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/twolame.c:59
8037 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/twolame.c:60
8041 msgid "Psycho-acoustic model"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/twolame.c:62
8045 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/twolame.c:66
8049 msgid "Dual mono"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/twolame.c:66
8053 msgid "Joint stereo"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/twolame.c:71
8057 msgid "Libtwolame audio encoder"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/vorbis.c:160
8061 msgid "Maximum encoding bitrate"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/vorbis.c:162
8065 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/vorbis.c:163
8069 msgid "Minimum encoding bitrate"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/vorbis.c:165
8073 msgid ""
8074 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8075 "channel."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/vorbis.c:166
8079 msgid "CBR encoding"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/vorbis.c:168
8083 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/vorbis.c:172
8087 msgid "Vorbis audio decoder"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/vorbis.c:183
8091 msgid "Vorbis audio packetizer"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/vorbis.c:190
8095 msgid "Vorbis audio encoder"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/vorbis.c:629
8099 msgid "Vorbis comment"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/x264.c:44
8103 msgid "Maximum GOP size"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/x264.c:45
8107 msgid ""
8108 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8109 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:49
8113 msgid "Minimum GOP size"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:50
8117 msgid ""
8118 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8119 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8120 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8121 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8122 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8123 "the IDR-frame. \n"
8124 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8125 "frames, but do not start a new GOP."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:59
8129 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:60
8133 msgid ""
8134 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8135 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8136 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8137 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8138 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8139 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8140 "1 to 100."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:70
8144 msgid "B-frames between I and P"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:71
8148 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:74
8152 msgid "Adaptive B-frame decision"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:75
8156 msgid ""
8157 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8158 "possibly before an I-frame."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:78
8162 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:79
8166 msgid ""
8167 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8168 "negative values cause less B-frames."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:82
8172 msgid "Keep some B-frames as references"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:83
8176 msgid ""
8177 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8178 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8179 "appropriately."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:87
8183 msgid "CABAC"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:88
8187 msgid ""
8188 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8189 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:92
8193 msgid "Number of reference frames"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:93
8197 msgid ""
8198 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8199 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8200 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:98
8204 msgid "Skip loop filter"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:99
8208 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:101
8212 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:102
8216 msgid ""
8217 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8218 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:106
8222 msgid "H.264 level"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:107
8226 msgid ""
8227 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8228 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8229 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:116
8233 msgid "Interlaced mode"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:117
8237 msgid "Pure-interlaced mode."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:122
8241 msgid "Set QP"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:123
8245 msgid ""
8246 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8247 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:127
8251 msgid "Quality-based VBR"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:128
8255 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:130
8259 msgid "Min QP"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:131
8263 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:134
8267 msgid "Max QP"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:135
8271 msgid "Maximum quantizer parameter."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:137
8275 msgid "Max QP step"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:138
8279 msgid "Max QP step between frames."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:140
8283 msgid "Average bitrate tolerance"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:141
8287 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:144
8291 msgid "Max local bitrate"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:145
8295 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:147
8299 msgid "VBV buffer"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:148
8303 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:151
8307 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:152
8311 msgid ""
8312 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8313 "0.0 to 1.0."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:156
8317 msgid "QP factor between I and P"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:157
8321 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:160
8325 msgid "QP factor between P and B"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:161
8329 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:163
8333 msgid "QP difference between chroma and luma"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:164
8337 msgid "QP difference between chroma and luma."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:166
8341 msgid "QP curve compression"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:167
8345 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8349 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:170
8353 msgid ""
8354 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8355 "blurs complexity."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:174
8359 msgid ""
8360 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8361 "quants."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:179
8365 msgid "Partitions to consider"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:180
8369 msgid ""
8370 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8371 " - none  : \n"
8372 " - fast  : i4x4\n"
8373 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8374 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8375 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8376 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:188
8380 msgid "Direct MV prediction mode"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:189
8384 msgid "Direct MV prediction mode."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:192
8388 msgid "Direct prediction size"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:193
8392 msgid ""
8393 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8394 " -  1: 8x8\n"
8395 " - -1: smallest possible according to level\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:199
8399 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:200
8403 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:202
8407 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:203
8411 msgid ""
8412 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8413 "(fast)\n"
8414 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8415 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8416 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:209
8420 msgid "Maximum motion vector search range"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:210
8424 msgid ""
8425 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8426 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8427 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:215
8431 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:219
8435 msgid ""
8436 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8437 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8438 "quality). Range 1 to 7."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:224
8442 msgid ""
8443 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8444 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8445 "quality). Range 1 to 6."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:229
8449 msgid ""
8450 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8451 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8452 "quality). Range 1 to 5."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:234
8456 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:235
8460 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:238
8464 msgid "Decide references on a per partition basis"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:239
8468 msgid ""
8469 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8470 "as opposed to only one ref per macroblock."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:243
8474 msgid "Chroma in motion estimation"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:244
8478 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:247
8482 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/x264.c:248
8486 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:250
8490 msgid "Adaptive spatial transform size"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:252
8494 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/x264.c:254
8498 msgid "Trellis RD quantization"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:255
8502 msgid ""
8503 "Trellis RD quantization: \n"
8504 " - 0: disabled\n"
8505 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8506 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8507 "This requires CABAC."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:261
8511 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:262
8515 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/x264.c:264
8519 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/x264.c:265
8523 msgid ""
8524 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8525 "small single coefficient."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:270
8529 msgid ""
8530 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8531 "a useful range."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/x264.c:274
8535 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:275
8539 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:278
8543 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:279
8547 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:285
8551 msgid "CPU optimizations"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:286
8555 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:288
8559 msgid "PSNR computation"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:289
8563 msgid ""
8564 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8565 "quality."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:292
8569 msgid "SSIM computation"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:293
8573 msgid ""
8574 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8575 "quality."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:296
8579 msgid "Quiet mode"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:297
8583 msgid "Quiet mode."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8588 msgid "Statistics"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:300
8592 msgid "Print stats for each frame."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:303
8596 msgid "SPS and PPS id numbers"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:304
8600 msgid ""
8601 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8602 "settings."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:308
8606 msgid "Access unit delimiters"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:309
8610 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:315
8614 msgid "dia"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:315
8618 msgid "hex"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/x264.c:315
8622 msgid "umh"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:315
8626 msgid "esa"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:321
8630 msgid "fast"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:321
8634 msgid "normal"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:321
8638 msgid "slow"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:321
8642 msgid "all"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8646 msgid "spatial"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8650 msgid "temporal"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8654 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8655 msgid "auto"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:336
8659 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8663 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/dbus.c:84
8667 msgid "dbus"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/dbus.c:87
8671 msgid "D-Bus control interface"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/gestures.c:78
8675 msgid "Motion threshold (10-100)"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/gestures.c:80
8679 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/gestures.c:82
8683 msgid "Trigger button"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/gestures.c:84
8687 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/gestures.c:88
8691 msgid "Middle"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/gestures.c:91
8695 msgid "Gestures"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/gestures.c:99
8699 msgid "Mouse gestures control interface"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/hotkeys.c:94
8703 msgid "Define playlist bookmarks."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/hotkeys.c:97
8707 msgid "Hotkeys"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/hotkeys.c:98
8711 msgid "Hotkeys management interface"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/hotkeys.c:431
8715 #, c-format
8716 msgid "Audio track: %s"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8720 #, c-format
8721 msgid "Subtitle track: %s"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/hotkeys.c:446
8725 msgid "N/A"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/hotkeys.c:499
8729 #, c-format
8730 msgid "Aspect ratio: %s"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/control/hotkeys.c:525
8734 #, c-format
8735 msgid "Crop: %s"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/hotkeys.c:551
8739 #, c-format
8740 msgid "Deinterlace mode: %s"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/hotkeys.c:581
8744 #, c-format
8745 msgid "Zoom mode: %s"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8749 #, c-format
8750 msgid "Subtitle delay %i ms"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8754 #, c-format
8755 msgid "Audio delay %i ms"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/hotkeys.c:886
8759 #, c-format
8760 msgid "Volume %d%%"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/http/http.c:34
8764 msgid "Host address"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/http/http.c:36
8768 msgid ""
8769 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8770 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8771 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8775 msgid "Source directory"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/http/http.c:42
8779 msgid "Charset"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/http/http.c:44
8783 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/http/http.c:45
8787 msgid "Handlers"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/http/http.c:47
8791 msgid ""
8792 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8793 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/http/http.c:50
8797 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/http/http.c:53
8801 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/http/http.c:55
8805 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/http/http.c:58
8809 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/http/http.c:61
8813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8814 msgid "HTTP"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/http/http.c:62
8818 msgid "HTTP remote control interface"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/http/http.c:71
8822 msgid "HTTP SSL"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/lirc.c:58
8826 msgid "Infrared remote control interface"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/motion.c:59
8830 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/motion.c:65
8834 msgid "motion"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/motion.c:67
8838 msgid "motion control interface"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/netsync.c:64
8842 msgid "Act as master"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/netsync.c:65
8846 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/netsync.c:69
8850 msgid "Master client ip address"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/netsync.c:70
8854 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/netsync.c:74
8858 msgid "Network Sync"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/ntservice.c:39
8862 msgid "Install Windows Service"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/ntservice.c:41
8866 msgid "Install the Service and exit."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/ntservice.c:42
8870 msgid "Uninstall Windows Service"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/ntservice.c:44
8874 msgid "Uninstall the Service and exit."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/ntservice.c:45
8878 msgid "Display name of the Service"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/ntservice.c:47
8882 msgid "Change the display name of the Service."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/ntservice.c:48
8886 msgid "Configuration options"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/ntservice.c:50
8890 msgid ""
8891 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8892 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8893 "configured."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/ntservice.c:55
8897 msgid ""
8898 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8899 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8900 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/ntservice.c:61
8904 msgid "NT Service"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/ntservice.c:62
8908 msgid "Windows Service interface"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:158
8912 msgid "Show stream position"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:159
8916 msgid ""
8917 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:162
8921 msgid "Fake TTY"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:163
8925 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:165
8929 msgid "UNIX socket command input"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:166
8933 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:169
8937 msgid "TCP command input"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:170
8941 msgid ""
8942 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8943 "port the interface will bind to."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8947 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:176
8951 msgid ""
8952 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8953 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8954 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:183
8958 msgid "RC"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:186
8962 msgid "Remote control interface"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:334
8966 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:802
8970 #, c-format
8971 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:835
8975 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:837
8979 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:838
8983 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:839
8987 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:840
8991 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:841
8995 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:842
8999 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:843
9003 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:844
9007 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:845
9011 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:846
9015 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:847
9019 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:848
9023 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:849
9027 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:850
9031 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:851
9035 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:852
9039 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:853
9043 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:854
9047 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:856
9051 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:857
9055 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:858
9059 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:859
9063 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:860
9067 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:861
9071 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:862
9075 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:863
9079 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:864
9083 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:865
9087 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:866
9091 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:867
9095 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:868
9099 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:870
9103 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:871
9107 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:872
9111 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:873
9115 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:874
9119 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:875
9123 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:876
9127 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:877
9131 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:878
9135 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:879
9139 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:880
9143 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:881
9147 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:886
9151 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:887
9155 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:888
9159 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:889
9163 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:890
9167 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:891
9171 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:892
9175 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:893
9179 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:895
9183 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:896
9187 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:897
9191 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:898
9195 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:899
9199 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:901
9203 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:902
9207 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:903
9211 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:904
9215 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:905
9219 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:906
9223 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:907
9227 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:908
9231 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:909
9235 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:910
9239 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:911
9243 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:912
9247 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:913
9251 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:914
9255 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:916
9259 msgid ""
9260 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9261 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:920
9265 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:921
9269 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:922
9273 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:923
9277 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:925
9281 msgid "+----[ end of help ]"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:1035
9285 msgid "Press menu select or pause to continue."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9289 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9290 #: modules/control/rc.c:1899
9291 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:1341
9295 msgid "goto is deprecated"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:1457
9299 msgid "Type 'pause' to continue."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9303 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/showintf.c:63
9307 msgid "Threshold"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/showintf.c:64
9311 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/telnet.c:70
9315 msgid "Host"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/telnet.c:71
9319 msgid ""
9320 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9321 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9322 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9326 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9330 msgid "Port"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/telnet.c:76
9334 msgid ""
9335 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9336 "4212."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/telnet.c:80
9340 msgid ""
9341 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9342 "default value is \"admin\"."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/telnet.c:94
9346 msgid "VLM remote control interface"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/a52.c:44
9350 msgid "Raw A/52 demuxer"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/aiff.c:45
9354 msgid "AIFF demuxer"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9358 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9362 msgid "Could not demux ASF stream"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9366 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/au.c:46
9370 msgid "AU demuxer"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9374 msgid "Force interleaved method"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9378 msgid "Force interleaved method."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9382 msgid "Force index creation"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9386 msgid ""
9387 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9388 "incomplete (not seekable)."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9392 msgid "Ask"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9396 msgid "Always fix"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9400 msgid "Never fix"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9404 msgid "AVI demuxer"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9408 msgid "AVI Index"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9412 msgid ""
9413 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9414 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9418 msgid "Repair"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9422 msgid "Don't repair"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9426 msgid "Fixing AVI Index..."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9430 msgid "Dump filename"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9434 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9438 msgid "Append to existing file"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9442 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9446 msgid "File dumpper"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/dts.c:40
9450 msgid "Raw DTS demuxer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/flac.c:39
9454 msgid "FLAC demuxer"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/gme.cpp:51
9458 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/live555.cpp:66
9462 msgid ""
9463 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9464 "should be set in millisecond units."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/live555.cpp:69
9468 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/live555.cpp:70
9472 msgid ""
9473 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9474 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9475 "cannot connect to normal RTSP servers."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/live555.cpp:74
9479 msgid "RTSP user name"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/live555.cpp:75
9483 msgid ""
9484 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9485 "connection."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/live555.cpp:77
9489 msgid "RTSP password"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/live555.cpp:78
9493 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/live555.cpp:82
9497 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/live555.cpp:92
9501 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9505 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/live555.cpp:101
9509 msgid "Client port"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/live555.cpp:102
9513 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9517 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/live555.cpp:108
9521 msgid "HTTP tunnel port"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/live555.cpp:109
9525 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/live555.cpp:758
9529 msgid "RTSP authentication"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9533 msgid "Frames per Second"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9537 msgid ""
9538 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9539 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9543 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9547 msgid "Matroska stream demuxer"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9551 msgid "Ordered chapters"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9555 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9559 msgid "Chapter codecs"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9563 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9567 msgid "Preload Directory"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9571 msgid ""
9572 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9573 "for broken files)."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9577 msgid "Seek based on percent not time"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9581 msgid "Seek based on percent not time."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9585 msgid "Dummy Elements"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9589 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9593 msgid "---  DVD Menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9597 msgid "First Played"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9601 msgid "Video Manager"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9605 msgid "----- Title"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/mod.c:48
9609 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mod.c:49
9613 msgid "Enable reverberation"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/mod.c:50
9617 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/mod.c:52
9621 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/mod.c:54
9625 msgid "Enable megabass mode"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/mod.c:55
9629 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/mod.c:58
9633 msgid ""
9634 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9635 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mod.c:61
9639 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mod.c:63
9643 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mod.c:68
9647 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mod.c:76
9651 msgid "Reverb"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mod.c:79
9655 msgid "Reverberation level"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mod.c:81
9659 msgid "Reverberation delay"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mod.c:83
9663 msgid "Mega bass"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mod.c:86
9667 msgid "Mega bass level"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mod.c:88
9671 msgid "Mega bass cutoff"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mod.c:90
9675 msgid "Surround"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/mod.c:93
9679 msgid "Surround level"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/mod.c:95
9683 msgid "Surround delay (ms)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9687 msgid "MP4 stream demuxer"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/mpc.c:47
9691 msgid "Replay Gain type"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/mpc.c:48
9695 msgid ""
9696 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9697 "specific one. Choose which type you want to use"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mpc.c:60
9701 msgid "MusePack demuxer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9705 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9709 msgid "H264 video demuxer"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9713 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9717 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9721 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9725 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/nsc.c:43
9729 msgid "Windows Media NSC metademux"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/nsv.c:45
9733 msgid "NullSoft demuxer"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/nuv.c:46
9737 msgid "Nuv demuxer"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/ogg.c:45
9741 msgid "OGG demuxer"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9745 msgid "Google Video"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9749 msgid "Auto start"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9753 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9757 msgid "Show shoutcast adult content"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9761 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9765 msgid "M3U playlist import"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9769 msgid "PLS playlist import"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9773 msgid "B4S playlist import"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9777 msgid "DVB playlist import"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9781 msgid "Podcast parser"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9785 msgid "XSPF playlist import"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9789 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9793 msgid "ASX playlist import"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9797 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9801 msgid "QuickTime Media Link importer"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9805 msgid "Google Video Playlist importer"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9809 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9810 msgid "Podcast Info"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9814 msgid "Podcast Summary"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9818 msgid "Podcast Size"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9822 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9823 msgid "Shoutcast"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/ps.c:39
9827 msgid "Trust MPEG timestamps"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/ps.c:40
9831 msgid ""
9832 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9833 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9834 "calculate from the bitrate instead."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9838 msgid "MPEG-PS demuxer"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/pva.c:39
9842 msgid "PVA demuxer"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/rawdv.c:40
9846 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/real.c:43
9850 msgid "Real demuxer"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/subtitle.c:50
9854 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/subtitle.c:52
9858 msgid ""
9859 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9860 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/subtitle.c:55
9864 msgid ""
9865 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9866 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9867 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/subtitle.c:67
9871 msgid "Text subtitles parser"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9875 msgid "Frames per second"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/subtitle.c:75
9879 msgid "Subtitles delay"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/subtitle.c:77
9883 msgid "Subtitles format"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/ts.c:91
9887 msgid "Extra PMT"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/ts.c:93
9891 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/ts.c:95
9895 msgid "Set id of ES to PID"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/ts.c:96
9899 msgid ""
9900 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9901 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9902 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/ts.c:101
9906 msgid "Fast udp streaming"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/ts.c:103
9910 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/ts.c:105
9914 msgid "MTU for out mode"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/ts.c:106
9918 msgid "MTU for out mode."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ts.c:108
9922 msgid "CSA ck"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ts.c:109
9926 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/ts.c:111
9930 msgid "Silent mode"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/ts.c:112
9934 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/ts.c:114
9938 msgid "CAPMT System ID"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/ts.c:115
9942 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/ts.c:117
9946 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/ts.c:118
9950 msgid ""
9951 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9952 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ts.c:122
9956 msgid "Filename of dump"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/ts.c:123
9960 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/ts.c:125
9964 msgid "Append"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/ts.c:127
9968 msgid ""
9969 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9970 "be overwritten."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/ts.c:130
9974 msgid "Dump buffer size"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/ts.c:132
9978 msgid ""
9979 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9980 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:136
9984 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
9988 msgid "subtitles"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
9992 #: modules/demux/ts.c:3331
9993 msgid "hearing impaired"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/ts.c:3177
9997 msgid "4:3 subtitles"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:3181
10001 msgid "16:9 subtitles"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:3185
10005 msgid "2.21:1 subtitles"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/ts.c:3193
10009 msgid "4:3 hearing impaired"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ts.c:3197
10013 msgid "16:9 hearing impaired"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/ts.c:3201
10017 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10021 msgid "clean effects"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10025 msgid "visual impaired commentary"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/tta.c:40
10029 msgid "TTA demuxer"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/ty.c:70
10033 msgid "TY Stream audio/video demux"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/vobsub.c:49
10037 msgid "Vobsub subtitles parser"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/voc.c:42
10041 msgid "VOC demuxer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/wav.c:41
10045 msgid "WAV demuxer"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/xa.c:41
10049 msgid "XA demuxer"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10053 msgid "Use DVD Menus"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10057 msgid "BeOS standard API interface"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10061 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10065 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10066 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10068 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10069 msgid "Open"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10075 msgid "Preferences"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10080 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10081 msgid "Messages"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10086 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10089 msgid "Open File"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10093 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10094 msgid "Open Disc"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10098 msgid "Open Subtitles"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10104 msgid "About"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10108 msgid "Prev Title"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10112 msgid "Next Title"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10116 msgid "Go to Title"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10120 msgid "Go to Chapter"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10124 msgid "Speed"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10128 msgid "Window"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10134 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10135 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10136 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10137 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10146 msgid "OK"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10150 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10154 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10158 msgid "Drop files to play"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10162 msgid "playlist"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10166 msgid "Close"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10170 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10173 msgid "Edit"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10178 msgid "Select All"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10182 msgid "Select None"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10186 msgid "Sort Reverse"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10190 msgid "Sort by Name"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10194 msgid "Sort by Path"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10198 msgid "Randomize"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10202 msgid "Remove"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10206 msgid "Remove All"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10210 msgid "View"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10214 msgid "Path"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10219 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10224 msgid "Name"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10228 msgid "Apply"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10233 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10234 msgid "Save"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10238 msgid "Defaults"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10242 msgid "Show Interface"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10246 msgid "50%"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10250 msgid "100%"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10254 msgid "200%"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10258 msgid "Vertical Sync"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10262 msgid "Correct Aspect Ratio"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10266 msgid "Stay On Top"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10270 msgid "Take Screen Shot"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10274 msgid "About VLC media player"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10278 #, c-format
10279 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10283 #, c-format
10284 msgid "Compiled by %s"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10289 msgid "Bookmarks"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10294 msgid "Add"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10299 msgid "Clear"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10304 #: modules/video_filter/extract.c:66
10305 msgid "Extract"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10312 msgid "Time"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10316 msgid "Untitled"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10321 msgid "No input"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10325 msgid ""
10326 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10330 msgid "Input has changed"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10334 msgid ""
10335 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10336 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10341 msgid "Invalid selection"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10345 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10350 msgid "No input found"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10354 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10358 msgid "Jump To Time"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10362 msgid "sec."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10366 msgid "Jump to time"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10370 msgid "Random On"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10374 msgid "Random Off"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10378 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10380 msgid "Repeat One"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10384 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10386 msgid "Repeat All"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10390 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10391 msgid "Repeat Off"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10395 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10396 msgid "Half Size"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10400 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10401 msgid "Normal Size"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10405 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10406 msgid "Double Size"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10410 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10411 msgid "Float on Top"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10416 msgid "Fit to Screen"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10420 msgid "Step Forward"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10424 msgid "Step Backward"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10429 msgid "Rewind"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10433 msgid "Fast Forward"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10442 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10443 msgid "Pause"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10447 msgid "2 Pass"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10451 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10455 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10459 msgid "Preamp"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10463 msgid "Extended controls"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10467 msgid "Video filters"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10471 msgid "Image adjustment"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10475 msgid "Shows more information about the available video filters."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10479 msgid "Wave"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10483 msgid "Ripple"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10487 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10488 msgid "Psychedelic"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10492 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10493 msgid "Gradient"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10497 #, fuzzy
10498 msgid "General editing filters"
10499 msgstr "Algemene video verstellings"
10500
10501 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10502 msgid "Distortion filters"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10506 msgid "Blur"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10510 msgid "Adds motion blurring to the image"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10514 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10518 msgid "Image cropping"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10522 msgid "Crops a defined part of the image"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10526 msgid "Invert colors"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10530 msgid "Inverts the colors of the image"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10534 #: modules/video_filter/transform.c:67
10535 msgid "Transformation"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10539 msgid "Rotates or flips the image"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10543 msgid "Interactive Zoom"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10547 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10551 msgid "Volume normalization"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10555 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10559 msgid "Headphone virtualization"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10563 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10567 msgid "Maximum level"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10572 msgid "Restore Defaults"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10576 msgid "Gamma"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10580 msgid "Saturation"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10584 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10585 msgid "Opaqueness"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10589 msgid "About the video filters"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10593 msgid ""
10594 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10595 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10596 "subsections of Video/Filters.\n"
10597 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10598 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10602 msgid "(no item is being played)"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10606 msgid "Login:"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10610 msgid "Password:"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10615 msgid "Error"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10619 #, c-format
10620 msgid "Remaining time: %i seconds"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10624 msgid "Errors and Warnings"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10628 msgid "Clean up"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10632 msgid "Show Details"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10636 msgid "VLC - Controller"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10642 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10643 msgid "VLC media player"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10647 msgid "Open CrashLog"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10651 msgid "Check for Update..."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10655 msgid "Preferences..."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10659 msgid "Services"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10663 msgid "Hide VLC"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10667 msgid "Hide Others"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10671 msgid "Show All"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10675 msgid "Quit VLC"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10679 msgid "1:File"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10683 msgid "Open File..."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10687 msgid "Quick Open File..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10691 msgid "Open Disc..."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10695 msgid "Open Network..."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10699 msgid "Open Recent"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10703 msgid "Clear Menu"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10707 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10711 msgid "Cut"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10715 msgid "Copy"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10719 msgid "Paste"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10723 msgid "Playback"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10727 msgid "Volume Up"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10731 msgid "Volume Down"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10735 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10736 msgid "Video Device"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10740 msgid "Minimize Window"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10744 msgid "Close Window"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10748 msgid "Controller"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10752 msgid "Extended Controls"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10758 msgid "Information"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10762 msgid "Bring All to Front"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10766 msgid "Help"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10770 msgid "ReadMe..."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10774 msgid "Online Documentation"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10778 msgid "Report a Bug"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10782 msgid "VideoLAN Website"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10786 msgid "License"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10790 msgid "Make a donation"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10794 msgid "Online Forum"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10798 #, c-format
10799 msgid "Volume: %d%%"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10803 msgid "No CrashLog found"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10807 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10811 msgid "Embedded video output"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10815 msgid ""
10816 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10820 msgid "Video device"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10824 msgid ""
10825 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10826 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10827 "menu."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10831 msgid ""
10832 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10833 "is fully transparent."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10837 msgid "Stretch video to fill window"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10841 msgid ""
10842 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10843 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10847 msgid "Black screens in fullscreen"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10851 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10855 msgid "Use as Desktop Background"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10859 msgid ""
10860 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10861 "with in this mode."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10865 msgid "Show Fullscreen controller"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10869 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10873 msgid "Remember wizard options"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10877 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10881 msgid "Auto-playback of new items"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10885 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10889 msgid "Mac OS X interface"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10893 msgid "Quartz video"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10897 msgid "Open Source"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10901 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10905 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10906 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10907 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10913 msgid "Browse..."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10917 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10921 msgid "Use DVD menus"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10925 msgid "VIDEO_TS directory"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10930 msgid "DVD"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10936 msgid "Address"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10941 msgid "UDP/RTP Multicast"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10945 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10949 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10950 msgid "Allow timeshifting"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10954 msgid "Load subtitles file:"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10959 msgid "Settings..."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10963 msgid "Override parametters"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10968 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10969 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10970 msgid "Delay"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10974 msgid "FPS"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10978 msgid "Subtitles encoding"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10982 msgid "Font size"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10986 msgid "Subtitles alignment"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10990 msgid "Font Properties"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10994 msgid "Subtitle File"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10998 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10999 #, objc-format
11000 msgid "No %@s found"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11004 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11008 msgid "Streaming/Saving:"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11012 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11016 msgid "Display the stream locally"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11020 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11021 msgid "Stream"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11026 msgid "Dump raw input"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11031 msgid "Encapsulation Method"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11036 msgid "Transcoding options"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11045 msgid "Bitrate (kb/s)"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11050 msgid "Scale"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11054 msgid "Stream Announcing"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11059 msgid "SAP announce"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11063 msgid "RTSP announce"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11067 msgid "HTTP announce"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11071 msgid "Export SDP as file"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11075 msgid "Channel Name"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11079 msgid "SDP URL"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11083 msgid "Save File"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11088 #: modules/mux/asf.c:50
11089 msgid "Author"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11093 msgid "Save Playlist..."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11097 msgid "Expand Node"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11101 msgid "Get Stream Information"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11105 msgid "Sort Node by Name"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11109 msgid "Sort Node by Author"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11114 msgid "No items in the playlist"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11118 msgid "Search in Playlist"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11122 msgid "Add Folder to Playlist"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11126 msgid "File Format:"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11130 msgid "Extended M3U"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11134 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11138 #, c-format
11139 msgid "%i items in the playlist"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11143 msgid "1 item in the playlist"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11147 msgid "Save Playlist"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11151 msgid "New Node"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11155 msgid "Please enter a name for the new node."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11159 msgid "Empty Folder"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11163 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11166 msgid "URI"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11170 msgid "Advanced Information"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11174 msgid "Read at media"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11178 msgid "Input bitrate"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11182 msgid "Demuxed"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11186 msgid "Stream bitrate"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11190 msgid "Decoded blocks"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11194 msgid "Displayed frames"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11198 msgid "Lost frames"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11204 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11205 msgid "Streaming"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11209 msgid "Sent packets"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11213 msgid "Sent bytes"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11217 msgid "Send rate"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11221 msgid "Played buffers"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11225 msgid "Lost buffers"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11230 msgid "Reset All"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11235 msgid "Reset Preferences"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11239 msgid "Continue"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11243 msgid ""
11244 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11245 "Are you sure you want to continue?"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11249 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11254 msgid "Select a directory"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11258 msgid "Select a file"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11262 msgid "Select"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11266 msgid "Subpicture Filters"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11270 msgid "Logo"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11274 msgid "Marquee"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Save settings"
11280 msgstr "Video verstellings"
11281
11282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11285 msgid "Enabled"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11289 msgid "Image:"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11294 msgid "Position:"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11298 msgid "Timestamp:"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11303 msgid "Size:"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11307 msgid "Color:"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11311 msgid "Opaqueness:"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11315 msgid "(in pixels)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11319 msgid "Marquee:"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11323 msgid "Timeout:"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11327 msgid "ms"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11331 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11332 #: modules/video_filter/rss.c:63
11333 msgid "Black"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11337 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11338 #: modules/video_filter/rss.c:64
11339 msgid "Gray"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11343 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11344 #: modules/video_filter/rss.c:64
11345 msgid "Silver"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11349 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11350 #: modules/video_filter/rss.c:64
11351 msgid "White"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11355 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11356 #: modules/video_filter/rss.c:64
11357 msgid "Maroon"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11361 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11362 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11363 msgid "Red"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11367 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11368 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11369 msgid "Fuchsia"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11373 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11374 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11375 msgid "Yellow"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11379 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11380 #: modules/video_filter/rss.c:65
11381 msgid "Olive"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11385 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11386 #: modules/video_filter/rss.c:65
11387 msgid "Green"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11391 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11392 #: modules/video_filter/rss.c:66
11393 msgid "Teal"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11397 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11398 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11399 msgid "Lime"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11403 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11404 #: modules/video_filter/rss.c:66
11405 msgid "Purple"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11409 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11410 #: modules/video_filter/rss.c:66
11411 msgid "Navy"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11415 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11416 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11417 msgid "Blue"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11421 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11422 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11423 msgid "Aqua"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11427 msgid "Check for Updates"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11431 msgid "Download now"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11435 msgid "Checking for Updates..."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11439 #, c-format
11440 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11444 msgid "This version of VLC is outdated."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11448 msgid "This version of VLC is latest available."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11452 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11456 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11460 msgid ""
11461 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11462 "RAW)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11466 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11470 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11474 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11478 msgid ""
11479 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11480 "MPEG TS)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11484 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11488 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11492 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11496 msgid ""
11497 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11498 "ASF and OGG)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11502 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11506 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11507 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11508 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11512 msgid ""
11513 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11514 "ASF, OGG and RAW)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11518 msgid ""
11519 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11523 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11527 msgid ""
11528 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11532 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11536 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11540 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11544 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11546 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11550 msgid "MPEG Program Stream"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11554 msgid "MPEG Transport Stream"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11558 msgid "MPEG 1 Format"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11562 msgid ""
11563 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11564 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11565 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11566 "at http://yourip:8080 by default."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11570 msgid ""
11571 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11572 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11573 "generally the most compatible"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11577 msgid ""
11578 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11579 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11580 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11581 "at mms://yourip:8080 by default."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11585 msgid ""
11586 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11587 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11588 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11589 "encapsulated in HTTP)."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11594 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11598 msgid "Use this to stream to a single computer."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11602 msgid ""
11603 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11604 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11605 "address beginning with 239.255."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11609 msgid ""
11610 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11611 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11612 "but it won't work over the Internet."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11616 msgid ""
11617 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11618 "stream"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11622 msgid ""
11623 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11624 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11625 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11629 msgid "Back"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11637 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11641 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11649 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11650 msgid "More Info"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11654 msgid ""
11655 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11656 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11657 "access to more features."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11663 msgid "Stream to network"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11668 msgid "Transcode/Save to file"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11672 msgid "Choose input"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11676 msgid "Choose here your input stream."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11682 msgid "Select a stream"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11687 msgid "Existing playlist item"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11692 msgid "Choose..."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11697 msgid "Partial Extract"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11701 msgid ""
11702 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11703 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11704 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11709 msgid "From"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11714 msgid "To"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11718 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11723 msgid "Destination"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11728 msgid "Streaming method"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11732 msgid "Address of the computer to stream to."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11736 msgid "UDP Unicast"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11740 msgid "UDP Multicast"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11745 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11746 msgid "Transcode"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11750 msgid ""
11751 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11752 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11757 msgid "Transcode audio"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11762 msgid "Transcode video"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11766 msgid ""
11767 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11768 "stream."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11772 msgid ""
11773 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11774 "stream."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11779 msgid "Encapsulation format"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11783 msgid ""
11784 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11785 "previously chosen settings all formats won't be available."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11790 msgid "Additional streaming options"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11794 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11800 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11806 msgid "SAP Announce"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11811 msgid "Local playback"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11816 msgid "Additional transcode options"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11820 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11825 msgid "Select the file to save to"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11829 msgid ""
11830 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11831 "transcoding."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11835 msgid "Summary"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11839 msgid "Encap. format"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11844 msgid "Input stream"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11848 msgid "Save file to"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11852 msgid "No input selected"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11856 msgid ""
11857 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11858 "\n"
11859 "Choose one before going to the next page."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11863 msgid "No valid destination"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11867 msgid ""
11868 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11869 "Multicast-IP.\n"
11870 "\n"
11871 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11872 "and the help texts in this window."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11876 msgid ""
11877 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11878 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11879 "\n"
11880 "Correct your selection and try again."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11884 msgid "Select the directory to save to"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11888 msgid "No folder selected"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11892 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11896 msgid ""
11897 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11898 "location."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11902 msgid "No file selected"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11906 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11910 msgid ""
11911 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11915 msgid "Finish"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11919 #, c-format
11920 msgid "%i items"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11924 msgid "yes"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11930 msgid "no"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11934 #, objc-format
11935 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11939 #, objc-format
11940 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11944 msgid "This allows to stream on a network."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11948 msgid ""
11949 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11950 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11951 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11952 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11956 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11960 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11964 msgid ""
11965 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11966 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11967 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11968 "leave this setting to 1."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11972 msgid ""
11973 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11974 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11975 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11976 "extra interface.\n"
11977 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11978 "name will be used."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11982 msgid ""
11983 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11984 "streamed.\n"
11985 "\n"
11986 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11987 "streaming."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/ncurses.c:102
11991 msgid "Filebrowser starting point"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/ncurses.c:104
11995 msgid ""
11996 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11997 "show you initially."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/ncurses.c:109
12001 msgid "Ncurses interface"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12005 msgid "Autoplay selected file"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12009 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12013 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12018 msgid "Filename"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12022 msgid "Permissions"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12026 msgid "Size"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12030 msgid "Owner"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12034 msgid "Group"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12038 msgid "Index"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12042 msgid "Forward"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12046 msgid "00:00:00"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12051 msgid "Add to Playlist"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12055 msgid "MRL:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12059 msgid "Port:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12063 msgid "Address:"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12067 msgid "unicast"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12071 msgid "multicast"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12075 msgid "Network: "
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12079 msgid "udp"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12083 msgid "udp6"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12087 msgid "rtp"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12091 msgid "rtp4"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12095 msgid "ftp"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12099 msgid "http"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12103 msgid "sout"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12107 msgid "mms"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12111 msgid "Protocol:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12115 msgid "Transcode:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12121 msgid "enable"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12125 msgid "Video:"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12129 msgid "Audio:"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12133 msgid "Channel:"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12137 msgid "Norm:"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12141 msgid "Frequency:"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12145 msgid "Samplerate:"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12149 msgid "Quality:"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12153 msgid "Tuner:"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12157 msgid "Sound:"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12161 msgid "MJPEG:"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12165 msgid "Decimation:"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12169 msgid "pal"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12173 msgid "ntsc"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12177 msgid "secam"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12181 msgid "240x192"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12185 msgid "320x240"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12189 msgid "qsif"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12193 msgid "qcif"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12197 msgid "sif"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12201 msgid "cif"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12205 msgid "vga"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12209 msgid "kHz"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12213 msgid "Hz/s"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12217 msgid "mono"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12221 msgid "stereo"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12225 msgid "Camera"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12229 msgid "Video Codec:"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12233 msgid "huffyuv"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12237 msgid "mp1v"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12241 msgid "mp2v"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12245 msgid "mp4v"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12249 msgid "H263"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12253 msgid "WMV1"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12257 msgid "WMV2"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12261 msgid "Video Bitrate:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12265 msgid "Bitrate Tolerance:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12269 msgid "Keyframe Interval:"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12273 msgid "Audio Codec:"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12277 msgid "Deinterlace:"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12281 msgid "Access:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12285 msgid "Muxer:"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12289 msgid "URL:"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12293 msgid "Time To Live (TTL):"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12297 msgid "127.0.0.1"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12301 msgid "localhost"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12305 msgid "localhost.localdomain"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12309 msgid "239.0.0.42"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12313 msgid "PS"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12317 msgid "TS"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12321 msgid "MPEG1"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12325 msgid "AVI"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12329 msgid "OGG"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12333 msgid "MP4"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12337 msgid "MOV"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12341 msgid "ASF"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12345 msgid "kbits/s"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12349 msgid "alaw"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12353 msgid "ulaw"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12357 msgid "mpga"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12361 msgid "mp3"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12365 msgid "a52"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12369 msgid "vorb"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12373 msgid "bits/s"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12377 msgid "Audio Bitrate :"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12381 msgid "SAP Announce:"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12385 msgid "SLP Announce:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12389 msgid "Announce Channel:"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12393 msgid "Update"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12397 msgid " Clear "
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12401 msgid " Save "
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12405 msgid " Apply "
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12409 msgid " Cancel "
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12413 msgid "Preference"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12417 msgid ""
12418 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12419 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12420 "org/copyleft/gpl.html)."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12424 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12428 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12432 #, c-format
12433 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12437 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12441 msgid "Media Files"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Video Files"
12447 msgstr "Video kodeks"
12448
12449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12450 msgid "Sound Files"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12454 msgid "PlayList Files"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12458 #, fuzzy
12459 msgid "All Files"
12460 msgstr "Filters"
12461
12462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12463 msgid "Open directory"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12467 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12468 msgid "Menu"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12472 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12473 msgid "Previous track"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12477 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12478 msgid "Next track"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12482 msgid "Qt interface"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12486 msgid "Preset"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12490 msgid "Open a skin file"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12494 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12499 msgid "Open playlist"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12503 msgid ""
12504 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12505 "xspf"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12510 msgid "Save playlist"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12514 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12518 msgid "Skin to use"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12522 msgid "Path to the skin to use."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12526 msgid "Config of last used skin"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12530 msgid ""
12531 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12532 "automatically, do not touch it."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12537 msgid "Systray icon"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12542 msgid "Show a systray icon for VLC"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12547 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12548 msgid "Show VLC on the taskbar"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12552 msgid "Enable transparency effects"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12556 msgid ""
12557 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12558 "when moving windows does not behave correctly."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12562 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12563 msgid "Use a skinned playlist"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12567 msgid "Skins"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12571 msgid "Skinnable Interface"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12575 msgid "Skins loader demux"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12579 msgid "Select skin"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12583 msgid "Open skin..."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12587 msgid ""
12588 "\n"
12589 "(WinCE interface)\n"
12590 "\n"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12594 msgid ""
12595 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12596 "\n"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12600 msgid "Compiled by "
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12604 msgid "Compiler: "
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12608 msgid "Based on SVN revision: "
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12612 msgid ""
12613 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12614 "http://www.videolan.org/"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12618 msgid "Open:"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12622 msgid ""
12623 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12624 "targets:"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12629 msgid "Choose directory"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12634 msgid "Choose file"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12638 msgid "Embed video in interface"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12642 msgid ""
12643 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12644 "window."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12648 msgid "WinCE interface module"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12652 msgid "WinCE dialogs provider"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12657 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12661 msgid "Edit bookmark"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12666 msgid "Bytes"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12675 msgid "&OK"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12686 msgid "&Cancel"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12690 msgid "&Delete"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12696 msgid "&Clear"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12700 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12704 msgid "Removes the selected bookmarks"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12708 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12712 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12716 msgid ""
12717 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12718 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12719 "between these bookmarks"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12723 msgid "You must select two bookmarks"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12727 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12731 msgid ""
12732 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12736 msgid ""
12737 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12738 "bookmarks to keep the same input."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12742 msgid "Input has changed "
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12746 msgid "Stream and Media Info"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12750 msgid "Advanced information"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12758 msgid "&Close"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12762 msgid ""
12763 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12764 "Messages window."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12768 msgid "&Yes"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12772 msgid "&No"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12776 msgid "Don't show further errors"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12780 msgid "Playlist item info"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12784 msgid "Save &As..."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12788 msgid "Save Messages As..."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12792 msgid "Advanced options..."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12799 msgid "Advanced options"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12803 msgid "Options:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12808 msgid "Open..."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12812 msgid "Stream/Save"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12816 msgid "Use VLC as a stream server"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12820 msgid "Caching"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12824 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12828 msgid "Customize:"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12832 msgid ""
12833 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12834 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12835 "controls above."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12839 msgid "Use a subtitles file"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12843 msgid "Use an external subtitles file."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12847 msgid "Advanced Settings..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12851 msgid "File:"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12855 msgid "DVD (menus)"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12859 msgid "Disc type"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12863 msgid "Probe Disc(s)"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12867 msgid ""
12868 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12869 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12870 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12871 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12872 "parameter ranges are set based on media we find."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12876 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12880 msgid "RTSP"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12884 msgid "DVD device to use"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12888 msgid ""
12889 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12890 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12895 msgid "CD-ROM device to use"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12899 msgid ""
12900 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12901 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12905 msgid "Open subtitles file"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12909 msgid "Title number."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12913 msgid ""
12914 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12915 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12916 "will be shown."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12920 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12924 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12928 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12932 msgid "Track number."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12936 msgid ""
12937 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12938 "subtitle will be shown."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12942 msgid ""
12943 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12947 msgid ""
12948 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12949 "given, then all tracks are played."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12953 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12957 msgid "Shuffle"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12961 msgid "&Simple Add File..."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12965 msgid "Add &Directory..."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12969 msgid "&Add URL..."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12973 msgid "Services Discovery"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12977 msgid "&Open Playlist..."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12981 msgid "&Save Playlist..."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12985 msgid "Sort by &Title"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12989 msgid "&Reverse Sort by Title"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12993 msgid "&Shuffle"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12997 msgid "D&elete"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13001 msgid "&Manage"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13005 msgid "S&ort"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13009 msgid "&Selection"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13013 msgid "&View items"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13017 msgid "Play this Branch"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13022 msgid "Preparse"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13026 msgid "Sort this Branch"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13031 msgid "Info"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13035 msgid "Add Node"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13040 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13041 msgid "root"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13046 #, c-format
13047 msgid "%i items in playlist"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13051 msgid "XSPF playlist"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13055 msgid "Playlist is empty"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13059 msgid "Can't save"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13063 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13064 #: modules/misc/win32text.c:77
13065 msgid "Normal"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13069 msgid "One level"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13073 msgid "Please enter node name"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13077 msgid "New node"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13082 msgid "&Save"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13086 msgid ""
13087 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13088 "Are you sure you want to continue?"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13092 msgid "Alt"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13096 msgid "Ctrl"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13100 msgid "Shift"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13104 msgid ""
13105 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13106 "\" can be modified."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13110 msgid "Stream output MRL"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13114 msgid "Target:"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13118 msgid ""
13119 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13120 "by adjusting the stream settings."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13124 msgid "Outputs"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13128 msgid "Play locally"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13132 msgid "MMSH"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13136 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13137 msgid "RTP"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13141 msgid "UDP"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13145 msgid "Group name"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13149 msgid "Channel name"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13153 msgid "Select all elementary streams"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13157 msgid "Video codec"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13161 msgid "Audio codec"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13165 msgid "Subtitles codec"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13169 msgid "Subtitles overlay"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13173 msgid "Save file"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13177 msgid "Subtitle options"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13181 msgid "Subtitles file"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13185 msgid "Options"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13189 msgid ""
13190 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13191 "subtitles."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13195 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13199 msgid "Open file"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13203 msgid "Updates"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13207 msgid "Check for updates"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13211 msgid ""
13212 "\n"
13213 "Available updates and related downloads.\n"
13214 "(Double click on a file to download it)\n"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13218 msgid "Save file..."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13222 msgid "Broadcasts"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13226 msgid "Load"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13230 msgid "Load Configuration"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13234 msgid "Save Configuration"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13238 msgid "New broadcast"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13244 msgid "Choose"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13248 msgid "Output"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13252 msgid "Loop"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13256 msgid "VLM stream"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13260 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13264 msgid "Use this to stream on a network."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13268 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13272 msgid ""
13273 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13274 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13278 msgid "Use this to stream on a network"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13282 msgid ""
13283 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13284 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13285 "\n"
13286 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13287 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13291 msgid "You must choose a stream"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13295 msgid "Unable to find playlist"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13299 msgid ""
13300 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13301 "ending times (in seconds).\n"
13302 "\n"
13303 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13304 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13308 msgid ""
13309 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13310 "the container format, proceed to the next page."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13314 msgid "Transcode video (if available)"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13318 msgid ""
13319 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13320 "about it."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13324 msgid ""
13325 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13326 "about it."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13330 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13334 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13338 msgid "Please enter an address"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13342 msgid ""
13343 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13344 "choices, some formats might not be available."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13348 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13352 msgid "You must choose a file to save to"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13356 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13360 msgid ""
13361 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13362 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13363 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13364 "setting to 1."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13368 msgid ""
13369 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13370 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13371 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13372 "extra interface.\n"
13373 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13374 "default name will be used."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13378 msgid "More information"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13382 msgid "Save to file"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13386 msgid "Transcode audio (if available)"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13390 msgid ""
13391 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13392 "correlated their movement will be."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13396 msgid "Creates several clones of the image"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13400 msgid "Distortion"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13404 msgid "Adds distortion effects"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13408 msgid "Image inversion"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13412 msgid "Blurring"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13416 msgid "Magnify"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13420 msgid "Magnifies part of the image"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13424 msgid "Puzzle"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13428 msgid "Turns the image into a puzzle"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13432 msgid "Video Options"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13436 msgid "Aspect Ratio"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13440 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13444 msgid ""
13445 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13446 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13450 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13454 msgid "Smooth :"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13458 msgid ""
13459 "Preamp\n"
13460 "12.0dB"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13464 msgid ""
13465 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13466 "these settings to take effect.\n"
13467 "\n"
13468 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13469 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13470 "Video Filter Module inside the preferences."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13474 msgid "More Information"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13478 msgid "Stopped"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13482 msgid "Paused"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13486 msgid "Playing"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13490 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13494 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13498 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13502 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13506 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13510 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13514 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13518 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13522 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13526 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13530 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13534 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13538 msgid "VideoLAN's Website"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13542 msgid "Online Help"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13546 msgid "About..."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13550 msgid "Check for Updates..."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13554 msgid "&File"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13558 msgid "&View"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13562 msgid "&Settings"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13566 msgid "&Audio"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13570 msgid "&Video"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13574 msgid "&Navigation"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13578 msgid "&Help"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13583 msgid "Embedded playlist"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13587 msgid "Previous playlist item"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13591 msgid "Next playlist item"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13595 msgid "Play slower"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13599 msgid "Play faster"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13603 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13607 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13611 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13615 msgid ""
13616 " (wxWidgets interface)\n"
13617 "\n"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13621 msgid ""
13622 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13623 "http://www.videolan.org/\n"
13624 "\n"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13628 #, c-format
13629 msgid "About %s"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13633 msgid "Show/Hide Interface"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13637 msgid "Open &File..."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13641 msgid "Open D&irectory..."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13645 msgid "Open &Disc..."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13649 msgid "Open &Network Stream..."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13653 msgid "Open &Capture Device..."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13657 msgid "Media &Info..."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13661 msgid "&Messages..."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13665 msgid "&Preferences..."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13669 msgid "Empty"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13673 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13677 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13681 msgid ""
13682 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13683 "and RAW)"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13687 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13691 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13695 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13699 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13703 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13707 msgid "RTP Unicast"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13711 msgid "Stream to a single computer."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13715 msgid "RTP Multicast"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13719 msgid ""
13720 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13721 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13722 "work over the Internet."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13726 msgid ""
13727 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13728 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13729 "with 239.255."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13733 msgid ""
13734 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13735 "needs to send the stream several times."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13739 msgid ""
13740 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13741 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13742 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13743 "at http://yourip:8080 by default."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13747 msgid "Bookmarks dialog"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13751 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13755 msgid "Extended GUI"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13759 msgid ""
13760 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13764 msgid "Taskbar"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13768 msgid "Minimal interface"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13772 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13776 msgid "Size to video"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13780 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13784 msgid "Show labels in toolbar"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13788 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13792 msgid "Playlist view"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13796 msgid ""
13797 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13798 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13799 "with less features). You can select which one will be available on the "
13800 "toolbar (or both)."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13804 msgid "Embedded"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13808 msgid "Both"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13812 msgid "wxWidgets interface module"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13816 msgid "last config"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13820 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Folder"
13826 msgstr "Filters"
13827
13828 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13829 msgid "Folder meta data"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13833 msgid "Blues"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13837 msgid "Classic rock"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13841 msgid "Country"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13845 msgid "Disco"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13849 msgid "Funk"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13853 msgid "Grunge"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13857 msgid "Hip-Hop"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13861 msgid "Jazz"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13865 msgid "Metal"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13869 msgid "New Age"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13873 msgid "Oldies"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13877 msgid "Other"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13881 msgid "R&B"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13885 msgid "Rap"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13889 msgid "Industrial"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13893 msgid "Alternative"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13897 msgid "Death metal"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13901 msgid "Pranks"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13905 msgid "Soundtrack"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13909 msgid "Euro-Techno"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13913 msgid "Ambient"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13917 msgid "Trip-Hop"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13921 msgid "Vocal"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13925 msgid "Jazz+Funk"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13929 msgid "Fusion"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13933 msgid "Trance"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13937 msgid "Instrumental"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13941 msgid "Acid"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13945 msgid "House"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13949 msgid "Game"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13953 msgid "Sound clip"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13957 msgid "Gospel"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13961 msgid "Noise"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13965 msgid "Alternative rock"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13969 msgid "Bass"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13973 msgid "Soul"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13977 msgid "Punk"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13981 msgid "Space"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13985 msgid "Meditative"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13989 msgid "Instrumental pop"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13993 msgid "Instrumental rock"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13997 msgid "Ethnic"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14001 msgid "Gothic"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14005 msgid "Darkwave"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14009 msgid "Techno-Industrial"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14013 msgid "Electronic"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14017 msgid "Pop-Folk"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14021 msgid "Eurodance"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14025 msgid "Dream"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14029 msgid "Southern rock"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14033 msgid "Comedy"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14037 msgid "Cult"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14041 msgid "Gangsta"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14045 msgid "Top 40"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14049 msgid "Christian rap"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14053 msgid "Pop/funk"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14057 msgid "Jungle"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14061 msgid "Native American"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14065 msgid "Cabaret"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14069 msgid "New wave"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14073 msgid "Rave"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14077 msgid "Showtunes"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14081 msgid "Trailer"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14085 msgid "Lo-Fi"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14089 msgid "Tribal"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14093 msgid "Acid punk"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14097 msgid "Acid jazz"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14101 msgid "Polka"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14105 msgid "Retro"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14109 msgid "Musical"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14113 msgid "Rock & roll"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14117 msgid "Hard rock"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14121 msgid "ID3 tags parser"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14125 msgid "MusicBrainz"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14129 msgid "MusicBrainz meta data"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14133 msgid "The username of your last.fm account"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14137 msgid "The password of your last.fm account"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14141 msgid "Audioscrobbler"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14145 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14149 msgid "Last.fm username not set"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14153 msgid ""
14154 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14155 "VLC.\n"
14156 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14160 msgid "Bad last.fm Username"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14164 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14168 msgid "Dummy image chroma format"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14172 msgid ""
14173 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14174 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14178 msgid "Save raw codec data"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14182 msgid ""
14183 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14184 "main options."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14188 msgid ""
14189 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14190 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14191 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14195 msgid "Dummy interface function"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14199 msgid "Dummy Interface"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14203 msgid "Dummy access function"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14207 msgid "Dummy demux function"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14211 msgid "Dummy decoder"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14215 msgid "Dummy decoder function"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14219 msgid "Dummy encoder function"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14223 msgid "Dummy audio output function"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14227 msgid "Dummy video output function"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14231 msgid "Dummy Video output"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14235 msgid "Dummy font renderer function"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14239 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14240 #: modules/video_filter/rss.c:182
14241 msgid "Font"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14245 msgid "Filename for the font you want to use"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14249 msgid "Font size in pixels"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/freetype.c:86
14253 msgid ""
14254 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14255 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14256 "font size."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14260 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14261 msgid "Opacity"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14265 msgid ""
14266 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14267 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14271 msgid "Text default color"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14275 msgid ""
14276 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14277 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14278 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14279 "(red + green), #FFFFFF = white"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14283 msgid "Relative font size"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14287 msgid ""
14288 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14289 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14293 msgid "Smaller"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14297 msgid "Small"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14301 msgid "Large"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14305 msgid "Larger"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/freetype.c:107
14309 msgid "Use YUVP renderer"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/freetype.c:108
14313 msgid ""
14314 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14315 "you want to encode into DVB subtitles"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/freetype.c:110
14319 msgid "Font Effect"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/freetype.c:111
14323 msgid ""
14324 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14325 "readability."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/freetype.c:119
14329 msgid "Background"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/freetype.c:119
14333 msgid "Outline"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/freetype.c:120
14337 msgid "Fat Outline"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14341 msgid "Text renderer"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/freetype.c:133
14345 msgid "Freetype2 font renderer"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/gnutls.c:63
14349 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/gnutls.c:65
14353 msgid ""
14354 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14355 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/gnutls.c:69
14359 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/gnutls.c:71
14363 msgid ""
14364 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14365 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/gnutls.c:74
14369 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/gnutls.c:76
14373 msgid ""
14374 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/gnutls.c:79
14378 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/gnutls.c:81
14382 msgid ""
14383 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14384 "approved Certification Authority)."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/gnutls.c:84
14388 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/gnutls.c:86
14392 msgid ""
14393 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14394 "host name."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/gnutls.c:91
14398 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14402 msgid "Gtk+ GUI helper"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14406 msgid "Text"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/logger.c:119
14410 msgid "Log format"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/logger.c:121
14414 msgid ""
14415 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14416 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/logger.c:125
14420 msgid ""
14421 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14422 "\"."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/logger.c:130
14426 msgid "Logging"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/logger.c:131
14430 msgid "File logging"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/logger.c:137
14434 msgid "Log filename"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/logger.c:137
14438 msgid "Specify the log filename."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/logger.c:142
14442 msgid "RRD output file"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/logger.c:143
14446 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14450 msgid "libc memcpy"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14454 msgid "3D Now! memcpy"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14458 msgid "MMX memcpy"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14462 msgid "MMX EXT memcpy"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14466 msgid "AltiVec memcpy"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14470 msgid "Growl server"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14474 msgid ""
14475 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14476 "notifications are sent locally."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14480 msgid "Growl password"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14484 msgid "Growl password on the server."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14488 msgid "Growl UDP port"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14492 msgid "Growl UDP port on the server."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14496 msgid "Growl Notification Plugin"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14500 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14501 msgid "(no title)"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14505 msgid "(no artist)"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14509 msgid "(no album)"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14513 msgid "MSN Title format string"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14517 msgid ""
14518 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14519 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14523 msgid "MSN Now-Playing"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14527 msgid "Timeout (ms)"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14531 msgid "How long the notification will be displayed "
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14535 msgid "Notify"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14539 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14543 msgid "no artist"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14547 msgid "no album"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14551 msgid "Flip vertical position"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14555 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14559 msgid "Vertical offset"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14563 msgid ""
14564 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14565 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14569 msgid "Shadow offset"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14573 msgid ""
14574 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14578 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14582 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14586 msgid "XOSD interface"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14590 msgid "M3U playlist exporter"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14594 msgid "Old playlist exporter"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14598 msgid "XSPF playlist export"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14602 msgid "HAL devices detection"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14606 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14610 msgid ""
14611 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14612 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14616 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14620 msgid "video"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/misc/rtsp.c:49
14624 msgid "RTSP host address"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/rtsp.c:52
14628 msgid ""
14629 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14630 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14631 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14632 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/misc/rtsp.c:57
14636 msgid "Maximum number of connections"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/misc/rtsp.c:58
14640 msgid ""
14641 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14642 "0 means no limit."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/rtsp.c:61
14646 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/rtsp.c:63
14650 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/misc/rtsp.c:65
14654 msgid ""
14655 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14656 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14657 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14658 "The default is 5."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/misc/rtsp.c:71
14662 msgid "RTSP VoD"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/misc/rtsp.c:72
14666 msgid "RTSP VoD server"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/misc/screensaver.c:82
14670 msgid "X Screensaver disabler"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/misc/svg.c:66
14674 msgid "SVG template file"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/misc/svg.c:67
14678 msgid ""
14679 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14683 msgid "C module that does nothing"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14687 msgid "Miscellaneous stress tests"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/misc/win32text.c:58
14691 msgid ""
14692 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14693 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14694 "font size. "
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/win32text.c:91
14698 msgid "Win32 font renderer"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14702 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14706 msgid "Simple XML Parser"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/asf.c:49
14710 msgid "Title to put in ASF comments."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/asf.c:51
14714 msgid "Author to put in ASF comments."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/asf.c:53
14718 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/asf.c:54
14722 msgid "Comment"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/asf.c:55
14726 msgid "Comment to put in ASF comments."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/asf.c:57
14730 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/asf.c:58
14734 msgid "Packet Size"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/asf.c:59
14738 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/asf.c:62
14742 msgid "ASF muxer"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/asf.c:540
14746 msgid "Unknown Video"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/avi.c:43
14750 msgid "AVI muxer"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/dummy.c:41
14754 msgid "Dummy/Raw muxer"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mp4.c:46
14758 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mp4.c:48
14762 msgid ""
14763 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14764 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14765 "downloading."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/mp4.c:58
14769 msgid "MP4/MOV muxer"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14773 msgid "DTS delay (ms)"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14777 msgid ""
14778 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14779 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14780 "inside the client decoder."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14784 msgid "PES maximum size"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14788 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14792 msgid "PS muxer"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14796 msgid "Video PID"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14800 msgid ""
14801 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14802 "the video."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14806 msgid "Audio PID"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14810 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14814 msgid "SPU PID"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14818 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14822 msgid "PMT PID"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14826 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14830 msgid "TS ID"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14834 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14838 msgid "NET ID"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14842 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14846 msgid "PMT Program numbers"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14850 msgid ""
14851 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14852 "to be enabled."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14856 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14860 msgid ""
14861 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14862 "be enabled."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14866 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14870 msgid ""
14871 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14872 "be enabled."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14876 msgid "Set PID to ID of ES"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14880 msgid ""
14881 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14882 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14886 msgid "Data alignment"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14890 msgid ""
14891 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14892 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14896 msgid "Shaping delay (ms)"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14900 msgid ""
14901 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14902 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14903 "especially for reference frames."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14907 msgid "Use keyframes"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14911 msgid ""
14912 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14913 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14914 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14915 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14916 "the biggest frames in the stream."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14920 msgid "PCR delay (ms)"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14924 msgid ""
14925 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14926 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14930 msgid "Minimum B (deprecated)"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14934 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14938 msgid "Maximum B (deprecated)"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14942 msgid ""
14943 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14944 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14945 "inside the client decoder."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14949 msgid "Crypt audio"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14953 msgid "Crypt audio using CSA"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14957 msgid "Crypt video"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14961 msgid "Crypt video using CSA"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14965 msgid "CSA Key"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14969 msgid ""
14970 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14974 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14978 msgid ""
14979 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14980 "header from the value before encrypting. "
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14984 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14988 msgid "Multipart separator string"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14992 msgid ""
14993 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14994 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14998 msgid "Multipart JPEG muxer"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/mux/ogg.c:49
15002 msgid "Ogg/OGM muxer"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/mux/wav.c:42
15006 msgid "WAV muxer"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/packetizer/copy.c:43
15010 msgid "Copy packetizer"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/packetizer/h264.c:49
15014 msgid "H.264 video packetizer"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15018 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15022 msgid "MPEG4 video packetizer"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15026 msgid "Sync on Intra Frame"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15030 msgid ""
15031 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15032 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15036 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15040 msgid "Bonjour services"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15044 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15045 msgid "Bonjour"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15049 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15050 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15051 msgid "Devices"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15055 msgid "Podcast URLs list"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15059 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15063 msgid "Podcasts"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15067 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15068 msgid "Podcast"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15072 msgid "SAP multicast address"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15076 msgid ""
15077 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15078 "However, you can specify a specific address."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15082 msgid "IPv4 SAP"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15086 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15090 msgid "IPv6 SAP"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15094 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15098 msgid "IPv6 SAP scope"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15102 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15106 msgid "SAP timeout (seconds)"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15110 msgid ""
15111 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15115 msgid "Try to parse the announce"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15119 msgid ""
15120 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15121 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15125 msgid "SAP Strict mode"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15129 msgid ""
15130 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15131 "announcements."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15135 msgid "Use SAP cache"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15139 msgid ""
15140 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15141 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15145 msgid ""
15146 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15147 "announcements."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15151 msgid "SAP Announcements"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15155 msgid "SDP file parser for UDP"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15159 msgid "SAP sessions"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15163 msgid "Session"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15167 msgid "Tool"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15171 msgid "User"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15175 msgid "Shoutcast radio listings"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15179 msgid "Shoutcast TV listings"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15183 msgid "Shoutcast TV"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15187 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15191 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15195 msgid "Autodel"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15199 msgid "Automatically add/delete input streams"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15203 msgid ""
15204 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15205 "this stream later."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15209 msgid ""
15210 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15211 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15212 "need to raise caching values."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15216 msgid "ID Offset"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15220 msgid ""
15221 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15222 "IDs bridge_in will register."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15226 msgid "Bridge"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15230 msgid "Bridge stream output"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15234 msgid "Bridge out"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15238 msgid "Bridge in"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/description.c:49
15242 msgid "Description stream output"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/display.c:39
15246 msgid "Enable/disable audio rendering."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/display.c:41
15250 msgid "Enable/disable video rendering."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/display.c:43
15254 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15258 msgid "Display"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/display.c:52
15262 msgid "Display stream output"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15266 msgid "Duplicate stream output"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15270 msgid "Output access method"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/es.c:40
15274 msgid "This is the default output access method that will be used."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/es.c:42
15278 msgid "Audio output access method"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/es.c:44
15282 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/es.c:45
15286 msgid "Video output access method"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/es.c:47
15290 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15294 msgid "Output muxer"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/es.c:51
15298 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/es.c:52
15302 msgid "Audio output muxer"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/es.c:54
15306 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/es.c:55
15310 msgid "Video output muxer"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/es.c:57
15314 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/es.c:59
15318 msgid "Output URL"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/es.c:61
15322 msgid "This is the default output URI."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/es.c:62
15326 msgid "Audio output URL"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/es.c:64
15330 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/es.c:65
15334 msgid "Video output URL"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/es.c:67
15338 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/es.c:76
15342 msgid "Elementary stream output"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15346 #, c-format
15347 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/gather.c:40
15351 msgid "Gathering stream output"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15355 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15359 msgid "Sample aspect ratio"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15363 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15367 msgid "Mosaic bridge"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15371 msgid "Mosaic bridge stream output"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15375 msgid "This is the output URL that will be used."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15379 msgid "SDP"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15383 msgid ""
15384 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15385 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15386 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15387 "SDP to be announced via SAP."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15391 msgid "Muxer"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15395 msgid ""
15396 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15397 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15401 msgid "Session name"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15405 msgid ""
15406 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15407 "Descriptor)."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15411 msgid "Session description"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15415 msgid ""
15416 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15417 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15421 msgid "Session URL"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15425 msgid ""
15426 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15427 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15428 "(Session Descriptor)."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15432 msgid "Session email"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15436 msgid ""
15437 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15438 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15442 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15446 msgid "Audio port"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15450 msgid ""
15451 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15455 msgid "Video port"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15459 msgid ""
15460 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15464 msgid ""
15465 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15466 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15467 "in default)."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15471 msgid "MP4A LATM"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15475 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15479 msgid "RTP stream output"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/standard.c:42
15483 msgid "This is the output access method that will be used."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/standard.c:46
15487 msgid "This is the muxer that will be used."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/standard.c:47
15491 msgid "Output destination"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/standard.c:50
15495 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/standard.c:53
15499 msgid ""
15500 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15501 "you choose to use SAP."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/standard.c:56
15505 msgid "Session groupname"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/standard.c:58
15509 msgid ""
15510 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15511 "if you choose to use SAP."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/standard.c:61
15515 msgid "SAP announcing"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/standard.c:62
15519 msgid "Announce this session with SAP."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/standard.c:70
15523 msgid "Standard"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/standard.c:71
15527 msgid "Standard stream output"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15531 msgid "Files"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15535 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15539 msgid "Sizes"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15543 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15547 msgid "Aspect ratio"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15551 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15555 msgid "Command UDP port"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15559 msgid "UDP port to listen to for commands."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15563 msgid "Command"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15567 msgid "Initial command to execute."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15571 msgid "GOP size"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15575 msgid "Number of P frames between two I frames."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15579 msgid "Quantizer scale"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15583 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15587 msgid "Mute audio"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15591 msgid "Mute audio when command is not 0."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15595 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15599 msgid "Video encoder"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15603 msgid ""
15604 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15605 "options)."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15609 msgid "Destination video codec"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15613 msgid "This is the video codec that will be used."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15617 msgid "Video bitrate"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15621 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15625 msgid "Video scaling"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15629 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15633 msgid "Video frame-rate"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15637 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15641 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15645 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15649 msgid "Maximum video width"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15653 msgid "Maximum output video width."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15657 msgid "Maximum video height"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15661 msgid "Maximum output video height."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15665 msgid "Video filter"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15669 msgid ""
15670 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15671 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15675 msgid "Video crop (top)"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15679 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15683 msgid "Video crop (left)"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15687 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15691 msgid "Video crop (bottom)"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15695 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15699 msgid "Video crop (right)"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15703 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15707 msgid "Video padding (top)"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15711 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15715 msgid "Video padding (left)"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15719 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15723 msgid "Video padding (bottom)"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15727 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15731 msgid "Video padding (right)"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15735 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15739 msgid "Video canvas width"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15743 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15747 msgid "Video canvas height"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15751 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15755 msgid "Video canvas aspect ratio"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15759 msgid ""
15760 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15761 "accordingly."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15765 msgid "Audio encoder"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15769 msgid ""
15770 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15771 "options)."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15775 msgid "Destination audio codec"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15779 msgid "This is the audio codec that will be used."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15783 msgid "Audio bitrate"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15787 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15791 msgid "Audio sample rate"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15795 msgid ""
15796 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15800 msgid "Audio channels"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15804 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15808 msgid "Audio filter"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15812 msgid ""
15813 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15814 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15818 msgid "Subtitles encoder"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15822 msgid ""
15823 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15824 "options)."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15828 msgid "Destination subtitles codec"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15832 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15836 msgid ""
15837 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15838 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15839 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15840 "of subpicture modules"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15844 msgid "OSD menu"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15848 msgid ""
15849 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15853 msgid "Number of threads"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15857 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15861 msgid "High priority"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15865 msgid ""
15866 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15870 msgid "Synchronise on audio track"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15874 msgid ""
15875 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15876 "on the audio track."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15880 msgid ""
15881 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15882 "rate."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15886 msgid "Transcode stream output"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15890 msgid "Overlays/Subtitles"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15894 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15898 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15902 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15906 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15907 msgid "Conversions from "
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15911 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15912 msgid "MMX conversions from "
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15916 msgid "AltiVec conversions from "
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15920 msgid "Brightness threshold"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15924 msgid ""
15925 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15926 "threshold value will be the brighness defined below."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15930 msgid "Image contrast (0-2)"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15934 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15938 msgid "Image hue (0-360)"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15942 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15946 msgid "Image saturation (0-3)"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15950 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15954 msgid "Image brightness (0-2)"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15958 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15962 msgid "Image gamma (0-10)"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15966 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15970 msgid "Image properties filter"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15974 msgid "Image adjust"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/blend.c:67
15978 msgid "Video pictures blending"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/clone.c:55
15982 msgid "Number of clones"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/clone.c:56
15986 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/clone.c:59
15990 msgid "Video output modules"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/clone.c:60
15994 msgid ""
15995 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15996 "separated list of modules."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/clone.c:64
16000 msgid "Clone video filter"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/clone.c:66
16004 msgid "Clone"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16008 msgid ""
16009 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16010 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16011 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16012 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16016 msgid "Color threshold filter"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16020 msgid "Color threshold"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/crop.c:70
16024 msgid "Crop geometry (pixels)"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/crop.c:71
16028 msgid ""
16029 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16030 "<left offset> + <top offset>."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/crop.c:73
16034 msgid "Automatic cropping"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/crop.c:74
16038 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/crop.c:77
16042 msgid "Ratio max (x 1000)"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/crop.c:78
16046 msgid ""
16047 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16048 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16049 "4/3."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/crop.c:80
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Manual ratio"
16055 msgstr "Oudio"
16056
16057 #: modules/video_filter/crop.c:81
16058 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/crop.c:83
16062 msgid "Number of images for change"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/crop.c:84
16066 msgid ""
16067 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16068 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16069 "trigger recrop."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/crop.c:86
16073 msgid "Number of lines for change"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/crop.c:87
16077 msgid ""
16078 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16079 "that ratio changed and trigger recrop."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/crop.c:89
16083 msgid "Number of non black pixels "
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/crop.c:90
16087 msgid ""
16088 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/crop.c:93
16092 msgid "Skip percentage (%)"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/crop.c:94
16096 msgid ""
16097 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16098 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/crop.c:96
16102 msgid "Luminance threshold "
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/crop.c:97
16106 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/crop.c:101
16110 msgid "Crop video filter"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16114 msgid "Cropping failed"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16118 msgid "VLC could not open the video output module."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16122 msgid "Deinterlace mode"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16126 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16130 msgid "Streaming deinterlace mode"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16134 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16138 msgid "Deinterlacing video filter"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/extract.c:54
16142 msgid "RGB component to extract"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/extract.c:55
16146 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/extract.c:65
16150 msgid "Extract RGB component video filter"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16154 msgid "video-filter-event"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16158 msgid "Distort mode"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16162 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16166 msgid "Gradient image type"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16170 msgid ""
16171 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16172 "keep colors."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16176 msgid "Apply cartoon effect"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16180 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16184 msgid "Edge"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16188 msgid "Hough"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16192 msgid "Gradient video filter"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/invert.c:47
16196 msgid "Invert video filter"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/invert.c:48
16200 msgid "Color inversion"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/logo.c:68
16204 msgid "Logo filenames"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/logo.c:69
16208 msgid ""
16209 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16210 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16211 "simply enter its filename."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/logo.c:72
16215 msgid "Logo animation # of loops"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/logo.c:73
16219 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/logo.c:75
16223 msgid "Logo individual image time in ms"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/logo.c:76
16227 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16231 msgid "X coordinate"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/logo.c:79
16235 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16239 msgid "Y coordinate"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/logo.c:82
16243 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/logo.c:84
16247 msgid "Transparency of the logo"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/logo.c:85
16251 msgid ""
16252 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16253 "opacity)."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/logo.c:87
16257 msgid "Logo position"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/logo.c:89
16261 msgid ""
16262 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16263 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/video_filter/logo.c:101
16267 msgid "Logo video filter"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/logo.c:103
16271 msgid "Logo overlay"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/logo.c:124
16275 msgid "Logo sub filter"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16279 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/marq.c:82
16283 msgid ""
16284 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16285 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16286 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16287 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16288 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16289 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16290 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16291 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16292 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16296 msgid "X offset"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16300 msgid "X offset, from the left screen edge."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16304 msgid "Y offset"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16308 msgid "Y offset, down from the top."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/marq.c:101
16312 msgid "Timeout"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/marq.c:102
16316 msgid ""
16317 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16318 "(remains forever)."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/marq.c:106
16322 msgid ""
16323 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16324 "totally opaque. "
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16328 msgid "Font size, pixels"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16332 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16336 msgid ""
16337 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16338 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16339 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16340 "(red + green), #FFFFFF = white"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/marq.c:118
16344 msgid "Marquee position"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/marq.c:120
16348 msgid ""
16349 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16350 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16351 "6 = top-right)."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16355 msgid "Misc"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/marq.c:163
16359 msgid "Marquee display"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16363 msgid "Transparency"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16367 msgid ""
16368 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16369 "opaque (default)."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16373 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16377 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16381 msgid "Top left corner X coordinate"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16385 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16389 msgid "Top left corner Y coordinate"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16393 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16397 msgid "Border width"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16401 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16405 msgid "Border height"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16409 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16413 msgid "Mosaic alignment"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16417 msgid ""
16418 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16419 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16420 "6 = top-right)."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16424 msgid "Positioning method"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16428 msgid ""
16429 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16430 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16431 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16435 #: modules/video_filter/wall.c:57
16436 msgid "Number of rows"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16440 msgid ""
16441 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16442 "to \"fixed\"."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16446 #: modules/video_filter/wall.c:53
16447 msgid "Number of columns"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16451 msgid ""
16452 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16453 "set to \"fixed\"."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16457 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16461 msgid "Keep original size"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16465 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16469 msgid "Elements order"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16473 msgid ""
16474 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16475 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16476 "bridge\" module."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16480 msgid "Offsets in order"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16484 msgid ""
16485 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16486 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16487 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16491 msgid ""
16492 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16493 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16494 "input."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16498 msgid "Bluescreen"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16502 msgid ""
16503 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16504 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16505 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16506 "blending (blue by default)."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16510 msgid "Bluescreen U value"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16514 msgid ""
16515 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16516 "Defaults to 120 for blue."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16520 msgid "Bluescreen V value"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16524 msgid ""
16525 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16526 "Defaults to 90 for blue."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16530 msgid "Bluescreen U tolerance"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16534 msgid ""
16535 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16536 "value between 10 and 20 seems sensible."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16540 msgid "Bluescreen V tolerance"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16544 msgid ""
16545 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16546 "value between 10 and 20 seems sensible."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16550 msgid "fixed"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16554 msgid "offsets"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16558 msgid "Mosaic video sub filter"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16562 msgid "Mosaic"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16566 msgid "Blur factor (1-127)"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16570 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16574 msgid "Motion blur"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16578 msgid "Motion blur filter"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16582 msgid "Motion detect video filter"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16586 msgid "Motion Detect"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/noise.c:51
16590 msgid "Noise video filter"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16594 msgid "OpenCV face detection example filter"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16598 msgid "OpenCV example"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16602 msgid "Haar cascade filename"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16606 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16610 msgid "Use input chroma unaltered"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16614 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16618 msgid "RGB32"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16622 msgid "Don't display any video"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16626 msgid "Display the input video"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16630 msgid "Display the processed video"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16634 msgid "Show only errors"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16638 msgid "Show errors and warnings"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16642 msgid "Show everything including debug messages"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16646 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16650 msgid "OpenCV"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16654 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16658 msgid ""
16659 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16660 "OpenCV filter"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16664 msgid "OpenCV filter chroma"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16668 msgid ""
16669 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16673 msgid "Wrapper filter output"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16677 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16681 msgid "Wrapper filter verbosity"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16685 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16689 msgid "OpenCV internal filter name"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16693 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16697 msgid "Configuration file"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16701 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16705 msgid "Path to OSD menu images"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16709 msgid ""
16710 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16711 "configuration file."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16715 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16719 msgid "Menu position"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16723 msgid ""
16724 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16725 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16726 "6 = top-right)."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16730 msgid "Menu timeout"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16734 msgid ""
16735 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16736 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16737 "visible."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16741 msgid "Menu update interval"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16745 msgid ""
16746 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16747 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16748 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16749 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16753 msgid "On Screen Display menu"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16757 msgid ""
16758 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16762 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16766 msgid "Active windows"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16770 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16774 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16778 msgid "Panoramix"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16782 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16786 msgid ""
16787 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16788 "misalignment due to autoratio control)"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16792 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16796 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16800 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16804 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16808 msgid "Attenuation"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16812 msgid ""
16813 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16814 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16818 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16822 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16826 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16830 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16834 msgid "Attenuation, end (in %)"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16838 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16842 msgid "middle position (in %)"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16846 msgid ""
16847 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16848 "of blended zone"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16852 msgid "Gamma (Red) correction"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16856 msgid ""
16857 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16861 msgid "Gamma (Green) correction"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16865 msgid ""
16866 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16870 msgid "Gamma (Blue) correction"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16874 msgid ""
16875 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16879 msgid "Black Crush for Red"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16883 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16887 msgid "Black Crush for Green"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16891 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16895 msgid "Black Crush for Blue"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16899 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16903 msgid "White Crush for Red"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
16907 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16911 msgid "White Crush for Green"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16915 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16919 msgid "White Crush for Blue"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16923 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16927 msgid "Black Level for Red"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
16931 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16935 msgid "Black Level for Green"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16939 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16943 msgid "Black Level for Blue"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16947 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16951 msgid "White Level for Red"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
16955 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16959 msgid "White Level for Green"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16963 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16967 msgid "White Level for Blue"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16971 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
16975 msgid "Xinerama option"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
16979 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16983 msgid "Psychedelic video filter"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16987 msgid "Number of puzzle rows"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16991 msgid "Number of puzzle columns"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16995 msgid "Make one tile a black slot"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16999 msgid ""
17000 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17004 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17008 msgid "Ripple video filter"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17012 msgid "Angle in degrees"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17016 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17020 msgid "Rotate video filter"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17024 msgid "Rotate"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/rss.c:121
17028 msgid "Feed URLs"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/rss.c:122
17032 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_filter/rss.c:123
17036 msgid "Speed of feeds"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_filter/rss.c:124
17040 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/rss.c:125
17044 msgid "Max length"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/rss.c:126
17048 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/rss.c:128
17052 msgid "Refresh time"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/rss.c:129
17056 msgid ""
17057 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17058 "feeds are never updated."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/rss.c:131
17062 msgid "Feed images"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/rss.c:132
17066 msgid "Display feed images if available."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/rss.c:139
17070 msgid ""
17071 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17072 "totally opaque."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/rss.c:152
17076 msgid "Text position"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/rss.c:154
17080 msgid ""
17081 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17082 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17083 "right)."
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/rss.c:199
17087 msgid "RSS and Atom feed display"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17091 msgid "RV32 conversion filter"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17095 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17099 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/sharpen.c:58
17103 msgid "Augment contrast between contours."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
17107 msgid "Sharpen video filter"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/transform.c:57
17111 msgid "Transform type"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/transform.c:58
17115 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/transform.c:61
17119 msgid "Rotate by 90 degrees"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/transform.c:62
17123 msgid "Rotate by 180 degrees"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/transform.c:62
17127 msgid "Rotate by 270 degrees"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/transform.c:63
17131 msgid "Flip horizontally"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/transform.c:63
17135 msgid "Flip vertically"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/transform.c:66
17139 msgid "Video transformation filter"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/wall.c:54
17143 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/wall.c:58
17147 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_filter/wall.c:62
17151 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/wall.c:65
17155 msgid "Element aspect ratio"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/wall.c:66
17159 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/wall.c:70
17163 msgid "Wall video filter"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_filter/wall.c:71
17167 msgid "Image wall"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_filter/wave.c:50
17171 msgid "Wave video filter"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/aa.c:55
17175 msgid "ASCII Art"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/aa.c:58
17179 msgid "ASCII-art video output"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/caca.c:81
17183 msgid "Color ASCII art video output"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/directfb.c:69
17187 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17191 msgid "DirectX 3D video output"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17195 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17199 msgid ""
17200 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17201 "doesn't have any effect when using overlays."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17205 msgid "Use video buffers in system memory"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17209 msgid ""
17210 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17211 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17212 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17213 "doesn't have any effect when using overlays."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17217 msgid "Use triple buffering for overlays"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17221 msgid ""
17222 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17223 "better video quality (no flickering)."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17227 msgid "Name of desired display device"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17231 msgid ""
17232 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17233 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17234 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17238 msgid "Enable wallpaper mode "
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17242 msgid ""
17243 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17244 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17245 "desktop must not already have a wallpaper."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17249 msgid "DirectX video output"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17253 msgid "Wallpaper"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17257 msgid "OpenGL video output"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/fb.c:67
17261 msgid "Framebuffer device"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/fb.c:69
17265 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/fb.c:77
17269 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17273 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17274 msgid "X11 display"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/ggi.c:58
17278 msgid ""
17279 "X11 hardware display to use.\n"
17280 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/glide.c:64
17284 msgid "3dfx Glide video output"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17288 msgid "HD1000 video output"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/image.c:49
17292 msgid "Image format"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/image.c:50
17296 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/image.c:52
17300 msgid "Image width"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/image.c:53
17304 msgid ""
17305 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17306 "characteristics."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/image.c:57
17310 msgid "Image height"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/image.c:58
17314 msgid ""
17315 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17316 "video characteristics."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/image.c:62
17320 msgid "Recording ratio"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/image.c:63
17324 msgid ""
17325 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/image.c:66
17329 msgid "Filename prefix"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/image.c:67
17333 msgid ""
17334 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17335 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/image.c:71
17339 msgid "Always write to the same file"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/image.c:72
17343 msgid ""
17344 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17345 "this case, the number is not appended to the filename."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/image.c:81
17349 msgid "Image video output"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/mga.c:59
17353 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17357 msgid "Cube"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17361 msgid "Transparent Cube"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/opengl.c:123
17365 msgid "Cylinder"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/opengl.c:123
17369 msgid "Torus"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/opengl.c:123
17373 msgid "Sphere"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/opengl.c:123
17377 msgid "SQUAREXY"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/opengl.c:123
17381 msgid "SQUARER"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/opengl.c:123
17385 msgid "ASINXY"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/opengl.c:123
17389 msgid "ASINR"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/opengl.c:123
17393 msgid "SINEXY"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/opengl.c:123
17397 msgid "SINER"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/opengl.c:151
17401 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/opengl.c:152
17405 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/opengl.c:153
17409 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/opengl.c:154
17413 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/opengl.c:155
17417 msgid "Point of view x-coordinate"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/opengl.c:156
17421 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/video_output/opengl.c:158
17425 msgid "Point of view y-coordinate"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_output/opengl.c:159
17429 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/video_output/opengl.c:161
17433 msgid "Point of view z-coordinate"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_output/opengl.c:162
17437 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/opengl.c:165
17441 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_output/opengl.c:166
17445 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_output/opengl.c:168
17449 msgid "Effect"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_output/opengl.c:170
17453 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17457 msgid "QT Embedded display"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17461 msgid ""
17462 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17463 "the DISPLAY environment variable."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17467 msgid "QT Embedded video output"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/sdl.c:108
17471 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17475 msgid "Snapshot width"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17479 msgid "Width of the snapshot image."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17483 msgid "Snapshot height"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17487 msgid "Height of the snapshot image."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17491 msgid "Chroma"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17495 msgid ""
17496 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17500 msgid "Cache size (number of images)"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17504 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17508 msgid "Snapshot module"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17512 msgid "SVGAlib video output"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17516 msgid "Windows GAPI video output"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17520 msgid "Windows GDI video output"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17524 msgid "XVideo adaptor number"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17528 msgid ""
17529 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17530 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17534 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17535 msgid "Alternate fullscreen method"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17540 msgid ""
17541 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17542 "its drawbacks.\n"
17543 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17544 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17545 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17546 "show on top of the video."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17550 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17551 msgid ""
17552 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17553 "DISPLAY environment variable."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17557 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17558 msgid "Screen for fullscreen mode."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17562 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17563 msgid ""
17564 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17565 "1 for the second."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17569 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17573 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17574 msgid "Use shared memory"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17578 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17579 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17583 msgid "X11 video output"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17587 msgid ""
17588 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17589 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17593 msgid "XVimage chroma format"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17597 msgid ""
17598 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17599 "to improve performances by using the most efficient one."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17603 msgid "XVideo extension video output"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17607 msgid "XVMC adaptor number"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17611 msgid ""
17612 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17613 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17617 msgid "X11 display name"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17621 msgid ""
17622 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17623 "the value of the DISPLAY environment variable."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17627 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17631 msgid ""
17632 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17633 "0 for first screen, 1 for the second."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17637 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17641 msgid "You can choose the crop style to apply."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17645 msgid "XVMC extension video output"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17649 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/visualization/goom.c:58
17653 msgid "Goom display width"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/visualization/goom.c:59
17657 msgid "Goom display height"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/visualization/goom.c:60
17661 msgid ""
17662 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17663 "will be prettier but more CPU intensive)."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/visualization/goom.c:63
17667 msgid "Goom animation speed"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/visualization/goom.c:64
17671 msgid ""
17672 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/visualization/goom.c:70
17676 msgid "Goom"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/goom.c:71
17680 msgid "Goom effect"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17684 msgid "Effects list"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17688 msgid ""
17689 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17690 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17694 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17698 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17702 msgid "Number of bands"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17706 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17710 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17714 msgid "Band separator"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17718 msgid "Number of blank pixels between bands."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17722 msgid "Amplification"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17726 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17730 msgid "Enable peaks"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17734 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17738 msgid "Enable original graphic spectrum"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17742 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17746 msgid "Enable bands"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17750 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17754 msgid "Enable base"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17758 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17762 msgid "Base pixel radius"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17766 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17770 msgid "Spectral sections"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17774 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17778 msgid "Peak height"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17782 msgid "Total pixel height of the peak items."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17786 msgid "Peak extra width"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17790 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17794 msgid "V-plane color"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17798 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17802 msgid "Number of stars"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17806 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17810 msgid "Visualizer"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17814 msgid "Visualizer filter"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17818 msgid "Spectrum analyser"
17819 msgstr ""