]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
l10n: Synchronise po files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:869
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Audio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
126 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 #, fuzzy
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Audio"
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 #, fuzzy
225 msgid "General Input"
226 msgstr "Generale"
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "General input settings. Use with care..."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 msgid ""
238 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
239 "saving incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating...)."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 msgid ""
257 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
258 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
259 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:144
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 msgid ""
269 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
270 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
271 "should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:159
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:170
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:171
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
317 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:180
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 #, fuzzy
356 msgid "Advanced settings. Use with care..."
357 msgstr "Audio"
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:190
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
373 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:199
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:202
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:203
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:209
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:211
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:218
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:228
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:124
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:34
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:35
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:36
444 msgid "Open &Directory..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:38
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:42
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
456 msgid "&Codec Information"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:44
460 msgid "&Messages"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "Jump to Specific &Time"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
468 msgid "&Bookmarks"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:47
472 msgid "&VLM Configuration"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:49
476 msgid "&About"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
480 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
488 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
489 msgid "Play"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53
493 msgid "Fetch Information"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
499 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
500 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
501 msgid "Delete"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:55
505 msgid "Information..."
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
509 msgid "Sort"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
513 #, fuzzy
514 msgid "Add Node"
515 msgstr "Audio"
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
518 msgid "Stream..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
522 msgid "Save..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:60
526 msgid "Open Folder..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
530 msgid "Repeat all"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:65
534 msgid "Repeat one"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:66
538 msgid "No repeat"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
542 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
543 msgid "Random"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:69
547 msgid "Random off"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add to playlist"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:72
555 msgid "Add to media library"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Add file..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:75
563 msgid "Advanced open..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:76
567 msgid "Add directory..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:78
571 msgid "Save Playlist to &File..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:79
575 #, fuzzy
576 msgid "Open Play&list..."
577 msgstr "Audio"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81
580 msgid "Search"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:82
584 #, fuzzy
585 msgid "Search Filter"
586 msgstr "Audio"
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:84
589 msgid "&Services Discovery"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:88
593 msgid ""
594 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
595 "them."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
599 msgid "Image clone"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:94
603 msgid "Clone the image"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:96
607 msgid "Magnification"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:97
611 msgid ""
612 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
613 "be magnified."
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
617 msgid "Waves"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:101
621 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:103
625 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:105
629 msgid "Image colors inversion"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:107
633 msgid "Split the image to make an image wall"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:109
637 msgid ""
638 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
639 "The video gets split in parts that you must sort."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:112
643 msgid ""
644 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
645 "Try changing the various settings for different effects"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:115
649 msgid ""
650 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
651 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
652 "settings."
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:119
656 msgid ""
657 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
658 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
659 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
660 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
661 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
662 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
663 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
664 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
665 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
666 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
667 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
668 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
669 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
670 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
671 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
672 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
673 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
674 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
675 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
676 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
677 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
678 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
679 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
680 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
681 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
682 msgstr ""
683
684 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
685 #: src/audio_output/filters.c:229
686 msgid "Audio filtering failed"
687 msgstr ""
688
689 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
690 #: src/audio_output/filters.c:230
691 #, c-format
692 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
696 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
697 #: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
698 msgid "Disable"
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
702 msgid "Spectrometer"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/input.c:118
706 msgid "Scope"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/input.c:120
710 msgid "Spectrum"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/input.c:122
714 msgid "Vu meter"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
718 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
719 msgid "Equalizer"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
723 msgid "Audio filters"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:201
727 msgid "Replay gain"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
731 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
732 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
733 msgid "Audio Channels"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
737 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
738 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
739 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
740 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
741 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
742 #: modules/codec/twolame.c:71
743 msgid "Stereo"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
747 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
749 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
750 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
754 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
756 msgid "Left"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
760 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
763 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
765 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
767 msgid "Right"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:135
771 msgid "Dolby Surround"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:147
775 msgid "Reverse stereo"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/file.c:579
779 msgid "key"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/file.c:588
783 msgid "boolean"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
787 msgid "integer"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
791 msgid "float"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
795 msgid "string"
796 msgstr ""
797
798 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
799 #: src/playlist/loadsave.c:156
800 msgid "Media Library"
801 msgstr ""
802
803 #: src/extras/getopt.c:634
804 #, c-format
805 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
806 msgstr ""
807
808 #: src/extras/getopt.c:659
809 #, c-format
810 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
811 msgstr ""
812
813 #: src/extras/getopt.c:664
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
824 #, c-format
825 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:744
829 #, c-format
830 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:747
834 #, c-format
835 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
839 #, c-format
840 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:824
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:842
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/control.c:200
854 #, c-format
855 msgid "Bookmark %i"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
862 #: modules/stream_out/es.c:388
863 msgid "Streaming / Transcoding failed"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:279
867 msgid "VLC could not open the packetizer module."
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
871 msgid "VLC could not open the decoder module."
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/decoder.c:678
875 msgid "No suitable decoder module"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:679
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
882 "there is no way for you to fix this."
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
886 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
887 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
889 msgid "Track"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:1118
893 #, c-format
894 msgid "%s [%s %d]"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
898 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
899 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
900 msgid "Program"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
904 msgid "Scrambled"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
908 msgid "Yes"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1916
912 #, c-format
913 msgid "Closed captions %u"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:2617
917 #, c-format
918 msgid "Stream %d"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
922 msgid "Subtitle"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
926 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
928 msgid "Type"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2645
932 msgid "Original ID"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
936 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
937 msgid "Codec"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
944 msgid "Language"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
949 msgid "Description"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
953 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
954 msgid "Channels"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2673
958 msgid "Sample rate"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2674
962 #, c-format
963 msgid "%u Hz"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2684
967 msgid "Bits per sample"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
971 #: modules/access_output/shout.c:91
972 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
973 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
974 msgid "Bitrate"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2690
978 #, c-format
979 msgid "%u kb/s"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2701
983 msgid "Track replay gain"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2703
987 msgid "Album replay gain"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2705
991 #, c-format
992 msgid "%.2f dB"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
996 msgid "Resolution"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2721
1000 msgid "Display resolution"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1004 #: modules/access/screen/screen.c:44
1005 msgid "Frame rate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/input.c:2431
1009 msgid "Your input can't be opened"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/input.c:2432
1013 #, c-format
1014 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2562
1018 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2563
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1028 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1029 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1031 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1032 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1033 msgid "Title"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1038 msgid "Artist"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:41
1042 msgid "Genre"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1046 msgid "Copyright"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1050 msgid "Album"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:44
1054 msgid "Track number"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1058 msgid "Rating"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:47
1062 msgid "Date"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:48
1066 msgid "Setting"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1070 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1071 msgid "URL"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1075 msgid "Now Playing"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1079 msgid "Publisher"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:53
1083 msgid "Encoded by"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:54
1087 msgid "Artwork URL"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:55
1091 msgid "Track ID"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:164
1095 msgid "Bookmark"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1099 msgid "Programs"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1104 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1105 msgid "Chapter"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1109 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1110 msgid "Navigation"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1115 msgid "Video Track"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1120 msgid "Audio Track"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1124 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1126 msgid "Subtitles Track"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:275
1130 msgid "Next title"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:280
1134 msgid "Previous title"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:306
1138 #, c-format
1139 msgid "Title %i"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1143 #, c-format
1144 msgid "Chapter %i"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1148 msgid "Next chapter"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1152 msgid "Previous chapter"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1156 #, c-format
1157 msgid "Media: %s"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1161 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1162 msgid "Add Interface"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/interface/interface.c:203
1166 msgid "Console"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/interface/interface.c:206
1170 msgid "Telnet Interface"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:209
1174 msgid "Web Interface"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:212
1178 msgid "Debug logging"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interface.c:215
1182 msgid "Mouse Gestures"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1186 #: src/modules/cache.c:532
1187 msgid "C"
1188 msgstr "co"
1189
1190 #: src/libvlc.c:1176
1191 msgid ""
1192 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1193 "interface."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.c:1353
1197 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.c:1701
1201 msgid " (default enabled)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:1702
1205 msgid " (default disabled)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
1209 msgid "Note:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
1213 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
1223 msgid ""
1224 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1225 "modules."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.c:1989
1229 #, c-format
1230 msgid "VLC version %s\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1990
1234 #, c-format
1235 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.c:1992
1239 #, c-format
1240 msgid "Compiler: %s\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:2027
1244 msgid ""
1245 "\n"
1246 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.c:2047
1250 msgid ""
1251 "\n"
1252 "Press the RETURN key to continue...\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1256 #: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
1257 msgid "Zoom"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1261 msgid "1:4 Quarter"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1265 msgid "1:2 Half"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1269 msgid "1:1 Original"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1273 msgid "2:1 Double"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1278 msgid "Auto"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:149
1282 msgid ""
1283 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1284 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1285 "related options."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:153
1289 msgid "Interface module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:155
1293 msgid ""
1294 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1295 "automatically select the best module available."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1299 msgid "Extra interface modules"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:161
1303 msgid ""
1304 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1305 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1306 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1307 "\", \"gestures\" ...)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:168
1311 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:170
1315 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:172
1319 msgid ""
1320 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1321 "1=warnings, 2=debug)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:175
1325 msgid "Choose which objects should print debug message"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:178
1329 msgid ""
1330 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1331 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1332 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1333 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1334 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1335 "message."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:185
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:187
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:189
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:191
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:194
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:198
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:200
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:203
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:205
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:211
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:214
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:216
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:226
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:232
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:234
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1419 #: modules/stream_out/display.c:41
1420 msgid "Enable audio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:240
1424 msgid ""
1425 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1426 "not take place, thus saving some processing power."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:244
1430 msgid "Force mono audio"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:245
1434 msgid "This will force a mono audio output."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:248
1438 msgid "Default audio volume"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:250
1442 msgid ""
1443 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:253
1447 msgid "Audio output saved volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:255
1451 msgid ""
1452 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1453 "should not change this option manually."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:258
1457 msgid "Audio output volume step"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:260
1461 msgid ""
1462 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1463 "0 to 1024."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:263
1467 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:265
1471 msgid ""
1472 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1473 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:269
1477 msgid "High quality audio resampling"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:271
1481 msgid ""
1482 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1483 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1484 "resampling algorithm will be used instead."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:276
1488 msgid "Audio desynchronization compensation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:278
1492 msgid ""
1493 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1494 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:281
1498 msgid "Audio output channels mode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:283
1502 msgid ""
1503 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1504 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1505 "played)."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1510 msgid "Use S/PDIF when available"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:289
1514 msgid ""
1515 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1516 "audio stream being played."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1521 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:294
1525 msgid ""
1526 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1527 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1528 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1529 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1533 msgid "On"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1537 msgid "Off"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:306
1541 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:309
1545 msgid "Audio visualizations "
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:311
1549 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1553 msgid "Replay gain mode"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:317
1557 msgid "Select the replay gain mode"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:319
1561 msgid "Replay preamp"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:321
1565 msgid ""
1566 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1567 "replay gain information"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:324
1571 msgid "Default replay gain"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:326
1575 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:328
1579 msgid "Peak protection"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:330
1583 msgid "Protect against sound clipping"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:333
1587 msgid "Enable time streching audio"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:335
1591 msgid ""
1592 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1593 "audio pitch"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1599 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1600 msgid "None"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:350
1604 msgid ""
1605 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1606 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1607 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1608 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1609 "options."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:356
1613 msgid "Video output module"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:358
1617 msgid ""
1618 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1619 "automatically select the best method available."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1623 #: modules/stream_out/display.c:43
1624 msgid "Enable video"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:363
1628 msgid ""
1629 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1630 "not take place, thus saving some processing power."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1635 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1636 msgid "Video width"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:368
1640 msgid ""
1641 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1642 "characteristics."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1647 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1648 msgid "Video height"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:373
1652 msgid ""
1653 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1654 "video characteristics."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:376
1658 msgid "Video X coordinate"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:378
1662 msgid ""
1663 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1664 "coordinate)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:381
1668 msgid "Video Y coordinate"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:383
1672 msgid ""
1673 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1674 "coordinate)."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:386
1678 msgid "Video title"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:388
1682 msgid ""
1683 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1684 "interface)."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:391
1688 msgid "Video alignment"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:393
1692 msgid ""
1693 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1694 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1695 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1700 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1701 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1702 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1704 msgid "Center"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1708 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1712 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1714 msgid "Top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1718 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1720 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1722 msgid "Bottom"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1726 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1727 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1728 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1729 #: modules/video_filter/rss.c:172
1730 msgid "Top-Left"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1734 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1735 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1736 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1737 #: modules/video_filter/rss.c:172
1738 msgid "Top-Right"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1742 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1743 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1744 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1745 #: modules/video_filter/rss.c:172
1746 msgid "Bottom-Left"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1750 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1751 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1752 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1753 #: modules/video_filter/rss.c:172
1754 msgid "Bottom-Right"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:401
1758 msgid "Zoom video"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:403
1762 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:405
1766 msgid "Grayscale video output"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:407
1770 msgid ""
1771 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1772 "save some processing power."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:410
1776 msgid "Embedded video"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:412
1780 msgid "Embed the video output in the main interface."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:414
1784 msgid "Fullscreen video output"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:416
1788 msgid "Start video in fullscreen mode"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:418
1792 msgid "Overlay video output"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:420
1796 msgid ""
1797 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1798 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1803 msgid "Always on top"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:425
1807 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1811 msgid "Show media title on video"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:429
1815 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:431
1819 msgid "Show video title for x milliseconds"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:433
1823 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:435
1827 msgid "Position of video title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:437
1831 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:439
1835 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:442
1839 msgid ""
1840 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1841 "3000 ms (3 sec.)"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:450
1845 msgid "Disable screensaver"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:451
1849 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:453
1853 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:454
1857 msgid ""
1858 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1859 "computer being suspended because of inactivity."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1863 msgid "Window decorations"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:459
1867 msgid ""
1868 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1869 "giving a \"minimal\" window."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:462
1873 msgid "Video output filter module"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:464
1877 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:466
1881 msgid "Video filter module"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:468
1885 msgid ""
1886 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1887 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:472
1891 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:474
1895 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1899 msgid "Video snapshot file prefix"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:480
1903 msgid "Video snapshot format"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:482
1907 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:484
1911 msgid "Display video snapshot preview"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:486
1915 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:488
1919 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:490
1923 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:492
1927 msgid "Video snapshot width"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:494
1931 msgid ""
1932 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1933 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:498
1937 msgid "Video snapshot height"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:500
1941 msgid ""
1942 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1943 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1944 "ratio."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:504
1948 msgid "Video cropping"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:506
1952 msgid ""
1953 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1954 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:510
1958 msgid "Source aspect ratio"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:512
1962 msgid ""
1963 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1964 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1965 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1966 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1967 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:519
1971 msgid "Video Auto Scaling"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:521
1975 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:523
1979 msgid "Video scaling factor"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:525
1983 msgid ""
1984 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1985 "Default value is 1.0 (original video size)."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:528
1989 msgid "Custom crop ratios list"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:530
1993 msgid ""
1994 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1995 "crop ratios list."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:533
1999 msgid "Custom aspect ratios list"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:535
2003 msgid ""
2004 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2005 "aspect ratio list."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:538
2009 msgid "Fix HDTV height"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:540
2013 msgid ""
2014 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2015 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2016 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:545
2020 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:547
2024 msgid ""
2025 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2026 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2027 "order to keep proportions."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2032 msgid "Skip frames"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:553
2036 msgid ""
2037 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2038 "computer is not powerful enough"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:556
2042 msgid "Drop late frames"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:558
2046 msgid ""
2047 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2048 "intended display date)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:561
2052 msgid "Quiet synchro"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:563
2056 msgid ""
2057 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2058 "synchronization mechanism."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:566
2062 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:568
2066 msgid ""
2067 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2068 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2069 "support is the default value."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:574
2073 msgid "Full support"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:574
2077 msgid "Fullscreen-only"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:582
2081 msgid ""
2082 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2083 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2084 "channel."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:586
2088 msgid "Clock reference average counter"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:588
2092 msgid ""
2093 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2094 "to 10000."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:591
2098 msgid "Clock synchronisation"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:593
2102 msgid ""
2103 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2104 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2108 msgid "Network synchronisation"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:598
2112 msgid ""
2113 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2114 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2118 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2121 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2122 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2125 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2126 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2127 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2128 msgid "Default"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2132 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2133 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2134 msgid "Enable"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2138 msgid "UDP port"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:608
2142 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:610
2146 msgid "MTU of the network interface"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:612
2150 msgid ""
2151 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2152 "over the network (in bytes)."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2156 msgid "Hop limit (TTL)"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2160 msgid ""
2161 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2162 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2163 "in default)."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:623
2167 msgid "Multicast output interface"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:625
2171 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:627
2175 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:629
2179 msgid ""
2180 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2181 "table."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:632
2185 msgid "DiffServ Code Point"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:633
2189 msgid ""
2190 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2191 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:639
2195 msgid ""
2196 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2197 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:645
2201 msgid ""
2202 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2203 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2204 "(like DVB streams for example)."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2208 msgid "Audio track"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:653
2212 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2216 msgid "Subtitles track"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:658
2220 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:661
2224 msgid "Audio language"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:663
2228 msgid ""
2229 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2230 "letter country code)."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:666
2234 msgid "Subtitle language"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:668
2238 msgid ""
2239 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2240 "three letters country code)."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:672
2244 msgid "Audio track ID"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:674
2248 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:676
2252 msgid "Subtitles track ID"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:678
2256 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:680
2260 msgid "Input repetitions"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:682
2264 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:684
2268 msgid "Start time"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:686
2272 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:688
2276 msgid "Stop time"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:690
2280 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:692
2284 msgid "Run time"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:694
2288 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:696
2292 msgid "Fast seek"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:698
2296 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:700
2300 msgid "Input list"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:702
2304 msgid ""
2305 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2306 "together after the normal one."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:705
2310 msgid "Input slave (experimental)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:707
2314 msgid ""
2315 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2316 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2317 "inputs."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:711
2321 msgid "Bookmarks list for a stream"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:713
2325 msgid ""
2326 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2327 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2328 "{...}\""
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:717
2332 msgid "Record directory or filename"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:719
2336 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:721
2340 msgid "Prefer native stream recording"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:723
2344 msgid ""
2345 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2346 "output module"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:726
2350 msgid "Timeshift directory"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:728
2354 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:730
2358 msgid "Timeshift granularity"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:732
2362 msgid ""
2363 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2364 "to store the timeshifted streams."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:737
2368 msgid ""
2369 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2370 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2371 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2372 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2376 msgid "Force subtitle position"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:745
2380 msgid ""
2381 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2382 "over the movie. Try several positions."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:748
2386 msgid "Enable sub-pictures"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:750
2390 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
2394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2396 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2397 msgid "On Screen Display"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:754
2401 msgid ""
2402 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2403 "Display)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:757
2407 msgid "Text rendering module"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:759
2411 msgid ""
2412 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2413 "instance."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:761
2417 msgid "Subpictures filter module"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:763
2421 msgid ""
2422 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2423 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:766
2427 msgid "Autodetect subtitle files"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:768
2431 msgid ""
2432 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2433 "(based on the filename of the movie)."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:771
2437 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:773
2441 msgid ""
2442 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2443 "Options are:\n"
2444 "0 = no subtitles autodetected\n"
2445 "1 = any subtitle file\n"
2446 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2447 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2448 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:781
2452 msgid "Subtitle autodetection paths"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:783
2456 msgid ""
2457 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2458 "found in the current directory."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:786
2462 msgid "Use subtitle file"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:788
2466 msgid ""
2467 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2468 "subtitle file."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:791
2472 msgid "DVD device"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:794
2476 msgid ""
2477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2478 "the drive letter (eg. D:)"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:798
2482 msgid "This is the default DVD device to use."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:801
2486 msgid "VCD device"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:804
2490 msgid ""
2491 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2492 "scan for a suitable CD-ROM device."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:808
2496 msgid "This is the default VCD device to use."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:811
2500 msgid "Audio CD device"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:814
2504 msgid ""
2505 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2506 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:818
2510 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:821
2514 msgid "Force IPv6"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:823
2518 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:825
2522 msgid "Force IPv4"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:827
2526 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:829
2530 msgid "TCP connection timeout"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:831
2534 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:833
2538 msgid "SOCKS server"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:835
2542 msgid ""
2543 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2544 "used for all TCP connections"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:838
2548 msgid "SOCKS user name"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:840
2552 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:842
2556 msgid "SOCKS password"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:844
2560 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:846
2564 msgid "Title metadata"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:848
2568 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:850
2572 msgid "Author metadata"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:852
2576 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:854
2580 msgid "Artist metadata"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:856
2584 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:858
2588 msgid "Genre metadata"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:860
2592 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:862
2596 msgid "Copyright metadata"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:864
2600 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:866
2604 msgid "Description metadata"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:868
2608 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:870
2612 msgid "Date metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:872
2616 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:874
2620 msgid "URL metadata"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:876
2624 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:880
2628 msgid ""
2629 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2630 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2631 "can break playback of all your streams."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:884
2635 msgid "Preferred decoders list"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:886
2639 msgid ""
2640 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2641 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2642 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:891
2646 msgid "Preferred encoders list"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:893
2650 msgid ""
2651 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:896
2655 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:898
2659 msgid ""
2660 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2661 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:907
2665 msgid ""
2666 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2667 "subsystem."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:910
2671 msgid "Default stream output chain"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:912
2675 msgid ""
2676 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2677 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2678 "all streams."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:916
2682 msgid "Enable streaming of all ES"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:918
2686 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:920
2690 msgid "Display while streaming"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:922
2694 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:924
2698 msgid "Enable video stream output"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:926
2702 msgid ""
2703 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2704 "facility when this last one is enabled."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:929
2708 msgid "Enable audio stream output"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:931
2712 msgid ""
2713 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2714 "facility when this last one is enabled."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:934
2718 msgid "Enable SPU stream output"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:936
2722 msgid ""
2723 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2724 "facility when this last one is enabled."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2728 msgid "Keep stream output open"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:941
2732 msgid ""
2733 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2734 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2735 "specified)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:945
2739 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:947
2743 msgid ""
2744 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2745 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:950
2749 msgid "Preferred packetizer list"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:952
2753 msgid ""
2754 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:955
2758 msgid "Mux module"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:957
2762 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:959
2766 msgid "Access output module"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:961
2770 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:963
2774 msgid "Control SAP flow"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:965
2778 msgid ""
2779 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2780 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:969
2784 msgid "SAP announcement interval"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:971
2788 msgid ""
2789 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2790 "between SAP announcements."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:980
2794 msgid ""
2795 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2796 "always leave all these enabled."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:983
2800 msgid "Enable FPU support"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:985
2804 msgid ""
2805 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2806 "advantage of it."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:988
2810 msgid "Enable CPU MMX support"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:990
2814 msgid ""
2815 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2816 "of them."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:993
2820 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:995
2824 msgid ""
2825 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2826 "advantage of them."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:998
2830 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1000
2834 msgid ""
2835 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2836 "advantage of them."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:1003
2840 msgid "Enable CPU SSE support"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1005
2844 msgid ""
2845 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2846 "of them."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:1008
2850 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:1010
2854 msgid ""
2855 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2856 "of them."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1013
2860 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:1015
2864 msgid ""
2865 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2866 "advantage of them."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:1020
2870 msgid ""
2871 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2872 "you really know what you are doing."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:1023
2876 msgid "Memory copy module"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1025
2880 msgid ""
2881 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2882 "select the fastest one supported by your hardware."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:1028
2886 msgid "Access module"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1030
2890 msgid ""
2891 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2892 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2893 "option unless you really know what you are doing."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1034
2897 msgid "Stream filter module"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1036
2901 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:1038
2905 msgid "Demux module"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1040
2909 msgid ""
2910 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2911 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2912 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2913 "you really know what you are doing."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1045
2917 msgid "Allow real-time priority"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1047
2921 msgid ""
2922 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2923 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2924 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2925 "only activate this if you know what you're doing."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1053
2929 msgid "Adjust VLC priority"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1055
2933 msgid ""
2934 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2935 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2936 "VLC instances."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1059
2940 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1061
2944 msgid ""
2945 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1064
2949 msgid "Modules search path"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1066
2953 msgid ""
2954 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2955 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1069
2959 msgid "VLM configuration file"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1071
2963 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1073
2967 msgid "Use a plugins cache"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1075
2971 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1077
2975 msgid "Collect statistics"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1079
2979 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1081
2983 msgid "Run as daemon process"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1083
2987 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1085
2991 msgid "Write process id to file"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1087
2995 msgid "Writes process id into specified file."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1089
2999 msgid "Log to file"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1091
3003 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1093
3007 msgid "Log to syslog"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1095
3011 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1097
3015 msgid "Allow only one running instance"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1100
3019 msgid ""
3020 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3021 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3022 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3023 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3024 "running instance or enqueue it."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1107
3028 msgid ""
3029 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3030 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3031 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3032 "This option will allow you to play the file with the already running "
3033 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3034 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1116
3038 msgid "VLC is started from file association"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1118
3042 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1121
3046 msgid "One instance when started from file"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1123
3050 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1125
3054 msgid "Increase the priority of the process"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1127
3058 msgid ""
3059 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3060 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3061 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3062 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3063 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3064 "machine."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1135
3068 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1137
3072 msgid ""
3073 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3074 "playing current item."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1146
3078 msgid ""
3079 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3080 "overridden in the playlist dialog box."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1149
3084 msgid "Automatically preparse files"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1151
3088 msgid ""
3089 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3090 "metadata)."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1154
3094 msgid "Album art policy"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1156
3098 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1162
3102 msgid "Manual download only"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1163
3106 msgid "When track starts playing"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1164
3110 msgid "As soon as track is added"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1166
3114 msgid "Services discovery modules"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1168
3118 msgid ""
3119 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3120 "Typical values are sap, hal, ..."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1171
3124 msgid "Play files randomly forever"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1173
3128 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1177
3132 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1179
3136 msgid "Repeat current item"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1181
3140 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1183
3144 msgid "Play and stop"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1185
3148 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1187
3152 msgid "Play and exit"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1189
3156 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1191
3160 msgid "Use media library"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1193
3164 msgid ""
3165 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3166 "VLC."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1196
3170 msgid "Display playlist tree"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1198
3174 msgid ""
3175 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3176 "directory."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1207
3180 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3184 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3185 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3186 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3187 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3191 msgid "Fullscreen"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1211
3195 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1212
3199 msgid "Leave fullscreen"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1213
3203 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1214
3207 msgid "Play/Pause"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1215
3211 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1216
3215 msgid "Pause only"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1217
3219 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1218
3223 msgid "Play only"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1219
3227 msgid "Select the hotkey to use to play."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
3231 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3234 msgid "Faster"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3238 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3244 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3245 msgid "Slower"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3249 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1224
3253 msgid "Normal rate"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1225
3257 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3261 msgid "Faster (fine)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3265 msgid "Slower (fine)"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
3269 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3270 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3271 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3274 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3276 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3277 msgid "Next"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1231
3281 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
3285 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3289 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3290 msgid "Previous"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1233
3294 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3301 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3302 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3303 msgid "Stop"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1235
3307 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3312 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3314 #: modules/video_filter/rss.c:197
3315 msgid "Position"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1237
3319 msgid "Select the hotkey to display the position."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1239
3323 msgid "Very short backwards jump"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1241
3327 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1242
3331 msgid "Short backwards jump"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1244
3335 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1245
3339 msgid "Medium backwards jump"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1247
3343 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1248
3347 msgid "Long backwards jump"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1250
3351 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1252
3355 msgid "Very short forward jump"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1254
3359 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1255
3363 msgid "Short forward jump"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1257
3367 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1258
3371 msgid "Medium forward jump"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1260
3375 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1261
3379 msgid "Long forward jump"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1263
3383 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
3387 msgid "Next frame"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1266
3391 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1268
3395 msgid "Very short jump length"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1269
3399 msgid "Very short jump length, in seconds."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1270
3403 msgid "Short jump length"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1271
3407 msgid "Short jump length, in seconds."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1272
3411 msgid "Medium jump length"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1273
3415 msgid "Medium jump length, in seconds."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1274
3419 msgid "Long jump length"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1275
3423 msgid "Long jump length, in seconds."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
3427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3430 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3431 msgid "Quit"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1278
3435 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1279
3439 msgid "Navigate up"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1280
3443 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1281
3447 msgid "Navigate down"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1282
3451 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1283
3455 msgid "Navigate left"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1284
3459 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1285
3463 msgid "Navigate right"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1286
3467 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1287
3471 msgid "Activate"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1288
3475 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1289
3479 msgid "Go to the DVD menu"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1290
3483 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1291
3487 msgid "Select previous DVD title"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1292
3491 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1293
3495 msgid "Select next DVD title"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1294
3499 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1295
3503 msgid "Select prev DVD chapter"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1296
3507 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1297
3511 msgid "Select next DVD chapter"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1298
3515 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1299
3519 msgid "Volume up"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1300
3523 msgid "Select the key to increase audio volume."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1301
3527 msgid "Volume down"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1302
3531 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3535 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3536 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3537 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3539 msgid "Mute"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1304
3543 msgid "Select the key to mute audio."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1305
3547 msgid "Subtitle delay up"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1306
3551 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1307
3555 msgid "Subtitle delay down"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1308
3559 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1309
3563 msgid "Audio delay up"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1310
3567 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1311
3571 msgid "Audio delay down"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1312
3575 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1319
3579 msgid "Play playlist bookmark 1"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1320
3583 msgid "Play playlist bookmark 2"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1321
3587 msgid "Play playlist bookmark 3"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1322
3591 msgid "Play playlist bookmark 4"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1323
3595 msgid "Play playlist bookmark 5"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1324
3599 msgid "Play playlist bookmark 6"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1325
3603 msgid "Play playlist bookmark 7"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1326
3607 msgid "Play playlist bookmark 8"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1327
3611 msgid "Play playlist bookmark 9"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1328
3615 msgid "Play playlist bookmark 10"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1329
3619 msgid "Select the key to play this bookmark."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1330
3623 msgid "Set playlist bookmark 1"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1331
3627 msgid "Set playlist bookmark 2"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1332
3631 msgid "Set playlist bookmark 3"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1333
3635 msgid "Set playlist bookmark 4"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1334
3639 msgid "Set playlist bookmark 5"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1335
3643 msgid "Set playlist bookmark 6"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1336
3647 msgid "Set playlist bookmark 7"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1337
3651 msgid "Set playlist bookmark 8"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1338
3655 msgid "Set playlist bookmark 9"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1339
3659 msgid "Set playlist bookmark 10"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1340
3663 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1342
3667 msgid "Playlist bookmark 1"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1343
3671 msgid "Playlist bookmark 2"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1344
3675 msgid "Playlist bookmark 3"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1345
3679 msgid "Playlist bookmark 4"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1346
3683 msgid "Playlist bookmark 5"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1347
3687 msgid "Playlist bookmark 6"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1348
3691 msgid "Playlist bookmark 7"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1349
3695 msgid "Playlist bookmark 8"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1350
3699 msgid "Playlist bookmark 9"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1351
3703 msgid "Playlist bookmark 10"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1353
3707 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1355
3711 msgid "Go back in browsing history"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1356
3715 msgid ""
3716 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3717 "history."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1357
3721 msgid "Go forward in browsing history"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1358
3725 msgid ""
3726 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3727 "history."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1360
3731 msgid "Cycle audio track"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1361
3735 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1362
3739 msgid "Cycle subtitle track"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1363
3743 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1364
3747 msgid "Cycle source aspect ratio"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1365
3751 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1366
3755 msgid "Cycle video crop"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1367
3759 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1368
3763 msgid "Toggle autoscaling"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1369
3767 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1370
3771 msgid "Increase scale factor"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1371
3775 msgid "Increase scale factor."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1372
3779 msgid "Decrease scale factor"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1373
3783 msgid "Decrease scale factor."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1374
3787 msgid "Cycle deinterlace modes"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1375
3791 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1376
3795 msgid "Show interface"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1377
3799 msgid "Raise the interface above all other windows."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1378
3803 msgid "Hide interface"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1379
3807 msgid "Lower the interface below all other windows."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1380
3811 msgid "Take video snapshot"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1381
3815 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3819 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3820 #: modules/stream_out/record.c:60
3821 msgid "Record"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1384
3825 msgid "Record access filter start/stop."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1385
3829 msgid "Dump"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1386
3833 msgid "Media dump access filter trigger."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1388
3837 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1389
3841 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1392
3845 msgid "Toggle random playlist playback"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3849 msgid "Un-Zoom"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3853 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3857 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3861 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3865 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3869 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3873 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3877 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1420
3885 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1422
3889 msgid ""
3890 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3891 "output for the time being."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3895 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1427
3899 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1428
3903 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1429
3907 msgid "Highlight widget on the right"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1431
3911 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1432
3915 msgid "Highlight widget on the left"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1434
3919 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1435
3923 msgid "Highlight widget on top"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1437
3927 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1438
3931 msgid "Highlight widget below"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1440
3935 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1441
3939 msgid "Select current widget"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1443
3943 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1445
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Cycle through audio devices"
3949 msgstr "Audio"
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1446
3952 msgid "Cycle through available audio devices"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1448
3956 #, c-format
3957 msgid ""
3958 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3959 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3960 "in the playlist.\n"
3961 "The first item specified will be played first.\n"
3962 "\n"
3963 "Options-styles:\n"
3964 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3965 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3966 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3967 "            and that overrides previous settings.\n"
3968 "\n"
3969 "Stream MRL syntax:\n"
3970 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3971 "option=value ...]\n"
3972 "\n"
3973 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3974 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3975 "\n"
3976 "URL syntax:\n"
3977 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3978 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3979 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3980 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3981 "  screen://                      Screen capture\n"
3982 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3983 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3984 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3985 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3986 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3987 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3988 "certain time\n"
3989 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
3993 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3994 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
3995 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3996 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3997 msgid "Snapshot"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1613
4001 msgid "Window properties"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1665
4005 msgid "Subpictures"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4009 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4010 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4011 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
4012 msgid "Subtitles"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
4016 msgid "Overlays"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1698
4020 msgid "Track settings"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1728
4024 msgid "Playback control"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1753
4028 msgid "Default devices"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1762
4032 msgid "Network settings"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1774
4036 msgid "Socks proxy"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
4040 msgid "Metadata"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1831
4044 msgid "Decoders"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
4048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4049 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4050 msgid "Input"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1877
4054 msgid "VLM"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1909
4058 msgid "CPU"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1931
4062 msgid "Special modules"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1937
4066 msgid "Plugins"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1945
4070 msgid "Performance options"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:2091
4074 msgid "Hot keys"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:2530
4078 msgid "Jump sizes"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:2607
4082 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2610
4086 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2612
4090 msgid ""
4091 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4092 "--help-verbose)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:2615
4096 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2617
4100 msgid "print a list of available modules"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2619
4104 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2621
4108 msgid ""
4109 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4110 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2625
4114 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2627
4118 msgid "save the current command line options in the config"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2629
4122 msgid "reset the current config to the default values"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2631
4126 msgid "use alternate config file"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2633
4130 msgid "resets the current plugins cache"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2635
4134 msgid "print version information"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2691
4138 msgid "main program"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/update.c:1471
4142 #, c-format
4143 msgid "%.1f GB"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/misc/update.c:1473
4147 #, c-format
4148 msgid "%.1f MB"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/update.c:1475
4152 #, c-format
4153 msgid "%.1f kB"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/update.c:1477
4157 #, c-format
4158 msgid "%ld B"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/misc/update.c:1590
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Saving file failed"
4164 msgstr "Audio"
4165
4166 #: src/misc/update.c:1591
4167 #, c-format
4168 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "%s\n"
4175 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1610
4179 msgid "Downloading ..."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4183 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4185 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4186 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
4192 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
4193 msgid "Cancel"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1646
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "%s\n"
4200 "Done %s (100.0%%)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/misc/update.c:1666
4204 msgid "File could not be verified"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1667
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4211 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4215 msgid "Invalid signature"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4222 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:1703
4226 msgid "File not verifiable"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1704
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4233 "was deleted."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4237 msgid "File corrupted"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4241 #, c-format
4242 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4246 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4247 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4248 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4249 #: modules/access/bda/bda.c:162
4250 msgid "Undefined"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
4254 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4256 msgid "Deinterlace"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4261 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4263 msgid "Crop"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4267 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4268 msgid "Aspect-ratio"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4272 msgid "Autoscale video"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4276 msgid "Scale factor"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4280 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4284 #: modules/access_output/shout.c:94
4285 msgid "Samplerate"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4289 msgid ""
4290 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4291 "48000)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4295 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
4296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4297 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4298 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4299 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4300 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4301 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4302 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4303 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4304 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4305 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4306 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4307 msgid "Caching value in ms"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/alsa.c:80
4311 msgid ""
4312 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/alsa.c:87
4316 msgid "Alsa"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/alsa.c:88
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Alsa audio capture input"
4322 msgstr "Audio"
4323
4324 #: modules/access/bd/bd.c:54
4325 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/bd/bd.c:61
4329 msgid "BD"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/bd/bd.c:62
4333 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4337 msgid ""
4338 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4343 msgid "Adapter card to tune"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4347 msgid ""
4348 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4349 "n>=0."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4353 msgid "Device number to use on adapter"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4359 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4363 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/bda/bda.c:55
4367 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4371 msgid "Inversion mode"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4375 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4379 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4383 msgid ""
4384 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4385 "disable this feature if you experience some trouble."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4389 msgid "Budget mode"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4393 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/bda/bda.c:75
4397 msgid "Network Identifier"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4401 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4405 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4409 msgid "LNB voltage"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4413 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4417 msgid "High LNB voltage"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4421 msgid ""
4422 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4423 "supported by all frontends."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4427 msgid "22 kHz tone"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4431 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4435 msgid "Transponder FEC"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4439 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4443 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4447 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/bda/bda.c:99
4451 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4455 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/bda/bda.c:102
4459 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4463 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/bda/bda.c:106
4467 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4471 msgid "Modulation type"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:110
4475 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:114
4479 msgid "QAM16"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:114
4483 msgid "QAM32"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:114
4487 msgid "QAM64"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:114
4491 msgid "QAM128"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:114
4495 msgid "QAM256"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/bda/bda.c:115
4499 msgid "BPSK"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:115
4503 msgid "QPSK"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:115
4507 msgid "8VSB"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:115
4511 msgid "16VSB"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4515 #, fuzzy
4516 msgid "ATSC Major Channel"
4517 msgstr "Audio"
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4520 #, fuzzy
4521 msgid "ATSC Minor Channel"
4522 msgstr "Audio"
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4525 msgid "ATSC Physical Channel"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:126
4529 msgid "FEC rate"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:127
4533 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4537 msgid "1/2"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4541 msgid "2/3"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4545 msgid "3/4"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4549 msgid "5/6"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4553 msgid "7/8"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4557 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:134
4561 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4565 msgid "Terrestrial bandwidth"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4569 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:144
4573 msgid "6 MHz"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:144
4577 msgid "7 MHz"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:144
4581 msgid "8 MHz"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4585 msgid "Terrestrial guard interval"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:147
4589 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:150
4593 msgid "1/4"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:150
4597 msgid "1/8"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:150
4601 msgid "1/16"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:150
4605 msgid "1/32"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4609 msgid "Terrestrial transmission mode"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:153
4613 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:156
4617 msgid "2k"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:156
4621 msgid "8k"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4625 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:159
4629 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4633 msgid "1"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:162
4637 msgid "2"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:162
4641 msgid "4"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:165
4645 msgid "Satellite Azimuth"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:166
4649 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:167
4653 msgid "Satellite Elevation"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:168
4657 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:169
4661 msgid "Satellite Longitude"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:171
4665 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:172
4669 msgid "Satellite Polarisation"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:173
4673 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:176
4677 msgid "Horizontal"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:176
4681 msgid "Vertical"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:177
4685 msgid "Circular Left"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:177
4689 msgid "Circular Right"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:178
4693 msgid "Satellite Range Code"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:179
4697 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:181
4701 msgid "Network Name"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:182
4705 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:183
4709 msgid "Network Name to Create"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:184
4713 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4717 msgid "DVB"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:188
4721 msgid "DirectShow DVB input"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/cdda.c:63
4725 msgid ""
4726 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4727 "milliseconds."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4731 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4732 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Audio CD"
4735 msgstr "Audio"
4736
4737 #: modules/access/cdda.c:68
4738 msgid "Audio CD input"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda.c:74
4742 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda.c:86
4746 msgid "CDDB Server"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda.c:86
4750 msgid "Address of the CDDB server to use."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/cdda.c:89
4754 msgid "CDDB port"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/cdda.c:89
4758 msgid "CDDB Server port to use."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/cdda.c:504
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Audio CD - Track %02i"
4764 msgstr "Audio"
4765
4766 #: modules/access/cdda/access.c:285
4767 msgid "CD reading failed"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/cdda/access.c:286
4771 #, c-format
4772 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4776 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4777 #: modules/codec/x264.c:414
4778 msgid "none"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4782 msgid "overlap"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4786 msgid "full"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4790 msgid ""
4791 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4792 "meta info          1\n"
4793 "events             2\n"
4794 "MRL                4\n"
4795 "external call      8\n"
4796 "all calls (0x10)  16\n"
4797 "LSN       (0x20)  32\n"
4798 "seek      (0x40)  64\n"
4799 "libcdio   (0x80) 128\n"
4800 "libcddb  (0x100) 256\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4804 msgid ""
4805 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4806 "units."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4810 msgid ""
4811 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4812 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4813 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4814 "25 blocks per access."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4818 msgid ""
4819 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4820 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4821 "   %a : The artist (for the album)\n"
4822 "   %A : The album information\n"
4823 "   %C : Category\n"
4824 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4825 "   %I : CDDB disk ID\n"
4826 "   %G : Genre\n"
4827 "   %M : The current MRL\n"
4828 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4829 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4830 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4831 "   %T : The track number\n"
4832 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4833 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4834 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4835 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4836 "   %% : a % \n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4840 msgid ""
4841 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4842 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4843 "   %M : The current MRL\n"
4844 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4845 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4846 "   %T : The track number\n"
4847 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4848 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4849 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4850 "   %% : a % \n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4854 msgid "Enable CD paranoia?"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4858 msgid ""
4859 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4860 "none: no paranoia - fastest.\n"
4861 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4862 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4866 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4870 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4874 msgid "Audio Compact Disc"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4878 msgid "Additional debug"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4882 msgid "Caching value in microseconds"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4886 msgid "Number of blocks per CD read"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4890 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4894 msgid "Use CD audio controls and output?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4898 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4902 msgid "Do CD-Text lookups?"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4906 msgid "If set, get CD-Text information"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4910 msgid "Use Navigation-style playback?"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4914 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4918 msgid "CDDB"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4922 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4926 msgid "CDDB lookups"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4930 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4934 msgid "CDDB server"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4938 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4942 msgid "CDDB server port"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4946 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4950 msgid "email address reported to CDDB server"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4954 msgid "Cache CDDB lookups?"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4958 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4962 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4966 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4970 msgid "CDDB server timeout"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4974 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4978 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4982 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4986 msgid ""
4987 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4988 "are available"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
4992 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
4993 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4994 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4995 msgid "Disc"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
4999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5000 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Duration"
5003 msgstr "Audio"
5004
5005 #: modules/access/cdda/info.c:335
5006 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5010 msgid "Tracks"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5014 msgid "MRL"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
5018 #, c-format
5019 msgid "Track %i"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dc1394.c:67
5023 msgid "dc1394 input"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/directory.c:64
5027 msgid "Subdirectory behavior"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/directory.c:66
5031 msgid ""
5032 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5033 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5034 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5035 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/directory.c:73
5039 msgid "collapse"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/directory.c:73
5043 msgid "expand"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/directory.c:75
5047 msgid "Ignored extensions"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/directory.c:77
5051 msgid ""
5052 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5053 "directory.\n"
5054 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5055 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5059 msgid "Directory"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/directory.c:86
5063 msgid "Standard filesystem directory input"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5067 msgid "Cable"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5071 msgid "Antenna"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5075 msgid "TV"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5079 #, fuzzy
5080 msgid "FM radio"
5081 msgstr "Audio"
5082
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5084 #, fuzzy
5085 msgid "AM radio"
5086 msgstr "Audio"
5087
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5089 msgid "DSS"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5093 msgid ""
5094 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5095 "milliseconds."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5101 msgid "Video device name"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5105 msgid ""
5106 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5107 "don't specify anything, the default device will be used."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5111 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5112 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5113 msgid "Audio device name"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5117 msgid ""
5118 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5119 "don't specify anything, the default device will be used. "
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5123 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5124 msgid "Video size"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5128 msgid ""
5129 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5130 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5131 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5135 #: modules/access/v4l2.c:71
5136 msgid "Video input chroma format"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5140 msgid ""
5141 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5142 "(default), RV24, etc.)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5146 msgid "Video input frame rate"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5150 msgid ""
5151 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5152 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5156 msgid "Device properties"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5160 msgid ""
5161 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5165 msgid "Tuner properties"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5169 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5173 msgid "Tuner TV Channel"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5177 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5181 msgid "Tuner country code"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5185 msgid ""
5186 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5187 "mapping (0 means default)."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5191 msgid "Tuner input type"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5195 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5199 msgid "Video input pin"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5203 msgid ""
5204 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5205 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5206 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5207 "will not be changed."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5211 msgid "Audio input pin"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5215 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5219 msgid "Video output pin"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5223 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5227 msgid "Audio output pin"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5231 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5235 msgid "AM Tuner mode"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5239 msgid ""
5240 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5241 "or DSS (4)."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Number of audio channels"
5247 msgstr "Audio"
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5250 msgid ""
5251 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5255 msgid "Audio sample rate"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5259 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Audio bits per sample"
5265 msgstr "Audio"
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5268 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5272 msgid "DirectShow"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5276 msgid "DirectShow input"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5280 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5281 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5282 msgid "Refresh list"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5286 msgid "Configure"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5291 msgid "Capture failed"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5295 msgid "No video or audio device selected."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5299 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5303 #, c-format
5304 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5308 #, c-format
5309 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dv.c:73
5313 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dv.c:77
5317 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dv.c:78
5321 msgid "DV"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvb/access.c:138
5325 msgid "Modulation type for front-end device."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvb/access.c:141
5329 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvb/access.c:159
5333 msgid "HTTP Host address"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvb/access.c:161
5337 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dvb/access.c:163
5341 msgid "HTTP user name"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvb/access.c:165
5345 msgid ""
5346 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dvb/access.c:168
5350 msgid "HTTP password"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dvb/access.c:170
5354 msgid ""
5355 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dvb/access.c:173
5359 msgid "HTTP ACL"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvb/access.c:175
5363 msgid ""
5364 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5365 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5369 #: modules/control/http/http.c:55
5370 msgid "Certificate file"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dvb/access.c:180
5374 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5378 #: modules/control/http/http.c:58
5379 msgid "Private key file"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dvb/access.c:184
5383 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5387 #: modules/control/http/http.c:60
5388 msgid "Root CA file"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/access.c:187
5392 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5396 #: modules/control/http/http.c:63
5397 msgid "CRL file"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvb/access.c:191
5401 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/access.c:195
5405 msgid "DVB input with v4l2 support"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvb/access.c:247
5409 msgid "HTTP server"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvb/access.c:939
5413 msgid "Input syntax is deprecated"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvb/access.c:940
5417 msgid ""
5418 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5419 "the new syntax."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:986
5423 msgid "Invalid polarization"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:987
5427 #, c-format
5428 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5432 #, c-format
5433 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5437 msgid "Scanning DVB-T"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5441 msgid "DVD angle"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5445 msgid "Default DVD angle."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5449 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvdnav.c:77
5453 msgid "Start directly in menu"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvdnav.c:79
5457 msgid ""
5458 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5459 "useless warning introductions."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvdnav.c:88
5463 msgid "DVD with menus"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/dvdnav.c:89
5467 msgid "DVDnav Input"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5471 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5472 msgid "Playback failure"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dvdnav.c:318
5476 msgid ""
5477 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvdread.c:81
5481 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dvdread.c:83
5485 msgid ""
5486 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5487 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5488 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5489 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5490 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5491 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5492 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5493 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5494 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5495 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5496 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5497 "The default method is: key."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvdread.c:99
5501 msgid "title"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvdread.c:99
5505 msgid "Key"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dvdread.c:105
5509 msgid "DVD without menus"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dvdread.c:106
5513 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dvdread.c:252
5517 #, c-format
5518 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dvdread.c:512
5522 #, c-format
5523 msgid "DVDRead could not read block %d."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dvdread.c:574
5527 #, c-format
5528 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/eyetv.m:56
5532 msgid "Channel number"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/eyetv.m:58
5536 msgid ""
5537 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5538 "for Composite input"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/eyetv.m:63
5542 msgid ""
5543 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/eyetv.m:68
5547 #, fuzzy
5548 msgid "EyeTV input"
5549 msgstr "Audio"
5550
5551 #: modules/access/fake.c:46
5552 msgid ""
5553 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5557 #: modules/access/v4l2.c:92
5558 msgid "Framerate"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/fake.c:50
5562 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5566 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5567 msgid "ID"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/fake.c:53
5571 msgid ""
5572 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5573 "(default 0)."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/fake.c:55
5577 msgid "Duration in ms"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/fake.c:57
5581 msgid ""
5582 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5583 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5584 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5588 msgid "Fake"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/fake.c:64
5592 msgid "Fake input"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5596 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/file.c:83
5600 msgid "File input"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5604 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5605 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5606 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5607 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5608 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5611 #, fuzzy
5612 msgid "File"
5613 msgstr "Audio"
5614
5615 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5616 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5617 msgid "File reading failed"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5621 #: modules/access/mtp.c:219
5622 msgid "VLC could not read the file."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5626 #, c-format
5627 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/ftp.c:59
5631 msgid ""
5632 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/ftp.c:61
5636 msgid "FTP user name"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5640 msgid "User name that will be used for the connection."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/ftp.c:64
5644 msgid "FTP password"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5648 msgid "Password that will be used for the connection."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/ftp.c:67
5652 msgid "FTP account"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/ftp.c:68
5656 msgid "Account that will be used for the connection."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/ftp.c:73
5660 msgid "FTP input"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/ftp.c:90
5664 msgid "FTP upload output"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5668 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5669 msgid "Network interaction failed"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/ftp.c:137
5673 msgid "VLC could not connect with the given server."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/ftp.c:147
5677 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/ftp.c:212
5681 msgid "Your account was rejected."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/ftp.c:221
5685 msgid "Your password was rejected."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/ftp.c:228
5689 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5693 msgid ""
5694 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5698 msgid "GnomeVFS input"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5703 msgid "HTTP proxy"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/http.c:67
5707 msgid ""
5708 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5709 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/http.c:71
5713 msgid "HTTP proxy password"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/http.c:73
5717 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/http.c:77
5721 msgid ""
5722 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/http.c:80
5726 msgid "HTTP user agent"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/http.c:81
5730 msgid "User agent that will be used for the connection."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/http.c:84
5734 msgid "Auto re-connect"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/http.c:86
5738 msgid ""
5739 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/http.c:89
5743 msgid "Continuous stream"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/http.c:90
5747 msgid ""
5748 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5749 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5750 "other types of HTTP streams."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/http.c:95
5754 msgid "Forward Cookies"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/http.c:96
5758 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/http.c:99
5762 msgid "HTTP input"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/http.c:101
5766 msgid "HTTP(S)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/http.c:448
5770 msgid "HTTP authentication"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/http.c:449
5774 #, c-format
5775 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/jack.c:64
5779 msgid ""
5780 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5781 "milliseconds."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/jack.c:66
5785 msgid "Pace"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/jack.c:68
5789 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/jack.c:69
5793 msgid "Auto Connection"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/jack.c:71
5797 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/jack.c:74
5801 msgid "JACK audio input"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/jack.c:76
5805 msgid "JACK Input"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/mmap.c:42
5809 msgid "Use file memory mapping"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/mmap.c:44
5813 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/mmap.c:54
5817 msgid "MMap"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/mmap.c:55
5821 msgid "Memory-mapped file input"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/mms/mms.c:51
5825 msgid ""
5826 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/mms/mms.c:54
5830 msgid "Force selection of all streams"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/mms/mms.c:56
5834 msgid ""
5835 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5836 "You can choose to select all of them."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/mms/mms.c:59
5840 msgid "Maximum bitrate"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/mms/mms.c:61
5844 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/mms/mms.c:65
5848 msgid ""
5849 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5850 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5851 "tried."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/mms/mms.c:69
5855 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/mms/mms.c:70
5859 msgid ""
5860 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5861 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/mms/mms.c:74
5865 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/mtp.c:71
5869 #, fuzzy
5870 msgid "MTP input"
5871 msgstr "Audio"
5872
5873 #: modules/access/mtp.c:72
5874 msgid "MTP"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/oss.c:69
5878 msgid ""
5879 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/oss.c:77
5883 msgid "OSS"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/oss.c:78
5887 #, fuzzy
5888 msgid "OSS input"
5889 msgstr "Audio"
5890
5891 #: modules/access/pvr.c:62
5892 msgid ""
5893 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5894 "milliseconds."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/pvr.c:65
5898 msgid "Device"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:66
5902 msgid "PVR video device"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:68
5906 msgid "Radio device"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:69
5910 msgid "PVR radio device"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5916 msgid "Norm"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5920 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5924 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5925 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
5926 #: modules/video_output/vmem.c:50
5927 msgid "Width"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/pvr.c:76
5931 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5935 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5936 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
5937 #: modules/video_output/vmem.c:53
5938 msgid "Height"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:80
5942 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5946 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5948 msgid "Frequency"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5952 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5956 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:90
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Key interval"
5962 msgstr "Generale"
5963
5964 #: modules/access/pvr.c:91
5965 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:93
5969 msgid "B Frames"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:94
5973 msgid ""
5974 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5975 "number of B-Frames."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:98
5979 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:100
5983 msgid "Bitrate peak"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/pvr.c:101
5987 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:103
5991 msgid "Bitrate mode"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:104
5995 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:106
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Audio bitmask"
6001 msgstr "Audio"
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:107
6004 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6008 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6009 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
6010 msgid "Volume"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:111
6014 msgid "Audio volume (0-65535)."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6018 msgid "Channel"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/pvr.c:114
6022 msgid ""
6023 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6027 msgid "Automatic"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6031 msgid "SECAM"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6035 msgid "PAL"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6039 msgid "NTSC"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/pvr.c:123
6043 msgid "vbr"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/pvr.c:123
6047 msgid "cbr"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/pvr.c:128
6051 msgid "PVR"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/pvr.c:129
6055 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6059 msgid "Quicktime Capture"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/qtcapture.m:226
6063 msgid "No Input device found"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/qtcapture.m:227
6067 msgid ""
6068 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6069 "check your connectors and drivers."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6073 msgid ""
6074 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6078 msgid "RTMP input"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6082 msgid "RTMP"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6086 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6090 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6094 msgid "RTCP (local) port"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6098 msgid ""
6099 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6100 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6104 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6108 msgid ""
6109 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6110 "shared secret key."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6114 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6118 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6122 msgid "Maximum RTP sources"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6126 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6130 msgid "RTP source timeout (sec)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6134 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6138 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6142 msgid ""
6143 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6144 "future) by this many packets from the last received packet."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6148 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6152 msgid ""
6153 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6154 "by this many packets from the last received packet."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6158 msgid "RTP"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6162 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6166 #: modules/demux/live555.cpp:75
6167 msgid "Caching value (ms)"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6171 msgid ""
6172 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6176 msgid "Real RTSP"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6180 msgid "Connection failed"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6184 #, c-format
6185 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Session failed"
6191 msgstr "Audio"
6192
6193 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6194 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/screen/screen.c:42
6198 msgid ""
6199 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/screen/screen.c:46
6203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6204 msgid "Desired frame rate for the capture."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/screen/screen.c:49
6208 msgid "Capture fragment size"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/screen/screen.c:51
6212 msgid ""
6213 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6214 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6218 msgid "Subscreen top left corner"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/screen/screen.c:58
6222 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/screen/screen.c:62
6226 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6230 msgid "Subscreen width"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6234 msgid "Subscreen height"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/screen/screen.c:72
6238 msgid "Follow the mouse"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/screen/screen.c:74
6242 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/screen/screen.c:78
6246 msgid "Mouse pointer image"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/screen/screen.c:80
6250 msgid ""
6251 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/screen/screen.c:94
6255 msgid "Screen Input"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6259 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6261 msgid "Screen"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/smb.c:66
6265 msgid ""
6266 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/smb.c:68
6270 msgid "SMB user name"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/smb.c:71
6274 msgid "SMB password"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/smb.c:74
6278 msgid "SMB domain"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/smb.c:75
6282 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/smb.c:80
6286 msgid "SMB input"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/tcp.c:43
6290 msgid ""
6291 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/tcp.c:50
6295 msgid "TCP"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/tcp.c:51
6299 msgid "TCP input"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/udp.c:51
6303 msgid ""
6304 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/udp.c:58
6308 msgid "UDP"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/udp.c:59
6312 #, fuzzy
6313 msgid "UDP input"
6314 msgstr "Audio"
6315
6316 #: modules/access/v4l.c:73
6317 msgid ""
6318 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/v4l.c:77
6322 msgid ""
6323 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6324 "device will be used."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l.c:81
6328 msgid ""
6329 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6330 "(default), RV24, etc.)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/v4l.c:88
6334 msgid ""
6335 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:93
6339 msgid "Audio Channel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/v4l.c:95
6343 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/v4l.c:97
6347 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/v4l.c:100
6351 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6355 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6357 msgid "Brightness"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/v4l.c:104
6361 msgid "Brightness of the video input."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6365 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6366 msgid "Hue"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/v4l.c:107
6370 msgid "Hue of the video input."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6377 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6378 #: modules/video_filter/rss.c:154
6379 msgid "Color"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/v4l.c:110
6383 msgid "Color of the video input."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6387 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6388 msgid "Contrast"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l.c:113
6392 msgid "Contrast of the video input."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6396 msgid "Tuner"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/v4l.c:115
6400 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
6404 msgid "MJPEG"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/v4l.c:118
6408 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l.c:119
6412 msgid "Decimation"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l.c:121
6416 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/v4l.c:122
6420 msgid "Quality"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l.c:123
6424 msgid "Quality of the stream."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l.c:129
6428 msgid ""
6429 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6430 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l.c:141
6434 msgid "Video4Linux"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l.c:142
6438 msgid "Video4Linux input"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6442 #: modules/stream_out/standard.c:100
6443 msgid "Standard"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/v4l2.c:70
6447 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/v4l2.c:73
6451 msgid ""
6452 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6453 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6454 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6455 "I420, I411, I410, MJPG)"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/v4l2.c:79
6459 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/v4l2.c:80
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Audio input"
6465 msgstr "Audio"
6466
6467 #: modules/access/v4l2.c:82
6468 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l2.c:83
6472 msgid "IO Method"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/v4l2.c:85
6476 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l2.c:88
6480 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l2.c:91
6484 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/v4l2.c:93
6488 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l2.c:97
6492 msgid "Use libv4l2"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/v4l2.c:99
6496 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/v4l2.c:102
6500 msgid "Reset v4l2 controls"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/v4l2.c:104
6504 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l2.c:107
6508 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l2.c:110
6512 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Saturation"
6520 msgstr "Audio"
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:113
6523 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:116
6527 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:117
6531 msgid "Black level"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:119
6535 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:120
6539 msgid "Auto white balance"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:122
6543 msgid ""
6544 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6545 "v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:124
6549 msgid "Do white balance"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:126
6553 msgid ""
6554 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6555 "(if supported by the v4l2 driver)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l2.c:128
6559 msgid "Red balance"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l2.c:130
6563 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l2.c:131
6567 msgid "Blue balance"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l2.c:133
6571 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6576 msgid "Gamma"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l2.c:136
6580 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l2.c:137
6584 msgid "Exposure"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l2.c:139
6588 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:140
6592 msgid "Auto gain"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l2.c:142
6596 msgid ""
6597 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l2.c:144
6601 msgid "Gain"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l2.c:146
6605 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:147
6609 msgid "Horizontal flip"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:149
6613 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:150
6617 msgid "Vertical flip"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:152
6621 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:153
6625 msgid "Horizontal centering"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:155
6629 msgid ""
6630 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:156
6634 msgid "Vertical centering"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l2.c:158
6638 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/v4l2.c:162
6642 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/v4l2.c:163
6646 msgid "Balance"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/v4l2.c:165
6650 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/v4l2.c:168
6654 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6658 msgid "Bass"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l2.c:171
6662 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/v4l2.c:172
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Treble"
6668 msgstr "Generale"
6669
6670 #: modules/access/v4l2.c:174
6671 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:175
6675 msgid "Loudness"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:177
6679 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:181
6683 msgid ""
6684 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:183
6688 msgid "v4l2 driver controls"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l2.c:185
6692 msgid ""
6693 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6694 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6695 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6696 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:191
6700 msgid "Tuner id"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:193
6704 msgid "Tuner id (see debug output)."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:196
6708 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l2.c:197
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Audio mode"
6714 msgstr "Audio"
6715
6716 #: modules/access/v4l2.c:199
6717 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/v4l2.c:202
6721 msgid ""
6722 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6723 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l2.c:220
6727 msgid "READ"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l2.c:220
6731 msgid "MMAP"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l2.c:220
6735 msgid "USERPTR"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6739 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6740 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6741 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6742 msgid "Mono"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l2.c:229
6746 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/v4l2.c:230
6750 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/v4l2.c:231
6754 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/v4l2.c:232
6758 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2.c:238
6762 msgid "Video4Linux2"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/v4l2.c:239
6766 msgid "Video4Linux2 input"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/v4l2.c:243
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Video input"
6772 msgstr "Audio"
6773
6774 #: modules/access/v4l2.c:277
6775 msgid "Controls"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/v4l2.c:278
6779 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l2.c:343
6783 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/v4l2.c:2765
6787 msgid "Reset controls to default"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6791 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6795 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6796 msgid "VCD"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6800 msgid "VCD input"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6804 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6808 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6810 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6811 msgid "Entry"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6815 msgid "Segments"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6820 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6821 msgid "Segment"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6825 msgid "LID"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6829 msgid "VCD Format"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6833 msgid "Application"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6837 msgid "Preparer"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6841 msgid "Vol #"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6845 msgid "Vol max #"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6849 msgid "Volume Set"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6853 msgid "System Id"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6857 msgid "Entries"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6861 msgid "First Entry Point"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6865 msgid "Last Entry Point"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6869 msgid "Track size (in sectors)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6873 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6874 msgid "type"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6878 msgid "end"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6882 msgid "play list"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6886 msgid "extended selection list"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6890 msgid "selection list"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6894 msgid "unknown type"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6898 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6899 msgid "List ID"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6903 msgid "(Super) Video CD"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6907 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6911 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6915 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6919 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6923 msgid "Use playback control?"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6927 msgid ""
6928 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6929 "tracks."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6933 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6937 msgid ""
6938 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6939 "entry."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6943 msgid "Show extended VCD info?"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6947 msgid ""
6948 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6949 "for example playback control navigation."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6953 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6957 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6961 msgid "Dummy stream output"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6965 msgid "Dummy"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/file.c:64
6969 msgid "Append to file"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_output/file.c:65
6973 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access_output/file.c:69
6977 msgid "File stream output"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
6981 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6982 msgid "Username"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access_output/http.c:66
6986 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6991 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
6992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6993 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6994 msgid "Password"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access_output/http.c:69
6998 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/http.c:71
7002 msgid "Mime"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/http.c:72
7006 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access_output/http.c:75
7010 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/http.c:78
7014 msgid ""
7015 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7016 "empty if you don't have one."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/http.c:82
7020 msgid ""
7021 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7022 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access_output/http.c:87
7026 msgid ""
7027 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7028 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/http.c:90
7032 msgid "Advertise with Bonjour"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/http.c:91
7036 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access_output/http.c:95
7040 msgid "HTTP stream output"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7044 msgid "Active TCP connection"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7048 msgid ""
7049 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7050 "an incoming connection."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7054 msgid "RTMP stream output"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/shout.c:63
7058 msgid "Stream name"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/shout.c:64
7062 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/shout.c:67
7066 msgid "Stream description"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/shout.c:68
7070 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/shout.c:71
7074 msgid "Stream MP3"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/shout.c:72
7078 msgid ""
7079 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7080 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7081 "shoutcast/icecast server."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/shout.c:81
7085 msgid "Genre description"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access_output/shout.c:82
7089 msgid "Genre of the content. "
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/shout.c:84
7093 msgid "URL description"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access_output/shout.c:85
7097 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access_output/shout.c:92
7101 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/shout.c:95
7105 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access_output/shout.c:97
7109 msgid "Number of channels"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access_output/shout.c:98
7113 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/shout.c:100
7117 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/shout.c:101
7121 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/shout.c:103
7125 msgid "Stream public"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/shout.c:104
7129 msgid ""
7130 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7131 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7132 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/shout.c:110
7136 msgid "IceCAST output"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access_output/udp.c:69
7140 msgid ""
7141 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7142 "milliseconds."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access_output/udp.c:72
7146 msgid "Group packets"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access_output/udp.c:73
7150 msgid ""
7151 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7152 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7153 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access_output/udp.c:80
7157 msgid "UDP stream output"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7161 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7165 msgid "Dolby Surround decoder"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7169 msgid ""
7170 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7171 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7172 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7173 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7174 "It works with any source format from mono to 7.1."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7178 msgid "Characteristic dimension"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7182 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7186 msgid "Compensate delay"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7190 msgid ""
7191 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7192 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7193 "case, turn this on to compensate."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7197 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7201 msgid ""
7202 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7203 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7208 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7212 msgid "Headphone effect"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7216 msgid "Use downmix algorithm"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7220 msgid ""
7221 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7222 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7223 "speakers."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7227 msgid "Select channel to keep"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7231 msgid ""
7232 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7233 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7237 msgid "Left rear"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7241 msgid "Right rear"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7245 msgid "Left front"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7249 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7253 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7257 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7261 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7265 msgid "A/52 dynamic range compression"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7269 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7270 msgid ""
7271 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7272 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7273 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7274 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7278 msgid "Enable internal upmixing"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7282 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7286 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7287 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7291 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7295 msgid "DTS dynamic range compression"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7299 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7300 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7304 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7308 msgid "Fixed point audio format conversions"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7312 msgid "Floating-point audio format conversions"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7316 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7317 msgid "MPEG audio decoder"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7321 msgid "Equalizer preset"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7325 msgid "Preset to use for the equalizer."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7329 msgid "Bands gain"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7333 msgid ""
7334 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7335 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7336 "2 0\"."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7340 msgid "Two pass"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7344 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7348 msgid "Global gain"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7352 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7356 msgid "Equalizer with 10 bands"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7360 msgid "Flat"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7365 msgid "Classical"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7369 msgid "Club"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7374 msgid "Dance"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7378 msgid "Full bass"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7382 msgid "Full bass and treble"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7386 msgid "Full treble"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7390 msgid "Headphones"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7394 msgid "Large Hall"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7398 msgid "Live"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7402 msgid "Party"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7407 msgid "Pop"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7412 msgid "Reggae"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7417 msgid "Rock"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7422 msgid "Ska"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7426 msgid "Soft"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7430 msgid "Soft rock"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7435 msgid "Techno"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_filter/format.c:205
7439 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7443 msgid "Number of audio buffers"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7447 msgid ""
7448 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7449 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7450 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7454 msgid "Max level"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7458 msgid ""
7459 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7460 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7461 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7466 msgid "Volume normalizer"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7470 msgid "Parametric Equalizer"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7474 msgid "Low freq (Hz)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7478 msgid "Low freq gain (dB)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7482 msgid "High freq (Hz)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7486 msgid "High freq gain (dB)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7490 msgid "Freq 1 (Hz)"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7494 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7498 msgid "Freq 1 Q"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7502 msgid "Freq 2 (Hz)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7506 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7510 msgid "Freq 2 Q"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7514 msgid "Freq 3 (Hz)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7518 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7522 msgid "Freq 3 Q"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7526 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7527 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7531 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7532 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7536 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7540 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7544 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7548 msgid "Scaletempo"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7552 msgid "Stride Length"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7556 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7560 msgid "Overlap Length"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7564 msgid "Percentage of stride to overlap"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7568 msgid "Search Length"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7572 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7576 msgid "Room size"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7580 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7584 msgid "Room width"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7588 msgid "Width of the virtual room"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Audio Spatializer"
7594 msgstr "Audio"
7595
7596 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7597 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7598 msgid "Spatializer"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7602 msgid "Float32 audio mixer"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7606 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7610 msgid "Trivial audio mixer"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7614 msgid "default"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7618 msgid "ALSA audio output"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7622 msgid "ALSA Device Name"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7626 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7627 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7628 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7629 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
7630 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Audio Device"
7633 msgstr "Audio"
7634
7635 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7636 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7637 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7638 msgid "2 Front 2 Rear"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7642 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7643 msgid "A/52 over S/PDIF"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7647 #, fuzzy
7648 msgid "No Audio Device"
7649 msgstr "Audio"
7650
7651 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7652 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Audio output failed"
7659 msgstr "Audio"
7660
7661 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7662 #, c-format
7663 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7667 #, c-format
7668 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7672 msgid "Unknown soundcard"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7676 msgid ""
7677 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7678 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7679 "playback."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7683 msgid "HAL AudioUnit output"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7687 msgid ""
7688 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7692 msgid "Audio device is not configured"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7696 msgid ""
7697 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7698 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7702 #, c-format
7703 msgid "%s (Encoded Output)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7707 msgid "Output device"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/directx.c:227
7711 msgid ""
7712 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7713 "default device appears as 0 AND another number)."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7717 msgid "Use float32 output"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7721 msgid ""
7722 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7723 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/directx.c:233
7727 msgid "Select speaker configuration"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/directx.c:234
7731 msgid ""
7732 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7733 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/directx.c:238
7737 msgid "DirectX audio output"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7741 msgid "3 Front 2 Rear"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/file.c:83
7745 msgid "Output format"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/file.c:84
7749 msgid ""
7750 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7751 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/file.c:87
7755 msgid "Number of output channels"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/file.c:88
7759 msgid ""
7760 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7761 "restrict the number of channels here."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/file.c:91
7765 msgid "Add WAVE header"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/file.c:92
7769 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_output/file.c:109
7773 msgid "Output file"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_output/file.c:110
7777 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_output/file.c:113
7781 msgid "File audio output"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7785 msgid "Roku HD1000 audio output"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_output/jack.c:68
7789 msgid "Automatically connect to writable clients"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_output/jack.c:70
7793 msgid ""
7794 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7795 "writable JACK clients found."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/jack.c:74
7799 msgid "Connect to clients matching"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/jack.c:76
7803 msgid ""
7804 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7805 "regular expression will be considered for connection."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_output/jack.c:84
7809 msgid "JACK audio output"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_output/oss.c:103
7813 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_output/oss.c:105
7817 msgid ""
7818 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7819 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7820 "drivers, then you need to enable this option."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/oss.c:111
7824 msgid "UNIX OSS audio output"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/oss.c:116
7828 msgid "OSS DSP device"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7832 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7836 msgid "PORTAUDIO audio output"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7840 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
7841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7842 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
7843 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
7844 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
7845 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
7846 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
7847 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
7848 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
7849 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
7850 msgid "VLC media player"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7854 msgid "Pulseaudio audio output"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7858 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7862 msgid "Microsoft Soundmapper"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Select Audio Device"
7868 msgstr "Audio"
7869
7870 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7871 msgid ""
7872 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7873 "VLC restart to apply."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Default Audio Device"
7879 msgstr "Audio"
7880
7881 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7882 msgid "Win32 waveOut extension output"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7886 msgid "5.1"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/a52.c:49
7890 msgid "A/52 parser"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/a52.c:56
7894 msgid "A/52 audio packetizer"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/adpcm.c:48
7898 msgid "ADPCM audio decoder"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/aes3.c:48
7902 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/aes3.c:53
7906 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/araw.c:49
7910 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/araw.c:58
7914 msgid "Raw audio encoder"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7918 msgid "Non-ref"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7922 msgid "Bidir"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7926 msgid "Non-key"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7932 msgid "All"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7936 msgid "rd"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7940 msgid "bits"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7944 msgid "simple"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7948 msgid ""
7949 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7950 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7951 "MJPEG and other codecs"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7955 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7959 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7963 msgid "Decoding"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7967 msgid "Encoding"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7971 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7975 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7979 msgid "Direct rendering"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7983 msgid "Error resilience"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7987 msgid ""
7988 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7989 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7990 "can produce a lot of errors.\n"
7991 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7995 msgid "Workaround bugs"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7999 msgid ""
8000 "Try to fix some bugs:\n"
8001 "1  autodetect\n"
8002 "2  old msmpeg4\n"
8003 "4  xvid interlaced\n"
8004 "8  ump4 \n"
8005 "16 no padding\n"
8006 "32 ac vlc\n"
8007 "64 Qpel chroma.\n"
8008 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8009 "\", enter 40."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8013 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8014 msgid "Hurry up"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8018 msgid ""
8019 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8020 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8024 msgid "Skip frame (default=0)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8028 msgid ""
8029 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8030 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8034 msgid "Skip idct (default=0)"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8038 msgid ""
8039 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8040 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8044 msgid "Debug mask"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8048 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8052 msgid "Visualize motion vectors"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8056 msgid ""
8057 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8058 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8059 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8060 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8061 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8062 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8066 msgid "Low resolution decoding"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8070 msgid ""
8071 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8072 "processing power"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8077 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8081 msgid ""
8082 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8083 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8087 msgid "Ratio of key frames"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8091 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8095 msgid "Ratio of B frames"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8099 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8103 msgid "Video bitrate tolerance"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8107 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8111 msgid "Interlaced encoding"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8115 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8119 msgid "Interlaced motion estimation"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8123 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8127 msgid "Pre-motion estimation"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8131 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8135 msgid "Rate control buffer size"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8139 msgid ""
8140 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8141 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8145 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8149 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8153 msgid "I quantization factor"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8157 msgid ""
8158 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8159 "same qscale for I and P frames)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8163 #: modules/demux/mod.c:77
8164 msgid "Noise reduction"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8168 msgid ""
8169 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8170 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8174 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8178 msgid ""
8179 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8180 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8181 "standard MPEG2 decoders."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8185 msgid "Quality level"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8189 msgid ""
8190 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8191 "encoding very much)."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8195 msgid ""
8196 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8197 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8198 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8199 "to ease the encoder's task."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8203 msgid "Minimum video quantizer scale"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8207 msgid "Minimum video quantizer scale."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8211 msgid "Maximum video quantizer scale"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8215 msgid "Maximum video quantizer scale."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8219 msgid "Trellis quantization"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8223 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8227 msgid "Fixed quantizer scale"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8231 msgid ""
8232 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8233 "255.0)."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8237 msgid "Strict standard compliance"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8241 msgid ""
8242 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8246 msgid "Luminance masking"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8250 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8254 msgid "Darkness masking"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8258 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8262 msgid "Motion masking"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8266 msgid ""
8267 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8268 "(default: 0.0)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8272 msgid "Border masking"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8276 msgid ""
8277 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8278 "0.0)."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8282 msgid "Luminance elimination"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8286 msgid ""
8287 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8288 "The H264 specification recommends -4."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8292 msgid "Chrominance elimination"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8296 msgid ""
8297 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8298 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8302 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8306 msgid ""
8307 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8308 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8309 "(default: main)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8313 #, c-format
8314 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8318 #, c-format
8319 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8323 #, c-format
8324 msgid ""
8325 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8326 "%s.\n"
8327 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8328 "\n"
8329 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8330 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8334 msgid "VLC could not open the encoder."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/cc.c:64
8338 msgid "CC 608/708"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/cc.c:65
8342 msgid "Closed Captions decoder"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/cdg.c:88
8346 msgid "CDG video decoder"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8350 msgid "CMML annotations decoder"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Subtitles (advanced)"
8356 msgstr "Audio"
8357
8358 #: modules/codec/csri.c:53
8359 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8363 msgid "CVD subtitle decoder"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8367 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/dirac.c:62
8371 msgid "Constant quality factor"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/dirac.c:63
8375 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/dirac.c:66
8379 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/dirac.c:67
8383 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/dirac.c:70
8387 msgid "Enable lossless coding"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/dirac.c:71
8391 msgid ""
8392 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8393 "reproduction of the original"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/dirac.c:75
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Prefilter"
8399 msgstr "Priferenze di VLC"
8400
8401 #: modules/codec/dirac.c:76
8402 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/dirac.c:80
8406 msgid "Centre Weighted Median"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/dirac.c:81
8410 msgid "Rectangular Linear Phase"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/dirac.c:81
8414 msgid "Diagonal Linear Phase"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:84
8418 msgid "Amount of prefiltering"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:85
8422 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:88
8426 msgid "Chroma format"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:89
8430 msgid ""
8431 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/dirac.c:94
8435 msgid "4:2:0"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/dirac.c:94
8439 msgid "4:2:2"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/dirac.c:94
8443 msgid "4:4:4"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/dirac.c:97
8447 msgid "Distance between 'P' frames"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/dirac.c:101
8451 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:105
8455 msgid "Picture coding mode"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:106
8459 msgid ""
8460 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8461 "pseudo-progressive frame"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/dirac.c:111
8465 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/dirac.c:112
8469 msgid "force coding frame as single picture"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/dirac.c:113
8473 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/dirac.c:117
8477 msgid "Width of motion compensation blocks"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/dirac.c:121
8481 msgid "Height of motion compensation blocks"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/dirac.c:126
8485 msgid "Block overlap (%)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/dirac.c:127
8489 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:132
8493 msgid "xblen"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:133
8497 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:137
8501 msgid "yblen"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:138
8505 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:141
8509 msgid "Motion vector precision"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:142
8513 msgid "Motion vector precision in pels."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:147
8517 msgid "Simple ME search area x:y"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:148
8521 msgid ""
8522 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8523 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/dirac.c:153
8527 msgid "Three component motion estimation"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/dirac.c:154
8531 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/dirac.c:157
8535 msgid "Intra picture DWT filter"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dirac.c:161
8539 msgid "Inter picture DWT filter"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dirac.c:165
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Number of DWT iterations"
8545 msgstr "Audio"
8546
8547 #: modules/codec/dirac.c:166
8548 msgid "Also known as DWT levels"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/dirac.c:170
8552 msgid "Enable multiple quantizers"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/dirac.c:171
8556 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dirac.c:175
8560 msgid "Enable spatial partitioning"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/dirac.c:179
8564 msgid "Disable arithmetic coding"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/dirac.c:180
8568 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/dirac.c:185
8572 msgid "cycles per degree"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/dirac.c:207
8576 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8580 msgid "DirectMedia Object decoder"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8584 msgid "DirectMedia Object encoder"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/dts.c:47
8588 msgid "DTS parser"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/dts.c:52
8592 msgid "DTS audio packetizer"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8596 msgid "Decoding X coordinate"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8600 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8604 msgid "Decoding Y coordinate"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8608 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8612 msgid "Subpicture position"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8616 msgid ""
8617 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8618 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8619 "g. 6=top-right)."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8623 msgid "Encoding X coordinate"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8627 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8631 msgid "Encoding Y coordinate"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8635 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8639 msgid "DVB subtitles decoder"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8643 #, fuzzy
8644 msgid "DVB subtitles"
8645 msgstr "Audio"
8646
8647 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8648 msgid "DVB subtitles encoder"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/faad.c:44
8652 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/faad.c:378
8656 msgid "AAC extension"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8660 msgid "Image file"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/fake.c:55
8664 msgid "Path of the image file for fake input."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/fake.c:56
8668 msgid "Reload image file"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/fake.c:58
8672 msgid "Reload image file every n seconds."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8676 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8677 msgid "Output video width."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8681 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8682 msgid "Output video height."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8686 msgid "Keep aspect ratio"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/fake.c:67
8690 msgid "Consider width and height as maximum values."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/fake.c:68
8694 msgid "Background aspect ratio"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/fake.c:70
8698 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8702 msgid "Deinterlace video"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/fake.c:73
8706 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8710 msgid "Deinterlace module"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/fake.c:76
8714 msgid "Deinterlace module to use."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8718 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8719 msgid "Chroma used."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8723 #: modules/video_output/yuv.c:56
8724 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/fake.c:90
8728 msgid "Fake video decoder"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/flac.c:186
8732 msgid "Flac audio decoder"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/flac.c:191
8736 msgid "Flac audio encoder"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/flac.c:197
8740 msgid "Flac audio packetizer"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8744 msgid "Sound fonts (required)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8748 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8752 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8756 msgid "FluidSynth"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8760 msgid "Video memory buffer width."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8764 msgid "Video memory buffer height."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8768 msgid "Lock function"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/invmem.c:60
8772 msgid ""
8773 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8774 "memory address for use by the video renderer."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8778 msgid "Unlock function"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8782 msgid "Address of the unlocking callback function"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8786 msgid "Callback data"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8790 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/invmem.c:70
8794 msgid ""
8795 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8796 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8797 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8798 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8799 "video output module."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8803 msgid "Memory video decoder"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Formatted Subtitles"
8809 msgstr "Audio"
8810
8811 #: modules/codec/kate.c:197
8812 msgid ""
8813 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8814 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8815 "rendering via Tiger is enabled."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/kate.c:204
8819 msgid "Shadow"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8823 msgid "Outline"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8827 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8828 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8829 #: modules/video_filter/rss.c:70
8830 msgid "Black"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8834 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8835 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8836 #: modules/video_filter/rss.c:71
8837 msgid "Gray"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8841 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8842 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8843 #: modules/video_filter/rss.c:71
8844 msgid "Silver"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8848 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8849 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8850 #: modules/video_filter/rss.c:71
8851 msgid "White"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8855 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8856 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8857 #: modules/video_filter/rss.c:71
8858 msgid "Maroon"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8863 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8864 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8865 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8866 msgid "Red"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8870 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8871 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8872 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8873 msgid "Fuchsia"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8877 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8878 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8879 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8880 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8881 msgid "Yellow"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8885 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8886 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8887 #: modules/video_filter/rss.c:72
8888 msgid "Olive"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8892 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8893 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8894 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8895 #: modules/video_filter/rss.c:72
8896 msgid "Green"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8900 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8901 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8902 #: modules/video_filter/rss.c:73
8903 msgid "Teal"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8907 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8908 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8909 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8910 msgid "Lime"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8914 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8915 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8916 #: modules/video_filter/rss.c:73
8917 msgid "Purple"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8921 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8922 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8923 #: modules/video_filter/rss.c:73
8924 msgid "Navy"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8928 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
8929 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8930 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8931 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8932 msgid "Blue"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8936 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8937 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8938 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8939 msgid "Aqua"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/kate.c:216
8943 msgid "Use Tiger for rendering"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/kate.c:217
8947 msgid ""
8948 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8949 "only render static text and bitmap based streams."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/kate.c:221
8953 msgid "Rendering quality"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/kate.c:222
8957 msgid ""
8958 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8959 "highest quality."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/kate.c:226
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Default font effect"
8965 msgstr "Audio"
8966
8967 #: modules/codec/kate.c:227
8968 msgid ""
8969 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8970 "backgrounds."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/kate.c:231
8974 msgid "Default font effect strength"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/kate.c:232
8978 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/kate.c:236
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Default font description"
8984 msgstr "Audio"
8985
8986 #: modules/codec/kate.c:237
8987 msgid ""
8988 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8989 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8990 "font parameters where appropriate."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/kate.c:242
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Default font color"
8996 msgstr "Audio"
8997
8998 #: modules/codec/kate.c:243
8999 msgid ""
9000 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9001 "font color to use."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/kate.c:247
9005 msgid "Default font alpha"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/kate.c:248
9009 msgid ""
9010 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9011 "particular font color to use."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/kate.c:252
9015 msgid "Default background color"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/kate.c:253
9019 msgid ""
9020 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9021 "color to use."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/kate.c:257
9025 msgid "Default background alpha"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/kate.c:258
9029 msgid ""
9030 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9031 "specify a particular background color to use."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/kate.c:264
9035 msgid ""
9036 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9037 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9038 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9039 "available.\n"
9040 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9041 "played. This will hopefully be fixed soon."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/kate.c:273
9045 msgid "Kate"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/kate.c:274
9049 msgid "Kate overlay decoder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/kate.c:293
9053 msgid "Tiger rendering defaults"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/kate.c:329
9057 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/libass.c:58
9061 msgid "Subtitle renderers using libass"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9065 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/lpcm.c:52
9069 msgid "Linear PCM audio decoder"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/lpcm.c:57
9073 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/mash.cpp:71
9077 msgid "Video decoder using openmash"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9081 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9085 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/png.c:59
9089 msgid "PNG video decoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/quicktime.c:68
9093 msgid "QuickTime library decoder"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9097 msgid "Pseudo raw video decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9101 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/realaudio.c:65
9105 msgid "RealAudio library decoder"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/realvideo.c:132
9109 msgid "RealVideo library decoder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9113 msgid "Schroedinger video decoder"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9117 msgid "SDL Image decoder"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9121 msgid "SDL_image video decoder"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9125 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9129 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9130 msgid "Mode"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/speex.c:58
9134 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9138 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9139 msgid "Encoding quality"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/speex.c:62
9143 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/speex.c:64
9147 msgid "Encoding complexity"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/speex.c:66
9151 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/speex.c:68
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Maximal bitrate"
9157 msgstr "Audio"
9158
9159 #: modules/codec/speex.c:70
9160 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9164 msgid "CBR encoding"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/speex.c:74
9168 msgid ""
9169 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9170 "bitrate encoding (VBR)."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/speex.c:77
9174 msgid "Voice activity detection"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/speex.c:79
9178 msgid ""
9179 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9180 "mode."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/speex.c:82
9184 msgid "Discontinuous Transmission"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/speex.c:84
9188 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/speex.c:88
9192 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/speex.c:88
9196 msgid "Wide-band (16kHz)"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/speex.c:88
9200 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/speex.c:95
9204 msgid "Speex audio decoder"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/speex.c:97
9208 msgid "Speex"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/speex.c:101
9212 msgid "Speex audio packetizer"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:106
9216 msgid "Speex audio encoder"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9220 msgid "DVD subtitles decoder"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9224 msgid "DVD subtitles packetizer"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9228 msgid "Universal (UTF-8)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9232 msgid "Universal (UTF-16)"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9236 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9240 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9244 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9248 msgid "Western European (Latin-9)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9252 msgid "Western European (Windows-1252)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9256 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9260 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9264 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9268 msgid "Nordic (Latin-6)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9272 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9276 msgid "Russian (KOI8-R)"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9280 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9284 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9288 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9292 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9296 msgid "Greek (Windows-1256)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9300 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9304 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9308 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9312 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9316 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9320 msgid "Thai (Windows-874)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9324 msgid "Baltic (Latin-7)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9328 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9332 msgid "Celtic (Latin-8)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9336 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9340 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9344 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9348 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9352 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9356 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9360 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9364 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9368 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9372 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9376 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9380 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9384 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9388 msgid "Subtitles text encoding"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9392 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9396 msgid "Subtitles justification"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9400 msgid "Set the justification of subtitles"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9404 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9408 msgid ""
9409 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9413 msgid ""
9414 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9415 "but you can choose to disable all formatting."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9419 msgid "Text subtitles decoder"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9423 msgid "USFSubs"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9427 #, fuzzy
9428 msgid "USF subtitles decoder"
9429 msgstr "Audio"
9430
9431 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9432 msgid "T.140 text encoder"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9436 msgid "Enable debug"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9440 msgid ""
9441 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9442 "calls                 1\n"
9443 "packet assembly info  2\n"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9447 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9451 msgid "SVCD subtitles"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9455 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/tarkin.c:80
9459 msgid "Tarkin decoder"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/telx.c:55
9463 msgid "Override page"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/telx.c:56
9467 msgid ""
9468 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9469 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9470 "usually 888 or 889)."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/telx.c:61
9474 msgid "Ignore subtitle flag"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/telx.c:62
9478 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/telx.c:65
9482 msgid "Workaround for France"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/telx.c:66
9486 msgid ""
9487 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9488 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9489 "your subtitles don't appear."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/telx.c:72
9493 msgid "Teletext subtitles decoder"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9497 msgid ""
9498 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9499 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/theora.c:104
9503 msgid "Theora video decoder"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/theora.c:110
9507 msgid "Theora video packetizer"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/theora.c:115
9511 msgid "Theora video encoder"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/twolame.c:57
9515 msgid ""
9516 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9517 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/twolame.c:60
9521 msgid "Stereo mode"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/twolame.c:61
9525 msgid "Handling mode for stereo streams"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/twolame.c:62
9529 msgid "VBR mode"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/twolame.c:64
9533 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/twolame.c:65
9537 msgid "Psycho-acoustic model"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/twolame.c:67
9541 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/twolame.c:71
9545 msgid "Dual mono"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/twolame.c:71
9549 msgid "Joint stereo"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/twolame.c:76
9553 msgid "Libtwolame audio encoder"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/vorbis.c:169
9557 msgid "Maximum encoding bitrate"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/vorbis.c:171
9561 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/vorbis.c:172
9565 msgid "Minimum encoding bitrate"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/vorbis.c:174
9569 msgid ""
9570 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9571 "channel."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/vorbis.c:177
9575 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/vorbis.c:181
9579 msgid "Vorbis audio decoder"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/vorbis.c:192
9583 msgid "Vorbis audio packetizer"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/vorbis.c:199
9587 msgid "Vorbis audio encoder"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9591 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:52
9595 msgid "Maximum GOP size"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:53
9599 msgid ""
9600 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9601 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:57
9605 msgid "Minimum GOP size"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:58
9609 msgid ""
9610 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9611 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9612 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9613 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9614 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9615 "the IDR-frame. \n"
9616 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9617 "frames, but do not start a new GOP."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:67
9621 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:68
9625 msgid ""
9626 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9627 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9628 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9629 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9630 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9631 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9632 "1 to 100."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:79
9636 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:80
9640 msgid ""
9641 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9642 "threading."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:84
9646 msgid "B-frames between I and P"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:85
9650 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:88
9654 msgid "Adaptive B-frame decision"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/x264.c:90
9658 msgid ""
9659 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9660 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:94
9664 msgid ""
9665 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9666 "possibly before an I-frame."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:98
9670 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:99
9674 msgid ""
9675 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9676 "negative values cause less B-frames."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/x264.c:102
9680 msgid "Keep some B-frames as references"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:103
9684 msgid ""
9685 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9686 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9687 "appropriately."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:107
9691 msgid "CABAC"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:108
9695 msgid ""
9696 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9697 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:112
9701 msgid "Number of reference frames"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:113
9705 msgid ""
9706 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9707 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9708 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:118
9712 msgid "Skip loop filter"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:119
9716 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:121
9720 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:122
9724 msgid ""
9725 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9726 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/x264.c:126
9730 msgid "H.264 level"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:127
9734 msgid ""
9735 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9736 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9737 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:136
9741 msgid "Interlaced mode"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:137
9745 msgid "Pure-interlaced mode."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:142
9749 msgid "Set QP"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:143
9753 msgid ""
9754 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9755 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/x264.c:147
9759 msgid "Quality-based VBR"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:148
9763 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/x264.c:150
9767 msgid "Min QP"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/codec/x264.c:151
9771 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/x264.c:154
9775 msgid "Max QP"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:155
9779 msgid "Maximum quantizer parameter."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:157
9783 msgid "Max QP step"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:158
9787 msgid "Max QP step between frames."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:160
9791 msgid "Average bitrate tolerance"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:161
9795 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:164
9799 msgid "Max local bitrate"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:165
9803 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:167
9807 msgid "VBV buffer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:168
9811 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:171
9815 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:172
9819 msgid ""
9820 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9821 "0.0 to 1.0."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:176
9825 msgid "How AQ distributes bits"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:177
9829 msgid ""
9830 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9831 " - 0: Disabled\n"
9832 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9833 " - 2: Move bits between frames"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:182
9837 msgid "Strength of AQ"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:183
9841 msgid ""
9842 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9843 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9844 " - 0.5: weak AQ\n"
9845 " - 1.5: strong AQ"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:190
9849 msgid "QP factor between I and P"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:191
9853 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:194
9857 msgid "QP factor between P and B"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:195
9861 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:197
9865 msgid "QP difference between chroma and luma"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:198
9869 msgid "QP difference between chroma and luma."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:200
9873 msgid "Multipass ratecontrol"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:201
9877 msgid ""
9878 "Multipass ratecontrol:\n"
9879 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9880 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9881 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:206
9885 msgid "QP curve compression"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:207
9889 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9893 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:210
9897 msgid ""
9898 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9899 "blurs complexity."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:214
9903 msgid ""
9904 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9905 "quants."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:219
9909 msgid "Partitions to consider"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:220
9913 msgid ""
9914 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9915 " - none  : \n"
9916 " - fast  : i4x4\n"
9917 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9918 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9919 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9920 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:228
9924 msgid "Direct MV prediction mode"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:229
9928 msgid "Direct MV prediction mode."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:232
9932 msgid "Direct prediction size"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:233
9936 msgid ""
9937 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9938 " -  1: 8x8\n"
9939 " - -1: smallest possible according to level\n"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:239
9943 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:240
9947 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:242
9951 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:244
9955 msgid ""
9956 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9957 "(fast)\n"
9958 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9959 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9960 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9961 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:251
9965 msgid ""
9966 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9967 "(fast)\n"
9968 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9969 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9970 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:259
9974 msgid "Maximum motion vector search range"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:260
9978 msgid ""
9979 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9980 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9981 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:265
9985 msgid "Maximum motion vector length"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:266
9989 msgid ""
9990 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:271
9994 msgid "Minimum buffer space between threads"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:272
9998 msgid ""
9999 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10000 "threads."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:276
10004 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:280
10008 msgid ""
10009 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10010 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10011 "quality). Range 1 to 9."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:285
10015 msgid ""
10016 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10017 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10018 "quality). Range 1 to 7."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/x264.c:290
10022 msgid ""
10023 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10024 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10025 "quality). Range 1 to 6."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:295
10029 msgid ""
10030 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10031 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10032 "quality). Range 1 to 5."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:300
10036 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:301
10040 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:304
10044 msgid "Decide references on a per partition basis"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:305
10048 msgid ""
10049 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10050 "as opposed to only one ref per macroblock."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:309
10054 msgid "Chroma in motion estimation"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/x264.c:310
10058 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/x264.c:313
10062 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/x264.c:314
10066 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/x264.c:316
10070 msgid "Adaptive spatial transform size"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/x264.c:318
10074 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/x264.c:320
10078 msgid "Trellis RD quantization"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:321
10082 msgid ""
10083 "Trellis RD quantization: \n"
10084 " - 0: disabled\n"
10085 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10086 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10087 "This requires CABAC."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:327
10091 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/x264.c:328
10095 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/x264.c:330
10099 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:331
10103 msgid ""
10104 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10105 "small single coefficient."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:336
10109 msgid ""
10110 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10111 "a useful range."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/x264.c:340
10115 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/x264.c:341
10119 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:344
10123 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/x264.c:345
10127 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/x264.c:352
10131 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/x264.c:353
10135 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/x264.c:357
10139 msgid "CPU optimizations"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/x264.c:358
10143 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/x264.c:360
10147 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/codec/x264.c:361
10151 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/x264.c:363
10155 msgid "PSNR computation"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/x264.c:364
10159 msgid ""
10160 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10161 "quality."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/x264.c:367
10165 msgid "SSIM computation"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/x264.c:368
10169 msgid ""
10170 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10171 "quality."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:371
10175 msgid "Quiet mode"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:372
10179 msgid "Quiet mode."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10183 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10184 msgid "Statistics"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/x264.c:375
10188 msgid "Print stats for each frame."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/x264.c:378
10192 msgid "SPS and PPS id numbers"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/x264.c:379
10196 msgid ""
10197 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10198 "settings."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/codec/x264.c:383
10202 msgid "Access unit delimiters"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/codec/x264.c:384
10206 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10210 msgid "dia"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10214 msgid "hex"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10218 msgid "umh"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10222 msgid "esa"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/x264.c:397
10226 msgid "tesa"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/x264.c:403
10230 msgid "fast"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/x264.c:403
10234 #, fuzzy
10235 msgid "normal"
10236 msgstr "Generale"
10237
10238 #: modules/codec/x264.c:403
10239 msgid "slow"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/x264.c:403
10243 msgid "all"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10247 msgid "spatial"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10251 msgid "temporal"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10255 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10256 msgid "auto"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/x264.c:418
10260 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10264 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/zvbi.c:59
10268 msgid "Teletext page"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/zvbi.c:60
10272 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/zvbi.c:63
10276 msgid "Text is always opaque"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/zvbi.c:64
10280 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/zvbi.c:67
10284 msgid "Teletext alignment"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/zvbi.c:69
10288 msgid ""
10289 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10290 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10291 "6 = top-right)."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/codec/zvbi.c:73
10295 msgid "Teletext text subtitles"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/codec/zvbi.c:74
10299 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/codec/zvbi.c:83
10303 msgid "VBI and Teletext decoder"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/codec/zvbi.c:84
10307 msgid "VBI & Teletext"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/codec/zvbi.c:687
10311 msgid "Subpage"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/zvbi.c:701
10315 msgid "Page"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/dbus.c:128
10319 msgid "dbus"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/dbus.c:131
10323 msgid "D-Bus control interface"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/gestures.c:81
10327 msgid "Motion threshold (10-100)"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/gestures.c:83
10331 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/gestures.c:85
10335 msgid "Trigger button"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/gestures.c:87
10339 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/gestures.c:91
10343 msgid "Middle"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/gestures.c:94
10347 msgid "Gestures"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/gestures.c:102
10351 msgid "Mouse gestures control interface"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10355 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10356 msgid "Global Hotkeys"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10360 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10361 msgid "Global Hotkeys interface"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/hotkeys.c:100
10365 msgid "Volume Control"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/hotkeys.c:100
10369 msgid "Position Control"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
10373 msgid "Ignore"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10378 msgid "Hotkeys"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/hotkeys.c:104
10382 msgid "Hotkeys management interface"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/hotkeys.c:109
10386 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/hotkeys.c:110
10390 msgid ""
10391 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10392 "ignored"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/hotkeys.c:387
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Audio Device: %s"
10398 msgstr "Audio"
10399
10400 #: modules/control/hotkeys.c:478
10401 #, c-format
10402 msgid "Audio track: %s"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10406 #, c-format
10407 msgid "Subtitle track: %s"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/hotkeys.c:494
10411 msgid "N/A"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/hotkeys.c:541
10415 #, c-format
10416 msgid "Aspect ratio: %s"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/hotkeys.c:569
10420 #, c-format
10421 msgid "Crop: %s"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/hotkeys.c:583
10425 msgid "Zooming reset"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/hotkeys.c:591
10429 msgid "Scaled to screen"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/hotkeys.c:594
10433 msgid "Original Size"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/hotkeys.c:636
10437 #, c-format
10438 msgid "Deinterlace mode: %s"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/hotkeys.c:668
10442 #, c-format
10443 msgid "Zoom mode: %s"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/hotkeys.c:728
10447 msgid "1.00x"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/hotkeys.c:754
10451 #, c-format
10452 msgid "%.2fx"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10456 #, c-format
10457 msgid "Subtitle delay %i ms"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10461 #, c-format
10462 msgid "Audio delay %i ms"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/hotkeys.c:871
10466 msgid "Recording"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/hotkeys.c:873
10470 msgid "Recording done"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10474 #, c-format
10475 msgid "Volume %d%%"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/http/http.c:39
10479 msgid "Host address"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/http/http.c:41
10483 msgid ""
10484 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10485 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10486 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10490 msgid "Source directory"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/http/http.c:47
10494 msgid "Handlers"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/http/http.c:49
10498 msgid ""
10499 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10500 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/http/http.c:51
10504 msgid "Export album art as /art."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/http/http.c:53
10508 msgid ""
10509 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10510 "id=<id> URLs."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/http/http.c:56
10514 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/http/http.c:59
10518 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/http/http.c:61
10522 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/http/http.c:64
10526 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/http/http.c:67
10530 msgid "HTTP"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/http/http.c:68
10534 msgid "HTTP remote control interface"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/http/http.c:78
10538 msgid "HTTP SSL"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/lirc.c:45
10542 msgid "Change the lirc configuration file."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/lirc.c:47
10546 msgid ""
10547 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10548 "users home directory."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/lirc.c:57
10552 msgid "Infrared"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/lirc.c:60
10556 msgid "Infrared remote control interface"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/motion.c:72
10560 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/motion.c:78
10564 msgid "motion"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/motion.c:80
10568 msgid "motion control interface"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/motion.c:81
10572 msgid ""
10573 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/netsync.c:66
10577 msgid "Act as master"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/netsync.c:67
10581 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/netsync.c:71
10585 msgid "Master client ip address"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/netsync.c:72
10589 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/netsync.c:76
10593 msgid "Network Sync"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/ntservice.c:43
10597 msgid "Install Windows Service"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/ntservice.c:45
10601 msgid "Install the Service and exit."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/ntservice.c:46
10605 msgid "Uninstall Windows Service"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/ntservice.c:48
10609 msgid "Uninstall the Service and exit."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/ntservice.c:49
10613 msgid "Display name of the Service"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/ntservice.c:51
10617 msgid "Change the display name of the Service."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/ntservice.c:52
10621 msgid "Configuration options"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/ntservice.c:54
10625 msgid ""
10626 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10627 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10628 "configured."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/ntservice.c:59
10632 msgid ""
10633 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10634 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10635 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/ntservice.c:65
10639 msgid "NT Service"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/ntservice.c:66
10643 msgid "Windows Service interface"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:73
10647 msgid "Initializing"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:74
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Opening"
10653 msgstr "Audio"
10654
10655 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10656 #: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
10657 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10660 msgid "Pause"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/control/rc.c:77
10664 msgid "End"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/control/rc.c:78
10668 msgid "Error"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/rc.c:165
10672 msgid "Show stream position"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:166
10676 msgid ""
10677 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:169
10681 msgid "Fake TTY"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:170
10685 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:172
10689 msgid "UNIX socket command input"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:173
10693 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:176
10697 msgid "TCP command input"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:177
10701 msgid ""
10702 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10703 "port the interface will bind to."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10707 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:183
10711 msgid ""
10712 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10713 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10714 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:190
10718 #, fuzzy
10719 msgid "RC"
10720 msgstr "co"
10721
10722 #: modules/control/rc.c:193
10723 msgid "Remote control interface"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:342
10727 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:815
10731 #, c-format
10732 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:849
10736 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/control/rc.c:851
10740 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/rc.c:852
10744 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:853
10748 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/control/rc.c:854
10752 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/control/rc.c:855
10756 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:856
10760 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/rc.c:857
10764 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/control/rc.c:858
10768 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/rc.c:859
10772 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:860
10776 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/rc.c:861
10780 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:862
10784 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:863
10788 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/rc.c:864
10792 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/rc.c:865
10796 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/rc.c:866
10800 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:867
10804 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:868
10808 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/rc.c:869
10812 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/control/rc.c:871
10816 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/control/rc.c:872
10820 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/control/rc.c:873
10824 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/control/rc.c:874
10828 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:875
10832 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:876
10836 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/rc.c:877
10840 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:878
10844 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/control/rc.c:879
10848 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/control/rc.c:880
10852 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/control/rc.c:881
10856 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/control/rc.c:882
10860 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/control/rc.c:883
10864 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/rc.c:884
10868 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/rc.c:886
10872 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/rc.c:887
10876 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/rc.c:888
10880 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/control/rc.c:889
10884 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/rc.c:890
10888 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/rc.c:891
10892 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/rc.c:892
10896 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/rc.c:893
10900 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:894
10904 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:895
10908 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:896
10912 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:897
10916 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:898
10920 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:899
10924 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:904
10928 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:905
10932 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/rc.c:906
10936 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/rc.c:907
10940 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/rc.c:908
10944 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:909
10948 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/rc.c:910
10952 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/rc.c:911
10956 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:913
10960 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:914
10964 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:915
10968 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/rc.c:916
10972 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/control/rc.c:917
10976 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/control/rc.c:919
10980 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/rc.c:920
10984 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:921
10988 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/rc.c:922
10992 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/rc.c:923
10996 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/control/rc.c:924
11000 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/control/rc.c:925
11004 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:926
11008 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:927
11012 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/rc.c:928
11016 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/rc.c:929
11020 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/control/rc.c:930
11024 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/rc.c:931
11028 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/rc.c:932
11032 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/rc.c:935
11036 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/rc.c:936
11040 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/rc.c:937
11044 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/rc.c:938
11048 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/control/rc.c:940
11052 msgid "+----[ end of help ]"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/control/rc.c:1053
11056 msgid "Press menu select or pause to continue."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11060 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11061 #: modules/control/rc.c:1929
11062 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/control/rc.c:1410
11066 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/control/rc.c:1421
11070 #, c-format
11071 msgid "Playlist has only %d elements"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11075 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/control/rc.c:1988
11079 msgid "Unknown command!"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11083 msgid "+-[Incoming]"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11087 #, c-format
11088 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11092 #, c-format
11093 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11097 #, c-format
11098 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11102 #, c-format
11103 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11107 msgid "+-[Video Decoding]"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11111 #, c-format
11112 msgid "| video decoded    :    %5i"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11116 #, c-format
11117 msgid "| frames displayed :    %5i"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11121 #, c-format
11122 msgid "| frames lost      :    %5i"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11126 #, fuzzy
11127 msgid "+-[Audio Decoding]"
11128 msgstr "Audio"
11129
11130 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11131 #, c-format
11132 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11136 #, c-format
11137 msgid "| buffers played   :    %5i"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11141 #, c-format
11142 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11146 msgid "+-[Streaming]"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11150 #, c-format
11151 msgid "| packets sent     :    %5i"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11155 #, c-format
11156 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/control/rc.c:2037
11160 #, c-format
11161 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/control/showintf.c:67
11165 msgid "Threshold"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/control/showintf.c:68
11169 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/control/signals.c:37
11173 msgid "Signals"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/control/signals.c:40
11177 msgid "POSIX signals handling interface"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11181 msgid "Host"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/control/telnet.c:79
11185 msgid ""
11186 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11187 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11188 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11192 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11194 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11195 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11196 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11197 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11198 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11199 msgid "Port"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/control/telnet.c:84
11203 msgid ""
11204 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11205 "4212."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/control/telnet.c:88
11209 msgid ""
11210 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11211 "default value is \"admin\"."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/control/telnet.c:102
11215 msgid "VLM remote control interface"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/aiff.c:49
11219 msgid "AIFF demuxer"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11223 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11227 msgid "Could not demux ASF stream"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11231 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/au.c:50
11235 msgid "AU demuxer"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11239 msgid "FFmpeg demuxer"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11243 msgid "Avformat"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11247 msgid "FFmpeg muxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11251 msgid "Ffmpeg mux"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11255 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11259 msgid "Force interleaved method"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11263 msgid "Force interleaved method."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11267 msgid "Force index creation"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11271 msgid ""
11272 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11273 "incomplete (not seekable)."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11277 msgid "Ask"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11281 msgid "Always fix"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11285 msgid "Never fix"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11289 msgid "AVI demuxer"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11293 msgid "AVI Index"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11297 msgid ""
11298 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11299 "Do you want to try to fix it?\n"
11300 "\n"
11301 "This might take a long time."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11305 msgid "Repair"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11309 msgid "Don't repair"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11313 msgid "Fixing AVI Index..."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/cdg.c:45
11317 msgid "CDG demuxer"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11321 msgid "Dump filename"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11325 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11329 msgid "Append to existing file"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11333 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11337 msgid "File dumper"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/flac.c:49
11341 msgid "FLAC demuxer"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/gme.cpp:55
11345 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Closed captions"
11351 msgstr "Audio"
11352
11353 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11354 msgid "Textual audio descriptions"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11358 msgid "Karaoke"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11362 msgid "Ticker text"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11366 msgid "Active regions"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11370 msgid "Semantic annotations"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11374 msgid "Transcript"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11378 msgid "Lyrics"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11382 msgid "Linguistic markup"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11386 msgid "Cue points"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Subtitles (images)"
11392 msgstr "Audio"
11393
11394 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11395 msgid "Slides (text)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11399 msgid "Slides (images)"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11403 msgid "Unknown category"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/live555.cpp:77
11407 msgid ""
11408 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11409 "should be set in millisecond units."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/live555.cpp:80
11413 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/live555.cpp:81
11417 msgid ""
11418 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11419 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11420 "cannot connect to normal RTSP servers."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/live555.cpp:85
11424 msgid "RTSP user name"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/live555.cpp:86
11428 msgid ""
11429 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11430 "connection."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/live555.cpp:88
11434 msgid "RTSP password"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/live555.cpp:89
11438 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/live555.cpp:93
11442 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/live555.cpp:103
11446 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11451 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/live555.cpp:112
11455 msgid "Client port"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/demux/live555.cpp:113
11459 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11463 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11467 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/demux/live555.cpp:121
11471 msgid "HTTP tunnel port"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/demux/live555.cpp:122
11475 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/live555.cpp:615
11479 msgid "RTSP authentication"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/live555.cpp:616
11483 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11487 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11488 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11489 msgid "Frames per Second"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11493 msgid ""
11494 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11495 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11499 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11503 msgid "---  DVD Menu"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11507 msgid "First Played"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11511 msgid "Video Manager"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11515 msgid "----- Title"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11519 msgid "Matroska stream demuxer"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11523 msgid "Ordered chapters"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11527 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11531 msgid "Chapter codecs"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11535 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11539 msgid "Preload Directory"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11543 msgid ""
11544 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11545 "for broken files)."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11549 msgid "Seek based on percent not time"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11553 msgid "Seek based on percent not time."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11557 msgid "Dummy Elements"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11561 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/mod.c:53
11565 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/mod.c:54
11569 msgid "Enable reverberation"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/mod.c:55
11573 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/mod.c:57
11577 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/mod.c:59
11581 msgid "Enable megabass mode"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/mod.c:60
11585 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/mod.c:62
11589 msgid ""
11590 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11591 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/mod.c:65
11595 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/mod.c:67
11599 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/mod.c:72
11603 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/mod.c:80
11607 msgid "Reverb"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/mod.c:83
11611 msgid "Reverberation level"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/mod.c:85
11615 msgid "Reverberation delay"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/mod.c:87
11619 msgid "Mega bass"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/mod.c:90
11623 msgid "Mega bass level"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/mod.c:92
11627 msgid "Mega bass cutoff"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/mod.c:94
11631 msgid "Surround"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/mod.c:97
11635 msgid "Surround level"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/mod.c:99
11639 msgid "Surround delay (ms)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11643 msgid "MP4 stream demuxer"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11647 msgid "MP4"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/mpc.c:58
11651 msgid "MusePack demuxer"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11655 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11659 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11663 msgid "H264 video demuxer"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11667 msgid ""
11668 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11672 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11676 msgid "MPEG-4 V"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11680 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/nsc.c:46
11684 msgid "Windows Media NSC metademux"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/nsv.c:49
11688 msgid "NullSoft demuxer"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/nuv.c:49
11692 msgid "Nuv demuxer"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/ogg.c:54
11696 msgid "OGG demuxer"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11700 msgid "Google Video"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11704 msgid "Auto start"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11708 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11712 msgid "Show shoutcast adult content"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11716 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11720 msgid "Skip ads"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11724 msgid ""
11725 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11726 "prevent adding them to the playlist."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11730 msgid "M3U playlist import"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11734 msgid "RAM playlist import"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11738 msgid "PLS playlist import"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11742 msgid "B4S playlist import"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11746 msgid "DVB playlist import"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11750 msgid "Podcast parser"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11754 msgid "XSPF playlist import"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11758 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11762 msgid "ASX playlist import"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11766 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11770 msgid "QuickTime Media Link importer"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11774 msgid "Google Video Playlist importer"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11778 msgid "Dummy ifo demux"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11782 msgid "iTunes Music Library importer"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11786 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11787 msgid "Podcast Info"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11791 msgid "Podcast Summary"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11795 msgid "Podcast Size"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11799 msgid "Shoutcast"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/demux/ps.c:43
11803 msgid "Trust MPEG timestamps"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/demux/ps.c:44
11807 msgid ""
11808 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11809 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11810 "calculate from the bitrate instead."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11814 msgid "MPEG-PS demuxer"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11818 msgid "PS"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/pva.c:43
11822 msgid "PVA demuxer"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/rawdv.c:41
11826 msgid ""
11827 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/rawdv.c:49
11831 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/rawvid.c:46
11835 msgid ""
11836 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11837 "30000/1001 or 29.97"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/demux/rawvid.c:50
11841 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/demux/rawvid.c:54
11845 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/demux/rawvid.c:57
11849 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/rawvid.c:58
11853 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11857 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Aspect ratio"
11860 msgstr "Audio"
11861
11862 #: modules/demux/rawvid.c:62
11863 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/rawvid.c:66
11867 msgid "Raw video demuxer"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/real.c:70
11871 msgid "Real demuxer"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/demux/smf.c:43
11875 msgid "SMF demuxer"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11879 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/demux/subtitle.c:56
11883 msgid ""
11884 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11885 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/subtitle.c:59
11889 msgid ""
11890 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11891 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11892 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11893 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11894 "autodetection, this should always work)."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11898 msgid "Text subtitles parser"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11902 msgid "Frames per second"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11906 msgid "Subtitles delay"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11910 msgid "Subtitles format"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11914 msgid ""
11915 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11916 "based subtitle formats without a fixed value."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11920 msgid ""
11921 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11925 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/demux/ts.c:98
11929 msgid "Extra PMT"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/demux/ts.c:100
11933 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/demux/ts.c:102
11937 msgid "Set id of ES to PID"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/demux/ts.c:103
11941 msgid ""
11942 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11943 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11944 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/demux/ts.c:108
11948 msgid "Fast udp streaming"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/demux/ts.c:110
11952 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/ts.c:112
11956 msgid "MTU for out mode"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/demux/ts.c:113
11960 msgid "MTU for out mode."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/demux/ts.c:115
11964 msgid "CSA ck"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/demux/ts.c:116
11968 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11972 msgid "Second CSA Key"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11976 msgid ""
11977 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11978 "bytes)."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/demux/ts.c:122
11982 msgid "Silent mode"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/demux/ts.c:123
11986 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/ts.c:125
11990 msgid "CAPMT System ID"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/ts.c:126
11994 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/ts.c:128
11998 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/demux/ts.c:129
12002 msgid ""
12003 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12004 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/ts.c:133
12008 msgid "Filename of dump"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/ts.c:134
12012 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/demux/ts.c:136
12016 msgid "Append"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/demux/ts.c:138
12020 msgid ""
12021 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12022 "be overwritten."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/demux/ts.c:141
12026 msgid "Dump buffer size"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/demux/ts.c:143
12030 msgid ""
12031 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12032 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/demux/ts.c:147
12036 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12040 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
12041 msgid "Teletext"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/demux/ts.c:178
12045 msgid "Teletext subtitles"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/demux/ts.c:179
12049 msgid "Teletext: additional information"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/demux/ts.c:180
12053 msgid "Teletext: program schedule"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/demux/ts.c:181
12057 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/ts.c:3422
12061 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12065 msgid "clean effects"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12069 msgid "hearing impaired"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12073 msgid "visual impaired commentary"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/demux/tta.c:45
12077 msgid "TTA demuxer"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/demux/ty.c:59
12081 msgid "TY"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/demux/ty.c:60
12085 msgid "TY Stream audio/video demux"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/demux/ty.c:771
12089 msgid "Closed captions 1"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/demux/ty.c:772
12093 msgid "Closed captions 2"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/demux/ty.c:773
12097 msgid "Closed captions 3"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/ty.c:774
12101 msgid "Closed captions 4"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/demux/vc1.c:44
12105 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/demux/vc1.c:50
12109 msgid "VC1 video demuxer"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/demux/vobsub.c:53
12113 msgid "Vobsub subtitles parser"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/demux/voc.c:46
12117 msgid "VOC demuxer"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/demux/wav.c:45
12121 msgid "WAV demuxer"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/demux/xa.c:45
12125 msgid "XA demuxer"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12129 msgid "Use DVD Menus"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12133 msgid "BeOS standard API interface"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12137 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12141 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12142 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12143 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12145 msgid "Open"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12151 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Preferences"
12154 msgstr "Priferenze di VLC"
12155
12156 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12158 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12159 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12160 msgid "Messages"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12165 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12166 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Open File"
12169 msgstr "Audio"
12170
12171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12172 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12173 msgid "Open Disc"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Open Subtitles"
12179 msgstr "Audio"
12180
12181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12185 msgid "About"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12189 msgid "Prev Title"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12193 msgid "Next Title"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12197 msgid "Go to Title"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12201 msgid "Go to Chapter"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12205 msgid "Speed"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12209 msgid "Window"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12214 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12215 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12216 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
12217 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
12226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
12227 msgid "OK"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12231 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12235 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12239 msgid "Drop files to play"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12243 msgid "playlist"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12247 msgid "Close"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12251 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12252 msgid "Edit"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12257 msgid "Select All"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12261 msgid "Select None"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12265 msgid "Sort Reverse"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12269 msgid "Sort by Name"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12273 msgid "Sort by Path"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12277 msgid "Randomize"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12281 msgid "Remove"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12285 msgid "Remove All"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12289 msgid "View"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12293 msgid "Path"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12298 msgid "Name"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12302 msgid "Apply"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12308 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
12309 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12310 msgid "Save"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12314 msgid "Defaults"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12318 msgid "Show Interface"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12322 msgid "50%"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12326 msgid "100%"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12330 msgid "200%"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12334 msgid "Vertical Sync"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12338 msgid "Correct Aspect Ratio"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12342 msgid "Stay On Top"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12346 msgid "Take Screen Shot"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12350 msgid "Framebuffer device"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12354 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12358 msgid "Video aspect ratio"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12362 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/fbosd.c:111
12366 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/fbosd.c:113
12370 msgid "Transparency of the image"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/fbosd.c:114
12374 msgid ""
12375 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12376 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12380 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12381 msgid "Text"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/fbosd.c:119
12385 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12389 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12390 msgid "X coordinate"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/fbosd.c:122
12394 msgid "X coordinate of the rendered image"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12398 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12399 msgid "Y coordinate"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/fbosd.c:125
12403 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/fbosd.c:129
12407 msgid ""
12408 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12409 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12410 "g. 6=top-right)."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12414 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12415 #: modules/video_filter/rss.c:146
12416 msgid "Opacity"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12420 msgid ""
12421 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12422 "totally opaque. "
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12426 #: modules/video_filter/rss.c:150
12427 msgid "Font size, pixels"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12431 #: modules/video_filter/rss.c:151
12432 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12436 #: modules/video_filter/rss.c:155
12437 msgid ""
12438 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12439 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12440 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12441 "(red + green), #FFFFFF = white"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/fbosd.c:147
12445 msgid "Clear overlay framebuffer"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/fbosd.c:148
12449 msgid ""
12450 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12451 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12452 "the cache."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/fbosd.c:152
12456 msgid "Render text or image"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/fbosd.c:153
12460 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/fbosd.c:156
12464 msgid "Display on overlay framebuffer"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/fbosd.c:157
12468 msgid ""
12469 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12474 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12475 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12476 #: modules/video_filter/rss.c:203
12477 msgid "Font"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/fbosd.c:212
12481 msgid "Commands"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/fbosd.c:217
12485 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12489 msgid "About VLC media player"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12493 #, c-format
12494 msgid "Compiled by %s"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12498 msgid "VLC was brought to you by:"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12502 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12503 msgid "License"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12507 msgid "VLC media player Help"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12512 msgid "Index"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12516 msgid "Bookmarks"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12520 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12522 msgid "Add"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12527 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12528 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12529 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12530 msgid "Clear"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12534 #: modules/video_filter/extract.c:76
12535 msgid "Extract"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12539 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
12541 msgid "Time"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12545 msgid "Untitled"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12549 msgid "No input"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12553 msgid ""
12554 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12558 msgid "Input has changed"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12562 msgid ""
12563 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12564 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12568 msgid "Invalid selection"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12572 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12576 msgid "No input found"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12580 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12584 msgid "Jump To Time"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12588 msgid "sec."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12592 msgid "Jump to time"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12596 msgid "Random On"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12600 msgid "Random Off"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12605 msgid "Repeat One"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12610 msgid "Repeat All"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12615 msgid "Repeat Off"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12620 msgid "Half Size"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12624 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12625 msgid "Normal Size"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12630 msgid "Double Size"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12634 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12635 msgid "Float on Top"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12640 msgid "Fit to Screen"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12645 msgid "Open File..."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12649 msgid "Step Forward"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12653 msgid "Step Backward"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12658 msgid "Rewind"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12662 msgid "Fast Forward"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12666 msgid "2 Pass"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12670 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12674 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12678 msgid "Preamp"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12682 msgid "Extended controls"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12686 msgid "Shows more information about the available video filters."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12690 msgid "Wave"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12694 msgid "Ripple"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12699 msgid "Psychedelic"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12703 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12704 msgid "Gradient"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12708 msgid "General editing filters"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12712 msgid "Distortion filters"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12716 msgid "Blur"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12720 msgid "Adds motion blurring to the image"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12724 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12728 msgid "Image cropping"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12732 msgid "Crops a defined part of the image"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12736 msgid "Invert colors"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12740 msgid "Inverts the colors of the image"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12744 msgid "Transformation"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12748 msgid "Rotates or flips the image"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12752 msgid "Interactive Zoom"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12756 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12760 msgid "Volume normalization"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12764 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12768 msgid "Headphone virtualization"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12772 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12776 msgid "Maximum level"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12780 msgid "Restore Defaults"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12784 msgid "Opaqueness"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12788 msgid "Adjust Image"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Video Filter"
12794 msgstr "Audio"
12795
12796 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Audio Filter"
12799 msgstr "Audio"
12800
12801 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12802 msgid "About the video filters"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12806 msgid ""
12807 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12808 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12809 "subsections of Video/Filters.\n"
12810 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12811 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12815 msgid "(no item is being played)"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12819 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12823 msgid ""
12824 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12825 "security issues."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12829 msgid ""
12830 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12831 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12832 "modern version of Mac OS X."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12836 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12840 msgid ""
12841 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12842 "\n"
12843 "%@"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12847 msgid "Open CrashLog..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12851 msgid "Save this Log..."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12855 msgid "Check for Update..."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Preferences..."
12861 msgstr "Priferenze di VLC"
12862
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12864 msgid "Services"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12868 msgid "Hide VLC"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12872 msgid "Hide Others"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12876 msgid "Show All"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12880 msgid "Quit VLC"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12884 msgid "1:File"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Advanced Open File..."
12890 msgstr "Audio"
12891
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12893 msgid "Open Disc..."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12897 msgid "Open Network..."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12901 msgid "Open Capture Device..."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12905 msgid "Open Recent"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
12909 msgid "Clear Menu"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12913 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12917 msgid "Cut"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12921 msgid "Copy"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12925 msgid "Paste"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12929 msgid "Playback"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12933 msgid "Increase Volume"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12937 msgid "Decrease Volume"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
12942 msgid "Fullscreen Video Device"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
12946 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12947 msgid "Post processing"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12951 msgid "Transparent"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12955 msgid "Minimize Window"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12959 msgid "Close Window"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12963 msgid "Controller..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12967 msgid "Equalizer..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12971 msgid "Extended Controls..."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12975 msgid "Bookmarks..."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12979 msgid "Playlist..."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12983 msgid "Media Information..."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12987 msgid "Messages..."
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12991 msgid "Errors and Warnings..."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12995 msgid "Bring All to Front"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13000 msgid "Help"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13004 msgid "VLC media player Help..."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13008 msgid "ReadMe / FAQ..."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13012 msgid "Online Documentation..."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13016 msgid "VideoLAN Website..."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13020 msgid "Make a donation..."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13024 msgid "Online Forum..."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13028 msgid "Volume Up"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13032 msgid "Volume Down"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13036 msgid "Send"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13040 msgid "Don't Send"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13044 msgid "VLC crashed previously"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13048 msgid ""
13049 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13050 "\n"
13051 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13052 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13053 "URL of a network stream, ..."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13057 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13061 msgid ""
13062 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13063 "information."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:1754
13067 #, c-format
13068 msgid "Volume: %d%%"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13072 msgid "Update check failed"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13076 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:2277
13080 msgid "Crash Report successfully sent"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:2278
13084 msgid "Thanks for your report!"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
13088 msgid "Error when sending the Crash Report"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13092 msgid "No CrashLog found"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13097 msgid "Continue"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13101 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:2404
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Remove old preferences?"
13107 msgstr "Priferenze di VLC"
13108
13109 #: modules/gui/macosx/intf.m:2405
13110 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13114 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/intf.m:2540
13118 #, c-format
13119 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13123 msgid "Video device"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13127 msgid ""
13128 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13129 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13130 "menu."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13134 msgid ""
13135 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13136 "is fully transparent."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13140 msgid "Stretch video to fill window"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13144 msgid ""
13145 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13146 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13150 msgid "Black screens in fullscreen"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13154 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13158 msgid "Use as Desktop Background"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13162 msgid ""
13163 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13164 "with in this mode."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13168 msgid "Show Fullscreen controller"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13172 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13176 msgid "Auto-playback of new items"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13180 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13184 msgid "Keep Recent Items"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13188 msgid ""
13189 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13190 "disabled here."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13194 msgid "Keep current Equalizer settings"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13198 msgid ""
13199 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13200 "feature can be disabled here."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13204 msgid "Mac OS X interface"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13208 msgid "No device connected"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13212 msgid ""
13213 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13214 "\n"
13215 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13216 "installed and try again."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13220 msgid "Open Source"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13224 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13229 msgid "Capture"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13233 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13234 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13237 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13238 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13239 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13240 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13245 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13246 msgid "Browse..."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13250 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13255 msgid "Device name"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13259 msgid "No DVD menus"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13263 msgid "VIDEO_TS folder"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13267 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13268 msgid "DVD"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13272 msgid "IP Address"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13276 msgid ""
13277 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13278 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13279 "button below."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13283 msgid ""
13284 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13285 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13286 "IP automatically.\n"
13287 "\n"
13288 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13289 "sheet."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13293 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13297 msgid "Protocol"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13302 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13303 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13304 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13306 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13307 msgid "Address"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13312 msgid "Unicast"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13317 msgid "Multicast"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Screen Capture Input"
13323 msgstr "Audio"
13324
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13326 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13330 msgid "Frames per Second:"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13334 msgid "Subscreen left:"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13338 msgid "Subscreen top:"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13342 msgid "Subscreen width:"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13346 msgid "Subscreen height:"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Current channel:"
13352 msgstr "Audio"
13353
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Previous Channel"
13357 msgstr "Audio"
13358
13359 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13360 msgid "Next Channel"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13364 msgid "Retrieving Channel Info..."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13368 msgid "EyeTV is not launched"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13372 msgid ""
13373 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13374 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13378 msgid "Launch EyeTV now"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13382 msgid "Download Plugin"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Load subtitles file:"
13388 msgstr "Audio"
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13391 msgid "Settings..."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13395 msgid "Override parametters"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13399 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13400 msgid "Delay"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13404 msgid "FPS"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13408 msgid "Subtitles encoding"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13412 msgid "Font size"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13416 msgid "Subtitles alignment"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13420 msgid "Font Properties"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Subtitle File"
13426 msgstr "Audio"
13427
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13429 msgid "VIDEO_TS directory"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13433 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13434 msgid "No %@s found"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13438 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13442 msgid "iSight Capture Input"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13446 msgid ""
13447 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13448 "\n"
13449 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13450 "640px*480px raw video stream.\n"
13451 "\n"
13452 "Live Audio input is not supported."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13456 msgid "Composite input"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13460 msgid "S-Video input"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13464 msgid "Streaming/Saving:"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13468 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13472 msgid "Display the stream locally"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13476 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13477 msgid "Stream"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13481 msgid "Dump raw input"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13485 msgid "Encapsulation Method"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13489 msgid "Transcoding options"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13494 msgid "Bitrate (kb/s)"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
13498 msgid "Scale"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13502 msgid "Stream Announcing"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13506 msgid "SAP announce"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13510 msgid "RTSP announce"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13514 msgid "HTTP announce"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13518 msgid "Export SDP as file"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13522 msgid "Channel Name"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13526 msgid "SDP URL"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Save File"
13532 msgstr "Audio"
13533
13534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13535 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13536 msgid "Author"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13540 msgid "Save Playlist..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13544 msgid "Expand Node"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13548 msgid "Download Cover Art"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13552 msgid "Fetch Meta Data"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13556 msgid "Reveal in Finder"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13560 msgid "Sort Node by Name"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13564 msgid "Sort Node by Author"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
13569 msgid "No items in the playlist"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13573 msgid "Search in Playlist"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13577 msgid "Add Folder to Playlist"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13581 msgid "File Format:"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13585 msgid "Extended M3U"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13589 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
13593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13594 #, c-format
13595 msgid "%i items"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
13599 msgid "1 item"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13603 msgid "Save Playlist"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13607 msgid "Meta-information"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13611 msgid "Empty Folder"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13615 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13616 msgid "Media Information"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Location"
13622 msgstr "Audio"
13623
13624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13625 msgid "Save Metadata"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13629 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13630 msgid "General"
13631 msgstr "Generale"
13632
13633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13634 msgid "Codec Details"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13638 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13639 msgid "Read at media"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13644 msgid "Input bitrate"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13648 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13649 msgid "Demuxed"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13654 msgid "Stream bitrate"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13659 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13660 msgid "Decoded blocks"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13664 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13665 msgid "Displayed frames"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13669 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13670 msgid "Lost frames"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13674 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13675 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13676 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13677 msgid "Streaming"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13682 msgid "Sent packets"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13687 msgid "Sent bytes"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13691 msgid "Send rate"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13696 msgid "Played buffers"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13701 msgid "Lost buffers"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13705 msgid "Error while saving meta"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13709 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13713 msgid "Information"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13717 msgid "Reset All"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13722 msgid "Basic"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13726 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Reset Preferences"
13729 msgstr "Priferenze di VLC"
13730
13731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13732 msgid ""
13733 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13734 "Are you sure you want to continue?"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13738 msgid "Select a directory"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13742 msgid "Select a file"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13746 msgid "Select"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13750 msgid "Not Set"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13754 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Interface Settings"
13757 msgstr "Generale"
13758
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13760 #, fuzzy
13761 msgid "General Audio Settings"
13762 msgstr "Generale"
13763
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13765 #, fuzzy
13766 msgid "General Video Settings"
13767 msgstr "Generale"
13768
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Subtitles & OSD"
13772 msgstr "Audio"
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13775 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13778 msgstr "Audio"
13779
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13781 msgid "Input & Codecs"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13785 msgid "Input & Codec settings"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13789 msgid "Effects"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Enable Audio"
13795 msgstr "Generale"
13796
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13798 #, fuzzy
13799 msgid "General Audio"
13800 msgstr "Generale"
13801
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13803 msgid "Headphone surround effect"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13807 msgid "Preferred Audio language"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13811 msgid "Enable Last.fm submissions"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13815 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13816 msgid "User name"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13820 msgid "Visualization"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13824 msgid "Default Volume"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13828 msgid "Change"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13832 msgid "Change Hotkey"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13836 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13841 msgid "Action"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13845 msgid "Shortcut"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13849 msgid "Repair AVI Files"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Default Caching Level"
13855 msgstr "Audio"
13856
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
13858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
13859 msgid "Caching"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13863 msgid ""
13864 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13865 "access module."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13869 msgid "HTTP Proxy"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13873 msgid "Password for HTTP Proxy"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
13877 msgid "Codecs / Muxers"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13881 msgid "Post-Processing Quality"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13885 msgid "Default Server Port"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
13890 msgid "Album art download policy"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13894 msgid "Add controls to the video window"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13898 msgid "Show Fullscreen Controller"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13903 msgid "Privacy / Network Interaction"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13907 msgid "Default Encoding"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
13912 msgid "Display Settings"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13917 msgid "Choose..."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13921 msgid "Font Color"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13925 msgid "Font Size"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Subtitle Languages"
13931 msgstr "Audio"
13932
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13934 msgid "Preferred Subtitle Language"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13939 msgid "Enable OSD"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13943 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
13947 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13948 msgid "Display"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13952 msgid "Enable Video"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13956 msgid "Output module"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13960 msgid "Video snapshots"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
13964 msgid "Folder"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
13968 msgid "Format"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
13972 msgid "Prefix"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
13976 msgid "Sequential numbering"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
13981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13982 msgid "Custom"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13986 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13987 msgid "Lowest latency"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13992 msgid "Low latency"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13997 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13998 #: modules/misc/win32text.c:80
13999 msgid "Normal"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14003 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14004 msgid "High latency"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14008 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14009 msgid "Higher latency"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Interface Settings not saved"
14015 msgstr "Generale"
14016
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14020 #, c-format
14021 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Audio Settings not saved"
14027 msgstr "Generale"
14028
14029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Video Settings not saved"
14032 msgstr "Generale"
14033
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14035 msgid "Input Settings not saved"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14039 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14043 msgid "Hotkeys not saved"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14047 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14051 msgid "Choose"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14055 msgid ""
14056 "Press new keys for\n"
14057 "\"%@\""
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14061 msgid "Invalid combination"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14065 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14069 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14073 msgid "Check for Updates"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14077 msgid "Download now"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14081 msgid "Automatically check for updates"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14085 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14089 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14093 msgid "No"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14097 msgid "This version of VLC is the latest available."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14101 msgid "This version of VLC is outdated."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14105 #, c-format
14106 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14110 msgid "Video On Demand"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14114 msgid "Schedule"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14118 msgid "Broadcast"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14122 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14126 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14130 msgid ""
14131 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14132 "RAW)"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14136 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14140 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14144 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14148 msgid ""
14149 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14150 "MPEG TS)"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14154 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14158 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14162 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14166 msgid ""
14167 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14168 "ASF and OGG)"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14172 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14176 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14180 msgid ""
14181 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14182 "ASF, OGG and RAW)"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14186 msgid ""
14187 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14191 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14195 msgid ""
14196 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14200 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14204 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14208 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14212 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14216 msgid "MPEG Program Stream"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14220 msgid "MPEG Transport Stream"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14224 msgid "MPEG 1 Format"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14228 msgid ""
14229 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14230 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14231 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14232 "at http://yourip:8080 by default."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14236 msgid ""
14237 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14238 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14239 "generally the most compatible"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14243 msgid ""
14244 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14245 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14246 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14247 "at mms://yourip:8080 by default."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14251 msgid ""
14252 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14253 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14254 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14255 "encapsulated in HTTP)."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14259 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14263 msgid "Use this to stream to a single computer."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14267 msgid ""
14268 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14269 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14270 "address beginning with 239.255."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14274 msgid ""
14275 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14276 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14277 "but it won't work over the Internet."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14281 msgid ""
14282 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14283 "stream"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14287 msgid ""
14288 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14289 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14290 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14294 msgid "Back"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14299 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14303 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14309 msgid "More Info"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14313 msgid ""
14314 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14315 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14316 "access to more features."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14321 msgid "Stream to network"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14325 msgid "Transcode/Save to file"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14329 msgid "Choose input"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14333 msgid "Choose here your input stream."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14338 msgid "Select a stream"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14342 msgid "Existing playlist item"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14346 msgid "Partial Extract"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14350 msgid ""
14351 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14352 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14353 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14357 msgid "From"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14361 msgid "To"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14365 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14369 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14370 msgid "Destination"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14374 msgid "Streaming method"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14378 msgid "Address of the computer to stream to."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14382 msgid "UDP Unicast"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14386 msgid "UDP Multicast"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14390 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14391 msgid "Transcode"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14395 msgid ""
14396 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14397 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14401 msgid "Transcode audio"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14405 msgid "Transcode video"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14409 msgid ""
14410 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14411 "stream."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14415 msgid ""
14416 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14417 "stream."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14421 msgid "Encapsulation format"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14425 msgid ""
14426 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14427 "previously chosen settings all formats won't be available."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14431 msgid "Additional streaming options"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14435 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14439 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14440 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14445 msgid "SAP Announce"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14450 msgid "Local playback"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14454 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14458 msgid "Additional transcode options"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14462 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14466 msgid "Select the file to save to"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14470 msgid ""
14471 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14472 "the receiving user as they become part of the image."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14476 msgid ""
14477 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14478 "transcoding."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14482 msgid "Summary"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14486 msgid "Encap. format"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14490 msgid "Input stream"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14494 msgid "Save file to"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Include subtitles"
14500 msgstr "Audio"
14501
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14503 msgid "No input selected"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14507 msgid ""
14508 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14509 "\n"
14510 "Choose one before going to the next page."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14514 msgid "No valid destination"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14518 msgid ""
14519 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14520 "Multicast-IP.\n"
14521 "\n"
14522 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14523 "and the help texts in this window."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14527 msgid ""
14528 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14529 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14530 "\n"
14531 "Correct your selection and try again."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14535 msgid "Select the directory to save to"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14539 msgid "No folder selected"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14543 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14547 msgid ""
14548 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14549 "location."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14553 msgid "No file selected"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14557 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14561 msgid ""
14562 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14566 msgid "Finish"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14571 msgid "yes"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14577 msgid "no"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14581 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14585 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14589 msgid "This allows to stream on a network."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14593 msgid ""
14594 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14595 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14596 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14597 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14601 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14605 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14609 msgid ""
14610 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14611 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14612 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14613 "leave this setting to 1."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14617 msgid ""
14618 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14619 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14620 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14621 "extra interface.\n"
14622 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14623 "name will be used."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14627 msgid ""
14628 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14629 "streamed.\n"
14630 "\n"
14631 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14632 "streaming."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14636 msgid "Maemo hildon interface"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14640 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14644 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/ncurses.c:118
14648 msgid "Filebrowser starting point"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:120
14652 msgid ""
14653 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14654 "show you initially."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/ncurses.c:125
14658 msgid "Ncurses interface"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14662 msgid "[Repeat] "
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14666 msgid "[Random] "
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14670 msgid "[Loop]"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14674 #, c-format
14675 msgid " Source   : %s"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14679 #, c-format
14680 msgid " State    : Playing %s"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14684 #, c-format
14685 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14689 #, c-format
14690 msgid " State    : Paused %s"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14694 #, c-format
14695 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14699 #, c-format
14700 msgid " Volume   : %i%%"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14704 #, c-format
14705 msgid " Title    : %d/%d"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14709 #, c-format
14710 msgid " Chapter  : %d/%d"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14714 #, c-format
14715 msgid " Source: <no current item> %s"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14719 msgid " [ h for help ]"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14723 msgid " Help "
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14727 msgid "[Display]"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14731 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14735 msgid "     i           Show/Hide info box"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14739 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14743 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14747 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14751 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14755 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14759 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14763 msgid "     c           Switch color on/off"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14767 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14771 msgid "[Global]"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14775 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14779 msgid "     s           Stop"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14783 msgid "     <space>     Pause/Play"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14787 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14791 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14795 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14799 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14803 #, c-format
14804 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14808 #, c-format
14809 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14813 msgid "     a           Volume Up"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14817 msgid "     z           Volume Down"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14821 msgid "[Playlist]"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14825 msgid "     r           Toggle Random playing"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14829 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14833 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14837 msgid "     o           Order Playlist by title"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14841 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14845 msgid "     g           Go to the current playing item"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14849 msgid "     /           Look for an item"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14853 msgid "     A           Add an entry"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14857 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14861 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14865 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14869 msgid "[Filebrowser]"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14873 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14877 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14881 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14885 msgid "[Boxes]"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14889 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14893 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14897 msgid "[Player]"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14901 #, c-format
14902 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14906 msgid "[Miscellaneous]"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14910 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14914 msgid " Information "
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14918 #, c-format
14919 msgid "  [%s]"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14923 #, c-format
14924 msgid "      %s: %s"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14928 msgid "No item currently playing"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14932 msgid " Logs "
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14936 msgid " Browse "
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14940 msgid " Objects "
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14944 msgid " Stats "
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14948 #, c-format
14949 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14953 msgid " Playlist (All, one level) "
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14957 msgid " Playlist (By category) "
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/ncurses.c:2102
14961 msgid " Playlist (Manually added) "
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
14965 #, c-format
14966 msgid "Find: %s"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/ncurses.c:2210
14970 #, c-format
14971 msgid "Open: %s"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14975 msgid "Autoplay selected file"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14979 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14983 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14987 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
14988 msgid "Filename"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14992 msgid "Permissions"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14996 msgid "Size"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15000 msgid "Owner"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15004 msgid "Group"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15008 msgid "Forward"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15012 msgid "00:00:00"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15017 msgid "Add to Playlist"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15021 msgid "MRL:"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15025 msgid "Port:"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15029 msgid "Address:"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15033 msgid "unicast"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15037 msgid "multicast"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15041 msgid "Network: "
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15045 msgid "udp"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15049 msgid "udp6"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15053 msgid "rtp"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15057 msgid "rtp4"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15061 msgid "ftp"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15065 msgid "http"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15069 msgid "sout"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15073 msgid "mms"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15077 msgid "Protocol:"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15081 msgid "Transcode:"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15087 #, fuzzy
15088 msgid "enable"
15089 msgstr "Generale"
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15092 msgid "Video:"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Audio:"
15098 msgstr "Audio"
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15101 msgid "Channel:"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15105 msgid "Norm:"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15109 msgid "Size:"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15113 msgid "Frequency:"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15117 msgid "Samplerate:"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15121 msgid "Quality:"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15125 msgid "Tuner:"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15129 msgid "Sound:"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15133 msgid "MJPEG:"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15137 msgid "Decimation:"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15141 msgid "pal"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15145 msgid "ntsc"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15149 msgid "secam"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15153 msgid "240x192"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15157 msgid "320x240"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15161 msgid "qsif"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15165 msgid "qcif"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15169 msgid "sif"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15173 msgid "cif"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15177 msgid "vga"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15181 msgid "kHz"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15185 msgid "Hz/s"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15189 msgid "mono"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15193 msgid "stereo"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15197 msgid "Camera"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15201 msgid "Video Codec:"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15205 msgid "huffyuv"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15209 msgid "mp1v"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15213 msgid "mp2v"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15217 msgid "mp4v"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15221 msgid "H263"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15225 msgid "WMV1"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15229 msgid "WMV2"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15233 msgid "Video Bitrate:"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15237 msgid "Bitrate Tolerance:"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15241 msgid "Keyframe Interval:"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Audio Codec:"
15247 msgstr "Audio"
15248
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15250 msgid "Deinterlace:"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15254 msgid "Access:"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15258 msgid "Muxer:"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15262 msgid "URL:"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15266 msgid "Time To Live (TTL):"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15270 msgid "127.0.0.1"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15274 msgid "localhost"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15278 msgid "localhost.localdomain"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15282 msgid "239.0.0.42"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15286 msgid "TS"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15290 msgid "MPEG1"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
15294 msgid "AVI"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15298 msgid "OGG"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15302 msgid "MOV"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15306 msgid "ASF"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15310 msgid "kbits/s"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15314 msgid "alaw"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15318 msgid "ulaw"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15322 msgid "mpga"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15326 msgid "mp3"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15330 msgid "a52"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15334 msgid "vorb"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15338 msgid "bits/s"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Audio Bitrate :"
15344 msgstr "Audio"
15345
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15347 msgid "SAP Announce:"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15351 msgid "SLP Announce:"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15355 msgid "Announce Channel:"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15359 msgid "Update"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15363 msgid " Clear "
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15367 msgid " Save "
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15371 msgid " Apply "
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15375 msgid " Cancel "
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Preference"
15381 msgstr "Priferenze di VLC"
15382
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15384 msgid ""
15385 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15386 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15387 "org/copyleft/gpl.html)."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15391 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15395 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15399 #, c-format
15400 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15404 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15408 msgid "Shift+L"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Previous Chapter/Title"
15414 msgstr "Audio"
15415
15416 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15417 msgid "Menu"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15421 msgid "Next Chapter/Title"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15425 msgid "Teletext Activation"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15429 msgid "Toggle Transparency "
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15433 msgid ""
15434 "Play\n"
15435 "If the playlist is empty, open a medium"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15439 msgid "De-Fullscreen"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15443 msgid "Extended panel"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15447 msgid "A->B Loop"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15451 msgid "Frame By Frame"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15455 msgid "Trickplay Reverse"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15459 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15460 msgid "Step backward"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15465 msgid "Step forward"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15469 msgid "Stop playback"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15473 msgid "Open a medium"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15477 msgid "Previous media in the playlist"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15481 msgid "Next media in the playlist"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15485 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15489 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Show extended settings"
15495 msgstr "Generale"
15496
15497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15498 msgid "Show playlist"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15502 msgid "Take a snapshot"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15506 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15510 msgid "Frame by frame"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15514 msgid "Reverse"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15518 msgid "Unmute"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15522 msgid "Pause the playback"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15526 msgid ""
15527 "Loop from point A to point B continuously\n"
15528 "Click to set point A"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15532 msgid "Click to set point B"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15536 msgid "Stop the A to B loop"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15540 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15541 msgid "Preamp\n"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15545 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15546 msgid "dB"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15550 msgid "Enable spatializer"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Audio/Video"
15556 msgstr "Audio"
15557
15558 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15559 msgid "Advance of audio over video:"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15563 msgid ""
15564 "A positive value means that\n"
15565 "the audio is ahead of the video"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Subtitles/Video"
15571 msgstr "Audio"
15572
15573 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15574 msgid "Advance of subtitles over video:"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15578 msgid ""
15579 "A positive value means that\n"
15580 "the subtitles are ahead of the video"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Speed of the subtitles:"
15586 msgstr "Audio"
15587
15588 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15589 msgid "Force update of this dialog's values"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15593 msgid "Comments"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15597 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15601 msgid ""
15602 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15603 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15607 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15611 msgid "Corrupted"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15615 msgid "Discontinuities"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Sent bitrate"
15621 msgstr "Audio"
15622
15623 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15624 msgid "Current visualization"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15628 msgid ""
15629 "Current playback speed.\n"
15630 "Click to adjust"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15634 msgid "Revert to normal play speed"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15638 msgid "Download cover art"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15642 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15646 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15650 msgid "Select one or multiple files"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15654 msgid "File names:"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15658 msgid "Filter:"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15662 msgid "Open subtitles file"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15666 msgid "Eject the disc"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15671 msgid "DVB Type:"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15676 msgid "Transponder symbol rate"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15680 msgid "Bandwidth"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Channels:"
15686 msgstr "Audio"
15687
15688 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Selected ports:"
15691 msgstr "Audio"
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15694 msgid ".*"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15698 msgid "Input caching:"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15702 msgid "Use VLC pace"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15706 msgid "Auto connnection"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15710 msgid "Radio device name"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15714 msgid "Advanced Options"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15718 msgid "Double click to get media information"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15722 msgid "URI"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15726 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15730 msgid "Show the current item"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Select File"
15736 msgstr "Audio"
15737
15738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15739 msgid "Select Directory"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15743 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15747 msgid "Hotkey"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15751 msgid "Global"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15755 msgid "Set"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15759 msgid "Unset"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15763 msgid "Hotkey for "
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
15767 msgid "Press the new keys for "
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
15771 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
15775 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
15776 msgid "Key: "
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Subtitles && OSD"
15782 msgstr "Audio"
15783
15784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15785 #, fuzzy
15786 msgid "Input && Codecs"
15787 msgstr "Generale"
15788
15789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15790 #, fuzzy
15791 msgid "Video Settings"
15792 msgstr "Generale"
15793
15794 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Audio Settings"
15797 msgstr "Generale"
15798
15799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Device:"
15802 msgstr "Audio"
15803
15804 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Input & Codecs Settings"
15807 msgstr "Generale"
15808
15809 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15810 msgid ""
15811 "If this property is blank, different values\n"
15812 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15813 "You can define a unique one or configure them \n"
15814 "individually in the advanced preferences."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
15818 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
15822 msgid "Configure Hotkeys"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Audio Files"
15829 msgstr "Audio"
15830
15831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Video Files"
15835 msgstr "Audio"
15836
15837 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15839 msgid "Playlist Files"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
15843 msgid "&Apply"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
15853 msgid "&Cancel"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
15858 #, fuzzy
15859 msgid "Profile"
15860 msgstr "Priferenze di VLC"
15861
15862 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
15863 #, fuzzy
15864 msgid "Edit selected profile"
15865 msgstr "Audio"
15866
15867 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Delete selected profile"
15870 msgstr "Audio"
15871
15872 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
15873 msgid "Create a new profile"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
15877 msgid " Profile Name Missing"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
15881 msgid "You must set a name for the profile."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
15885 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
15886 msgid "Source"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
15890 msgid "Source:"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
15894 msgid "Type:"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
15898 #, fuzzy
15899 msgid "File/Directory"
15900 msgstr "Audio"
15901
15902 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
15903 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Save file..."
15910 msgstr "Audio"
15911
15912 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
15914 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
15918 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
15922 msgid ""
15923 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
15927 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
15931 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Audio Port"
15937 msgstr "Audio"
15938
15939 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Video Port"
15942 msgstr "Audio"
15943
15944 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
15945 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
15949 msgid "Mount Point"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
15953 msgid "Login:pass"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15957 msgid "Edit Bookmarks"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15961 msgid "Create"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15965 msgid "Create a new bookmark"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Delete the selected item"
15971 msgstr "Audio"
15972
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15974 msgid "Delete all the bookmarks"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15986 msgid "&Close"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15990 msgid "Bytes"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15994 msgid "Convert"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Destination file:"
16000 msgstr "Audio"
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16003 msgid "Browse"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Display the output"
16009 msgstr "Audio"
16010
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16012 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Settings"
16018 msgstr "Generale"
16019
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16021 msgid "&Start"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16025 msgid "Errors"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16030 msgid "&Clear"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16034 msgid "Hide future errors"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16038 msgid "Adjustments and Effects"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16042 msgid "Graphic Equalizer"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Audio Effects"
16048 msgstr "Audio"
16049
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Video Effects"
16053 msgstr "Audio"
16054
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16056 msgid "Synchronization"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16060 msgid "v4l2 controls"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16064 msgid "Go to Time"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16068 msgid "&Go"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16072 msgid "Go to time"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16076 msgid "VLC media player "
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16080 msgid ""
16081 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16082 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16083 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16084 "platform.\n"
16085 "\n"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16089 msgid ""
16090 "This version of VLC was compiled by:\n"
16091 " "
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16095 msgid "Compiler: "
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16099 msgid ""
16100 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16101 "\n"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16105 msgid "Copyright (C) "
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16109 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16113 msgid ""
16114 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16115 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16116 "create the best free software."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16120 msgid "Authors"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16124 msgid "Thanks"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16128 msgid "VLC media player updates"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16132 msgid "&Recheck version"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16136 msgid "Checking for an update..."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16140 msgid ""
16141 "\n"
16142 "Do you want to download it?\n"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16146 msgid "Launching an update request..."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16150 msgid "Select a directory..."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16154 msgid "&Yes"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16158 msgid "A new version of VLC("
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16162 msgid ") is available."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16166 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16170 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16174 #, fuzzy
16175 msgid "&General"
16176 msgstr "Generale"
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16179 msgid "&Extra Metadata"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16183 msgid "&Codec Details"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16187 msgid "&Statistics"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16191 msgid "&Save Metadata"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Location:"
16197 msgstr "Audio"
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16200 msgid "Modules tree"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16204 msgid "C&lear"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16208 msgid "&Save as..."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16212 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16216 msgid "Verbosity Level"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16220 msgid "&Update"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16224 msgid "Save log file as..."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16228 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16232 msgid ""
16233 "Cannot write to file %1:\n"
16234 "%2."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Open Media"
16240 msgstr "Audio"
16241
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16243 msgid "&File"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16247 msgid "&Disc"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16251 msgid "&Network"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16255 msgid "Capture &Device"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16259 #, fuzzy
16260 msgid "&Select"
16261 msgstr "Audio"
16262
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16265 msgid "&Enqueue"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16269 msgid "&Play"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16274 msgid "&Stream"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16278 msgid "&Convert"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16282 msgid "&Convert / Save"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16286 msgid "Open URL"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16290 msgid "Enter URL here..."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16294 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16298 msgid ""
16299 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16300 "or the path to a file on your computer,\n"
16301 "it will be automatically selected."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16305 msgid "Plugins and extensions"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16309 msgid "Capability"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16313 msgid "Score"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16317 msgid "&Search:"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Deletes the selected item"
16323 msgstr "Audio"
16324
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Show settings"
16328 msgstr "Generale"
16329
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Simple"
16333 msgstr "Audio"
16334
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16336 msgid "Switch to simple preferences view"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16340 msgid "Switch to full preferences view"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16344 msgid "&Save"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16348 #, fuzzy
16349 msgid "Save and close the dialog"
16350 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16351
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16353 #, fuzzy
16354 msgid "&Reset Preferences"
16355 msgstr "Priferenze di VLC"
16356
16357 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16358 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16362 msgid "Stream Output"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16366 msgid ""
16367 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16368 "on your private network, or on the Internet.\n"
16369 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16370 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16374 msgid ""
16375 "Stream output string.\n"
16376 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16377 "but you can change it manually."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
16381 msgid "Toolbars Editor"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
16385 msgid "Toolbar Elements"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16389 msgid "Next widget style:"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16393 msgid "Flat Button"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16397 msgid "Big Button"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16401 msgid "Native Slider"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
16405 msgid "Main Toolbar"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16409 msgid "Toolbar position:"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16413 msgid "Under the Video"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
16417 msgid "Above the Video"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
16421 #, fuzzy
16422 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16423 msgstr "Audio"
16424
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
16426 msgid "Time Toolbar"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
16430 msgid "Fullscreen Controller"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Select profile:"
16436 msgstr "Audio"
16437
16438 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Delete the current profile"
16441 msgstr "Audio"
16442
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
16444 msgid "Cl&ose"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
16448 msgid "Profile Name"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
16452 msgid "Please enter the new profile name."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
16456 msgid "Spacer"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
16460 msgid "Expanding Spacer"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
16464 msgid "Splitter"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
16468 msgid "Time Slider"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Small Volume"
16474 msgstr "Audio"
16475
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
16477 msgid "DVD menus"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Advanced Buttons"
16483 msgstr "Audio"
16484
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16486 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16490 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16494 msgid "Day / Month / Year:"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16498 msgid "Repeat:"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16502 msgid "Repeat delay:"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16507 msgid " days"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16511 msgid "I&mport"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16515 msgid "E&xport"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16519 msgid "Save VLM configuration as..."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16523 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16527 msgid "Open VLM configuration..."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16531 msgid "Broadcast: "
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16535 msgid "Schedule: "
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16539 msgid "VOD: "
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Open Directory"
16545 msgstr "Audio"
16546
16547 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16548 msgid "Open playlist..."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16552 msgid "Save playlist as..."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16556 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16560 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16564 msgid "HTML playlist (*.html)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Open subtitles..."
16570 msgstr "Audio"
16571
16572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Media Files"
16575 msgstr "Audio"
16576
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Subtitles Files"
16580 msgstr "Audio"
16581
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16583 #, fuzzy
16584 msgid "All Files"
16585 msgstr "Audio"
16586
16587 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16588 msgid "Privacy and Network Policies"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16592 msgid "Privacy and Network Warning"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
16596 msgid ""
16597 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16598 "without authorization.</p>\n"
16599 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16600 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16601 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16602 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16603 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16604 "almost no access to the web.</p>\n"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
16608 msgid "Control menu for the player"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
16612 msgid "Paused"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16616 msgid "&Media"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16620 msgid "P&layback"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16624 #, fuzzy
16625 msgid "&Audio"
16626 msgstr "Audio"
16627
16628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16629 msgid "&Video"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16633 msgid "&Tools"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16637 msgid "V&iew"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16641 msgid "&Help"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16645 msgid "&Open File..."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16649 msgid "Open &Disc..."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16653 msgid "Open &Network Stream..."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16657 msgid "Open &Capture Device..."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16661 msgid "Open &Location from clipboard"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16665 msgid "&Recent Media"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16669 msgid "Conve&rt / Save..."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16673 msgid "&Streaming..."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16677 msgid "&Quit"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16681 msgid "&Effects and Filters"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16685 msgid "&Track Synchronization"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16689 msgid "Plu&gins and extensions"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16693 #, fuzzy
16694 msgid "&Preferences"
16695 msgstr "Priferenze di VLC"
16696
16697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16698 msgid "Play&list"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16702 msgid "Ctrl+L"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16706 msgid "Mi&nimal View"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16710 msgid "Ctrl+H"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16714 msgid "&Fullscreen Interface"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16718 msgid "&Advanced Controls"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16722 msgid "Quit after Playback"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16726 msgid "Visualizations selector"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16730 msgid "Customi&ze Interface..."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Audio &Track"
16736 msgstr "Audio"
16737
16738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Audio &Channels"
16741 msgstr "Audio"
16742
16743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Audio &Device"
16746 msgstr "Audio"
16747
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16749 msgid "&Visualizations"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16753 msgid "Video &Track"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16757 #, fuzzy
16758 msgid "&Subtitles Track"
16759 msgstr "Audio"
16760
16761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16762 msgid "&Fullscreen"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16766 msgid "Always &On Top"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16770 msgid "DirectX Wallpaper"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16774 msgid "Sna&pshot"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16778 msgid "&Zoom"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16782 msgid "Sca&le"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16786 #, fuzzy
16787 msgid "&Aspect Ratio"
16788 msgstr "Audio"
16789
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16791 msgid "&Crop"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16795 #, fuzzy
16796 msgid "&Deinterlace"
16797 msgstr "Generale"
16798
16799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16800 msgid "&Post processing"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16804 msgid "Manage &bookmarks"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16808 #, fuzzy
16809 msgid "T&itle"
16810 msgstr "Audio"
16811
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16813 msgid "&Chapter"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16817 msgid "&Navigation"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16821 msgid "&Program"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16825 msgid "Configure podcasts..."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16829 msgid "&Help..."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16833 msgid "Check for &Updates..."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16837 msgid "&Faster"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16841 msgid "N&ormal Speed"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16845 msgid "Slo&wer"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16849 msgid "&Jump Forward"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16853 msgid "Jump Bac&kward"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16857 msgid "&Stop"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Pre&vious"
16863 msgstr "Audio"
16864
16865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16866 msgid "Ne&xt"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16870 msgid "Open &Network..."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16874 msgid "Leave Fullscreen"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16878 msgid "&Playback"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16882 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16886 msgid "Show VLC media player"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16890 msgid "&Open Media"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
16894 msgid " - Empty - "
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Open &Folder..."
16900 msgstr "Audio"
16901
16902 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16903 msgid "Open D&irectory..."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16907 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16911 msgid ""
16912 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16913 "preferences dialog."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
16917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16918 msgid "Systray icon"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16922 msgid ""
16923 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16924 "basic actions."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16928 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16932 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16936 msgid "Resize interface to the native video size"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16940 msgid ""
16941 "You have two choices:\n"
16942 " - The interface will resize to the native video size\n"
16943 " - The video will fit to the interface size\n"
16944 " By default, interface resize to the native video size."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16948 msgid "Show playing item name in window title"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16952 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16956 msgid "Path to use in openfile dialog"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16960 msgid "Show notification popup on track change"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16964 msgid ""
16965 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16966 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16970 msgid "Advanced options"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16976 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16977
16978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16979 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16983 msgid ""
16984 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16985 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16986 "extensions."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16990 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16994 msgid "Activate the updates availability notification"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16998 msgid ""
16999 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17000 "once every two weeks."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17004 msgid "Number of days between two update checks"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17008 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17012 msgid ""
17013 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17014 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17018 msgid "Automatically save the volume on exit"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17022 msgid "Ask for network policy at start"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17026 msgid "Save the recently played items in the menu"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17030 msgid "List of words separated by | to filter"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17034 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17038 msgid "Define the colors of the volume slider "
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17042 msgid ""
17043 "Define the colors of the volume slider\n"
17044 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17045 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17046 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17050 msgid "Selection of the starting mode and look "
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17054 msgid ""
17055 "Start VLC with:\n"
17056 " - normal mode\n"
17057 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17058 " - minimal mode with limited controls"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17062 msgid "Classic look"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17066 msgid "Complete look with information area"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17070 msgid "Minimal look with no menus"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17074 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17078 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17082 msgid "Qt interface"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17086 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
17087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17091 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Form"
17094 msgstr "Generale"
17095
17096 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17097 msgid "Preset"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17101 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17102 msgid "Dialog"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Show extended options"
17108 msgstr "Generale"
17109
17110 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17111 #, fuzzy
17112 msgid "Show &more options"
17113 msgstr "Generale"
17114
17115 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17116 msgid "Change the caching for the media"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17120 msgid " ms"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17124 msgid "Start Time"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17128 msgid "Change the start time for the media"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17132 msgid " s"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17136 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17140 msgid "Extra media"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Select the file"
17146 msgstr "Audio"
17147
17148 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17149 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Edit Options"
17155 msgstr "Audio"
17156
17157 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Select play mode"
17160 msgstr "Audio"
17161
17162 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17163 msgid "Capture mode"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17167 msgid "Select the capture device type"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17171 msgid "Device Selection"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17175 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17176 #, fuzzy
17177 msgid "Options"
17178 msgstr "Audio"
17179
17180 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17181 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Advanced options..."
17187 msgstr "Audio"
17188
17189 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17190 msgid "Disc Selection"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17194 msgid "SVCD/VCD"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17198 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Disc device"
17204 msgstr "Audio"
17205
17206 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17207 msgid "Starting Position"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17211 #, fuzzy
17212 msgid "Audio and Subtitles"
17213 msgstr "Audio"
17214
17215 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17216 msgid "Choose one or more media file to open"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17220 msgid "File Selection"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17224 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17228 msgid "Add..."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Add a subtitles file"
17234 msgstr "Audio"
17235
17236 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Use a sub&titles file"
17239 msgstr "Audio"
17240
17241 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17242 msgid "Alignment:"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17246 #, fuzzy
17247 msgid "Select the subtitles file"
17248 msgstr "Audio"
17249
17250 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17251 msgid "Network Protocol"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17255 msgid "Select the protocol for the URL."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17259 #, fuzzy
17260 msgid "Select the port used"
17261 msgstr "Audio"
17262
17263 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17264 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17268 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17269 msgid "Podcast URLs list"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17273 msgid "MPEG-TS"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17277 msgid "MPEG-PS"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17281 msgid "WAV"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17285 msgid "ASF/WMV"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17289 msgid "Ogg/Ogm"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17293 msgid "RAW"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17297 msgid "MPEG 1"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17301 msgid "FLV"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17305 msgid "MP4/MOV"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
17309 msgid "MKV"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Encapsulation"
17315 msgstr "Audio"
17316
17317 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
17318 msgid " kb/s"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
17322 msgid "Frame Rate"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
17326 msgid " fps"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
17330 msgid "00000; "
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17334 msgid ""
17335 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17336 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
17340 msgid "Keep original video track"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17344 #, fuzzy
17345 msgid "Video codec"
17346 msgstr "Audio"
17347
17348 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
17349 msgid "Keep original audio track"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
17353 msgid "Sample Rate"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17357 #, fuzzy
17358 msgid "Audio codec"
17359 msgstr "Audio"
17360
17361 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
17362 msgid "Overlay subtitles on the video"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17366 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17367 #, fuzzy
17368 msgid "Destinations"
17369 msgstr "Audio"
17370
17371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17372 msgid "New destination"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17376 msgid ""
17377 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17378 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17382 msgid "Display locally"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17386 msgid "Activate Transcoding"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17390 msgid "Miscellaneous Options"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17394 msgid "Stream all elementary streams"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17398 msgid "Group name"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17402 msgid "Generated stream output string"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17406 #, fuzzy
17407 msgid "Default volume"
17408 msgstr "Audio"
17409
17410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17411 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17415 msgid " %"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17419 msgid "Save volume on exit"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17423 #, fuzzy
17424 msgid "Preferred audio language"
17425 msgstr "Audio"
17426
17427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17428 msgid "Output"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17432 msgid "last.fm"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17436 msgid "Enable last.fm submission"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Disc Devices"
17442 msgstr "Audio"
17443
17444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Default disc device"
17447 msgstr "Audio"
17448
17449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17450 msgid "Server default port"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Default caching level"
17456 msgstr "Audio"
17457
17458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17459 msgid "Post-Processing quality"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17463 msgid "Repair AVI files"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17467 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17471 msgid "Instances"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17475 msgid "Allow only one instance"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17479 #, fuzzy
17480 msgid "File associations:"
17481 msgstr "Audio"
17482
17483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17484 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17488 msgid "Association Setup"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17492 msgid "Activate update notifier"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17496 msgid "Save recently played items"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Filter"
17502 msgstr "Audio"
17503
17504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17505 msgid "Separate words by | (without space)"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Interface Type"
17511 msgstr "Generale"
17512
17513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17514 msgid "Native"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17518 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Display mode"
17524 msgstr "Audio"
17525
17526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17527 msgid "Embed video in interface"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17531 msgid "Show a controller in fullscreen"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17536 msgid "Skins"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17540 #, fuzzy
17541 msgid "Skin file"
17542 msgstr "Audio"
17543
17544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17545 msgid "Resize interface to video size"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Subtitles Language"
17551 msgstr "Audio"
17552
17553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Preferred subtitles language"
17556 msgstr "Audio"
17557
17558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Default encoding"
17561 msgstr "Audio"
17562
17563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Effect"
17566 msgstr "Audio"
17567
17568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Font color"
17571 msgstr "Audio"
17572
17573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17578 msgid " px"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17582 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17586 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17587 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17591 msgid "DirectX"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Display device"
17597 msgstr "Audio"
17598
17599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17600 msgid "Enable wallpaper mode"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Deinterlacing Mode"
17606 msgstr "Generale"
17607
17608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Force Aspect Ratio"
17611 msgstr "Audio"
17612
17613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17614 msgid "vlc-snap"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17618 msgid "Stuff"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17622 #, fuzzy
17623 msgid "Edit settings"
17624 msgstr "Generale"
17625
17626 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17627 msgid "Control"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17631 msgid "Run manually"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17635 msgid "Setup schedule"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17639 msgid "Run on schedule"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17643 msgid "Status"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17647 msgid "P/P"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Prev"
17653 msgstr "Audio"
17654
17655 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17656 #, fuzzy
17657 msgid "Add Input"
17658 msgstr "Audio"
17659
17660 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17661 #, fuzzy
17662 msgid "Edit Input"
17663 msgstr "Audio"
17664
17665 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17666 msgid "Clear List"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17670 msgid "Refresh"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17674 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17678 msgid "Transform"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17682 msgid "Sharpen"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17686 msgid "Sigma"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17690 msgid "Image adjust"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17694 msgid "Brightness threshold"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17698 msgid "Synchronize top and bottom"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17702 msgid "Synchronize left and right"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17706 msgid "Magnification/Zoom"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17710 msgid "Puzzle game"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17714 msgid "Black slot"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17720 msgid "Columns"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17726 msgid "Rows"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17730 msgid "Rotate"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17734 msgid "Angle"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17738 #, fuzzy
17739 msgid "Geometry"
17740 msgstr "Audio"
17741
17742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17743 msgid "Color extraction"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17748 msgid ">HHHHHH;#"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17752 msgid "Color threshold"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17756 msgid "Similarity"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17760 msgid "Color fun"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17764 msgid "Water effect"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17768 #: modules/video_filter/noise.c:54
17769 msgid "Noise"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17773 msgid "Motion detect"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17777 msgid "Motion blur"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17781 msgid "Factor"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17785 msgid "Cartoon"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17789 msgid "Image modification"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17793 msgid "Wall"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17797 #, fuzzy
17798 msgid "Add text"
17799 msgstr "Audio"
17800
17801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
17802 msgid "Panoramix"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
17806 msgid "Clone"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
17810 msgid "Number of clones"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
17814 msgid "Vout/Overlay"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17818 #, fuzzy
17819 msgid "Add logo"
17820 msgstr "Audio"
17821
17822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17823 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
17824 msgid "Transparency"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
17828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17829 msgid "Logo"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17833 msgid "Logo erase"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
17837 msgid "Mask"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17841 #, fuzzy
17842 msgid "Subpicture filters"
17843 msgstr "Audio"
17844
17845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17846 #, fuzzy
17847 msgid "Video filters"
17848 msgstr "Audio"
17849
17850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Vout filters"
17853 msgstr "Audio"
17854
17855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17856 msgid "Reset"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Advanced video filter controls"
17862 msgstr "Audio"
17863
17864 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17865 msgid "VLM configurator"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17869 msgid "Media Manager Edition"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
17873 msgid "Name:"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17877 #, fuzzy
17878 msgid "Input:"
17879 msgstr "Audio"
17880
17881 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17882 #, fuzzy
17883 msgid "Select Input"
17884 msgstr "Audio"
17885
17886 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17887 msgid "Output:"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Select Output"
17893 msgstr "Audio"
17894
17895 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17896 msgid "Time Control"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17900 msgid "Mux Control"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17904 msgid "AAAA; "
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
17908 msgid "Loop"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
17912 msgid "Media Manager List"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17916 msgid "Open a skin file"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17920 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17924 msgid "Open playlist"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17928 #, fuzzy
17929 msgid "Playlist Files|"
17930 msgstr "Audio"
17931
17932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17933 msgid "Save playlist"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17937 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17941 #, fuzzy
17942 msgid "Skin to use"
17943 msgstr "Audio"
17944
17945 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17946 msgid "Path to the skin to use."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17950 msgid "Config of last used skin"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17954 msgid ""
17955 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17956 "automatically, do not touch it."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17960 msgid "Show a systray icon for VLC"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17965 msgid "Show VLC on the taskbar"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17969 msgid "Enable transparency effects"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17973 msgid ""
17974 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17975 "when moving windows does not behave correctly."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17979 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17980 msgid "Use a skinned playlist"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17984 msgid "Skinnable Interface"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17988 msgid "Skins loader demux"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17992 msgid "Select skin"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17996 #, fuzzy
17997 msgid "Open skin ..."
17998 msgstr "Audio"
17999
18000 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18001 msgid ""
18002 "\n"
18003 "(WinCE interface)\n"
18004 "\n"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18008 msgid ""
18009 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18010 "\n"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18014 msgid "Compiled by "
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18018 msgid ""
18019 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18020 "http://www.videolan.org/"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18024 msgid "Open:"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18028 msgid ""
18029 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18030 "targets:"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18034 msgid "Unknown"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18038 msgid "Choose directory"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18042 msgid "Choose file"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18046 msgid ""
18047 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18048 "window."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18052 #, fuzzy
18053 msgid "WinCE interface"
18054 msgstr "Audio"
18055
18056 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18057 msgid "WinCE dialogs provider"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18061 msgid "Folder meta data"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18065 msgid "Blues"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18069 msgid "Classic rock"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18073 msgid "Country"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18077 msgid "Disco"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18081 msgid "Funk"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18085 msgid "Grunge"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18089 msgid "Hip-Hop"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18093 msgid "Jazz"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18097 msgid "Metal"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18101 msgid "New Age"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18105 msgid "Oldies"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18109 msgid "Other"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18113 msgid "R&B"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18117 msgid "Rap"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18121 msgid "Industrial"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18125 msgid "Alternative"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18129 msgid "Death metal"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18133 msgid "Pranks"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18137 msgid "Soundtrack"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18141 msgid "Euro-Techno"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18145 msgid "Ambient"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18149 msgid "Trip-Hop"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18153 msgid "Vocal"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18157 msgid "Jazz+Funk"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18161 msgid "Fusion"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18165 msgid "Trance"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18169 msgid "Instrumental"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18173 msgid "Acid"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18177 msgid "House"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18181 msgid "Game"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18185 msgid "Sound clip"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18189 msgid "Gospel"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18193 msgid "Alternative rock"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18197 msgid "Soul"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18201 msgid "Punk"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18205 msgid "Space"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18209 msgid "Meditative"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18213 msgid "Instrumental pop"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18217 msgid "Instrumental rock"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18221 msgid "Ethnic"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18225 msgid "Gothic"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18229 msgid "Darkwave"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18233 msgid "Techno-Industrial"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18237 msgid "Electronic"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18241 msgid "Pop-Folk"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18245 msgid "Eurodance"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18249 msgid "Dream"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18253 msgid "Southern rock"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18257 msgid "Comedy"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18261 msgid "Cult"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18265 msgid "Gangsta"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18269 msgid "Top 40"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18273 msgid "Christian rap"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18277 msgid "Pop/funk"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18281 msgid "Jungle"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18285 msgid "Native American"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18289 msgid "Cabaret"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18293 msgid "New wave"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18297 msgid "Rave"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18301 msgid "Showtunes"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18305 msgid "Trailer"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18309 msgid "Lo-Fi"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18313 msgid "Tribal"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18317 msgid "Acid punk"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18321 msgid "Acid jazz"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18325 msgid "Polka"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18329 msgid "Retro"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18333 msgid "Musical"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18337 msgid "Rock & roll"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18341 msgid "Hard rock"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18345 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18349 msgid "The username of your last.fm account"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18353 msgid "The password of your last.fm account"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18357 msgid "Audioscrobbler"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18361 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18365 msgid "Last.fm username not set"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18369 msgid ""
18370 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18371 "VLC.\n"
18372 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18376 msgid "last.fm: Authentication failed"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18380 msgid ""
18381 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18382 "relaunch VLC."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18386 msgid "Dummy image chroma format"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18390 msgid ""
18391 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18392 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18396 msgid "Save raw codec data"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18400 msgid ""
18401 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18402 "main options."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18406 msgid ""
18407 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18408 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18409 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18413 msgid "Dummy interface function"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18417 msgid "Dummy Interface"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18421 msgid "Dummy access function"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18425 msgid "Dummy demux function"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18429 msgid "Dummy decoder"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18433 msgid "Dummy decoder function"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18437 msgid "Dump decoder"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18441 msgid "Dump decoder function"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18445 msgid "Dummy encoder function"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18449 msgid "Dummy audio output function"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18453 msgid "Dummy video output function"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18457 msgid "Dummy Video output"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18461 msgid "Dummy font renderer function"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18465 msgid "Filename for the font you want to use"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18469 msgid "Font size in pixels"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18473 msgid ""
18474 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18475 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18476 "font size."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18480 msgid ""
18481 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18482 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18486 #: modules/misc/win32text.c:68
18487 msgid "Text default color"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18491 #: modules/misc/win32text.c:69
18492 msgid ""
18493 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18494 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18495 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18496 "(red + green), #FFFFFF = white"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18500 #: modules/misc/win32text.c:73
18501 msgid "Relative font size"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18505 #: modules/misc/win32text.c:74
18506 msgid ""
18507 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18508 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18512 #: modules/misc/win32text.c:80
18513 msgid "Smaller"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18517 #: modules/misc/win32text.c:80
18518 msgid "Small"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18522 #: modules/misc/win32text.c:80
18523 msgid "Large"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18527 #: modules/misc/win32text.c:80
18528 msgid "Larger"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/misc/freetype.c:107
18532 msgid "Use YUVP renderer"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/misc/freetype.c:108
18536 msgid ""
18537 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18538 "you want to encode into DVB subtitles"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/misc/freetype.c:110
18542 msgid "Font Effect"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/misc/freetype.c:111
18546 msgid ""
18547 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18548 "readability."
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/misc/freetype.c:120
18552 msgid "Background"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/misc/freetype.c:120
18556 msgid "Fat Outline"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18560 msgid "Text renderer"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/misc/freetype.c:133
18564 msgid "Freetype2 font renderer"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/misc/gnutls.c:78
18568 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/misc/gnutls.c:80
18572 msgid ""
18573 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18574 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/misc/gnutls.c:83
18578 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/misc/gnutls.c:85
18582 msgid ""
18583 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/misc/gnutls.c:90
18587 msgid "GnuTLS transport layer security"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/misc/gnutls.c:100
18591 msgid "GnuTLS server"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18595 msgid "Gtk+ GUI helper"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/misc/inhibit.c:70
18599 msgid "Power Management Inhibitor"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/misc/inhibit.c:150
18603 msgid "Playing some media."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/misc/logger.c:122
18607 msgid "Log format"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/misc/logger.c:124
18611 msgid ""
18612 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18613 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/misc/logger.c:128
18617 msgid ""
18618 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18619 "\"."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/misc/logger.c:133
18623 msgid "Logging"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/misc/logger.c:134
18627 msgid "File logging"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/misc/logger.c:140
18631 msgid "Log filename"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/misc/logger.c:140
18635 msgid "Specify the log filename."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18639 msgid "Lua interface"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18643 msgid "Lua interface module to load"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18647 msgid "Lua interface configuration"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18651 msgid ""
18652 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18653 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18657 msgid "Lua Art"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18661 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18665 msgid "Lua Playlist"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18669 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18673 msgid "Lua Interface Module"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18677 msgid "libc memcpy"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18681 msgid "3D Now! memcpy"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18685 msgid "MMX memcpy"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18689 msgid "MMX EXT memcpy"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18693 msgid "AltiVec memcpy"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18697 msgid "Growl Notification Plugin"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18701 msgid "Now playing"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18705 msgid "Server"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18709 msgid ""
18710 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18711 "notifications are sent locally."
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18715 msgid "Growl password on the Growl server."
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18719 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18723 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18727 msgid "Title format string"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18731 msgid ""
18732 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18733 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18737 msgid "MSN Now-Playing"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18741 msgid "Timeout (ms)"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18745 msgid "How long the notification will be displayed "
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18749 msgid "Notify"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18753 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18757 msgid ""
18758 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18759 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18760 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18761 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18762 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18763 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18764 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18768 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18772 msgid "Flip vertical position"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18776 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18780 msgid "Vertical offset"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18784 msgid ""
18785 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18786 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18790 msgid "Shadow offset"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18794 msgid ""
18795 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18799 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18803 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18807 msgid "XOSD interface"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18811 msgid "OSD configuration importer"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18815 msgid "XML OSD configuration importer"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18819 msgid "M3U playlist export"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18823 msgid "Old playlist export"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18827 msgid "XSPF playlist export"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18831 msgid "HTML playlist export"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18835 msgid "HAL devices detection"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18839 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18843 msgid ""
18844 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18845 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18849 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18853 msgid "video"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/misc/quartztext.c:86
18857 msgid "Name for the font you want to use"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/misc/quartztext.c:112
18861 msgid "Mac Text renderer"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/misc/quartztext.c:113
18865 msgid "Quartz font renderer"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/misc/rtsp.c:62
18869 msgid "RTSP host address"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/misc/rtsp.c:64
18873 msgid ""
18874 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18875 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18876 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18877 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/misc/rtsp.c:69
18881 msgid "Maximum number of connections"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/misc/rtsp.c:70
18885 msgid ""
18886 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18887 "0 means no limit."
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/misc/rtsp.c:73
18891 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/misc/rtsp.c:75
18895 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/misc/rtsp.c:77
18899 msgid ""
18900 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18901 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18902 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18903 "The default is 5."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/misc/rtsp.c:83
18907 msgid "RTSP VoD"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/misc/rtsp.c:84
18911 msgid "RTSP VoD server"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/misc/screensaver.c:85
18915 msgid "X Screensaver disabler"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18919 msgid "Stats"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18923 msgid "Stats encoder function"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18927 msgid "Stats decoder"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18931 msgid "Stats decoder function"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18935 msgid "Stats demux"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18939 msgid "Stats demux function"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18943 msgid "Stats video output"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18947 msgid "Stats video output function"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/misc/svg.c:70
18951 msgid "SVG template file"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/misc/svg.c:71
18955 msgid ""
18956 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18960 msgid "C module that does nothing"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18964 msgid "Miscellaneous stress tests"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/misc/win32text.c:93
18968 msgid "Win32 font renderer"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18972 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18976 msgid "Simple XML Parser"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/mux/asf.c:53
18980 msgid "Title to put in ASF comments."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/mux/asf.c:55
18984 msgid "Author to put in ASF comments."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/mux/asf.c:57
18988 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/mux/asf.c:58
18992 msgid "Comment"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/mux/asf.c:59
18996 msgid "Comment to put in ASF comments."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/mux/asf.c:61
19000 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/mux/asf.c:62
19004 msgid "Packet Size"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/mux/asf.c:63
19008 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/mux/asf.c:64
19012 msgid "Bitrate override"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/mux/asf.c:65
19016 msgid ""
19017 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19018 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19019 "in bytes"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/mux/asf.c:69
19023 msgid "ASF muxer"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/mux/asf.c:569
19027 msgid "Unknown Video"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/mux/avi.c:47
19031 msgid "AVI muxer"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/mux/dummy.c:45
19035 msgid "Dummy/Raw muxer"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/mux/mp4.c:46
19039 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/mux/mp4.c:48
19043 msgid ""
19044 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19045 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19046 "downloading."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/mux/mp4.c:58
19050 msgid "MP4/MOV muxer"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19054 msgid "DTS delay (ms)"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19058 msgid ""
19059 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19060 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19061 "inside the client decoder."
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19065 msgid "PES maximum size"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19069 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19073 msgid "PS muxer"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19077 msgid "Video PID"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19081 msgid ""
19082 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19083 "the video."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19087 #, fuzzy
19088 msgid "Audio PID"
19089 msgstr "Audio"
19090
19091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19092 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19096 msgid "SPU PID"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19100 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19104 msgid "PMT PID"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19108 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19112 msgid "TS ID"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19116 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19120 msgid "NET ID"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19124 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19128 msgid "PMT Program numbers"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19132 msgid ""
19133 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19134 "to be enabled."
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19138 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19142 msgid ""
19143 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19144 "be enabled."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19148 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19152 msgid ""
19153 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19154 "be enabled."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19158 msgid "Set PID to ID of ES"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19162 msgid ""
19163 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19164 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19168 msgid "Data alignment"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19172 msgid ""
19173 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19174 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19178 msgid "Shaping delay (ms)"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19182 msgid ""
19183 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19184 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19185 "especially for reference frames."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19189 msgid "Use keyframes"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19193 msgid ""
19194 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19195 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19196 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19197 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19198 "the biggest frames in the stream."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19202 msgid "PCR delay (ms)"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19206 msgid ""
19207 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19208 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19212 msgid "Minimum B (deprecated)"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19216 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19220 msgid "Maximum B (deprecated)"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19224 msgid ""
19225 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19226 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19227 "inside the client decoder."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19231 msgid "Crypt audio"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19235 msgid "Crypt audio using CSA"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19239 msgid "Crypt video"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19243 msgid "Crypt video using CSA"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19247 msgid "CSA Key"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19251 msgid ""
19252 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19256 msgid "CSA Key in use"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19260 msgid ""
19261 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19262 "second/2 one."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19266 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19270 msgid ""
19271 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19272 "header from the value before encrypting."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19276 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19280 msgid "Multipart JPEG muxer"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/mux/ogg.c:48
19284 msgid "Ogg/OGM muxer"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/mux/wav.c:46
19288 msgid "WAV muxer"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/packetizer/copy.c:47
19292 msgid "Copy packetizer"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/packetizer/h264.c:54
19296 msgid "H.264 video packetizer"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19300 msgid "MLP/TrueHD parser"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19304 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19308 msgid "MPEG4 video packetizer"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19312 msgid "Sync on Intra Frame"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19316 msgid ""
19317 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19318 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19322 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19326 msgid "MPEG Video"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19330 msgid "VC-1 packetizer"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19334 msgid "Bonjour services"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19338 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19342 msgid "Podcasts"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19346 msgid "SAP multicast address"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19350 msgid ""
19351 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19352 "However, you can specify a specific address."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19356 msgid "IPv4 SAP"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19360 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19364 msgid "IPv6 SAP"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19368 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19372 msgid "IPv6 SAP scope"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19376 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19380 msgid "SAP timeout (seconds)"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19384 msgid ""
19385 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19389 msgid "Try to parse the announce"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19393 msgid ""
19394 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19395 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19399 msgid "SAP Strict mode"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19403 msgid ""
19404 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19405 "announcements."
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19409 msgid "Use SAP cache"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19413 msgid ""
19414 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19415 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19419 msgid "SAP Announcements"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19423 msgid "SDP Descriptions parser"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19427 msgid "Session"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19431 msgid "Tool"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19435 msgid "User"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19439 msgid "Les Guignols"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19443 msgid "Canal +"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19447 msgid "Shoutcast Radio"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19451 msgid "Shoutcast TV"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19455 msgid "Freebox TV"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19459 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19460 msgid "French TV"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19464 msgid "Shoutcast radio listings"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19468 msgid "Shoutcast TV listings"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19472 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19476 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19477 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19481 msgid "Decompression"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19485 msgid "Uncompressed RAR"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/stream_filter/record.c:49
19489 msgid "Internal stream record"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19493 msgid "Autodel"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19497 msgid "Automatically add/delete input streams"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19501 msgid ""
19502 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19503 "this stream later."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19507 msgid "Destination bridge-in name"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19511 msgid ""
19512 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19513 "in at a time, you can discard this option."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19517 msgid ""
19518 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19519 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19520 "need to raise caching values."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19524 msgid "ID Offset"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19528 msgid ""
19529 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19530 "IDs bridge_in will register."
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19534 msgid "Name of current instance"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19538 msgid ""
19539 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19540 "at a time, you can discard this option."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19544 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19548 msgid ""
19549 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19550 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19551 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19552 "placeholder streams should have the same format. "
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19556 msgid "Placeholder delay"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19560 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19564 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19568 msgid ""
19569 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19570 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19571 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19572 "frames in the streams."
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19576 msgid "Bridge"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19580 msgid "Bridge stream output"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19584 msgid "Bridge out"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19588 msgid "Bridge in"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/description.c:54
19592 msgid "Description stream output"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/display.c:42
19596 msgid "Enable/disable audio rendering."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/display.c:44
19600 msgid "Enable/disable video rendering."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/display.c:46
19604 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/display.c:55
19608 msgid "Display stream output"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19612 msgid "Duplicate stream output"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19616 msgid "Output access method"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/stream_out/es.c:43
19620 msgid "This is the default output access method that will be used."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/stream_out/es.c:45
19624 msgid "Audio output access method"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/es.c:47
19628 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/es.c:48
19632 msgid "Video output access method"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/es.c:50
19636 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19640 msgid "Output muxer"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/stream_out/es.c:54
19644 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/stream_out/es.c:55
19648 msgid "Audio output muxer"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/stream_out/es.c:57
19652 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/stream_out/es.c:58
19656 msgid "Video output muxer"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/es.c:60
19660 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/es.c:62
19664 msgid "Output URL"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/es.c:64
19668 msgid "This is the default output URI."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/es.c:65
19672 msgid "Audio output URL"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/stream_out/es.c:67
19676 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/stream_out/es.c:68
19680 msgid "Video output URL"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/es.c:70
19684 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/stream_out/es.c:79
19688 msgid "Elementary stream output"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/stream_out/es.c:85
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Generic"
19694 msgstr "Generale"
19695
19696 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19697 #, c-format
19698 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/stream_out/gather.c:44
19702 msgid "Gathering stream output"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19706 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19710 msgid "Sample aspect ratio"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19714 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
19718 msgid "Video filter"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19722 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19726 msgid "Image chroma"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
19730 msgid ""
19731 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19732 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
19736 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
19740 #: modules/video_filter/rss.c:142
19741 msgid "X offset"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
19745 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
19749 #: modules/video_filter/rss.c:144
19750 msgid "Y offset"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
19754 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19758 msgid "Mosaic bridge"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
19762 msgid "Mosaic bridge stream output"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/stream_out/raop.c:141
19766 msgid "Hostname or IP address of target device"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/stream_out/raop.c:144
19770 msgid ""
19771 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19772 "very loud."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/stream_out/raop.c:148
19776 msgid "RAOP"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/stream_out/raop.c:149
19780 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/stream_out/record.c:50
19784 msgid "Destination prefix"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/stream_out/record.c:52
19788 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/stream_out/record.c:57
19792 msgid "Record stream output"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19796 msgid "This is the output URL that will be used."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19800 msgid "SDP"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19804 msgid ""
19805 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19806 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19807 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19808 "SDP to be announced via SAP."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19812 msgid "SAP announcing"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19816 msgid "Announce this session with SAP."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19820 msgid "Muxer"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19824 msgid ""
19825 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19826 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19830 msgid "Session name"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19834 msgid ""
19835 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19836 "Descriptor)."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19840 msgid "Session description"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19844 msgid ""
19845 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19846 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19850 msgid "Session URL"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19854 msgid ""
19855 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19856 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19857 "(Session Descriptor)."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19861 msgid "Session email"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19865 msgid ""
19866 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19867 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19871 msgid "Session phone number"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19875 msgid ""
19876 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19877 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19881 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Audio port"
19887 msgstr "Audio"
19888
19889 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19890 msgid ""
19891 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19895 msgid "Video port"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19899 msgid ""
19900 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19904 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19908 msgid ""
19909 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19910 "packets."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19914 msgid "Transport protocol"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19918 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19922 msgid ""
19923 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19924 "master shared secret key."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19928 msgid "MP4A LATM"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19932 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19936 msgid "RTP stream output"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/stream_out/standard.c:47
19940 msgid "Output method to use for the stream."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/stream_out/standard.c:50
19944 msgid "Muxer to use for the stream."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/stream_out/standard.c:51
19948 msgid "Output destination"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/stream_out/standard.c:53
19952 msgid ""
19953 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/stream_out/standard.c:54
19957 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/stream_out/standard.c:56
19961 msgid ""
19962 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19963 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/stream_out/standard.c:58
19967 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/stream_out/standard.c:60
19971 msgid ""
19972 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19973 "overrides this"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/stream_out/standard.c:67
19977 msgid "Session groupname"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/stream_out/standard.c:69
19981 msgid ""
19982 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19983 "if you choose to use SAP."
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/stream_out/standard.c:101
19987 msgid "Standard stream output"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19991 #, fuzzy
19992 msgid "Files"
19993 msgstr "Audio"
19994
19995 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19996 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20000 msgid "Sizes"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20004 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20008 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20012 msgid "Command UDP port"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20016 msgid "UDP port to listen to for commands."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20020 msgid "Command"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20024 msgid "Initial command to execute."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20028 msgid "GOP size"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20032 msgid "Number of P frames between two I frames."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20036 msgid "Quantizer scale"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20040 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Mute audio"
20046 msgstr "Audio"
20047
20048 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20049 msgid "Mute audio when command is not 0."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20053 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20057 msgid "Video encoder"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20061 msgid ""
20062 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20063 "options)."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20067 msgid "Destination video codec"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20071 msgid "This is the video codec that will be used."
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20075 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20076 msgid "Video bitrate"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20080 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20084 msgid "Video scaling"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20088 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20092 msgid "Video frame-rate"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20096 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20100 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20104 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20108 msgid "Maximum video width"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20112 msgid "Maximum output video width."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20116 msgid "Maximum video height"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20120 msgid "Maximum output video height."
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20124 msgid ""
20125 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20126 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20130 msgid "Audio encoder"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20134 msgid ""
20135 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20136 "options)."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20140 msgid "Destination audio codec"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20144 msgid "This is the audio codec that will be used."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Audio bitrate"
20150 msgstr "Audio"
20151
20152 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20153 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20157 msgid ""
20158 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20162 #, fuzzy
20163 msgid "Audio channels"
20164 msgstr "Audio"
20165
20166 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20167 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Audio filter"
20173 msgstr "Audio"
20174
20175 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20176 msgid ""
20177 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20178 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20182 msgid "Subtitles encoder"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20186 msgid ""
20187 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20188 "options)."
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20192 msgid "Destination subtitles codec"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20196 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20200 msgid ""
20201 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20202 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20203 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20204 "of subpicture modules"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20208 msgid "OSD menu"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20212 msgid ""
20213 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20217 msgid "Number of threads"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20221 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20225 msgid "High priority"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20229 msgid ""
20230 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20234 msgid "Synchronise on audio track"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20238 msgid ""
20239 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20240 "on the audio track."
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20244 msgid ""
20245 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20246 "rate."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20250 msgid "Transcode stream output"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20254 msgid "Overlays/Subtitles"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20258 #, no-c-format
20259 msgid ""
20260 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20264 msgid "Shaping delay"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20268 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20272 msgid "Use MPEG4 matrix"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20276 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20280 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20284 msgid "Transrate"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20288 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20289 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20290 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20291 msgid "Conversions from "
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20295 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20299 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20303 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20307 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20308 msgid "MMX conversions from "
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20312 msgid "SSE2 conversions from "
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20316 msgid "AltiVec conversions from "
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20320 msgid ""
20321 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20322 "threshold value will be the brighness defined below."
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20326 msgid "Image contrast (0-2)"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20330 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20334 msgid "Image hue (0-360)"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20338 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20342 msgid "Image saturation (0-3)"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20346 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20350 msgid "Image brightness (0-2)"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20354 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20358 msgid "Image gamma (0-10)"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20362 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20366 msgid "Image properties filter"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20370 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20374 msgid "Transparency mask"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20378 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20382 msgid "Alpha mask video filter"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20386 msgid "Alpha mask"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20390 msgid ""
20391 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20392 "your computer.\n"
20393 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20394 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20395 "\n"
20396 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20397 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20398 "\n"
20399 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20400 "where to get the required parts.\n"
20401 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20402 "in live action."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20406 msgid "Save Debug Frames"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20410 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20414 msgid "Debug Frame Folder"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20418 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20422 msgid "Extracted Image Width"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20426 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20430 msgid "Extracted Image Height"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20434 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20438 msgid "Color when paused"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20442 msgid ""
20443 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20444 "another beer?)"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20448 msgid "Pause-Red"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20452 msgid "Red component of the pause color"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20456 msgid "Pause-Green"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20460 msgid "Green component of the pause color"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20464 msgid "Pause-Blue"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20468 msgid "Blue component of the pause color"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20472 msgid "Pause-Fadesteps"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20476 msgid ""
20477 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20481 msgid "End-Red"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20485 msgid "Red component of the shutdown color"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20489 msgid "End-Green"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20493 msgid "Green component of the shutdown color"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20497 msgid "End-Blue"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20501 msgid "Blue component of the shutdown color"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20505 msgid "End-Fadesteps"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20509 msgid ""
20510 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20511 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20515 msgid "Use Software White adjust"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20519 msgid ""
20520 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20524 msgid "White Red"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20528 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20532 msgid "White Green"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20536 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20540 msgid "White Blue"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20544 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20548 msgid "Serial Port/Device"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20552 msgid ""
20553 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20554 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20558 msgid "Edge Weightning"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20562 msgid ""
20563 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20564 "the frame."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20568 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20572 msgid "Darkness Limit"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20576 msgid ""
20577 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20578 "than one for letterboxed videos."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20582 msgid "Hue windowing"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20587 msgid "Used for statistics."
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20591 msgid "Sat windowing"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20595 msgid "Filter length (ms)"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20599 msgid ""
20600 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20604 msgid "Filter threshold"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20608 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20612 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20616 msgid "Filter Smoothness"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20620 msgid "Filter mode"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20624 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20628 msgid "No Filtering"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20632 msgid "Combined"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20636 msgid "Percent"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20640 msgid "Frame delay"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20644 msgid ""
20645 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20646 "20ms should do the trick."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20650 msgid "Channel summary"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20654 msgid "Channel left"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20658 msgid "Channel right"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20662 msgid "Channel top"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20666 msgid "Channel bottom"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20670 msgid ""
20671 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20675 msgid "disabled"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20679 msgid "summary"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20683 msgid "left"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20687 msgid "right"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20691 msgid "top"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20695 msgid "bottom"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20699 msgid "Summary gradient"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20703 msgid "Left gradient"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20707 msgid "Right gradient"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20711 msgid "Top gradient"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20715 msgid "Bottom gradient"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20719 msgid ""
20720 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20724 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20728 msgid ""
20729 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20730 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20734 msgid "Use built-in AtmoLight"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20738 msgid ""
20739 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20740 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20744 msgid "AtmoLight Filter"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20748 msgid "AtmoLight"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20752 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20756 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20760 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20764 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20768 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20772 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20776 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20780 msgid "Change gradients"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/blend.c:45
20784 msgid "Video pictures blending"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20788 msgid "Number of time to blend"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20792 msgid "The number of time the blend will be performed"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20796 msgid "Alpha of the blended image"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20800 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20804 msgid "Image to be blended onto"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20808 msgid "The image which will be used to blend onto"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20812 msgid "Chroma for the base image"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20816 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20820 msgid "Image which will be blended."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20824 msgid "The image blended onto the base image"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20828 msgid "Chroma for the blend image"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20832 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20836 msgid "Blending benchmark filter"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20840 msgid "Blendbench"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20844 msgid "Benchmarking"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20848 msgid "Base image"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20852 msgid "Blend image"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20856 msgid ""
20857 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20858 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20859 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20860 "default)."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20864 msgid "Bluescreen U value"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20868 msgid ""
20869 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20870 "Defaults to 120 for blue."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20874 msgid "Bluescreen V value"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20878 msgid ""
20879 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20880 "Defaults to 90 for blue."
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20884 msgid "Bluescreen U tolerance"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20888 msgid ""
20889 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20890 "value between 10 and 20 seems sensible."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20894 msgid "Bluescreen V tolerance"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20898 msgid ""
20899 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20900 "value between 10 and 20 seems sensible."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20904 msgid "Bluescreen video filter"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20908 msgid "Bluescreen"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20912 #: modules/video_filter/scene.c:60
20913 msgid "Image width"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20917 #: modules/video_filter/scene.c:65
20918 msgid "Image height"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20922 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20926 msgid "Padd video"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20930 msgid ""
20931 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20932 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20936 msgid "Automatically resize and padd a video"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/chain.c:43
20940 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/clone.c:61
20944 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/clone.c:64
20948 msgid "Video output modules"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/clone.c:65
20952 msgid ""
20953 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20954 "separated list of modules."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/clone.c:71
20958 msgid "Clone video filter"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20962 msgid ""
20963 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20964 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20965 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20966 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20970 msgid "Color threshold filter"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20974 msgid "Saturaton threshold"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20978 msgid "Similarity threshold"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/crop.c:73
20982 msgid "Crop geometry (pixels)"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/crop.c:74
20986 msgid ""
20987 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20988 "<left offset> + <top offset>."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/crop.c:76
20992 msgid "Automatic cropping"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/crop.c:77
20996 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/crop.c:80
21000 msgid "Ratio max (x 1000)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/crop.c:81
21004 msgid ""
21005 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21006 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21007 "4/3."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/crop.c:83
21011 #, fuzzy
21012 msgid "Manual ratio"
21013 msgstr "Audio"
21014
21015 #: modules/video_filter/crop.c:84
21016 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/crop.c:86
21020 msgid "Number of images for change"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/crop.c:87
21024 msgid ""
21025 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21026 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21027 "trigger recrop."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/crop.c:89
21031 msgid "Number of lines for change"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/crop.c:90
21035 msgid ""
21036 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21037 "that ratio changed and trigger recrop."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/crop.c:92
21041 msgid "Number of non black pixels "
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/crop.c:93
21045 msgid ""
21046 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/crop.c:96
21050 msgid "Skip percentage (%)"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/crop.c:97
21054 msgid ""
21055 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21056 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/crop.c:99
21060 msgid "Luminance threshold "
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/crop.c:100
21064 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/crop.c:104
21068 msgid "Crop video filter"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21072 msgid "Cropping failed"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21076 msgid "VLC could not open the video output module."
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21080 msgid "Pixels to crop from top"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21084 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21088 msgid "Pixels to crop from bottom"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21092 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21096 msgid "Pixels to crop from left"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21100 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21104 msgid "Pixels to crop from right"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21108 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21112 msgid "Pixels to padd to top"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21116 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21120 msgid "Pixels to padd to bottom"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21124 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21128 msgid "Pixels to padd to left"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21132 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21136 msgid "Pixels to padd to right"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21140 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21144 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21145 msgid "Video scaling filter"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21149 msgid "Padd"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21153 msgid "Deinterlace mode"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21157 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21161 msgid "Streaming deinterlace mode"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21165 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21169 msgid "Discard"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21173 msgid "Blend"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21177 msgid "Mean"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21181 msgid "Bob"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21185 msgid "Linear"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21189 msgid "Deinterlacing video filter"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21193 msgid "Input FIFO"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21197 msgid "FIFO which will be read for commands"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21201 msgid "Output FIFO"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21205 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21209 msgid "Dynamic video overlay"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21213 msgid "Overlay"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/erase.c:55
21217 msgid "Image mask"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/erase.c:56
21221 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/erase.c:59
21225 msgid "X coordinate of the mask."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/erase.c:61
21229 msgid "Y coordinate of the mask."
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/erase.c:66
21233 msgid "Erase video filter"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/erase.c:67
21237 msgid "Erase"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_filter/extract.c:63
21241 msgid "RGB component to extract"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_filter/extract.c:64
21245 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/extract.c:75
21249 msgid "Extract RGB component video filter"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21253 msgid "video-filter-event"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21257 msgid "Gaussian's std deviation"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21261 msgid ""
21262 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21263 "to 3*sigma away in any direction."
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21267 msgid "Gaussian blur video filter"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21271 msgid "Gaussian Blur"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21275 msgid "Distort mode"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21279 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21283 msgid "Gradient image type"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21287 msgid ""
21288 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21289 "keep colors."
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21293 msgid "Apply cartoon effect"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21297 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21301 msgid "Edge"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21305 msgid "Hough"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21309 msgid "Gradient video filter"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/grain.c:53
21313 msgid "Grain video filter"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/grain.c:54
21317 msgid "Grain"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21321 msgid "FFmpeg video filter"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/invert.c:51
21325 msgid "Invert video filter"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/invert.c:52
21329 msgid "Color inversion"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/logo.c:70
21333 msgid "Logo filenames"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/logo.c:71
21337 msgid ""
21338 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21339 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21340 "simply enter its filename."
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/logo.c:74
21344 msgid "Logo animation # of loops"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/logo.c:75
21348 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/logo.c:77
21352 msgid "Logo individual image time in ms"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/logo.c:78
21356 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/logo.c:81
21360 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_filter/logo.c:84
21364 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/logo.c:86
21368 msgid "Transparency of the logo"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/logo.c:87
21372 msgid ""
21373 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21374 "opacity)."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/logo.c:89
21378 msgid "Logo position"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/logo.c:91
21382 msgid ""
21383 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21384 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/logo.c:105
21388 msgid "Logo sub filter"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/logo.c:106
21392 msgid "Logo overlay"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/logo.c:126
21396 msgid "Logo video filter"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21400 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21404 msgid "Magnify"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/marq.c:90
21408 msgid ""
21409 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21410 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21411 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21412 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21413 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21414 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21415 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21416 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21417 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21421 msgid "X offset, from the left screen edge."
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21425 msgid "Y offset, down from the top."
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/marq.c:109
21429 msgid "Timeout"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/marq.c:110
21433 msgid ""
21434 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21435 "(remains forever)."
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/marq.c:113
21439 msgid "Refresh period in ms"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/marq.c:114
21443 msgid ""
21444 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21445 "using meta data or time format string sequences."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/marq.c:130
21449 msgid "Marquee position"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/marq.c:132
21453 msgid ""
21454 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21455 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21456 "6 = top-right)."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/marq.c:148
21460 msgid "Marquee"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21464 msgid "Misc"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/marq.c:177
21468 msgid "Marquee display"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21472 msgid ""
21473 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21474 "opaque (default)."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21478 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21482 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21486 msgid "Top left corner X coordinate"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21490 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21494 msgid "Top left corner Y coordinate"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21498 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21502 msgid "Border width"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21506 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21510 msgid "Border height"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21514 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21518 msgid "Mosaic alignment"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21522 msgid ""
21523 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21524 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21525 "6 = top-right)."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21529 msgid "Positioning method"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21533 msgid ""
21534 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21535 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21536 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21540 #: modules/video_filter/wall.c:65
21541 msgid "Number of rows"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21545 msgid ""
21546 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21547 "to \"fixed\")."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21551 #: modules/video_filter/wall.c:61
21552 msgid "Number of columns"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21556 msgid ""
21557 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21558 "set to \"fixed\"."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21562 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21566 msgid "Keep original size"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21570 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21574 msgid "Elements order"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21578 msgid ""
21579 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21580 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21581 "bridge\" module."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21585 msgid "Offsets in order"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21589 msgid ""
21590 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21591 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21592 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21596 msgid ""
21597 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21598 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21599 "input."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21603 msgid "fixed"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21607 msgid "offsets"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21611 msgid "Mosaic video sub filter"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21615 msgid "Mosaic"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21619 msgid "Blur factor (1-127)"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21623 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21627 msgid "Motion blur filter"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21631 msgid "Motion detect video filter"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21635 msgid "Motion Detect"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_filter/noise.c:53
21639 msgid "Noise video filter"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21643 msgid "OpenCV face detection example filter"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21647 msgid "OpenCV example"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21651 msgid "Haar cascade filename"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21655 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21659 msgid "Use input chroma unaltered"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21663 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21667 msgid "RGB32"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21671 msgid "Don't display any video"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21675 msgid "Display the input video"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21679 msgid "Display the processed video"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21683 msgid "Show only errors"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21687 msgid "Show errors and warnings"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21691 msgid "Show everything including debug messages"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21695 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21699 msgid "OpenCV"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21703 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21707 msgid ""
21708 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21709 "OpenCV filter"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21713 msgid "OpenCV filter chroma"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21717 msgid ""
21718 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21722 msgid "Wrapper filter output"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21726 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21730 msgid "Wrapper filter verbosity"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21734 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21738 msgid "OpenCV internal filter name"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21742 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21746 msgid "Configuration file"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21750 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21754 msgid "Path to OSD menu images"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21758 msgid ""
21759 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21760 "configuration file."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21764 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21768 msgid "Menu position"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21772 msgid ""
21773 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21774 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21775 "6 = top-right)."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21779 msgid "Menu timeout"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21783 msgid ""
21784 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21785 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21786 "visible."
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21790 msgid "Menu update interval"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21794 msgid ""
21795 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21796 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21797 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21798 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21802 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21806 msgid ""
21807 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21808 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21809 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21810 "is fully transparent (value 0)."
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21814 msgid "On Screen Display menu"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21818 msgid ""
21819 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21823 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21827 msgid "Active windows"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21831 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21835 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21839 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21843 msgid ""
21844 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21845 "misalignment due to autoratio control)"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21849 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21853 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21857 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21861 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21865 msgid "Attenuation"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21869 msgid ""
21870 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21871 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21875 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21879 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21883 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21887 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21891 msgid "Attenuation, end (in %)"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21895 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21899 msgid "middle position (in %)"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21903 msgid ""
21904 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21905 "of blended zone"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21909 msgid "Gamma (Red) correction"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21913 msgid ""
21914 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21918 msgid "Gamma (Green) correction"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21922 msgid ""
21923 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21927 msgid "Gamma (Blue) correction"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21931 msgid ""
21932 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21936 msgid "Black Crush for Red"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21940 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21944 msgid "Black Crush for Green"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21948 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21952 msgid "Black Crush for Blue"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21956 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21960 msgid "White Crush for Red"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21964 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21968 msgid "White Crush for Green"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21972 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21976 msgid "White Crush for Blue"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21980 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21984 msgid "Black Level for Red"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21988 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21992 msgid "Black Level for Green"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21996 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22000 msgid "Black Level for Blue"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22004 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22008 msgid "White Level for Red"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22012 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22016 msgid "White Level for Green"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22020 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22024 msgid "White Level for Blue"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22028 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22032 msgid "Xinerama option"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22036 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22040 msgid "Post processing quality"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22044 msgid ""
22045 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22046 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22047 "looking pictures."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22051 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22055 msgid "Video post processing filter"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22059 msgid "Postproc"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22063 msgid "Lowest"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22067 msgid "Highest"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22071 msgid "Psychedelic video filter"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22075 msgid "Number of puzzle rows"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22079 msgid "Number of puzzle columns"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22083 msgid "Make one tile a black slot"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22087 msgid ""
22088 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22092 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22096 msgid "Puzzle"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22100 msgid "VNC Host"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22104 msgid "VNC hostname or IP address."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22108 msgid "VNC Port"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22112 msgid "VNC portnumber."
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22116 msgid "VNC Password"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22120 msgid "VNC password."
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22124 #, fuzzy
22125 msgid "VNC poll interval"
22126 msgstr "Generale"
22127
22128 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22129 msgid ""
22130 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22134 msgid "VNC polling"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22138 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22142 msgid "Mouse events"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22146 msgid ""
22147 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22151 msgid "Key events"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22155 msgid "Send key events to VNC host."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22159 msgid ""
22160 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22161 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22162 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22163 "is fully transparent (value 0)."
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22167 msgid "Remote-OSD over VNC"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22171 msgid "Remote-OSD"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22175 msgid "Ripple video filter"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22179 msgid "Angle in degrees"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22183 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22187 msgid "Rotate video filter"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_filter/rss.c:129
22191 msgid "Feed URLs"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_filter/rss.c:130
22195 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_filter/rss.c:131
22199 msgid "Speed of feeds"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_filter/rss.c:132
22203 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_filter/rss.c:133
22207 msgid "Max length"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_filter/rss.c:134
22211 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/rss.c:136
22215 msgid "Refresh time"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_filter/rss.c:137
22219 msgid ""
22220 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22221 "feeds are never updated."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/video_filter/rss.c:139
22225 msgid "Feed images"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/video_filter/rss.c:140
22229 msgid "Display feed images if available."
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/video_filter/rss.c:147
22233 msgid ""
22234 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22235 "totally opaque."
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_filter/rss.c:160
22239 msgid "Text position"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_filter/rss.c:162
22243 msgid ""
22244 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22245 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22246 "right)."
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/video_filter/rss.c:166
22250 msgid "Title display mode"
22251 msgstr ""
22252
22253 #: modules/video_filter/rss.c:167
22254 msgid ""
22255 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22256 "images are enabled, 1 otherwise."
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/video_filter/rss.c:182
22260 msgid "Don't show"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/video_filter/rss.c:182
22264 msgid "Always visible"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_filter/rss.c:182
22268 msgid "Scroll with feed"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_filter/rss.c:222
22272 msgid "RSS and Atom feed display"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22276 msgid "RV32 conversion filter"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/video_filter/scene.c:57
22280 msgid "Image format"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_filter/scene.c:58
22284 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_filter/scene.c:61
22288 msgid ""
22289 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22290 "characteristics."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_filter/scene.c:66
22294 msgid ""
22295 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22296 "video characteristics."
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/video_filter/scene.c:70
22300 msgid "Recording ratio"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/video_filter/scene.c:71
22304 msgid ""
22305 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/video_filter/scene.c:74
22309 msgid "Filename prefix"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_filter/scene.c:75
22313 msgid ""
22314 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22315 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/video_filter/scene.c:79
22319 msgid "Directory path prefix"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/video_filter/scene.c:80
22323 msgid ""
22324 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22325 "will be automatically saved in users homedir."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_filter/scene.c:84
22329 msgid "Always write to the same file"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/video_filter/scene.c:85
22333 msgid ""
22334 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22335 "this case, the number is not appended to the filename."
22336 msgstr ""
22337
22338 #: modules/video_filter/scene.c:92
22339 #, fuzzy
22340 msgid "Scene filter"
22341 msgstr "Audio"
22342
22343 #: modules/video_filter/scene.c:93
22344 #, fuzzy
22345 msgid "Scene video filter"
22346 msgstr "Audio"
22347
22348 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22349 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22353 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22357 msgid "Augment contrast between contours."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22361 msgid "Sharpen video filter"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22365 msgid "Scaling mode"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22369 msgid "Scaling mode to use."
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22373 msgid "Fast bilinear"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22377 msgid "Bilinear"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22381 msgid "Bicubic (good quality)"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22385 msgid "Experimental"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22389 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22393 msgid "Area"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22397 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22401 msgid "Gauss"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22405 msgid "SincR"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22409 msgid "Lanczos"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22413 msgid "Bicubic spline"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22417 msgid "Swscale"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_filter/transform.c:65
22421 msgid "Transform type"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/video_filter/transform.c:66
22425 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/video_filter/transform.c:69
22429 msgid "Rotate by 90 degrees"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/video_filter/transform.c:70
22433 msgid "Rotate by 180 degrees"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/video_filter/transform.c:70
22437 msgid "Rotate by 270 degrees"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/video_filter/transform.c:71
22441 msgid "Flip horizontally"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/video_filter/transform.c:71
22445 msgid "Flip vertically"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/video_filter/transform.c:76
22449 msgid "Video transformation filter"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/video_filter/wall.c:62
22453 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22454 msgstr ""
22455
22456 #: modules/video_filter/wall.c:66
22457 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22458 msgstr ""
22459
22460 #: modules/video_filter/wall.c:70
22461 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/video_filter/wall.c:73
22465 msgid "Element aspect ratio"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: modules/video_filter/wall.c:74
22469 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22470 msgstr ""
22471
22472 #: modules/video_filter/wall.c:80
22473 msgid "Wall video filter"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/video_filter/wall.c:81
22477 msgid "Image wall"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/video_filter/wave.c:54
22481 msgid "Wave video filter"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22485 msgid "YUVP converter"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/video_output/aa.c:58
22489 msgid "ASCII Art"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/video_output/aa.c:61
22493 msgid "ASCII-art video output"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/video_output/caca.c:83
22497 msgid "Color ASCII art video output"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/video_output/directfb.c:72
22501 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/video_output/drawable.c:43
22505 msgid "Drawable"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_output/drawable.c:44
22509 msgid "Embedded X window video"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/video_output/drawable.c:51
22513 msgid "Embedded Windows video"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/video_output/fb.c:83
22517 msgid "Run fb on current tty."
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/video_output/fb.c:85
22521 msgid ""
22522 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22523 "handling with caution)"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/video_output/fb.c:96
22527 msgid "Framebuffer resolution to use."
22528 msgstr ""
22529
22530 #: modules/video_output/fb.c:98
22531 msgid ""
22532 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22533 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/video_output/fb.c:101
22537 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/video_output/fb.c:103
22541 msgid ""
22542 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22543 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22544 "in software."
22545 msgstr ""
22546
22547 #: modules/video_output/fb.c:122
22548 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22552 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22553 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22554 msgid "X11 display"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/video_output/ggi.c:61
22558 msgid ""
22559 "X11 hardware display to use.\n"
22560 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22561 msgstr ""
22562
22563 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22564 msgid "HD1000 video output"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: modules/video_output/mga.c:62
22568 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22572 msgid "DirectX 3D video output"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22576 msgid ""
22577 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22578 "doesn't have any effect when using overlays."
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22582 msgid "Use video buffers in system memory"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22586 msgid ""
22587 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22588 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22589 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22590 "doesn't have any effect when using overlays."
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22594 msgid "Use triple buffering for overlays"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22598 msgid ""
22599 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22600 "better video quality (no flickering)."
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22604 msgid "Name of desired display device"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22608 msgid ""
22609 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22610 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22611 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22615 msgid "Enable wallpaper mode "
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22619 msgid ""
22620 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22621 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22622 "desktop must not already have a wallpaper."
22623 msgstr ""
22624
22625 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22626 msgid "DirectX video output"
22627 msgstr ""
22628
22629 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22630 msgid "Wallpaper"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22634 msgid "OpenGL video output"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22638 msgid "Windows GAPI video output"
22639 msgstr ""
22640
22641 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22642 msgid "Windows GDI video output"
22643 msgstr ""
22644
22645 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22646 msgid "OMAP Framebuffer device"
22647 msgstr ""
22648
22649 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22650 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22651 msgstr ""
22652
22653 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22654 msgid ""
22655 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22656 "N8xx hardware)."
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22660 msgid "Embed the overlay"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22664 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22668 msgid "OMAP framebuffer video output"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: modules/video_output/opengl.c:111
22672 msgid "OpenGL Provider"
22673 msgstr ""
22674
22675 #: modules/video_output/opengl.c:112
22676 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22677 msgstr ""
22678
22679 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22680 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22684 msgid "QT Embedded display"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22688 msgid ""
22689 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22690 "the DISPLAY environment variable."
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22694 msgid "QT Embedded video output"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/video_output/sdl.c:115
22698 msgid "SDL chroma format"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: modules/video_output/sdl.c:117
22702 msgid ""
22703 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22704 "improve performances by using the most efficient one."
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_output/sdl.c:127
22708 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22712 msgid "Snapshot width"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22716 msgid "Width of the snapshot image."
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22720 msgid "Snapshot height"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22724 msgid "Height of the snapshot image."
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22728 msgid "Chroma"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22732 msgid ""
22733 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22734 msgstr ""
22735
22736 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22737 msgid "Cache size (number of images)"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22741 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22742 msgstr ""
22743
22744 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22745 msgid "Snapshot output"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22749 msgid "SVGAlib video output"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: modules/video_output/vmem.c:56
22753 msgid "Pitch"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: modules/video_output/vmem.c:57
22757 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22758 msgstr ""
22759
22760 #: modules/video_output/vmem.c:60
22761 msgid ""
22762 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22763 msgstr ""
22764
22765 #: modules/video_output/vmem.c:64
22766 msgid ""
22767 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22768 "plane memory address information for use by the video renderer."
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/video_output/vmem.c:75
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Video memory output"
22774 msgstr "Audio"
22775
22776 #: modules/video_output/vmem.c:76
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Video memory"
22779 msgstr "Audio"
22780
22781 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22782 msgid "XVideo adaptor number"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22786 msgid ""
22787 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22788 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22793 msgid "Alternate fullscreen method"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22798 msgid ""
22799 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22800 "its drawbacks.\n"
22801 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22802 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22803 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22804 "show on top of the video."
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22809 msgid ""
22810 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22811 "DISPLAY environment variable."
22812 msgstr ""
22813
22814 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22816 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22817 msgid "Use shared memory"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22821 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22822 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22823 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22824 msgstr ""
22825
22826 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22827 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22828 msgid "Screen for fullscreen mode."
22829 msgstr ""
22830
22831 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22832 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22833 msgid ""
22834 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22835 "1 for the second."
22836 msgstr ""
22837
22838 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22839 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22843 msgid "X11 video output"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22847 msgid ""
22848 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22849 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22853 msgid "XVimage chroma format"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22857 msgid ""
22858 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22859 "to improve performances by using the most efficient one."
22860 msgstr ""
22861
22862 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22863 msgid "XVideo extension video output"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22867 msgid "XVMC adaptor number"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22871 msgid ""
22872 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22873 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22874 msgstr ""
22875
22876 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22877 msgid "X11 display name"
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22881 msgid ""
22882 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22883 "the value of the DISPLAY environment variable."
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22887 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22891 msgid ""
22892 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22893 "0 for first screen, 1 for the second."
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22897 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22901 msgid "You can choose the crop style to apply."
22902 msgstr ""
22903
22904 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22905 msgid "XVMC extension video output"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22909 msgid "XCB"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22913 msgid "(Experimental) XCB video output"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: modules/video_output/yuv.c:51
22917 msgid "device, fifo or filename"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: modules/video_output/yuv.c:52
22921 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22922 msgstr ""
22923
22924 #: modules/video_output/yuv.c:58
22925 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: modules/video_output/yuv.c:59
22929 msgid ""
22930 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22931 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22932 "the output destination."
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/video_output/yuv.c:66
22936 msgid "YUV output"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/video_output/yuv.c:67
22940 #, fuzzy
22941 msgid "YUV video output"
22942 msgstr "Audio"
22943
22944 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22945 msgid "GaLaktos visualization"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/visualization/goom.c:61
22949 msgid "Goom display width"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/visualization/goom.c:62
22953 msgid "Goom display height"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/visualization/goom.c:63
22957 msgid ""
22958 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22959 "will be prettier but more CPU intensive)."
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/visualization/goom.c:66
22963 msgid "Goom animation speed"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/visualization/goom.c:67
22967 msgid ""
22968 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22969 msgstr ""
22970
22971 #: modules/visualization/goom.c:73
22972 msgid "Goom"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: modules/visualization/goom.c:74
22976 msgid "Goom effect"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22980 msgid "Effects list"
22981 msgstr ""
22982
22983 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22984 msgid ""
22985 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22986 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22990 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22994 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22998 msgid "More bands : 80 / 20"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23002 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23006 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23010 msgid "Band separator"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23014 msgid "Number of blank pixels between bands."
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23018 msgid "Amplification"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23022 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23023 msgstr ""
23024
23025 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23026 msgid "Enable peaks"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23030 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23034 msgid "Enable original graphic spectrum"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23038 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23039 msgstr ""
23040
23041 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23042 msgid "Enable bands"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23046 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23047 msgstr ""
23048
23049 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23050 msgid "Enable base"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23054 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23058 msgid "Base pixel radius"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23062 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23066 msgid "Spectral sections"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23070 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23074 msgid "Peak height"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23078 msgid "Total pixel height of the peak items."
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23082 msgid "Peak extra width"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23086 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23090 msgid "V-plane color"
23091 msgstr ""
23092
23093 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23094 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23095 msgstr ""
23096
23097 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23098 msgid "Number of stars"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23102 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23106 msgid "Visualizer"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23110 msgid "Visualizer filter"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23114 msgid "Spectrum analyser"
23115 msgstr ""
23116
23117 #, fuzzy
23118 #~ msgid "Select one or more files"
23119 #~ msgstr "Audio"
23120
23121 #, fuzzy
23122 #~ msgid "&Extended Settings..."
23123 #~ msgstr "Generale"
23124
23125 #, fuzzy
23126 #~ msgid "Audio method"
23127 #~ msgstr "Audio"
23128
23129 #, fuzzy
23130 #~ msgid "&Preferences..."
23131 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
23132
23133 #, fuzzy
23134 #~ msgid "Choose subtitles file"
23135 #~ msgstr "Audio"
23136
23137 #, fuzzy
23138 #~ msgid "Undock from Interface"
23139 #~ msgstr "Audio"
23140
23141 #, fuzzy
23142 #~ msgid "Skip Frames"
23143 #~ msgstr "Audio"
23144
23145 #, fuzzy
23146 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23147 #~ msgstr "Priferenze di VLC"