]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
LUA is still GPLv2+
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:927
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:33
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:35
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:41
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:43
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
72 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
74 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:54
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:56
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
94 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
99 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
108 #: src/libvlc-module.c:195
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:65
117 msgid "General settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:68
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
131 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
132 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
133 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
141 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
143 msgid "Video"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:72
147 msgid "Video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:74
151 msgid "General video settings"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 #, fuzzy
156 msgid "General settings for video output modules."
157 msgstr "Audio"
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:80
160 msgid "Video filters are used to process the video stream."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:82
164 #, fuzzy
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr "Audio"
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:83
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:91
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:92
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:95
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:97
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:101
192 #, fuzzy
193 msgid "Stream filters"
194 msgstr "Audio"
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:103
197 msgid ""
198 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. Use with care..."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:106
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:107
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:110
215 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:113
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 #, fuzzy
228 msgid "Subtitle codecs"
229 msgstr "Audio"
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:116
232 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:118
236 msgid "General input settings. Use with care..."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
240 #: modules/access/avio.h:50
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:123
245 msgid ""
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:131
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:133
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:135
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:141
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:143
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:148
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:150
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:156
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:157
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:162
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:163
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
315 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
317 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:168
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:172
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:173
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:174
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:179
351 #, fuzzy
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr "Audio"
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:181
356 msgid "Advanced settings"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_input.h:568
360 #, fuzzy
361 msgid "Subtitle track added"
362 msgstr "Audio"
363
364 #: include/vlc_interface.h:140
365 msgid ""
366 "\n"
367 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
368 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_intf_strings.h:46
372 msgid "&Open File..."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_intf_strings.h:47
376 msgid "&Advanced Open..."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_intf_strings.h:48
380 msgid "Open D&irectory..."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_intf_strings.h:49
384 #, fuzzy
385 msgid "Open &Folder..."
386 msgstr "Audio"
387
388 #: include/vlc_intf_strings.h:50
389 msgid "Select one or more files to open"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_intf_strings.h:51
393 msgid "Select Directory"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_intf_strings.h:51
397 #, fuzzy
398 msgid "Select Folder"
399 msgstr "Audio"
400
401 #: include/vlc_intf_strings.h:55
402 msgid "Media &Information"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_intf_strings.h:56
406 msgid "&Codec Information"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_intf_strings.h:57
410 msgid "&Messages"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_intf_strings.h:58
414 msgid "Jump to Specific &Time"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_intf_strings.h:59
418 msgid "Custom &Bookmarks"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_intf_strings.h:60
422 msgid "&VLM Configuration"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_intf_strings.h:62
426 msgid "&About"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
430 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
436 msgid "Play"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:66
440 msgid "Remove Selected"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:67
444 msgid "Information..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:68
448 #, fuzzy
449 msgid "Create Directory..."
450 msgstr "Audio"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:69
453 #, fuzzy
454 msgid "Create Folder..."
455 msgstr "Audio"
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:70
458 #, fuzzy
459 msgid "Rename Directory..."
460 msgstr "Audio"
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:71
463 #, fuzzy
464 msgid "Rename Folder..."
465 msgstr "Audio"
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:72
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:73
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:74
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:75
480 msgid "Save..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:83
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:85
509 #, fuzzy
510 msgid "Add File..."
511 msgstr "Audio"
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:86
514 #, fuzzy
515 msgid "Add Directory..."
516 msgstr "Audio"
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:87
519 #, fuzzy
520 msgid "Add Folder..."
521 msgstr "Audio"
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:89
524 msgid "Save Playlist to &File..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
529 msgid "Search"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
534 msgid "Waves"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:100
538 msgid ""
539 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
540 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
541 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
542 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
543 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
544 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
545 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
546 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
547 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
548 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
549 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
550 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
551 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
552 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
553 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
554 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
555 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
556 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
557 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
558 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
559 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
560 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
561 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
562 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
563 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
564 msgstr ""
565
566 #: src/audio_output/filters.c:247
567 msgid "Audio filtering failed"
568 msgstr ""
569
570 #: src/audio_output/filters.c:248
571 #, c-format
572 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 msgstr ""
574
575 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
576 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
577 #: modules/video_filter/postproc.c:234
578 msgid "Disable"
579 msgstr ""
580
581 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
582 msgid "Spectrometer"
583 msgstr ""
584
585 #: src/audio_output/output.c:235
586 msgid "Scope"
587 msgstr ""
588
589 #: src/audio_output/output.c:238
590 msgid "Spectrum"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/output.c:241
594 msgid "Vu meter"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
598 msgid "Audio filters"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/output.c:291
602 msgid "Replay gain"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
607 #, fuzzy
608 msgid "Stereo audio mode"
609 msgstr "Audio"
610
611 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
612 msgid "Dolby Surround"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
616 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
617 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
618 #: modules/codec/twolame.c:70
619 msgid "Stereo"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
623 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
626 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
627 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
629 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
630 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
631 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
634 msgid "Left"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
638 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
641 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
642 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
644 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
645 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
646 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
647 msgid "Right"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
651 msgid "Reverse stereo"
652 msgstr ""
653
654 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
655 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
656 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
657 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
658 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
660 msgid "Automatic"
661 msgstr ""
662
663 #: src/config/file.c:460
664 msgid "boolean"
665 msgstr ""
666
667 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
668 msgid "integer"
669 msgstr ""
670
671 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
672 msgid "float"
673 msgstr ""
674
675 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
676 msgid "string"
677 msgstr ""
678
679 #: src/config/help.c:161
680 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
681 msgstr ""
682
683 #: src/config/help.c:165
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
687 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
688 "They will be enqueued in the playlist.\n"
689 "The first item specified will be played first.\n"
690 "\n"
691 "Options-styles:\n"
692 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
693 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
694 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
695 "            and that overrides previous settings.\n"
696 "\n"
697 "Stream MRL syntax:\n"
698 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
699 "  [:option=value ...]\n"
700 "\n"
701 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
702 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
703 "\n"
704 "URL syntax:\n"
705 "  file:///path/file              Plain media file\n"
706 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
707 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
708 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
709 "  screen://                      Screen capture\n"
710 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
711 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
712 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
713 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
714 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
715 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
716 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/config/help.c:435
721 msgid " (default enabled)"
722 msgstr ""
723
724 #: src/config/help.c:436
725 msgid " (default disabled)"
726 msgstr ""
727
728 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
729 msgid "Note:"
730 msgstr ""
731
732 #: src/config/help.c:593
733 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
734 msgstr ""
735
736 #: src/config/help.c:598
737 #, c-format
738 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
739 msgid_plural ""
740 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
741 msgstr[0] ""
742 msgstr[1] ""
743
744 #: src/config/help.c:605
745 msgid ""
746 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
747 "modules."
748 msgstr ""
749
750 #: src/config/help.c:666
751 #, c-format
752 msgid "VLC version %s (%s)\n"
753 msgstr ""
754
755 #: src/config/help.c:667
756 #, c-format
757 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/config/help.c:669
761 #, c-format
762 msgid "Compiler: %s\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/config/help.c:698
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/help.c:713
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Press the RETURN key to continue...\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/keys.c:56
779 msgid "Backspace"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/keys.c:57
783 msgid "Brightness Down"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/keys.c:58
787 msgid "Brightness Up"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/keys.c:59
791 msgid "Browser Back"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/keys.c:60
795 msgid "Browser Favorites"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/keys.c:61
799 msgid "Browser Forward"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/keys.c:62
803 msgid "Browser Home"
804 msgstr ""
805
806 #: src/config/keys.c:63
807 msgid "Browser Refresh"
808 msgstr ""
809
810 #: src/config/keys.c:64
811 msgid "Browser Search"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/keys.c:65
815 msgid "Browser Stop"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
819 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
822 msgid "Delete"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/keys.c:67
826 msgid "Down"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
830 msgid "End"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/keys.c:69
834 #, fuzzy
835 msgid "Enter"
836 msgstr "Generale"
837
838 #: src/config/keys.c:70
839 msgid "Esc"
840 msgstr ""
841
842 #: src/config/keys.c:71
843 msgid "F1"
844 msgstr ""
845
846 #: src/config/keys.c:72
847 msgid "F10"
848 msgstr ""
849
850 #: src/config/keys.c:73
851 msgid "F11"
852 msgstr ""
853
854 #: src/config/keys.c:74
855 msgid "F12"
856 msgstr ""
857
858 #: src/config/keys.c:75
859 msgid "F2"
860 msgstr ""
861
862 #: src/config/keys.c:76
863 msgid "F3"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/keys.c:77
867 msgid "F4"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/keys.c:78
871 msgid "F5"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/keys.c:79
875 msgid "F6"
876 msgstr ""
877
878 #: src/config/keys.c:80
879 msgid "F7"
880 msgstr ""
881
882 #: src/config/keys.c:81
883 msgid "F8"
884 msgstr ""
885
886 #: src/config/keys.c:82
887 msgid "F9"
888 msgstr ""
889
890 #: src/config/keys.c:83
891 msgid "Home"
892 msgstr ""
893
894 #: src/config/keys.c:84
895 msgid "Insert"
896 msgstr ""
897
898 #: src/config/keys.c:86
899 #, fuzzy
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr "Audio"
902
903 #: src/config/keys.c:87
904 #, fuzzy
905 msgid "Media Audio Track"
906 msgstr "Audio"
907
908 #: src/config/keys.c:88
909 #, fuzzy
910 msgid "Media Forward"
911 msgstr "Audio"
912
913 #: src/config/keys.c:89
914 #, fuzzy
915 msgid "Media Menu"
916 msgstr "Audio"
917
918 #: src/config/keys.c:90
919 #, fuzzy
920 msgid "Media Next Frame"
921 msgstr "Audio"
922
923 #: src/config/keys.c:91
924 msgid "Media Next Track"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:92
928 #, fuzzy
929 msgid "Media Play Pause"
930 msgstr "Audio"
931
932 #: src/config/keys.c:93
933 #, fuzzy
934 msgid "Media Prev Frame"
935 msgstr "Audio"
936
937 #: src/config/keys.c:94
938 #, fuzzy
939 msgid "Media Prev Track"
940 msgstr "Audio"
941
942 #: src/config/keys.c:95
943 #, fuzzy
944 msgid "Media Record"
945 msgstr "Audio"
946
947 #: src/config/keys.c:96
948 #, fuzzy
949 msgid "Media Repeat"
950 msgstr "Audio"
951
952 #: src/config/keys.c:97
953 #, fuzzy
954 msgid "Media Rewind"
955 msgstr "Audio"
956
957 #: src/config/keys.c:98
958 #, fuzzy
959 msgid "Media Select"
960 msgstr "Audio"
961
962 #: src/config/keys.c:99
963 #, fuzzy
964 msgid "Media Shuffle"
965 msgstr "Audio"
966
967 #: src/config/keys.c:100
968 #, fuzzy
969 msgid "Media Stop"
970 msgstr "Audio"
971
972 #: src/config/keys.c:101
973 #, fuzzy
974 msgid "Media Subtitle"
975 msgstr "Audio"
976
977 #: src/config/keys.c:102
978 #, fuzzy
979 msgid "Media Time"
980 msgstr "Audio"
981
982 #: src/config/keys.c:103
983 #, fuzzy
984 msgid "Media View"
985 msgstr "Audio"
986
987 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
988 msgid "Menu"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:105
992 msgid "Mouse Wheel Down"
993 msgstr ""
994
995 #: src/config/keys.c:106
996 msgid "Mouse Wheel Left"
997 msgstr ""
998
999 #: src/config/keys.c:107
1000 msgid "Mouse Wheel Right"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:108
1004 msgid "Mouse Wheel Up"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:109
1008 msgid "Page Down"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/config/keys.c:110
1012 msgid "Page Up"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
1016 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
1017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
1018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
1019 msgid "Pause"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/config/keys.c:112
1023 msgid "Print"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1027 msgid "Space"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/config/keys.c:115
1031 msgid "Tab"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1035 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1036 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1037 msgid "Unset"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/config/keys.c:117
1041 msgid "Up"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1045 msgid "Volume Down"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/config/keys.c:119
1049 msgid "Volume Mute"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1053 msgid "Volume Up"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/config/keys.c:121
1057 msgid "Zoom In"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/config/keys.c:122
1061 msgid "Zoom Out"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/config/keys.c:250
1065 msgid "Ctrl+"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/config/keys.c:251
1069 msgid "Alt+"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/config/keys.c:252
1073 msgid "Shift+"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/config/keys.c:253
1077 msgid "Meta+"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/config/keys.c:254
1081 msgid "Command+"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/darwin/error.c:37
1085 msgid "Unknown error"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/control.c:226
1089 #, c-format
1090 msgid "Bookmark %i"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/decoder.c:252
1094 msgid "packetizer"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/decoder.c:252
1098 #, fuzzy
1099 msgid "decoder"
1100 msgstr "Audio"
1101
1102 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1103 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1104 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1105 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1106 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/decoder.c:262
1110 #, c-format
1111 msgid "VLC could not open the %s module."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/decoder.c:454
1115 msgid "VLC could not open the decoder module."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/decoder.c:691
1119 msgid "No description for this codec"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/decoder.c:693
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Codec not supported"
1125 msgstr "Generale"
1126
1127 #: src/input/decoder.c:694
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/decoder.c:698
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Unidentified codec"
1135 msgstr "Audio"
1136
1137 #: src/input/decoder.c:699
1138 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1142 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1143 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1144 msgid "Track"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/es_out.c:1137
1148 #, c-format
1149 msgid "%s [%s %d]"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1153 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1155 msgid "Program"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1159 msgid "Scrambled"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1163 msgid "Yes"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/es_out.c:2012
1167 #, c-format
1168 msgid "Closed captions %u"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/es_out.c:2870
1172 #, c-format
1173 msgid "Stream %d"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1177 msgid "Subtitle"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1181 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1182 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1183 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1184 msgid "Type"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/es_out.c:2897
1188 msgid "Original ID"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1194 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1195 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1196 msgid "Codec"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1201 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1202 msgid "Language"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1207 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1208 msgid "Description"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1212 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1213 msgid "Channels"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1217 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1218 msgid "Sample rate"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/input/es_out.c:2929
1222 #, c-format
1223 msgid "%u Hz"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/input/es_out.c:2939
1227 msgid "Bits per sample"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1231 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1232 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1233 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1234 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1235 msgid "Bitrate"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/input/es_out.c:2944
1239 #, c-format
1240 msgid "%u kb/s"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/input/es_out.c:2956
1244 msgid "Track replay gain"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/input/es_out.c:2958
1248 msgid "Album replay gain"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/input/es_out.c:2959
1252 #, c-format
1253 msgid "%.2f dB"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1257 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1258 msgid "Resolution"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/input/es_out.c:2973
1262 msgid "Display resolution"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1266 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1267 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1268 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1269 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1270 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1271 msgid "Frame rate"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/input/es_out.c:2994
1275 msgid "Decoded format"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/input/input.c:2311
1279 msgid "Your input can't be opened"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/input/input.c:2312
1283 #, c-format
1284 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/input/input.c:2425
1288 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/input/input.c:2426
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1299 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1300 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1304 msgid "Title"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1309 msgid "Artist"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1313 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1314 msgid "Genre"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1318 msgid "Copyright"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1323 msgid "Album"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/input/meta.c:60
1327 msgid "Track number"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1331 msgid "Rating"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1335 msgid "Date"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/input/meta.c:64
1339 msgid "Setting"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1343 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1344 msgid "URL"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1348 msgid "Now Playing"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1352 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1353 msgid "Publisher"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/input/meta.c:69
1357 msgid "Encoded by"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/input/meta.c:70
1361 msgid "Artwork URL"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/input/meta.c:71
1365 msgid "Track ID"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/input/meta.c:72
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Number of Tracks"
1371 msgstr "Audio"
1372
1373 #: src/input/meta.c:73
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Director"
1376 msgstr "Audio"
1377
1378 #: src/input/meta.c:74
1379 msgid "Season"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/input/meta.c:75
1383 msgid "Episode"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/input/meta.c:76
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Show Name"
1389 msgstr "Generale"
1390
1391 #: src/input/meta.c:77
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Actors"
1394 msgstr "Generale"
1395
1396 #: src/input/var.c:158
1397 msgid "Bookmark"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1401 msgid "Programs"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1405 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1406 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1407 msgid "Chapter"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1411 msgid "Navigation"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1416 msgid "Video Track"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1420 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1421 msgid "Audio Track"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/input/var.c:210
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Subtitle Track"
1427 msgstr "Audio"
1428
1429 #: src/input/var.c:273
1430 msgid "Next title"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/input/var.c:278
1434 msgid "Previous title"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/input/var.c:314
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "Title %i%s"
1440 msgstr "Audio"
1441
1442 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1443 #, c-format
1444 msgid "Chapter %i"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1448 msgid "Next chapter"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1452 msgid "Previous chapter"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1456 #, c-format
1457 msgid "Media: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1461 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1462 msgid "Add Interface"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/interface/interface.c:91
1466 msgid "Console"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/interface/interface.c:95
1470 msgid "Telnet"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/interface/interface.c:98
1474 msgid "Web"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/interface/interface.c:101
1478 msgid "Debug logging"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/interface/interface.c:104
1482 msgid "Mouse Gestures"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/interface/interface.c:206
1486 msgid ""
1487 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1488 "interface."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1492 #: src/libvlc.c:183
1493 msgid "C"
1494 msgstr "co"
1495
1496 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1497 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1499 msgid "Zoom"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1503 msgid "1:4 Quarter"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1507 msgid "1:2 Half"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1511 msgid "1:1 Original"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1515 msgid "2:1 Double"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:62
1519 msgid ""
1520 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1521 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1522 "related options."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:66
1526 msgid "Interface module"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:68
1530 msgid ""
1531 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1532 "automatically select the best module available."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1536 msgid "Extra interface modules"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:74
1540 msgid ""
1541 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1542 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1543 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1544 "\", \"gestures\" ...)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:81
1548 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:83
1552 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:85
1556 msgid ""
1557 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1558 "1=warnings, 2=debug)."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:88
1562 msgid "Be quiet"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:90
1566 msgid "Turn off all warning and information messages."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:92
1570 msgid "Default stream"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:94
1574 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:96
1578 msgid "Color messages"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:98
1582 msgid ""
1583 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1584 "needs Linux color support for this to work."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:101
1588 msgid "Show advanced options"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:103
1592 msgid ""
1593 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1594 "available options, including those that most users should never touch."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:107
1598 msgid "Interface interaction"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:109
1602 msgid ""
1603 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1604 "user input is required."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:119
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1610 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1611 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1612 "the \"audio filters\" modules section."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:125
1616 msgid "Audio output module"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:127
1620 msgid ""
1621 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1622 "automatically select the best method available."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1626 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1627 msgid "Enable audio"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:133
1631 msgid ""
1632 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1633 "not take place, thus saving some processing power."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:136
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Audio gain"
1639 msgstr "Audio"
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:138
1642 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:140
1646 msgid "Audio output volume step"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:142
1650 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:145
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Remember the audio volume"
1656 msgstr "Audio"
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:147
1659 msgid ""
1660 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:150
1664 msgid "Audio desynchronization compensation"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:152
1668 msgid ""
1669 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1670 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:155
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Audio resampler"
1676 msgstr "Audio"
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:157
1679 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:160
1683 msgid ""
1684 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1685 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1686 "played)."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1691 msgid "Use S/PDIF when available"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:166
1695 msgid ""
1696 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1697 "audio stream being played."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1701 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:171
1705 msgid ""
1706 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1707 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1708 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1709 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1713 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1716 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1717 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1718 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1719 msgid "Auto"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1724 msgid "On"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1729 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1730 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1731 msgid "Off"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:180
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Stereo audio output mode"
1737 msgstr "Audio"
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:192
1740 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:197
1744 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:201
1748 msgid "Replay gain mode"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:203
1752 msgid "Select the replay gain mode"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:205
1756 msgid "Replay preamp"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:207
1760 msgid ""
1761 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1762 "replay gain information"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:210
1766 msgid "Default replay gain"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:212
1770 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:214
1774 msgid "Peak protection"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:216
1778 msgid "Protect against sound clipping"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:219
1782 msgid "Enable time stretching audio"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:221
1786 msgid ""
1787 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1788 "audio pitch"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1792 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1793 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1795 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1796 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1797 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1798 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1799 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1800 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1801 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1802 msgid "None"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:236
1806 msgid ""
1807 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1808 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1809 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1810 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1811 "options."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:242
1815 msgid "Video output module"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:244
1819 msgid ""
1820 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1821 "automatically select the best method available."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1825 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1826 msgid "Enable video"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:249
1830 msgid ""
1831 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1832 "not take place, thus saving some processing power."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1836 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1837 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1838 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1839 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1840 msgid "Video width"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:254
1844 msgid ""
1845 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1846 "characteristics."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1850 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1851 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1852 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1853 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1854 msgid "Video height"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:259
1858 msgid ""
1859 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1860 "video characteristics."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:262
1864 msgid "Video X coordinate"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:264
1868 msgid ""
1869 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1870 "coordinate)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:267
1874 msgid "Video Y coordinate"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:269
1878 msgid ""
1879 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1880 "coordinate)."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:272
1884 msgid "Video title"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:274
1888 msgid ""
1889 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1890 "interface)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:277
1894 msgid "Video alignment"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:279
1898 msgid ""
1899 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1900 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1901 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1907 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1908 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1909 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1910 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1911 #: modules/video_filter/rss.c:173
1912 msgid "Center"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1916 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1917 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1918 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1919 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1920 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1923 msgid "Top"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1927 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1929 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1930 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1931 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1932 msgid "Bottom"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1936 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1937 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1938 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1939 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1940 #: modules/video_filter/rss.c:174
1941 msgid "Top-Left"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1945 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1946 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1947 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1948 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1949 #: modules/video_filter/rss.c:174
1950 msgid "Top-Right"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1954 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1955 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1956 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1957 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1958 #: modules/video_filter/rss.c:174
1959 msgid "Bottom-Left"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1963 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1964 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1965 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1966 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1967 #: modules/video_filter/rss.c:174
1968 msgid "Bottom-Right"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:287
1972 msgid "Zoom video"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:289
1976 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:291
1980 msgid "Grayscale video output"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:293
1984 msgid ""
1985 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1986 "save some processing power."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:296
1990 msgid "Embedded video"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:298
1994 msgid "Embed the video output in the main interface."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:300
1998 msgid "Fullscreen video output"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:302
2002 msgid "Start video in fullscreen mode"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:304
2006 msgid "Overlay video output"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:306
2010 msgid ""
2011 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2012 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
2016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
2017 msgid "Always on top"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:311
2021 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:313
2025 msgid "Enable wallpaper mode "
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:315
2029 msgid ""
2030 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:318
2034 msgid "Show media title on video"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:320
2038 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:322
2042 msgid "Show video title for x milliseconds"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:324
2046 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:326
2050 msgid "Position of video title"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:328
2054 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:330
2058 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:333
2062 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2066 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2069 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2070 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2071 msgid "Deinterlace"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2077 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2078 msgid "Deinterlace mode"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:348
2082 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2086 msgid "Discard"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2090 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2091 msgid "Blend"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2095 msgid "Mean"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2099 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2100 msgid "Bob"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2104 msgid "Linear"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2108 msgid "Phosphor"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2112 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:365
2116 msgid "Disable screensaver"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:366
2120 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:368
2124 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:369
2128 msgid ""
2129 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2130 "computer being suspended because of inactivity."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2135 msgid "Window decorations"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:374
2139 msgid ""
2140 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2141 "giving a \"minimal\" window."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:377
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Video splitter module"
2147 msgstr "Audio"
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:379
2150 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:381
2154 msgid "Video filter module"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:383
2158 msgid ""
2159 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2160 "instance deinterlacing, or distort the video."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:387
2164 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:389
2168 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2172 msgid "Video snapshot file prefix"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:395
2176 msgid "Video snapshot format"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:397
2180 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:399
2184 msgid "Display video snapshot preview"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:401
2188 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:403
2192 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:405
2196 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:407
2200 msgid "Video snapshot width"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:409
2204 msgid ""
2205 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2206 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:413
2210 msgid "Video snapshot height"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:415
2214 msgid ""
2215 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2216 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2217 "ratio."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:419
2221 msgid "Video cropping"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:421
2225 msgid ""
2226 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2227 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:425
2231 msgid "Source aspect ratio"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:427
2235 msgid ""
2236 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2237 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2238 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2239 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2240 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:434
2244 msgid "Video Auto Scaling"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:436
2248 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:438
2252 msgid "Video scaling factor"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:440
2256 msgid ""
2257 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2258 "Default value is 1.0 (original video size)."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:443
2262 msgid "Custom crop ratios list"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:445
2266 msgid ""
2267 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2268 "crop ratios list."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:448
2272 msgid "Custom aspect ratios list"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:450
2276 msgid ""
2277 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2278 "aspect ratio list."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:453
2282 msgid "Fix HDTV height"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:455
2286 msgid ""
2287 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2288 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2289 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:460
2293 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:462
2297 msgid ""
2298 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2299 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2300 "order to keep proportions."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2304 msgid "Skip frames"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:468
2308 msgid ""
2309 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2310 "computer is not powerful enough"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:471
2314 msgid "Drop late frames"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:473
2318 msgid ""
2319 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2320 "intended display date)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:476
2324 msgid "Quiet synchro"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:478
2328 msgid ""
2329 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2330 "synchronization mechanism."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:481
2334 msgid "Key press events"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:483
2338 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2342 msgid "Mouse events"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:487
2346 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:495
2350 msgid ""
2351 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2352 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2353 "channel."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:499
2357 msgid "File caching (ms)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:501
2361 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:503
2365 msgid "Live capture caching (ms)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:505
2369 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:507
2373 msgid "Disc caching (ms)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:509
2377 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:511
2381 msgid "Network caching (ms)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:513
2385 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:515
2389 msgid "Clock reference average counter"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:517
2393 msgid ""
2394 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2395 "to 10000."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:520
2399 msgid "Clock synchronisation"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:522
2403 msgid ""
2404 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2405 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:526
2409 msgid "Clock jitter"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:528
2413 msgid ""
2414 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2415 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:531
2419 msgid "Network synchronisation"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:532
2423 msgid ""
2424 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2425 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2429 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2432 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2433 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2434 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2436 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2437 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2438 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2439 msgid "Default"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2443 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2445 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2446 msgid "Enable"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:540
2450 msgid "MTU of the network interface"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:542
2454 msgid ""
2455 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2456 "over the network (in bytes)."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2460 msgid "Hop limit (TTL)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2464 msgid ""
2465 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2466 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2467 "in default)."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:553
2471 msgid "Multicast output interface"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:555
2475 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:557
2479 msgid "DiffServ Code Point"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:558
2483 msgid ""
2484 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2485 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:564
2489 msgid ""
2490 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2491 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:570
2495 msgid ""
2496 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2497 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2498 "(like DVB streams for example)."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2502 msgid "Audio track"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:578
2506 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Subtitle track"
2512 msgstr "Audio"
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:583
2515 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2519 msgid "Audio language"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:588
2523 msgid ""
2524 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2525 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2526 "language)."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:591
2530 msgid "Subtitle language"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:593
2534 msgid ""
2535 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2536 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:596
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Menu language"
2542 msgstr "Audio"
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:598
2545 msgid ""
2546 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2547 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:602
2551 msgid "Audio track ID"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:604
2555 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:606
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Subtitle track ID"
2561 msgstr "Audio"
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:608
2564 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:610
2568 msgid "Preferred video resolution"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:612
2572 msgid ""
2573 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2574 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2575 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2576 "higher resolutions."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:618
2580 msgid "Best available"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:618
2584 msgid "Full HD (1080p)"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:618
2588 msgid "HD (720p)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:619
2592 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:620
2596 msgid "Low Definition (360 lines)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:621
2600 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:624
2604 msgid "Input repetitions"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:626
2608 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2612 msgid "Start time"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:630
2616 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2620 msgid "Stop time"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:634
2624 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:636
2628 msgid "Run time"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:638
2632 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:640
2636 msgid "Fast seek"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:642
2640 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:644
2644 msgid "Playback speed"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:646
2648 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:648
2652 msgid "Input list"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:650
2656 msgid ""
2657 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2658 "together after the normal one."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:653
2662 msgid "Input slave (experimental)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:655
2666 msgid ""
2667 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2668 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2669 "inputs."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:659
2673 msgid "Bookmarks list for a stream"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:661
2677 msgid ""
2678 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2679 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2680 "{...}\""
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2685 msgid "Record directory or filename"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2689 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:669
2693 msgid "Prefer native stream recording"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:671
2697 msgid ""
2698 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2699 "output module"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:674
2703 msgid "Timeshift directory"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:676
2707 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:678
2711 msgid "Timeshift granularity"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:680
2715 msgid ""
2716 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2717 "to store the timeshifted streams."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:683
2721 msgid "Change title according to current media"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:684
2725 msgid ""
2726 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2727 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2728 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2729 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:691
2733 msgid ""
2734 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2735 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2736 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2737 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2741 msgid "Force subtitle position"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:699
2745 msgid ""
2746 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2747 "over the movie. Try several positions."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:702
2751 msgid "Enable sub-pictures"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:704
2755 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2760 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2762 msgid "On Screen Display"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:708
2766 msgid ""
2767 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2768 "Display)."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:711
2772 msgid "Text rendering module"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:713
2776 msgid ""
2777 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2778 "instance."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:715
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Subpictures source module"
2784 msgstr "Audio"
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:717
2787 msgid ""
2788 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2789 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:720
2793 msgid "Subpictures filter module"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:722
2797 msgid ""
2798 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2799 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:725
2803 msgid "Autodetect subtitle files"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:727
2807 msgid ""
2808 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2809 "(based on the filename of the movie)."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:730
2813 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:732
2817 msgid ""
2818 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2819 "Options are:\n"
2820 "0 = no subtitles autodetected\n"
2821 "1 = any subtitle file\n"
2822 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2823 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2824 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:740
2828 msgid "Subtitle autodetection paths"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:742
2832 msgid ""
2833 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2834 "found in the current directory."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:745
2838 msgid "Use subtitle file"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:747
2842 msgid ""
2843 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2844 "subtitle file."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:751
2848 msgid "DVD device"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:752
2852 msgid "VCD device"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:753
2856 msgid "Audio CD device"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:757
2860 msgid ""
2861 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2862 "the drive letter (e.g. D:)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:760
2866 msgid ""
2867 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2868 "the drive letter (e.g. D:)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:763
2872 msgid ""
2873 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2874 "after the drive letter (e.g. D:)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:770
2878 msgid "This is the default DVD device to use."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:772
2882 msgid "This is the default VCD device to use."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:774
2886 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:791
2890 msgid "TCP connection timeout"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:793
2894 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:795
2898 msgid "HTTP server address"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:797
2902 msgid ""
2903 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2904 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2905 "them to a specific network interface."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:801
2909 msgid "RTSP server address"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:803
2913 msgid ""
2914 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2915 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2916 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2917 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2918 "network interface."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:809
2922 msgid "HTTP server port"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:811
2926 msgid ""
2927 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2928 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2929 "by the operating system."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:816
2933 msgid "HTTPS server port"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:818
2937 msgid ""
2938 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2939 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2940 "restricted by the operating system."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:823
2944 msgid "RTSP server port"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:825
2948 msgid ""
2949 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2950 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2951 "by the operating system."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:830
2955 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:832
2959 msgid ""
2960 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2961 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:835
2965 msgid "HTTP/TLS server private key"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:837
2969 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:839
2973 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:841
2977 msgid ""
2978 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2979 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:844
2983 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:846
2987 msgid ""
2988 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2989 "revoked certificates in TLS sessions."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:849
2993 msgid "SOCKS server"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:851
2997 msgid ""
2998 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2999 "used for all TCP connections"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:854
3003 msgid "SOCKS user name"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:856
3007 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:858
3011 msgid "SOCKS password"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:860
3015 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:862
3019 msgid "Title metadata"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:864
3023 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:866
3027 msgid "Author metadata"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:868
3031 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:870
3035 msgid "Artist metadata"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:872
3039 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:874
3043 msgid "Genre metadata"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:876
3047 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:878
3051 msgid "Copyright metadata"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:880
3055 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:882
3059 msgid "Description metadata"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:884
3063 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:886
3067 msgid "Date metadata"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:888
3071 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:890
3075 msgid "URL metadata"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:892
3079 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:896
3083 msgid ""
3084 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3085 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3086 "can break playback of all your streams."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:900
3090 msgid "Preferred decoders list"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:902
3094 msgid ""
3095 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3096 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3097 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:907
3101 msgid "Preferred encoders list"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:909
3105 msgid ""
3106 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:918
3110 msgid ""
3111 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3112 "subsystem."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:921
3116 msgid "Default stream output chain"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:923
3120 msgid ""
3121 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3122 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3123 "all streams."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:927
3127 msgid "Enable streaming of all ES"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:929
3131 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:931
3135 msgid "Display while streaming"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:933
3139 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:935
3143 msgid "Enable video stream output"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:937
3147 msgid ""
3148 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3149 "facility when this last one is enabled."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:940
3153 msgid "Enable audio stream output"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:942
3157 msgid ""
3158 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3159 "facility when this last one is enabled."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:945
3163 msgid "Enable SPU stream output"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:947
3167 msgid ""
3168 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3169 "facility when this last one is enabled."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:950
3173 msgid "Keep stream output open"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:952
3177 msgid ""
3178 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3179 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3180 "specified)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:956
3184 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:958
3188 msgid ""
3189 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3190 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:961
3194 msgid "Preferred packetizer list"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:963
3198 msgid ""
3199 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:966
3203 msgid "Mux module"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:968
3207 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:970
3211 msgid "Access output module"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:972
3215 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:975
3219 msgid ""
3220 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3221 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:979
3225 msgid "SAP announcement interval"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:981
3229 msgid ""
3230 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3231 "between SAP announcements."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:990
3235 msgid ""
3236 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3237 "you really know what you are doing."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:993
3241 msgid "Access module"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:995
3245 msgid ""
3246 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3247 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3248 "option unless you really know what you are doing."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:999
3252 msgid "Stream filter module"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1001
3256 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1003
3260 msgid "Demux module"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1005
3264 msgid ""
3265 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3266 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3267 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3268 "you really know what you are doing."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1010
3272 msgid "VoD server module"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1012
3276 msgid ""
3277 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3278 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1015
3282 msgid "Allow real-time priority"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1017
3286 msgid ""
3287 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3288 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3289 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3290 "only activate this if you know what you're doing."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1023
3294 msgid "Adjust VLC priority"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1025
3298 msgid ""
3299 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3300 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3301 "VLC instances."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1030
3305 msgid ""
3306 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1033
3310 msgid "VLM configuration file"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1035
3314 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1037
3318 msgid "Use a plugins cache"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1039
3322 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1041
3326 msgid "Locally collect statistics"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1043
3330 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1045
3334 msgid "Run as daemon process"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1047
3338 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1049
3342 msgid "Write process id to file"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1051
3346 msgid "Writes process id into specified file."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1053
3350 msgid "Log to file"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1055
3354 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1057
3358 msgid "Log to syslog"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1059
3362 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1061
3366 msgid "Allow only one running instance"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1064
3370 msgid ""
3371 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3372 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3373 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3374 "This option will allow you to play the file with the already running "
3375 "instance or enqueue it."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1071
3379 msgid ""
3380 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3381 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3382 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3383 "This option will allow you to play the file with the already running "
3384 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3385 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1080
3389 msgid "VLC is started from file association"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1082
3393 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3397 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1087
3401 msgid "Increase the priority of the process"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1089
3405 msgid ""
3406 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3407 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3408 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3409 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3410 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3411 "machine."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3415 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1099
3419 msgid ""
3420 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3421 "playing current item."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1108
3425 msgid ""
3426 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3427 "overridden in the playlist dialog box."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1111
3431 msgid "Automatically preparse files"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1113
3435 msgid ""
3436 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3437 "metadata)."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3441 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3443 msgid "Allow metadata network access"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1118
3447 msgid "Services discovery modules"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1120
3451 msgid ""
3452 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3453 "Typical value is \"sap\"."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1123
3457 msgid "Play files randomly forever"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1125
3461 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1127
3465 msgid "Repeat all"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1129
3469 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1131
3473 msgid "Repeat current item"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1133
3477 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1135
3481 msgid "Play and stop"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1137
3485 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1139
3489 msgid "Play and exit"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1141
3493 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1143
3497 msgid "Play and pause"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1145
3501 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1147
3505 msgid "Auto start"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1148
3509 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1151
3513 msgid "Pause on audio communication"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1153
3517 msgid ""
3518 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3519 "automatically."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1156
3523 msgid "Use media library"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1158
3527 msgid ""
3528 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3529 "VLC."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3533 msgid "Display playlist tree"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1163
3537 msgid ""
3538 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3539 "directory."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1172
3543 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3547 msgid "Ignore"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1183
3551 msgid "Volume Control"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1183
3555 msgid "Position Control"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1185
3559 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1187
3563 msgid ""
3564 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3565 "mousewheel event can be ignored"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3570 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3574 msgid "Fullscreen"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1190
3578 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1191
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Exit fullscreen"
3584 msgstr "Audio"
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1192
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3589 msgstr "Audio"
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3592 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3593 msgid "Play/Pause"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1194
3597 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1195
3601 msgid "Pause only"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1196
3605 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1197
3609 msgid "Play only"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1198
3613 msgid "Select the hotkey to use to play."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3617 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3618 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3619 msgid "Faster"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3623 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3629 msgid "Slower"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3633 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1203
3637 msgid "Normal rate"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1204
3641 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3645 msgid "Faster (fine)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3649 msgid "Slower (fine)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3653 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3654 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3656 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3660 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3661 msgid "Next"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1210
3665 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3669 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3670 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3671 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3673 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3674 msgid "Previous"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1212
3678 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3682 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3683 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3684 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3685 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3686 msgid "Stop"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1214
3690 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3695 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3696 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3697 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3699 msgid "Position"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1216
3703 msgid "Select the hotkey to display the position."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1218
3707 msgid "Very short backwards jump"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1220
3711 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1221
3715 msgid "Short backwards jump"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1223
3719 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1224
3723 msgid "Medium backwards jump"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1226
3727 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1227
3731 msgid "Long backwards jump"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1229
3735 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1231
3739 msgid "Very short forward jump"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1233
3743 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1234
3747 msgid "Short forward jump"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1236
3751 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1237
3755 msgid "Medium forward jump"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1239
3759 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1240
3763 msgid "Long forward jump"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1242
3767 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3771 msgid "Next frame"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1245
3775 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1247
3779 msgid "Very short jump length"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1248
3783 msgid "Very short jump length, in seconds."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1249
3787 msgid "Short jump length"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1250
3791 msgid "Short jump length, in seconds."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1251
3795 msgid "Medium jump length"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1252
3799 msgid "Medium jump length, in seconds."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1253
3803 msgid "Long jump length"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1254
3807 msgid "Long jump length, in seconds."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3811 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3812 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3813 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3814 msgid "Quit"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1257
3818 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1258
3822 msgid "Navigate up"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1259
3826 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1260
3830 msgid "Navigate down"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1261
3834 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1262
3838 msgid "Navigate left"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1263
3842 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1264
3846 msgid "Navigate right"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1265
3850 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1266
3854 msgid "Activate"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1267
3858 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3862 msgid "Go to the DVD menu"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1269
3866 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1270
3870 msgid "Select previous DVD title"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1271
3874 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1272
3878 msgid "Select next DVD title"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1273
3882 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1274
3886 msgid "Select prev DVD chapter"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1275
3890 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1276
3894 msgid "Select next DVD chapter"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1277
3898 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1278
3902 msgid "Volume up"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1279
3906 msgid "Select the key to increase audio volume."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1280
3910 msgid "Volume down"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1281
3914 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3918 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3921 msgid "Mute"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1283
3925 msgid "Select the key to mute audio."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1284
3929 msgid "Subtitle delay up"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1285
3933 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1286
3937 msgid "Subtitle delay down"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1287
3941 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1288
3945 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1289
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3951 msgstr "Audio"
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1290
3954 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1291
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3960 msgstr "Audio"
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1292
3963 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1293
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3969 msgstr "Audio"
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1294
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3974 msgstr "Audio"
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1295
3977 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1296
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Subtitle position up"
3983 msgstr "Audio"
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1297
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3988 msgstr "Audio"
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1298
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Subtitle position down"
3993 msgstr "Audio"
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1299
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3998 msgstr "Audio"
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1300
4001 msgid "Audio delay up"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1301
4005 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1302
4009 msgid "Audio delay down"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1303
4013 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1310
4017 msgid "Play playlist bookmark 1"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1311
4021 msgid "Play playlist bookmark 2"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1312
4025 msgid "Play playlist bookmark 3"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1313
4029 msgid "Play playlist bookmark 4"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1314
4033 msgid "Play playlist bookmark 5"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1315
4037 msgid "Play playlist bookmark 6"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1316
4041 msgid "Play playlist bookmark 7"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1317
4045 msgid "Play playlist bookmark 8"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1318
4049 msgid "Play playlist bookmark 9"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1319
4053 msgid "Play playlist bookmark 10"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1320
4057 msgid "Select the key to play this bookmark."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1321
4061 msgid "Set playlist bookmark 1"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1322
4065 msgid "Set playlist bookmark 2"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1323
4069 msgid "Set playlist bookmark 3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1324
4073 msgid "Set playlist bookmark 4"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1325
4077 msgid "Set playlist bookmark 5"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1326
4081 msgid "Set playlist bookmark 6"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1327
4085 msgid "Set playlist bookmark 7"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1328
4089 msgid "Set playlist bookmark 8"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1329
4093 msgid "Set playlist bookmark 9"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1330
4097 msgid "Set playlist bookmark 10"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1331
4101 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1332
4105 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Clear the playlist"
4108 msgstr "Audio"
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1333
4111 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1335
4115 msgid "Playlist bookmark 1"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1336
4119 msgid "Playlist bookmark 2"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1337
4123 msgid "Playlist bookmark 3"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1338
4127 msgid "Playlist bookmark 4"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1339
4131 msgid "Playlist bookmark 5"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1340
4135 msgid "Playlist bookmark 6"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1341
4139 msgid "Playlist bookmark 7"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:1342
4143 msgid "Playlist bookmark 8"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1343
4147 msgid "Playlist bookmark 9"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1344
4151 msgid "Playlist bookmark 10"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1346
4155 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1348
4159 msgid "Cycle audio track"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1349
4163 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:1350
4167 msgid "Cycle subtitle track"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1351
4171 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1352
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Cycle next program Service ID"
4177 msgstr "Audio"
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:1353
4180 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:1354
4184 msgid "Cycle previous program Service ID"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:1355
4188 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:1356
4192 msgid "Cycle source aspect ratio"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:1357
4196 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:1358
4200 msgid "Cycle video crop"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1359
4204 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:1360
4208 msgid "Toggle autoscaling"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:1361
4212 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1362
4216 msgid "Increase scale factor"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1364
4220 msgid "Decrease scale factor"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1366
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Toggle deinterlacing"
4226 msgstr "Generale"
4227
4228 #: src/libvlc-module.c:1367
4229 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/libvlc-module.c:1368
4233 msgid "Cycle deinterlace modes"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/libvlc-module.c:1369
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4239 msgstr "Audio"
4240
4241 #: src/libvlc-module.c:1370
4242 msgid "Show controller in fullscreen"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/libvlc-module.c:1371
4246 msgid "Boss key"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/libvlc-module.c:1372
4250 msgid "Hide the interface and pause playback."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/libvlc-module.c:1373
4254 msgid "Context menu"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/libvlc-module.c:1374
4258 msgid "Show the contextual popup menu."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:1375
4262 msgid "Take video snapshot"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:1376
4266 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4272 #: modules/stream_out/record.c:60
4273 msgid "Record"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/libvlc-module.c:1379
4277 msgid "Record access filter start/stop."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/libvlc-module.c:1381
4281 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/libvlc-module.c:1382
4285 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/libvlc-module.c:1385
4289 msgid "Toggle random playlist playback"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4293 msgid "Un-Zoom"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4297 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4301 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4305 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4309 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4317 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4321 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4325 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/libvlc-module.c:1413
4329 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/libvlc-module.c:1415
4333 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/libvlc-module.c:1417
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Cycle through audio devices"
4339 msgstr "Audio"
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:1418
4342 msgid "Cycle through available audio devices"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4349 msgid "Snapshot"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/libvlc-module.c:1562
4353 msgid "Window properties"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/libvlc-module.c:1620
4357 msgid "Subpictures"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4361 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4362 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4364 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4365 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4366 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4367 msgid "Subtitles"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4371 msgid "Overlays"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/libvlc-module.c:1655
4375 msgid "Track settings"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/libvlc-module.c:1691
4379 msgid "Playback control"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/libvlc-module.c:1719
4383 msgid "Default devices"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/libvlc-module.c:1728
4387 msgid "Network settings"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/libvlc-module.c:1753
4391 msgid "Socks proxy"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4395 msgid "Metadata"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/libvlc-module.c:1862
4399 msgid "Decoders"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4404 msgid "Input"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/libvlc-module.c:1905
4408 msgid "VLM"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/libvlc-module.c:1951
4412 msgid "Special modules"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4416 msgid "Plugins"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/libvlc-module.c:1962
4420 msgid "Performance options"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/libvlc-module.c:1983
4424 msgid "Clock source"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/libvlc-module.c:2092
4428 msgid "Hot keys"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/libvlc-module.c:2547
4432 msgid "Jump sizes"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/libvlc-module.c:2626
4436 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/libvlc-module.c:2629
4440 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/libvlc-module.c:2631
4444 msgid ""
4445 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4446 "--help-verbose)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/libvlc-module.c:2634
4450 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/libvlc-module.c:2636
4454 msgid "print a list of available modules"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/libvlc-module.c:2638
4458 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/libvlc-module.c:2640
4462 msgid ""
4463 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4464 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/libvlc-module.c:2644
4468 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/libvlc-module.c:2646
4472 msgid "reset the current config to the default values"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/libvlc-module.c:2648
4476 msgid "use alternate config file"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/libvlc-module.c:2650
4480 msgid "resets the current plugins cache"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/libvlc-module.c:2652
4484 msgid "print version information"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/libvlc-module.c:2690
4488 msgid "core program"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/misc/update.c:473
4492 #, c-format
4493 msgid "%.1f GiB"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/misc/update.c:475
4497 #, c-format
4498 msgid "%.1f MiB"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4503 #, c-format
4504 msgid "%.1f KiB"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/misc/update.c:479
4508 #, c-format
4509 msgid "%ld B"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/misc/update.c:571
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Saving file failed"
4515 msgstr "Audio"
4516
4517 #: src/misc/update.c:572
4518 #, c-format
4519 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/misc/update.c:585
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "%s\n"
4526 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/misc/update.c:589
4530 msgid "Downloading ..."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4534 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4535 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4536 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4537 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4538 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4539 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4540 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4541 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4543 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4549 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4550 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4551 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4552 msgid "Cancel"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/misc/update.c:610
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "%s\n"
4559 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/misc/update.c:642
4563 msgid "File could not be verified"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/misc/update.c:643
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4570 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4574 msgid "Invalid signature"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4581 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/misc/update.c:679
4585 msgid "File not verifiable"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/misc/update.c:680
4589 #, c-format
4590 msgid ""
4591 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4592 "was deleted."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4596 msgid "File corrupted"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4600 #, c-format
4601 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/misc/update.c:715
4605 msgid "Update VLC media player"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/misc/update.c:716
4609 msgid ""
4610 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4611 "install it now?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4615 msgid "Install"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4619 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4620 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4621 msgid "Media Library"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4625 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4626 msgid "Undefined"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:40
4630 msgid "Afar"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:41
4634 msgid "Abkhazian"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:42
4638 msgid "Afrikaans"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:43
4642 msgid "Albanian"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:44
4646 msgid "Amharic"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:45
4650 msgid "Arabic"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:46
4654 msgid "Armenian"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:47
4658 msgid "Assamese"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:48
4662 msgid "Avestan"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:49
4666 msgid "Aymara"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:50
4670 msgid "Azerbaijani"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:51
4674 msgid "Bashkir"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:52
4678 msgid "Basque"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:53
4682 msgid "Belarusian"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:54
4686 msgid "Bengali"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:55
4690 msgid "Bihari"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:56
4694 msgid "Bislama"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:57
4698 msgid "Bosnian"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:58
4702 msgid "Breton"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:59
4706 msgid "Bulgarian"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:60
4710 msgid "Burmese"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:61
4714 msgid "Catalan"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:62
4718 msgid "Chamorro"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:63
4722 msgid "Chechen"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:64
4726 msgid "Chinese"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:65
4730 msgid "Church Slavic"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:66
4734 msgid "Chuvash"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:67
4738 msgid "Cornish"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:68
4742 msgid "Corsican"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:69
4746 msgid "Czech"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:70
4750 msgid "Danish"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:71
4754 msgid "Dutch"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:72
4758 msgid "Dzongkha"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:73
4762 msgid "English"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:74
4766 msgid "Esperanto"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:75
4770 msgid "Estonian"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:76
4774 msgid "Faroese"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:77
4778 msgid "Fijian"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:78
4782 msgid "Finnish"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:79
4786 msgid "French"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:80
4790 msgid "Frisian"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:81
4794 msgid "Georgian"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:82
4798 msgid "German"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:83
4802 msgid "Gaelic (Scots)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:84
4806 msgid "Irish"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:85
4810 msgid "Gallegan"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:86
4814 msgid "Manx"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:87
4818 msgid "Greek, Modern"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:88
4822 msgid "Guarani"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:89
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Gujarati"
4828 msgstr "Audio"
4829
4830 #: src/text/iso-639_def.h:90
4831 msgid "Hebrew"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/text/iso-639_def.h:91
4835 msgid "Herero"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/text/iso-639_def.h:92
4839 msgid "Hindi"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/text/iso-639_def.h:93
4843 msgid "Hiri Motu"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/text/iso-639_def.h:94
4847 msgid "Hungarian"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/text/iso-639_def.h:95
4851 msgid "Icelandic"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/text/iso-639_def.h:96
4855 msgid "Inuktitut"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/text/iso-639_def.h:97
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Interlingue"
4861 msgstr "Generale"
4862
4863 #: src/text/iso-639_def.h:98
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Interlingua"
4866 msgstr "Generale"
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:99
4869 msgid "Indonesian"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:100
4873 msgid "Inupiaq"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:101
4877 msgid "Italian"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:102
4881 msgid "Javanese"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:103
4885 msgid "Japanese"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:104
4889 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:105
4893 msgid "Kannada"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:106
4897 msgid "Kashmiri"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:107
4901 msgid "Kazakh"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:108
4905 msgid "Khmer"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:109
4909 msgid "Kikuyu"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:110
4913 msgid "Kinyarwanda"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:111
4917 msgid "Kirghiz"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:112
4921 msgid "Komi"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:113
4925 msgid "Korean"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:114
4929 msgid "Kuanyama"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:115
4933 msgid "Kurdish"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:116
4937 msgid "Lao"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4941 msgid "Latin"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:118
4945 msgid "Latvian"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:119
4949 msgid "Lingala"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:120
4953 msgid "Lithuanian"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:121
4957 msgid "Letzeburgesch"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:122
4961 msgid "Macedonian"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:123
4965 msgid "Marshall"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:124
4969 msgid "Malayalam"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:125
4973 msgid "Maori"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:126
4977 msgid "Marathi"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:127
4981 msgid "Malay"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:128
4985 msgid "Malagasy"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:129
4989 msgid "Maltese"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:130
4993 msgid "Moldavian"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:131
4997 msgid "Mongolian"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:132
5001 msgid "Nauru"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:133
5005 msgid "Navajo"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:134
5009 msgid "Ndebele, South"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:135
5013 msgid "Ndebele, North"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:136
5017 msgid "Ndonga"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:137
5021 msgid "Nepali"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:138
5025 msgid "Norwegian"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:139
5029 msgid "Norwegian Nynorsk"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:140
5033 msgid "Norwegian Bokmaal"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:141
5037 msgid "Chichewa; Nyanja"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:142
5041 msgid "Occitan; Provençal"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:143
5045 msgid "Oriya"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/text/iso-639_def.h:144
5049 msgid "Oromo"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/text/iso-639_def.h:146
5053 msgid "Ossetian; Ossetic"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/text/iso-639_def.h:147
5057 msgid "Panjabi"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/text/iso-639_def.h:148
5061 msgid "Persian"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/text/iso-639_def.h:149
5065 msgid "Pali"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/text/iso-639_def.h:150
5069 msgid "Polish"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/text/iso-639_def.h:151
5073 msgid "Portuguese"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/text/iso-639_def.h:152
5077 msgid "Pushto"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/text/iso-639_def.h:153
5081 msgid "Quechua"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/text/iso-639_def.h:154
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Original audio"
5087 msgstr "Generale"
5088
5089 #: src/text/iso-639_def.h:155
5090 msgid "Raeto-Romance"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/text/iso-639_def.h:156
5094 msgid "Romanian"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/text/iso-639_def.h:157
5098 msgid "Rundi"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/text/iso-639_def.h:158
5102 msgid "Russian"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/text/iso-639_def.h:159
5106 msgid "Sango"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/text/iso-639_def.h:160
5110 msgid "Sanskrit"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/text/iso-639_def.h:161
5114 msgid "Serbian"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/text/iso-639_def.h:162
5118 msgid "Croatian"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/text/iso-639_def.h:163
5122 msgid "Sinhalese"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/text/iso-639_def.h:164
5126 msgid "Slovak"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/text/iso-639_def.h:165
5130 msgid "Slovenian"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/text/iso-639_def.h:166
5134 msgid "Northern Sami"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/text/iso-639_def.h:167
5138 msgid "Samoan"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/text/iso-639_def.h:168
5142 msgid "Shona"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/text/iso-639_def.h:169
5146 msgid "Sindhi"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/text/iso-639_def.h:170
5150 msgid "Somali"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/text/iso-639_def.h:171
5154 msgid "Sotho, Southern"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/text/iso-639_def.h:172
5158 msgid "Spanish"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/text/iso-639_def.h:173
5162 msgid "Sardinian"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/text/iso-639_def.h:174
5166 msgid "Swati"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/text/iso-639_def.h:175
5170 msgid "Sundanese"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/text/iso-639_def.h:176
5174 msgid "Swahili"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/text/iso-639_def.h:177
5178 msgid "Swedish"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/text/iso-639_def.h:178
5182 msgid "Tahitian"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/text/iso-639_def.h:179
5186 msgid "Tamil"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/text/iso-639_def.h:180
5190 msgid "Tatar"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/text/iso-639_def.h:181
5194 msgid "Telugu"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/text/iso-639_def.h:182
5198 msgid "Tajik"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/text/iso-639_def.h:183
5202 msgid "Tagalog"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/text/iso-639_def.h:184
5206 msgid "Thai"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/text/iso-639_def.h:185
5210 msgid "Tibetan"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/text/iso-639_def.h:186
5214 msgid "Tigrinya"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/text/iso-639_def.h:187
5218 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/text/iso-639_def.h:188
5222 msgid "Tswana"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/text/iso-639_def.h:189
5226 msgid "Tsonga"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/text/iso-639_def.h:190
5230 msgid "Turkish"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/text/iso-639_def.h:191
5234 msgid "Turkmen"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/text/iso-639_def.h:192
5238 msgid "Twi"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/text/iso-639_def.h:193
5242 msgid "Uighur"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/text/iso-639_def.h:194
5246 msgid "Ukrainian"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/text/iso-639_def.h:195
5250 msgid "Urdu"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/text/iso-639_def.h:196
5254 msgid "Uzbek"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/text/iso-639_def.h:197
5258 msgid "Vietnamese"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/text/iso-639_def.h:198
5262 msgid "Volapuk"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/text/iso-639_def.h:199
5266 msgid "Welsh"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/text/iso-639_def.h:200
5270 msgid "Wolof"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/text/iso-639_def.h:201
5274 msgid "Xhosa"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/text/iso-639_def.h:202
5278 msgid "Yiddish"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/text/iso-639_def.h:203
5282 msgid "Yoruba"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/text/iso-639_def.h:204
5286 msgid "Zhuang"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/text/iso-639_def.h:205
5290 msgid "Zulu"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5294 msgid "Autoscale video"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5298 msgid "Scale factor"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5303 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5304 msgid "Crop"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5308 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5309 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Aspect ratio"
5314 msgstr "Audio"
5315
5316 #: modules/access/alsa.c:36
5317 msgid ""
5318 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5319 "open a specific device named SOURCE."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/alsa.c:49
5323 msgid "192000 Hz"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/alsa.c:49
5327 msgid "176400 Hz"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/alsa.c:50
5331 msgid "96000 Hz"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/alsa.c:50
5335 msgid "88200 Hz"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/alsa.c:50
5339 msgid "48000 Hz"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/alsa.c:50
5343 msgid "44100 Hz"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/alsa.c:51
5347 msgid "32000 Hz"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/alsa.c:51
5351 msgid "22050 Hz"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/alsa.c:51
5355 msgid "24000 Hz"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/alsa.c:51
5359 msgid "16000 Hz"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/alsa.c:52
5363 msgid "11025 Hz"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/alsa.c:52
5367 msgid "8000 Hz"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/alsa.c:52
5371 msgid "4000 Hz"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/alsa.c:56
5375 msgid "ALSA"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/alsa.c:57
5379 #, fuzzy
5380 msgid "ALSA audio capture"
5381 msgstr "Audio"
5382
5383 #: modules/access/attachment.c:44
5384 msgid "Attachment"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/attachment.c:45
5388 msgid "Attachment input"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/avio.h:33
5392 msgid "AVIO"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/avio.h:34
5396 msgid "libavformat AVIO access"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/avio.h:44
5400 msgid "libavformat AVIO access output"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/bd/bd.c:54
5404 msgid "BD"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/bd/bd.c:55
5408 msgid "Blu-ray Disc Input"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/bluray.c:67
5412 msgid "Blu-ray menus"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/bluray.c:68
5416 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/bluray.c:70
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Region code"
5422 msgstr "Audio"
5423
5424 #: modules/access/bluray.c:71
5425 msgid ""
5426 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5427 "region code."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5431 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5432 msgid "Blu-ray"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/bluray.c:88
5436 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/bluray.c:349
5440 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/bluray.c:361
5444 msgid ""
5445 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5446 "not have it."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/bluray.c:367
5450 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/bluray.c:369
5454 msgid "Missing AACS configuration file!"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/bluray.c:371
5458 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/bluray.c:373
5462 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/bluray.c:375
5466 msgid "AACS Host certificate revoked."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/bluray.c:377
5470 msgid "AACS MMC failed."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/bluray.c:387
5474 msgid ""
5475 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5476 "have it."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/bluray.c:390
5480 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/bluray.c:438
5484 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/bluray.c:466
5488 msgid "Blu-ray error"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/bluray.c:1189
5492 msgid "Top Menu"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/bluray.c:1191
5496 msgid "First Play"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5500 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Audio CD"
5503 msgstr "Audio"
5504
5505 #: modules/access/cdda.c:63
5506 msgid "Audio CD input"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/cdda.c:69
5510 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/cdda.c:78
5514 msgid "CDDB Server"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/cdda.c:79
5518 msgid "Address of the CDDB server to use."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/cdda.c:80
5522 msgid "CDDB port"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/cdda.c:81
5526 msgid "CDDB Server port to use."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/cdda.c:487
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Audio CD - Track %02i"
5532 msgstr "Audio"
5533
5534 #: modules/access/dc1394.c:51
5535 msgid "DC1394"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dc1394.c:52
5539 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5543 msgid "DCP"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5547 msgid "Digital Cinema Package module"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/decklink.cpp:46
5551 msgid "Input card to use"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/decklink.cpp:48
5555 msgid ""
5556 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5557 "0."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/decklink.cpp:51
5561 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/decklink.cpp:53
5565 msgid ""
5566 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5567 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Audio connection"
5573 msgstr "Audio"
5574
5575 #: modules/access/decklink.cpp:59
5576 msgid ""
5577 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5578 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5582 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5585 msgstr "Audio"
5586
5587 #: modules/access/decklink.cpp:65
5588 msgid ""
5589 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5593 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Number of audio channels"
5596 msgstr "Audio"
5597
5598 #: modules/access/decklink.cpp:70
5599 msgid ""
5600 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5601 "disables audio input."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Video connection"
5607 msgstr "Audio"
5608
5609 #: modules/access/decklink.cpp:75
5610 msgid ""
5611 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5612 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5616 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5617 msgid "SDI"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5621 msgid "HDMI"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5625 msgid "Optical SDI"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5629 msgid "Component"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5633 msgid "Composite"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5637 #, fuzzy
5638 msgid "S-video"
5639 msgstr "Audio"
5640
5641 #: modules/access/decklink.cpp:91
5642 msgid "Embedded"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/decklink.cpp:91
5646 msgid "AES/EBU"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/decklink.cpp:91
5650 msgid "Analog"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5654 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/decklink.cpp:99
5658 msgid "DeckLink"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/decklink.cpp:100
5662 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5666 msgid "10 bits"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5670 msgid "Closed captions 1"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5674 msgid "Cable"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5678 msgid "Antenna"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5682 msgid "TV"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5686 #, fuzzy
5687 msgid "FM radio"
5688 msgstr "Audio"
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5691 #, fuzzy
5692 msgid "AM radio"
5693 msgstr "Audio"
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5696 msgid "DSS"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5700 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5701 msgid "Video device name"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5705 msgid ""
5706 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5707 "don't specify anything, the default device will be used."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5712 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5713 msgid "Audio device name"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5717 msgid ""
5718 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5719 "don't specify anything, the default device will be used. "
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5724 msgid "Video size"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5728 msgid ""
5729 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5730 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5731 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5735 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5739 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5743 msgid "Video input chroma format"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5747 msgid ""
5748 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5749 "(default), RV24, etc.)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5753 msgid "Video input frame rate"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5757 msgid ""
5758 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5759 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5763 msgid "Device properties"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5767 msgid ""
5768 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5772 msgid "Tuner properties"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5776 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5780 msgid "Tuner TV Channel"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5784 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5788 msgid "Tuner Frequency"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5792 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5796 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5797 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Video standard"
5800 msgstr "Audio"
5801
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5803 msgid "Tuner country code"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5807 msgid ""
5808 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5809 "mapping (0 means default)."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5813 msgid "Tuner input type"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5817 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5821 msgid "Video input pin"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5825 msgid ""
5826 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5827 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5828 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5829 "will not be changed."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5833 msgid "Audio input pin"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5837 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5841 msgid "Video output pin"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5845 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5849 msgid "Audio output pin"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5853 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5857 msgid "AM Tuner mode"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5861 msgid ""
5862 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5863 "or DSS (4)."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5867 msgid ""
5868 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5872 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5873 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5874 msgid "Audio sample rate"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5878 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Audio bits per sample"
5884 msgstr "Audio"
5885
5886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5887 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5891 msgid "DirectShow"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5895 msgid "DirectShow input"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5899 msgid "Configure"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5904 msgid "Capture failed"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5908 msgid "No video or audio device selected."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5912 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5916 msgid ""
5917 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5921 #, c-format
5922 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dtv/access.c:36
5926 msgid "DVB adapter"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dtv/access.c:38
5930 msgid ""
5931 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5932 "must be selected. Numbering starts from zero."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dtv/access.c:41
5936 #, fuzzy
5937 msgid "DVB device"
5938 msgstr "Audio"
5939
5940 #: modules/access/dtv/access.c:43
5941 msgid ""
5942 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5943 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dtv/access.c:45
5947 msgid "Do not demultiplex"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dtv/access.c:47
5951 msgid ""
5952 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5953 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/dtv/access.c:50
5957 msgid "Network name"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dtv/access.c:51
5961 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dtv/access.c:53
5965 msgid "Network name to create"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/dtv/access.c:54
5969 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/dtv/access.c:56
5973 msgid "Frequency (Hz)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/dtv/access.c:58
5977 msgid ""
5978 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5979 "frequency. This is required to tune the receiver."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/dtv/access.c:61
5983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5984 msgid "Modulation / Constellation"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:62
5988 msgid "Layer A modulation"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:63
5992 msgid "Layer B modulation"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:64
5996 msgid "Layer C modulation"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dtv/access.c:66
6000 msgid ""
6001 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6002 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6003 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/dtv/access.c:81
6007 msgid "Symbol rate (bauds)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:83
6011 msgid ""
6012 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6013 "DVB-S and DVB-S2."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/dtv/access.c:86
6017 msgid "Spectrum inversion"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/dtv/access.c:88
6021 msgid ""
6022 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6023 "be configured manually."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/dtv/access.c:94
6027 msgid "FEC code rate"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/dtv/access.c:95
6031 msgid "High-priority code rate"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/dtv/access.c:96
6035 msgid "Low-priority code rate"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/dtv/access.c:97
6039 msgid "Layer A code rate"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/dtv/access.c:98
6043 msgid "Layer B code rate"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:99
6047 msgid "Layer C code rate"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:101
6051 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/dtv/access.c:111
6055 msgid "Transmission mode"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/dtv/access.c:119
6059 msgid "Bandwidth (MHz)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/dtv/access.c:124
6063 msgid "10 MHz"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/dtv/access.c:124
6067 msgid "8 MHz"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/dtv/access.c:124
6071 msgid "7 MHz"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/dtv/access.c:124
6075 msgid "6 MHz"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/dtv/access.c:125
6079 msgid "5 MHz"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:125
6083 msgid "1.712 MHz"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/dtv/access.c:128
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Guard interval"
6089 msgstr "Generale"
6090
6091 #: modules/access/dtv/access.c:136
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Hierarchy mode"
6094 msgstr "Generale"
6095
6096 #: modules/access/dtv/access.c:144
6097 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/dtv/access.c:146
6101 msgid "Layer A segments count"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/dtv/access.c:147
6105 msgid "Layer B segments count"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/dtv/access.c:148
6109 msgid "Layer C segments count"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/dtv/access.c:150
6113 msgid "Layer A time interleaving"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/dtv/access.c:151
6117 msgid "Layer B time interleaving"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/dtv/access.c:152
6121 msgid "Layer C time interleaving"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/dtv/access.c:154
6125 msgid "Pilot"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/dtv/access.c:156
6129 msgid "Roll-off factor"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/dtv/access.c:161
6133 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/dtv/access.c:161
6137 msgid "0.20"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/dtv/access.c:161
6141 msgid "0.25"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/dtv/access.c:164
6145 msgid "Transport stream ID"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/dtv/access.c:166
6149 msgid "Polarization (Voltage)"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/dtv/access.c:168
6153 msgid ""
6154 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6155 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/dtv/access.c:171
6159 msgid "Unspecified (0V)"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/dtv/access.c:172
6163 msgid "Vertical (13V)"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/dtv/access.c:172
6167 msgid "Horizontal (18V)"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/dtv/access.c:173
6171 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/dtv/access.c:173
6175 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/dtv/access.c:175
6179 msgid "High LNB voltage"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/dtv/access.c:177
6183 msgid ""
6184 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6185 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6186 "Not all receivers support this."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/dtv/access.c:181
6190 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/dtv/access.c:182
6194 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/dtv/access.c:184
6198 msgid ""
6199 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6200 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6201 "RF cable is the result."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/dtv/access.c:187
6205 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/dtv/access.c:189
6209 msgid ""
6210 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6211 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6212 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/dtv/access.c:192
6216 msgid "Continuous 22kHz tone"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/dtv/access.c:194
6220 msgid ""
6221 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6222 "the higher frequency band from a universal LNB."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dtv/access.c:197
6226 msgid "DiSEqC LNB number"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/dtv/access.c:199
6230 msgid ""
6231 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6232 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6233 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6238 msgid "Unspecified"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/dtv/access.c:209
6242 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/dtv/access.c:211
6246 msgid ""
6247 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6248 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6249 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6250 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6251 "be 0."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/dtv/access.c:218
6255 msgid "Network identifier"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/dtv/access.c:219
6259 msgid "Satellite azimuth"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/dtv/access.c:220
6263 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/dtv/access.c:221
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Satellite elevation"
6269 msgstr "Audio"
6270
6271 #: modules/access/dtv/access.c:222
6272 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/dtv/access.c:223
6276 msgid "Satellite longitude"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/dtv/access.c:225
6280 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/dtv/access.c:227
6284 msgid "Satellite range code"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/dtv/access.c:228
6288 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/dtv/access.c:232
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Major channel"
6294 msgstr "Audio"
6295
6296 #: modules/access/dtv/access.c:233
6297 #, fuzzy
6298 msgid "ATSC minor channel"
6299 msgstr "Audio"
6300
6301 #: modules/access/dtv/access.c:234
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Physical channel"
6304 msgstr "Audio"
6305
6306 #: modules/access/dtv/access.c:240
6307 msgid "DTV"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/dtv/access.c:241
6311 msgid "Digital Television and Radio"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/dtv/access.c:279
6315 msgid "Terrestrial reception parameters"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/dtv/access.c:291
6319 msgid "DVB-T reception parameters"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/dtv/access.c:307
6323 msgid "ISDB-T reception parameters"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/dtv/access.c:348
6327 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/dtv/access.c:360
6331 msgid "DVB-S2 parameters"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/dtv/access.c:368
6335 msgid "ISDB-S parameters"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/dtv/access.c:373
6339 msgid "Satellite equipment control"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/dtv/access.c:415
6343 msgid "ATSC reception parameters"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/dtv/access.c:471
6347 msgid "Digital broadcasting"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/dtv/access.c:472
6351 msgid ""
6352 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6353 "Please check the preferences."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/dv.c:55
6357 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/dv.c:56
6361 msgid "DV"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6365 msgid "DVD angle"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6369 msgid "Default DVD angle."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/dvdnav.c:74
6373 msgid "Start directly in menu"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/dvdnav.c:76
6377 msgid ""
6378 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6379 "useless warning introductions."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/dvdnav.c:85
6383 msgid "DVD with menus"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/dvdnav.c:86
6387 msgid "DVDnav Input"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6391 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6392 msgid "Playback failure"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/dvdnav.c:332
6396 msgid ""
6397 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/dvdread.c:75
6401 msgid "DVD without menus"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/dvdread.c:76
6405 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/dvdread.c:201
6409 #, c-format
6410 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/dvdread.c:463
6414 #, c-format
6415 msgid "DVDRead could not read block %d."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/dvdread.c:531
6419 #, c-format
6420 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/eyetv.m:56
6424 msgid "Channel number"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/eyetv.m:58
6428 msgid ""
6429 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6430 "for Composite input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/eyetv.m:63
6434 #, fuzzy
6435 msgid "EyeTV input"
6436 msgstr "Audio"
6437
6438 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6439 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6440 #: modules/access/vdr.c:535
6441 msgid "File reading failed"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6445 #, c-format
6446 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6450 #, c-format
6451 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/fs.c:33
6455 msgid "Subdirectory behavior"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/fs.c:35
6459 msgid ""
6460 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6461 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6462 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6463 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/fs.c:42
6467 msgid "Collapse"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/fs.c:42
6471 msgid "Expand"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/fs.c:44
6475 msgid "Ignored extensions"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/fs.c:46
6479 msgid ""
6480 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6481 "directory.\n"
6482 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6483 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/fs.c:53
6487 msgid ""
6488 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/fs.c:54
6492 msgid ""
6493 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6494 "does not take the current language's collation rules into account."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/fs.c:55
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Do not sort the items."
6500 msgstr "Audio"
6501
6502 #: modules/access/fs.c:57
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Directory sort order"
6505 msgstr "Audio"
6506
6507 #: modules/access/fs.c:59
6508 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/fs.c:62
6512 #, fuzzy
6513 msgid "File input"
6514 msgstr "Audio"
6515
6516 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6517 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6518 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6519 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6520 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6521 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6522 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6523 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6524 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6525 #, fuzzy
6526 msgid "File"
6527 msgstr "Audio"
6528
6529 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Directory"
6532 msgstr "Audio"
6533
6534 #: modules/access/ftp.c:65
6535 msgid "FTP user name"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6539 msgid "User name that will be used for the connection."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/ftp.c:68
6543 msgid "FTP password"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6547 msgid "Password that will be used for the connection."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/ftp.c:71
6551 msgid "FTP account"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/ftp.c:72
6555 msgid "Account that will be used for the connection."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/ftp.c:77
6559 msgid "FTP input"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/ftp.c:93
6563 msgid "FTP upload output"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6567 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6568 msgid "Network interaction failed"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/ftp.c:321
6572 msgid "VLC could not connect with the given server."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/ftp.c:337
6576 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/ftp.c:461
6580 msgid "Your account was rejected."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/ftp.c:470
6584 msgid "Your password was rejected."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/ftp.c:477
6588 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6592 msgid "GnomeVFS input"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6596 msgid "HTTP proxy"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/http.c:66
6600 msgid ""
6601 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6602 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/http.c:70
6606 msgid "HTTP proxy password"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/http.c:72
6610 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/http.c:74
6614 msgid "Auto re-connect"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/http.c:76
6618 msgid ""
6619 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/http.c:79
6623 msgid "Continuous stream"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/http.c:80
6627 msgid ""
6628 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6629 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6630 "other types of HTTP streams."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/http.c:85
6634 msgid "Forward Cookies"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/http.c:86
6638 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/http.c:88
6642 msgid "HTTP referer value"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/http.c:89
6646 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/http.c:91
6650 msgid "User Agent"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/http.c:92
6654 msgid ""
6655 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6656 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6657 "can only be specified per input item, not globally."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/http.c:98
6661 msgid "HTTP input"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/http.c:100
6665 msgid "HTTP(S)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/http.c:458
6669 msgid "HTTP authentication"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/http.c:459
6673 #, c-format
6674 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6678 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6679 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6680 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6681 msgid "Dummy"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/idummy.c:43
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Dummy input"
6687 msgstr "Audio"
6688
6689 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6690 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6691 msgid "ID"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6695 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6699 msgid "Group"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6703 msgid "Set the group of the elementary stream"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/imem.c:57
6707 msgid "Category"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/imem.c:59
6711 msgid "Set the category of the elementary stream"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6715 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6716 msgid "Unknown"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/imem.c:64
6720 msgid "Data"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/imem.c:69
6724 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/imem.c:73
6728 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/imem.c:77
6732 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Channels count"
6738 msgstr "Audio"
6739
6740 #: modules/access/imem.c:81
6741 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6745 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6746 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6748 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6749 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6750 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6751 msgid "Width"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/imem.c:84
6755 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6759 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6760 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6761 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6762 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6763 msgid "Height"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/imem.c:87
6767 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/imem.c:89
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Display aspect ratio"
6773 msgstr "Audio"
6774
6775 #: modules/access/imem.c:91
6776 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/imem.c:95
6780 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/imem.c:97
6784 msgid "Callback cookie string"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/imem.c:99
6788 msgid "Text identifier for the callback functions"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/imem.c:101
6792 msgid "Callback data"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/imem.c:103
6796 msgid "Data for the get and release functions"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/imem.c:105
6800 msgid "Get function"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/imem.c:107
6804 msgid "Address of the get callback function"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/imem.c:109
6808 msgid "Release function"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/imem.c:111
6812 msgid "Address of the release callback function"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6817 msgid "Size"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/imem.c:115
6821 msgid "Size of stream in bytes"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Memory input"
6827 msgstr "Audio"
6828
6829 #: modules/access/jack.c:59
6830 msgid "Pace"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/jack.c:61
6834 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6838 msgid "Auto connection"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/jack.c:64
6842 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/jack.c:67
6846 msgid "JACK audio input"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/jack.c:69
6850 msgid "JACK Input"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6854 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6855 msgid "Link #"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6859 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6860 msgid ""
6861 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6862 "0)."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6866 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Video ID"
6869 msgstr "Audio"
6870
6871 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6872 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6873 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6877 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6878 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6882 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Audio configuration"
6885 msgstr "Audio"
6886
6887 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6888 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6889 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6893 msgid "HD-SDI Input"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6897 msgid "HD-SDI"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6901 msgid "Teletext configuration"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6905 msgid ""
6906 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Teletext language"
6912 msgstr "Audio"
6913
6914 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6915 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6919 #, fuzzy
6920 msgid "SDI Input"
6921 msgstr "Audio"
6922
6923 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6924 msgid "SDI Demux"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/live555.cpp:78
6928 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/live555.cpp:79
6932 msgid ""
6933 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6934 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6935 "RTSP servers."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/live555.cpp:83
6939 msgid "WMServer RTSP dialect"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/live555.cpp:84
6943 msgid ""
6944 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6945 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/live555.cpp:88
6949 msgid "RTSP user name"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/live555.cpp:89
6953 msgid ""
6954 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6955 "the url."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/live555.cpp:91
6959 msgid "RTSP password"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/live555.cpp:92
6963 msgid ""
6964 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6965 "the url."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/live555.cpp:94
6969 #, fuzzy
6970 msgid "RTSP frame buffer size"
6971 msgstr "Audio"
6972
6973 #: modules/access/live555.cpp:95
6974 msgid ""
6975 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6976 "broken pictures due to too small buffer."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/live555.cpp:101
6980 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/live555.cpp:110
6984 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6989 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/live555.cpp:119
6993 msgid "Client port"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/live555.cpp:120
6997 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
7001 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
7005 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/live555.cpp:130
7009 msgid "HTTP tunnel port"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/live555.cpp:131
7013 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/live555.cpp:630
7017 msgid "RTSP authentication"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/live555.cpp:631
7021 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/live555.cpp:655
7025 #, fuzzy
7026 msgid "RTSP connection failed"
7027 msgstr "Audio"
7028
7029 #: modules/access/live555.cpp:656
7030 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/mms/mms.c:49
7034 msgid "Force selection of all streams"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/mms/mms.c:51
7038 msgid ""
7039 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7040 "You can choose to select all of them."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/mms/mms.c:54
7044 msgid "Maximum bitrate"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/mms/mms.c:56
7048 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/mms/mms.c:60
7052 msgid ""
7053 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
7054 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
7055 "tried."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/mms/mms.c:64
7059 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/mms/mms.c:65
7063 msgid ""
7064 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7065 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/mms/mms.c:69
7069 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/mtp.c:57
7073 #, fuzzy
7074 msgid "MTP input"
7075 msgstr "Audio"
7076
7077 #: modules/access/mtp.c:58
7078 msgid "MTP"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/mtp.c:196
7082 #, c-format
7083 msgid "VLC could not read the file: %s"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/mtp.c:287
7087 #, c-format
7088 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/oss.c:66
7092 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7096 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7097 msgid "Samplerate"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/oss.c:69
7101 msgid ""
7102 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7103 "48000)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/oss.c:76
7107 msgid "OSS"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/oss.c:77
7111 #, fuzzy
7112 msgid "OSS input"
7113 msgstr "Audio"
7114
7115 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7116 msgid "Dummy stream output"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/file.c:68
7120 msgid "Overwrite existing file"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/file.c:70
7124 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/file.c:71
7128 msgid "Append to file"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/file.c:72
7132 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/file.c:74
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Format time and date"
7138 msgstr "Audio"
7139
7140 #: modules/access_output/file.c:75
7141 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/file.c:77
7145 msgid "Synchronous writing"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access_output/file.c:78
7149 msgid "Open the file with synchronous writing."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/file.c:81
7153 msgid "File stream output"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access_output/file.c:206
7157 msgid ""
7158 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7159 "overridden and its content will be lost."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access_output/file.c:209
7163 msgid "Keep existing file"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access_output/file.c:210
7167 msgid "Overwrite"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7171 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7172 msgid "Username"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7176 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7180 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7182 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7183 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7184 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7185 msgid "Password"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7189 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7193 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7194 msgid "Mime"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access_output/http.c:59
7198 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access_output/http.c:61
7202 msgid "Metacube"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access_output/http.c:62
7206 msgid ""
7207 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/http.c:67
7211 msgid "HTTP stream output"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7215 msgid "Segment length"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7219 msgid "Length of TS stream segments"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7223 msgid "Split segments anywhere"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7227 msgid ""
7228 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Number of segments"
7234 msgstr "Audio"
7235
7236 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7237 msgid "Number of segments to include in index"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7241 msgid "Allow cache"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7245 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Index file"
7251 msgstr "Audio"
7252
7253 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7254 msgid "Path to the index file to create"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7258 msgid "Full URL to put in index file"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7262 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7266 msgid "Delete segments"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7270 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7274 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7278 msgid "AES key URI to place in playlist"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7282 msgid "AES key file"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7286 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7290 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7294 msgid ""
7295 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7296 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7297 "segment."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7301 msgid "Use randomized IV for encryption"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7305 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Number of first segment"
7311 msgstr "Audio"
7312
7313 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7314 msgid "The number of the first segment generated"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7318 msgid "HTTP Live streaming output"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7322 msgid "LiveHTTP"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access_output/shout.c:64
7326 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7327 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7328 msgid "Stream name"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access_output/shout.c:65
7332 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access_output/shout.c:68
7336 msgid "Stream description"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access_output/shout.c:69
7340 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access_output/shout.c:72
7344 msgid "Stream MP3"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access_output/shout.c:73
7348 msgid ""
7349 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7350 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7351 "shoutcast/icecast server."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access_output/shout.c:82
7355 msgid "Genre description"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/access_output/shout.c:83
7359 msgid "Genre of the content. "
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access_output/shout.c:85
7363 msgid "URL description"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access_output/shout.c:86
7367 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access_output/shout.c:93
7371 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access_output/shout.c:96
7375 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access_output/shout.c:98
7379 msgid "Number of channels"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access_output/shout.c:99
7383 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access_output/shout.c:101
7387 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access_output/shout.c:102
7391 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access_output/shout.c:104
7395 msgid "Stream public"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access_output/shout.c:105
7399 msgid ""
7400 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7401 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7402 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access_output/shout.c:111
7406 msgid "IceCAST output"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7410 msgid "Caching value (ms)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access_output/udp.c:64
7414 msgid ""
7415 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7416 "milliseconds."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access_output/udp.c:67
7420 msgid "Group packets"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access_output/udp.c:68
7424 msgid ""
7425 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7426 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7427 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access_output/udp.c:75
7431 msgid "UDP stream output"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/pulse.c:35
7435 msgid ""
7436 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7437 "open a specific source named SOURCE."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/pulse.c:42
7441 #, fuzzy
7442 msgid "PulseAudio"
7443 msgstr "Audio"
7444
7445 #: modules/access/pulse.c:43
7446 #, fuzzy
7447 msgid "PulseAudio input"
7448 msgstr "Audio"
7449
7450 #: modules/access/qtcapture.m:45
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Video Capture width"
7453 msgstr "Audio"
7454
7455 #: modules/access/qtcapture.m:46
7456 msgid "Video Capture width in pixel"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/qtcapture.m:47
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Video Capture height"
7462 msgstr "Audio"
7463
7464 #: modules/access/qtcapture.m:48
7465 msgid "Video Capture height in pixel"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7469 msgid "Quicktime Capture"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7473 msgid "No Input device found"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7477 #: modules/access/avcapture.m:318
7478 msgid ""
7479 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7480 "check your connectors and drivers."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/rdp.c:65
7484 msgid "RDP auth username"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/rdp.c:66
7488 #, fuzzy
7489 msgid "RDP auth password"
7490 msgstr "Priferenze di VLC"
7491
7492 #: modules/access/rdp.c:67
7493 #, fuzzy
7494 msgid "RDP Password"
7495 msgstr "Priferenze di VLC"
7496
7497 #: modules/access/rdp.c:68
7498 msgid "Encrypted connexion"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/rdp.c:70
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7504 msgstr "Audio"
7505
7506 #: modules/access/rdp.c:81
7507 msgid "RDP"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/rdp.c:85
7511 msgid "RDP Remote Desktop"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7515 msgid "RTCP (local) port"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7519 msgid ""
7520 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7521 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7525 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7529 msgid ""
7530 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7531 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7535 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7539 msgid ""
7540 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7541 "character-long hexadecimal string."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7545 msgid "Maximum RTP sources"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7549 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7553 msgid "RTP source timeout (sec)"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7557 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7561 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7565 msgid ""
7566 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7567 "future) by this many packets from the last received packet."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7571 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7575 msgid ""
7576 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7577 "by this many packets from the last received packet."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7581 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7585 msgid ""
7586 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7587 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7591 msgid "RTP"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7595 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7599 msgid "SDP required"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7606 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7610 msgid "Real RTSP"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7614 msgid "Connection failed"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7618 #, c-format
7619 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Session failed"
7625 msgstr "Audio"
7626
7627 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7628 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/access/screen/screen.c:44
7632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7633 msgid "Desired frame rate for the capture."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/screen/screen.c:47
7637 msgid "Capture fragment size"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/screen/screen.c:49
7641 msgid ""
7642 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7643 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7647 msgid "Subscreen top left corner"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/access/screen/screen.c:56
7651 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/access/screen/screen.c:60
7655 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7659 msgid "Subscreen width"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7663 msgid "Subscreen height"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7667 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7668 msgid "Follow the mouse"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7672 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/access/screen/screen.c:72
7676 msgid "Mouse pointer image"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/access/screen/screen.c:74
7680 msgid ""
7681 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/access/screen/screen.c:79
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Display ID"
7687 msgstr "Audio"
7688
7689 #: modules/access/screen/screen.c:81
7690 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/screen/screen.c:82
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Screen index"
7696 msgstr "Audio"
7697
7698 #: modules/access/screen/screen.c:84
7699 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/access/screen/screen.c:97
7703 msgid "Screen Input"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7707 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7708 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7709 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7710 msgid "Screen"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7714 #: modules/access/vnc.c:60
7715 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7719 msgid "Region left column"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7723 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7727 msgid "Region top row"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7731 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7735 msgid "Capture region width"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7739 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7743 msgid "Capture region height"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7747 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7753 msgstr "Audio"
7754
7755 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7756 msgid "SDP"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/access/sdp.c:34
7760 msgid "Session Description Protocol"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/access/sftp.c:51
7764 msgid "SFTP port"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/access/sftp.c:52
7768 msgid "SFTP port number to use on the server"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/access/sftp.c:53
7772 msgid "Read size"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/sftp.c:54
7776 msgid "Size of the request for reading access"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/sftp.c:58
7780 #, fuzzy
7781 msgid "SFTP input"
7782 msgstr "Audio"
7783
7784 #: modules/access/sftp.c:131
7785 msgid "SFTP authentication"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/sftp.c:132
7789 #, c-format
7790 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7794 msgid "Frame buffer depth"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/access/shm.c:48
7798 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/access/shm.c:50
7802 msgid "Frame buffer width"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/access/shm.c:52
7806 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/access/shm.c:54
7810 msgid "Frame buffer height"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/access/shm.c:56
7814 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/access/shm.c:58
7818 msgid "Frame buffer segment ID"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/access/shm.c:60
7822 msgid ""
7823 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7824 "shm-file is specified)."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/shm.c:63
7828 msgid "Frame buffer file"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/access/shm.c:65
7832 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/access/shm.c:75
7836 msgid "XWD file (autodetect)"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7840 msgid "8 bits"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/access/shm.c:76
7844 msgid "15 bits"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7848 msgid "16 bits"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7852 msgid "24 bits"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7856 msgid "32 bits"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/shm.c:83
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Framebuffer input"
7862 msgstr "Audio"
7863
7864 #: modules/access/shm.c:84
7865 msgid "Shared memory framebuffer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/access/smb.c:56
7869 msgid "SMB user name"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/access/smb.c:59
7873 msgid "SMB password"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/access/smb.c:62
7877 msgid "SMB domain"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/access/smb.c:63
7881 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/access/smb.c:66
7885 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/access/smb.c:69
7889 msgid "SMB input"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/access/tcp.c:45
7893 msgid "TCP"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/access/tcp.c:46
7897 msgid "TCP input"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/access/timecode.c:43
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Time code"
7903 msgstr "Audio"
7904
7905 #: modules/access/timecode.c:44
7906 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/access/udp.c:54
7910 msgid "Receive buffer"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/access/udp.c:55
7914 #, fuzzy
7915 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7916 msgstr "Audio"
7917
7918 #: modules/access/udp.c:58
7919 msgid "UDP"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/access/udp.c:59
7923 #, fuzzy
7924 msgid "UDP input"
7925 msgstr "Audio"
7926
7927 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7928 msgid "Reset defaults"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Video capture device"
7934 msgstr "Audio"
7935
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Video capture device node."
7939 msgstr "Audio"
7940
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7942 #, fuzzy
7943 msgid "VBI capture device"
7944 msgstr "Audio"
7945
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7947 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7951 msgid "Standard"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7955 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7959 msgid ""
7960 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7961 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7962 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7963 "I420, I411, I410, MJPG)"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7967 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Audio input"
7973 msgstr "Audio"
7974
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7976 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7980 msgid ""
7981 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7982 "strictly positive)."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7986 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7990 msgid "Radio device"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Radio tuner device node."
7996 msgstr "Audio"
7997
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
8000 msgid "Frequency"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8004 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Audio mode"
8010 msgstr "Audio"
8011
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8013 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Reset controls"
8019 msgstr "Audio"
8020
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8022 msgid "Reset controls to defaults."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
8026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
8027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
8028 msgid "Brightness"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8032 msgid "Picture brightness or black level."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8036 msgid "Automatic brightness"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8040 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
8044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
8045 msgid "Contrast"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8049 msgid "Picture contrast or luma gain."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
8053 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
8054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
8055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Saturation"
8058 msgstr "Audio"
8059
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8061 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
8065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
8066 msgid "Hue"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8070 msgid "Hue or color balance."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8074 msgid "Automatic hue"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8078 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8082 msgid "White balance temperature (K)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8086 msgid ""
8087 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8088 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8092 msgid "Automatic white balance"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8096 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8100 msgid "Red balance"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8104 msgid "Red chroma balance."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8108 msgid "Blue balance"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8112 msgid "Blue chroma balance."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8117 msgid "Gamma"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8121 msgid "Gamma adjust."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8125 msgid "Automatic gain"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8129 msgid "Automatically set the video gain."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8133 msgid "Gain"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8137 msgid "Picture gain."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8141 msgid "Sharpness"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8145 msgid "Sharpness filter adjust."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8149 msgid "Chroma gain"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8153 msgid "Chroma gain control."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8157 msgid "Automatic chroma gain"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8161 msgid "Automatically control the chroma gain."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8165 msgid "Power line frequency"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8169 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8173 msgid "50 Hz"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8177 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8178 msgid "60 Hz"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8182 msgid "Backlight compensation"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Band-stop filter"
8188 msgstr "Audio"
8189
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8191 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8195 msgid "Horizontal flip"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8199 msgid "Flip the picture horizontally."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8203 msgid "Vertical flip"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8207 msgid "Flip the picture vertically."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8211 msgid "Rotate (degrees)"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8215 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8219 msgid "Color killer"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8223 msgid ""
8224 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8225 "signal is weak."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Color effect"
8231 msgstr "Audio"
8232
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Select a color effect."
8236 msgstr "Audio"
8237
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8239 msgid "Black & white"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8243 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8244 msgid "Sepia"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8248 msgid "Negative"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8252 msgid "Emboss"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8256 msgid "Sketch"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8260 msgid "Sky blue"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8264 msgid "Grass green"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Skin whiten"
8270 msgstr "Audio"
8271
8272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8273 msgid "Vivid"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8277 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Audio volume"
8280 msgstr "Audio"
8281
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Volume of the audio input."
8285 msgstr "Audio"
8286
8287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Audio balance"
8290 msgstr "Audio"
8291
8292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8293 msgid "Balance of the audio input."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8297 msgid "Bass level"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8301 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Treble level"
8307 msgstr "Generale"
8308
8309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8310 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Mute the audio."
8316 msgstr "Audio"
8317
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Loudness mode"
8321 msgstr "Audio"
8322
8323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8324 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8328 msgid "v4l2 driver controls"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8332 msgid ""
8333 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8334 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8335 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8336 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8340 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8341 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8342 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8344 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8345 msgid "All"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8349 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8353 msgid "525 lines / 60 Hz"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8357 msgid "625 lines / 50 Hz"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8361 msgid "PAL N Argentina"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8365 msgid "NTSC M Japan"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8369 msgid "NTSC M South Korea"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8373 msgid "Mono"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Primary language"
8379 msgstr "Audio"
8380
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8382 msgid "Secondary language or program"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8386 msgid "Dual mono"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8390 msgid "V4L"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Video4Linux input"
8396 msgstr "Audio"
8397
8398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Video input"
8401 msgstr "Audio"
8402
8403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8404 msgid "Tuner"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8408 msgid "Controls"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8412 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8416 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8420 msgid "Video4Linux radio tuner"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8424 msgid "VCD"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8428 msgid "VCD input"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8432 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8436 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8438 msgid "Entry"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8442 msgid "Segments"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8446 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8447 msgid "Segment"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8451 msgid "LID"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8455 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8456 msgid "Disc"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8460 msgid "VCD Format"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8464 msgid "Application"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8468 msgid "Preparer"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8472 msgid "Vol #"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8476 msgid "Vol max #"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8480 msgid "Volume Set"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8484 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8485 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8486 msgid "Volume"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8490 msgid "System Id"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8494 msgid "Entries"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8498 msgid "Tracks"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8502 msgid "Audio Channels"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8506 msgid "First Entry Point"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8510 msgid "Last Entry Point"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8514 msgid "Track size (in sectors)"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8518 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8519 msgid "type"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8523 msgid "end"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8527 msgid "play list"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8531 msgid "extended selection list"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8535 msgid "selection list"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8539 msgid "unknown type"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8543 msgid "List ID"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8547 msgid "(Super) Video CD"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8551 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8555 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8559 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8563 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8567 msgid "Use playback control?"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8571 msgid ""
8572 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8573 "tracks."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8577 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8581 msgid ""
8582 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8583 "entry."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8587 msgid "Show extended VCD info?"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8591 msgid ""
8592 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8593 "for example playback control navigation."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8597 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8601 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/access/vdr.c:72
8605 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/access/vdr.c:74
8609 msgid "Chapter offset in ms"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/access/vdr.c:76
8613 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/access/vdr.c:80
8617 msgid "Default frame rate for chapter import."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/access/vdr.c:84
8621 msgid "VDR"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/access/vdr.c:87
8625 #, fuzzy
8626 msgid "VDR recordings"
8627 msgstr "Audio"
8628
8629 #: modules/access/vdr.c:809
8630 msgid "VDR Cut Marks"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/access/vdr.c:872
8634 msgid "Start"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/access/vnc.c:48
8638 msgid "X.509 Certificate Authority"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/access/vnc.c:49
8642 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/access/vnc.c:50
8646 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/access/vnc.c:51
8650 msgid "List of revoked servers certificates"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/access/vnc.c:52
8654 msgid "X.509 Client certificate"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/access/vnc.c:53
8658 msgid "Certificate for client authentification"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/access/vnc.c:54
8662 msgid "X.509 Client private key"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/access/vnc.c:55
8666 msgid "Private key for authentification by certificate"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/access/vnc.c:58
8670 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/access/vnc.c:61
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Compression level"
8676 msgstr "Generale"
8677
8678 #: modules/access/vnc.c:62
8679 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/access/vnc.c:63
8683 msgid "Image quality"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/access/vnc.c:64
8687 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/access/vnc.c:78
8691 msgid "VNC"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/access/vnc.c:82
8695 msgid "VNC client access"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Media in Zip"
8701 msgstr "Audio"
8702
8703 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8704 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Zip files filter"
8710 msgstr "Audio"
8711
8712 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8713 msgid "Zip access"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8717 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8721 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8725 #, fuzzy
8726 msgid "ARM NEON audio volume"
8727 msgstr "Audio"
8728
8729 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8730 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8734 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8738 msgid ""
8739 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8740 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8744 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8748 msgid ""
8749 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8750 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8754 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8758 msgid ""
8759 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8760 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8764 msgid "Time window to use in ms"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8768 msgid ""
8769 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8770 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8771 "alarm is sent (default 5000)."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8775 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8779 msgid ""
8780 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8781 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8785 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8789 msgid ""
8790 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8791 "saturation (default 2000)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8797 msgstr "Audio"
8798
8799 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Audiobar Graph"
8802 msgstr "Audio"
8803
8804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8805 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8809 msgid "Dolby Surround decoder"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8813 msgid ""
8814 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8815 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8816 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8817 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8818 "It works with any source format from mono to 7.1."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8822 msgid "Characteristic dimension"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8826 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8830 msgid "Compensate delay"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8834 msgid ""
8835 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8836 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8837 "case, turn this on to compensate."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8841 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8845 msgid ""
8846 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8847 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8851 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8855 msgid "Headphone effect"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8859 msgid "Use downmix algorithm"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8863 msgid ""
8864 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8865 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8866 "speakers."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8870 msgid "Select channel to keep"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8874 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8879 msgid "Rear left"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8883 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8884 msgid "Rear right"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8889 msgid "Low-frequency effects"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8893 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8894 msgid "Side left"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Side right"
8901 msgstr "Audio"
8902
8903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8905 msgid "Rear center"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Stereo to mono downmixer"
8911 msgstr "Audio"
8912
8913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Audio channel remapper"
8916 msgstr "Audio"
8917
8918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8919 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8923 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8927 msgid "Sound Delay"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8931 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8932 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8933 msgid "Delay"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8937 msgid "Add a delay effect to the sound"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8941 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Delay time"
8944 msgstr "Audio"
8945
8946 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8947 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8951 msgid "Sweep Depth"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8955 msgid ""
8956 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8957 "be delay-time +/- sweep-depth."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8961 msgid "Sweep Rate"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8965 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8969 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8970 msgid "Feedback gain"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8974 msgid "Gain on Feedback loop"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8978 msgid "Wet mix"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8982 msgid "Level of delayed signal"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8986 msgid "Dry Mix"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8990 msgid "Level of input signal"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8995 msgid "RMS/peak"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8999 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9003 msgid "Attack time"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
9007 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Release time"
9013 msgstr "Audio"
9014
9015 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9016 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Threshold level"
9022 msgstr "Generale"
9023
9024 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9025 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
9029 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Ratio"
9032 msgstr "Audio"
9033
9034 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9035 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
9039 msgid "Knee radius"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9043 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
9047 msgid "Makeup gain"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
9051 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
9055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
9056 msgid "Compressor"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
9060 msgid "Dynamic range compressor"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
9064 msgid "A/52 dynamic range compression"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
9068 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
9069 msgid ""
9070 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9071 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9072 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9073 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
9077 msgid "Enable internal upmixing"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
9081 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9085 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9089 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9093 msgid "DTS dynamic range compression"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9097 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9101 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9105 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9109 msgid "MPEG audio decoder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9113 msgid "Equalizer preset"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9117 msgid "Preset to use for the equalizer."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9121 msgid "Bands gain"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9125 msgid ""
9126 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9127 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9128 "-2 0 2\"."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9132 msgid "Use VLC frequency bands"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9136 msgid ""
9137 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9141 msgid "Two pass"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9145 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9149 msgid "Global gain"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9153 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9157 msgid "Equalizer with 10 bands"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9161 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9162 msgid "Equalizer"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9166 msgid "Flat"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9170 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9171 msgid "Classical"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9175 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9176 msgid "Club"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9181 msgid "Dance"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9185 msgid "Full bass"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9189 msgid "Full bass and treble"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9193 msgid "Full treble"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9197 msgid "Headphones"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9201 msgid "Large Hall"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9205 msgid "Live"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9209 msgid "Party"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9214 msgid "Pop"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9218 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9219 msgid "Reggae"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9223 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9224 msgid "Rock"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9229 msgid "Ska"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9233 msgid "Soft"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9237 msgid "Soft rock"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9242 msgid "Techno"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9246 msgid "Gain multiplier"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9250 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Gain control filter"
9256 msgstr "Priferenze di VLC"
9257
9258 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9259 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9260 msgid "Karaoke"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Simple Karaoke filter"
9266 msgstr "Audio"
9267
9268 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9269 msgid "Number of audio buffers"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9273 msgid ""
9274 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9275 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9276 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9280 msgid "Maximal volume level"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9284 msgid ""
9285 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9286 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9287 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9291 msgid "Volume normalizer"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9295 msgid "Parametric Equalizer"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9299 msgid "Low freq (Hz)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9303 msgid "Low freq gain (dB)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9307 msgid "High freq (Hz)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9311 msgid "High freq gain (dB)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9315 msgid "Freq 1 (Hz)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9319 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9323 msgid "Freq 1 Q"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9327 msgid "Freq 2 (Hz)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9331 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9335 msgid "Freq 2 Q"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9339 msgid "Freq 3 (Hz)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9343 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9347 msgid "Freq 3 Q"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9351 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9355 msgid "Resampling quality"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9359 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9363 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9364 msgid "Speex resampler"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9368 msgid "Sample rate converter type"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9372 msgid ""
9373 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9374 "the fast one exhibits low quality."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9378 msgid "Sinc function (best quality)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9382 msgid "Sinc function (medium quality)"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9386 msgid "Sinc function (fast)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9390 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9394 msgid "Linear (fastest)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9398 msgid "SRC resampler"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9402 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9406 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9410 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9414 msgid "Scaletempo"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9418 msgid "Stride Length"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9422 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9426 msgid "Overlap Length"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9430 msgid "Percentage of stride to overlap"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9434 msgid "Search Length"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9438 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9442 msgid "Room size"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9446 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9450 msgid "Room width"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9454 msgid "Width of the virtual room"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9458 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9460 msgid "Wet"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9464 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9465 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9466 msgid "Dry"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9470 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9471 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9472 msgid "Damp"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Audio Spatializer"
9478 msgstr "Audio"
9479
9480 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9481 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9482 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9483 msgid "Spatializer"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9487 msgid ""
9488 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9489 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9490 "thereby widening the stereo effect."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9494 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9498 msgid ""
9499 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9500 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9501 "widening effect."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9505 msgid "Crossfeed"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9509 msgid ""
9510 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9511 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9512 "channels."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9516 msgid "Dry mix"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9520 msgid "Level of input signal of original channel."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9524 msgid "Stereo Enhancer"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9528 msgid "Simple stereo widening effect"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9532 msgid "Single precision audio volume"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Integer audio volume"
9538 msgstr "Audio"
9539
9540 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9541 msgid "Dummy audio output"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Audio output device"
9547 msgstr "Audio"
9548
9549 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9550 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Audio output channels"
9556 msgstr "Audio"
9557
9558 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9559 msgid ""
9560 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9561 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9562 "through is active."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9566 msgid "Surround 4.0"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9570 msgid "Surround 4.1"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9574 msgid "Surround 5.0"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9578 msgid "Surround 5.1"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9582 msgid "Surround 7.1"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9586 msgid "ALSA audio output"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Audio output failed"
9592 msgstr "Audio"
9593
9594 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9595 #, c-format
9596 msgid ""
9597 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9598 "%s."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/audio_output/amem.c:34
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Audio memory"
9604 msgstr "Audio"
9605
9606 #: modules/audio_output/amem.c:35
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Audio memory output"
9609 msgstr "Audio"
9610
9611 #: modules/audio_output/amem.c:42
9612 msgid "Sample format"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9616 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Android AudioTrack audio output"
9622 msgstr "Audio"
9623
9624 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9625 #, fuzzy
9626 msgid "AudioUnit output for iOS"
9627 msgstr "Audio"
9628
9629 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Last audio device"
9632 msgstr "Audio"
9633
9634 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9635 msgid "HAL AudioUnit output"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9639 msgid ""
9640 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9644 msgid "Audio device is not configured"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9648 msgid ""
9649 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9650 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9654 #, fuzzy
9655 msgid "System Sound Output Device"
9656 msgstr "Audio"
9657
9658 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9659 #, c-format
9660 msgid "%s (Encoded Output)"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9664 msgid "Output device"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Select your audio output device"
9670 msgstr "Audio"
9671
9672 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9673 msgid "Speaker configuration"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9677 msgid ""
9678 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9679 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9683 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9687 msgid "DirectX audio output"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/audio_output/file.c:83
9691 msgid "Output format"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/audio_output/file.c:85
9695 msgid "Number of output channels"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/audio_output/file.c:86
9699 msgid ""
9700 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9701 "restrict the number of channels here."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/audio_output/file.c:89
9705 msgid "Add WAVE header"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/audio_output/file.c:90
9709 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9713 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9714 msgid "Output file"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/audio_output/file.c:109
9718 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/audio_output/file.c:112
9722 msgid "File audio output"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/audio_output/jack.c:81
9726 msgid "Automatically connect to writable clients"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/audio_output/jack.c:83
9730 msgid ""
9731 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9732 "writable JACK clients found."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/audio_output/jack.c:87
9736 msgid "Connect to clients matching"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/audio_output/jack.c:89
9740 msgid ""
9741 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9742 "regular expression will be considered for connection."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/audio_output/jack.c:97
9746 msgid "JACK audio output"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/audio_output/kai.c:93
9750 msgid "Device"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/audio_output/kai.c:95
9754 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/audio_output/kai.c:98
9758 msgid "Open audio in exclusive mode."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/audio_output/kai.c:100
9762 msgid ""
9763 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9764 "audio."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/audio_output/kai.c:110
9768 #, fuzzy
9769 msgid "K Audio Interface audio output"
9770 msgstr "Audio"
9771
9772 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9773 #, fuzzy
9774 msgid "OpenSLES audio output"
9775 msgstr "Audio"
9776
9777 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9778 msgid "OpenSLES"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/audio_output/oss.c:69
9782 msgid "OSS device node path."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/audio_output/oss.c:73
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Open Sound System audio output"
9788 msgstr "Audio"
9789
9790 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9791 msgid "Pulseaudio audio output"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9795 #, fuzzy
9796 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9797 msgstr "Audio"
9798
9799 #: modules/audio_output/volume.h:30
9800 msgid "Software gain"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/audio_output/volume.h:31
9804 msgid "This linear gain will be applied in software."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Windows Audio Session API output"
9810 msgstr "Audio"
9811
9812 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Select Audio Device"
9815 msgstr "Audio"
9816
9817 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9818 msgid ""
9819 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9820 "VLC restart to apply."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9824 #, fuzzy
9825 msgid "WaveOut audio output"
9826 msgstr "Audio"
9827
9828 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9829 msgid "Microsoft Soundmapper"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9833 msgid "Use float32 output"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9837 msgid ""
9838 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9839 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/a52.c:51
9843 msgid "A/52 parser"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/a52.c:58
9847 msgid "A/52 audio packetizer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/adpcm.c:47
9851 msgid "ADPCM audio decoder"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/aes3.c:47
9855 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/aes3.c:52
9859 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/araw.c:51
9863 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/araw.c:60
9867 msgid "Raw audio encoder"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9871 msgid "Non-ref"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9875 msgid "Bidir"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9879 msgid "Non-key"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9883 msgid "rd"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9887 msgid "bits"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9891 msgid "simple"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9895 msgid ""
9896 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9897 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9898 "MJPEG and other codecs"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9902 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9906 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9907 msgid "Decoding"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9911 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9912 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9913 msgid "Encoding"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9917 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9921 msgid "Direct rendering"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9925 msgid "Error resilience"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9929 msgid ""
9930 "libavcodec can do error resilience.\n"
9931 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9932 "can produce a lot of errors.\n"
9933 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9937 msgid "Workaround bugs"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9941 msgid ""
9942 "Try to fix some bugs:\n"
9943 "1  autodetect\n"
9944 "2  old msmpeg4\n"
9945 "4  xvid interlaced\n"
9946 "8  ump4 \n"
9947 "16 no padding\n"
9948 "32 ac vlc\n"
9949 "64 Qpel chroma.\n"
9950 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9951 "\"ump4\", enter 40."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9955 #: modules/demux/rawdv.c:42
9956 msgid "Hurry up"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9960 msgid ""
9961 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9962 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9966 msgid "Allow speed tricks"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9970 msgid ""
9971 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9975 msgid "Skip frame (default=0)"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9979 msgid ""
9980 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9981 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9985 msgid "Skip idct (default=0)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9989 msgid ""
9990 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9991 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9995 msgid "Debug mask"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9999 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
10003 msgid "Codec name"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10007 msgid "Internal libavcodec codec name"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
10011 msgid "Visualize motion vectors"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
10015 msgid ""
10016 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
10017 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
10018 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
10019 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
10020 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
10021 "To visualize all vectors, the value should be 7."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
10025 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10029 msgid ""
10030 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10031 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10035 msgid "Hardware decoding"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
10039 msgid "This allows hardware decoding when available."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10043 msgid "VDA output pixel format"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
10047 msgid "The pixel format for output image buffers."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10051 msgid "Threads"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10055 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10059 msgid "Ratio of key frames"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10063 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
10067 msgid "Ratio of B frames"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10071 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
10075 msgid "Video bitrate tolerance"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10079 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10083 msgid "Interlaced encoding"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
10087 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10091 msgid "Interlaced motion estimation"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
10095 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10099 msgid "Pre-motion estimation"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10103 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10107 msgid "Rate control buffer size"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
10111 msgid ""
10112 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10113 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
10117 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
10121 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10125 msgid "I quantization factor"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
10129 msgid ""
10130 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10131 "same qscale for I and P frames)."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
10135 #: modules/demux/mod.c:79
10136 msgid "Noise reduction"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10140 msgid ""
10141 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10142 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10146 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
10150 msgid ""
10151 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10152 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10153 "standard MPEG2 decoders."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
10157 msgid "Quality level"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10161 msgid ""
10162 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10163 "encoding very much)."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10167 msgid ""
10168 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10169 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10170 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10171 "to ease the encoder's task."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10175 msgid "Minimum video quantizer scale"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10179 msgid "Minimum video quantizer scale."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10183 msgid "Maximum video quantizer scale"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10187 msgid "Maximum video quantizer scale."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10191 msgid "Trellis quantization"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10195 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10199 msgid "Fixed quantizer scale"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10203 msgid ""
10204 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10205 "255.0)."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10209 msgid "Strict standard compliance"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10213 msgid ""
10214 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10218 msgid "Luminance masking"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10222 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10226 msgid "Darkness masking"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10230 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10234 msgid "Motion masking"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10238 msgid ""
10239 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10240 "(default: 0.0)."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10244 msgid "Border masking"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10248 msgid ""
10249 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10250 "0.0)."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10254 msgid "Luminance elimination"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10258 msgid ""
10259 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10260 "The H264 specification recommends -4."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10264 msgid "Chrominance elimination"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10268 msgid ""
10269 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10270 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10274 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10278 msgid ""
10279 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10280 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10281 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10282 "enabled libavcodec"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10286 #, fuzzy
10287 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10288 msgstr "Generale"
10289
10290 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10291 #, c-format
10292 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10296 #, c-format
10297 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10304 "encoder:\n"
10305 "%s.\n"
10306 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10307 "\n"
10308 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10309 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10313 msgid "unknown"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10317 #, fuzzy
10318 msgid "video"
10319 msgstr "Audio"
10320
10321 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10322 #, fuzzy
10323 msgid "audio"
10324 msgstr "Audio"
10325
10326 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10327 #, fuzzy
10328 msgid "subpicture"
10329 msgstr "Audio"
10330
10331 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10332 #, c-format
10333 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Dummy video decoder"
10339 msgstr "Audio"
10340
10341 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10342 msgid "VA-API video decoder via X11"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10346 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10350 msgid "420YpCbCr8Planar"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10354 msgid "422YpCbCr8"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10358 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/cc.c:55
10362 msgid "CC 608/708"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/cc.c:56
10366 msgid "Closed Captions decoder"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/cdg.c:87
10370 msgid "CDG video decoder"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10374 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10378 msgid "CVD subtitle decoder"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10382 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/ddummy.c:36
10386 msgid "Save raw codec data"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/ddummy.c:38
10390 msgid ""
10391 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10392 "main options."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/codec/ddummy.c:47
10396 msgid "Dummy decoder"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10400 msgid "Dump decoder"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10404 msgid "DirectMedia Object decoder"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10408 msgid "DirectMedia Object encoder"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/codec/dts.c:53
10412 msgid "DTS parser"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/codec/dts.c:58
10416 msgid "DTS audio packetizer"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10420 msgid "Decoding X coordinate"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10424 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10428 msgid "Decoding Y coordinate"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10432 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10436 msgid "Subpicture position"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10440 msgid ""
10441 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10442 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10443 "g. 6=top-right)."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10447 msgid "Encoding X coordinate"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10451 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10455 msgid "Encoding Y coordinate"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10459 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10463 msgid "DVB subtitles decoder"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10467 #, fuzzy
10468 msgid "DVB subtitles"
10469 msgstr "Audio"
10470
10471 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10472 msgid "DVB subtitles encoder"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/codec/edummy.c:40
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Dummy encoder"
10478 msgstr "Audio"
10479
10480 #: modules/codec/faad.c:52
10481 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/codec/faad.c:431
10485 msgid "AAC extension"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Encoder Profile"
10491 msgstr "Priferenze di VLC"
10492
10493 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10494 msgid "Encoder Algorithm to use"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10498 msgid "Enable spectral band replication"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10502 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10506 msgid "VBR Quality"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10510 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10514 msgid "Enable afterburner library"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10518 msgid ""
10519 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10520 "CPU usage (default is enabled)"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10524 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10528 msgid ""
10529 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10530 "hierarchical"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10534 msgid "AAC-LC"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10538 msgid "HE-AAC"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10542 msgid "HE-AAC-v2"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10546 msgid "AAC-LD"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10550 msgid "AAC-ELD"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10554 msgid "FDKAAC"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10558 #, fuzzy
10559 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10560 msgstr "Audio"
10561
10562 #: modules/codec/flac.c:112
10563 msgid "Flac audio decoder"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/codec/flac.c:119
10567 msgid "Flac audio encoder"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10571 msgid "Sound fonts"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10575 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10579 msgid "Chorus"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10583 msgid "Synthesis gain"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10587 msgid ""
10588 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10589 "when many notes are played at a time."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10593 msgid "Polyphony"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10597 msgid ""
10598 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10599 "require more processing power."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10603 msgid "Reverb"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10607 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10611 msgid "FluidSynth"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10615 msgid "MIDI synthesis not set up"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10619 msgid ""
10620 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10621 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10622 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/codec/g711.c:45
10626 #, fuzzy
10627 msgid "G.711 decoder"
10628 msgstr "Audio"
10629
10630 #: modules/codec/g711.c:53
10631 #, fuzzy
10632 msgid "G.711 encoder"
10633 msgstr "Audio"
10634
10635 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10636 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Use DecodeBin"
10642 msgstr "Audio"
10643
10644 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10645 msgid ""
10646 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10647 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10648 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10649 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10653 msgid "GStreamer Based Decoder"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/codec/jpeg.c:50
10657 msgid ""
10658 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/codec/jpeg.c:109
10662 #, fuzzy
10663 msgid "JPEG image decoder"
10664 msgstr "Audio"
10665
10666 #: modules/codec/jpeg.c:118
10667 #, fuzzy
10668 msgid "JPEG image encoder"
10669 msgstr "Audio"
10670
10671 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Formatted Subtitles"
10674 msgstr "Audio"
10675
10676 #: modules/codec/kate.c:195
10677 msgid ""
10678 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10679 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10680 "rendering via Tiger is enabled."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/codec/kate.c:202
10684 msgid "Shadow"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/codec/kate.c:202
10688 msgid "Outline"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10692 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10693 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10694 msgid "Black"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10698 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10699 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10700 msgid "Gray"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10704 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10705 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10706 msgid "Silver"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10710 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10711 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10712 #: modules/video_filter/rss.c:72
10713 msgid "White"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10717 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10718 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10719 msgid "Maroon"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10723 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10724 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10725 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10726 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10727 msgid "Red"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10731 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10732 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10733 #: modules/video_filter/rss.c:73
10734 msgid "Fuchsia"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10738 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10739 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10740 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10741 #: modules/video_filter/rss.c:73
10742 msgid "Yellow"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10746 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10747 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10748 msgid "Olive"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10752 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10753 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10754 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10755 #: modules/video_filter/rss.c:73
10756 msgid "Green"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10760 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10761 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10762 msgid "Teal"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10766 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10767 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10768 #: modules/video_filter/rss.c:74
10769 msgid "Lime"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10773 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10774 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10775 msgid "Purple"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10779 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10780 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10781 msgid "Navy"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10785 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10786 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10787 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10788 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10789 msgid "Blue"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10793 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10794 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10795 #: modules/video_filter/rss.c:75
10796 msgid "Aqua"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/kate.c:214
10800 msgid "Use Tiger for rendering"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/kate.c:215
10804 msgid ""
10805 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10806 "only render static text and bitmap based streams."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/codec/kate.c:219
10810 msgid "Rendering quality"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/codec/kate.c:220
10814 msgid ""
10815 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10816 "highest quality."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/codec/kate.c:224
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Default font effect"
10822 msgstr "Audio"
10823
10824 #: modules/codec/kate.c:225
10825 msgid ""
10826 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10827 "backgrounds."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/codec/kate.c:229
10831 msgid "Default font effect strength"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/codec/kate.c:230
10835 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/codec/kate.c:234
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Default font description"
10841 msgstr "Audio"
10842
10843 #: modules/codec/kate.c:235
10844 msgid ""
10845 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10846 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10847 "font parameters where appropriate."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/kate.c:240
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Default font color"
10853 msgstr "Audio"
10854
10855 #: modules/codec/kate.c:241
10856 msgid ""
10857 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10858 "font color to use."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/codec/kate.c:245
10862 msgid "Default font alpha"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/kate.c:246
10866 msgid ""
10867 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10868 "particular font color to use."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/codec/kate.c:250
10872 msgid "Default background color"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/codec/kate.c:251
10876 msgid ""
10877 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10878 "color to use."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/codec/kate.c:255
10882 msgid "Default background alpha"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/kate.c:256
10886 msgid ""
10887 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10888 "specify a particular background color to use."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/codec/kate.c:262
10892 msgid ""
10893 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10894 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10895 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10896 "available.\n"
10897 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10898 "played. This will hopefully be fixed soon."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/codec/kate.c:271
10902 msgid "Kate"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/codec/kate.c:272
10906 msgid "Kate overlay decoder"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/codec/kate.c:291
10910 msgid "Tiger rendering defaults"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/codec/kate.c:326
10914 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/codec/libass.c:56
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Subtitles (advanced)"
10920 msgstr "Audio"
10921
10922 #: modules/codec/libass.c:57
10923 msgid "Subtitle renderers using libass"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10927 msgid "Building font cache"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/codec/libass.c:226
10931 msgid ""
10932 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10933 "This should take less than a minute."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10937 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/codec/lpcm.c:60
10941 msgid "Linear PCM audio decoder"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/codec/lpcm.c:65
10945 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/codec/lpcm.c:71
10949 msgid "Linear PCM audio encoder"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/codec/mft.c:56
10953 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/codec/mmal.c:50
10957 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/codec/mmal.c:51
10961 msgid ""
10962 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10963 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/codec/mmal.c:57
10967 #, fuzzy
10968 msgid "MMAL decoder"
10969 msgstr "Audio"
10970
10971 #: modules/codec/mmal.c:58
10972 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10976 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10980 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10984 msgid "Android direct rendering"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10988 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10992 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10996 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
11000 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11004 #, fuzzy
11005 msgid "OpenMAX IL video output"
11006 msgstr "Audio"
11007
11008 #: modules/codec/opus.c:66
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Opus audio decoder"
11011 msgstr "Audio"
11012
11013 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
11014 msgid "Opus"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/codec/opus.c:73
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Opus audio encoder"
11020 msgstr "Audio"
11021
11022 #: modules/codec/png.c:91
11023 msgid "PNG video decoder"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/png.c:100
11027 #, fuzzy
11028 msgid "PNG video encoder"
11029 msgstr "Audio"
11030
11031 #: modules/codec/qsv.c:56
11032 msgid "Enable software mode"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/codec/qsv.c:57
11036 msgid ""
11037 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11038 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/codec/qsv.c:61
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Codec Profile"
11044 msgstr "Audio"
11045
11046 #: modules/codec/qsv.c:63
11047 msgid ""
11048 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11049 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11050 "'high'"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/codec/qsv.c:67
11054 msgid "Codec Level"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/codec/qsv.c:69
11058 msgid ""
11059 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11060 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11061 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/codec/qsv.c:73
11065 msgid "Group of Picture size"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/codec/qsv.c:75
11069 msgid ""
11070 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11071 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11072 "frames are used."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/codec/qsv.c:79
11076 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/codec/qsv.c:81
11080 msgid ""
11081 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11082 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/codec/qsv.c:85
11086 msgid "Target Usage"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/codec/qsv.c:86
11090 msgid ""
11091 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11092 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/codec/qsv.c:90
11096 #, fuzzy
11097 msgid "IDR interval"
11098 msgstr "Generale"
11099
11100 #: modules/codec/qsv.c:92
11101 msgid ""
11102 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11103 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11104 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11105 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11106 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11107 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/codec/qsv.c:100
11111 msgid "Rate Control Method"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/codec/qsv.c:102
11115 msgid ""
11116 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11117 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/codec/qsv.c:105
11121 msgid "Quantization parameter"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/codec/qsv.c:106
11125 msgid ""
11126 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11127 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11128 "only if rc_method is 'qp'."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/codec/qsv.c:110
11132 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/codec/qsv.c:111
11136 msgid ""
11137 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11138 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/codec/qsv.c:114
11142 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/codec/qsv.c:115
11146 msgid ""
11147 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11148 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/codec/qsv.c:118
11152 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/codec/qsv.c:119
11156 msgid ""
11157 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11158 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/codec/qsv.c:122
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Maximum Bitrate"
11164 msgstr "Audio"
11165
11166 #: modules/codec/qsv.c:123
11167 msgid ""
11168 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11169 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11170 "bitrate, profile, level, etc."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/codec/qsv.c:127
11174 msgid "Accuracy of RateControl"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/codec/qsv.c:128
11178 msgid ""
11179 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
11180 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
11181 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11182 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/codec/qsv.c:134
11186 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/codec/qsv.c:135
11190 msgid ""
11191 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11192 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/codec/qsv.c:139
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Number of slices per frame"
11198 msgstr "Audio"
11199
11200 #: modules/codec/qsv.c:140
11201 msgid ""
11202 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11203 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11204 "partitioning allowed by the codec standard."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11208 msgid "Number of reference frames"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/codec/qsv.c:148
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Number of parallel operations"
11214 msgstr "Audio"
11215
11216 #: modules/codec/qsv.c:149
11217 msgid ""
11218 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11219 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11220 "needs at least 1 here."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/codec/qsv.c:193
11224 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/codec/quicktime.c:66
11228 msgid "QuickTime library decoder"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11232 msgid "Pseudo raw video decoder"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11236 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11240 msgid "Chroma format"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11244 msgid ""
11245 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11249 msgid "4:2:0"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11253 msgid "4:2:2"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11257 msgid "4:4:4"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11261 msgid "Rate control method"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11265 msgid "Method used to encode the video sequence"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11269 msgid "Constant noise threshold mode"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11275 msgstr "Audio"
11276
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Low Delay mode"
11280 msgstr "Audio"
11281
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11283 msgid "Lossless mode"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11287 msgid "Constant lambda mode"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11291 msgid "Constant error mode"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11295 msgid "Constant quality mode"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11299 msgid "GOP structure"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11303 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11307 msgid ""
11308 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11309 "previous or future pictures."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11313 msgid "I-frame only sequence"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11317 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11321 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11325 msgid "Constant quality factor"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11329 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11333 msgid "Noise Threshold"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11337 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11341 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11345 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11351 msgstr "Audio"
11352
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11354 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11358 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11362 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11366 msgid "GOP length"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11370 msgid ""
11371 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11372 "group of pictures"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Prefilter"
11378 msgstr "Priferenze di VLC"
11379
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11381 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11385 #, fuzzy
11386 msgid "No pre-filtering"
11387 msgstr "Priferenze di VLC"
11388
11389 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11390 msgid "Centre Weighted Median"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11394 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Add Noise"
11400 msgstr "Audio"
11401
11402 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11403 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Low Pass Filter"
11409 msgstr "Priferenze di VLC"
11410
11411 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11412 msgid "Amount of prefiltering"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11416 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11420 msgid "Picture coding mode"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11424 msgid ""
11425 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11426 "pseudo-progressive frame"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11430 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11434 msgid "force coding frame as single picture"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11438 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11442 msgid "Size of motion compensation blocks"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11447 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11451 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11455 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11459 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11463 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11467 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11471 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11475 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11479 msgid "Motion Vector precision"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11483 msgid "Motion Vector precision in pels"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11487 msgid "Three component motion estimation"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11491 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11495 msgid "Intra picture DWT filter"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11499 msgid "Inter picture DWT filter"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Number of DWT iterations"
11505 msgstr "Audio"
11506
11507 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11508 msgid "Also known as DWT levels"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11512 msgid "Enable multiple quantizers"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11516 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11520 msgid "Disable arithmetic coding"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11524 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11528 msgid "perceptual weighting method"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11532 msgid "perceptual distance"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11536 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11540 msgid "Horizontal slices per frame"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11544 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11548 msgid "Vertical slices per frame"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11552 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11556 msgid "Size of code blocks in each subband"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11560 msgid "small - use small code blocks"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11564 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11568 msgid "large - use large code blocks"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11572 msgid "full - One code block per subband"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11576 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Number of levels of downsampling"
11582 msgstr "Audio"
11583
11584 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11585 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11589 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11593 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11597 msgid "Enable Scene Change Detection"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Force Profile"
11603 msgstr "Priferenze di VLC"
11604
11605 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11606 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11610 #, fuzzy
11611 msgid "VC2 Simple Profile"
11612 msgstr "Audio"
11613
11614 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11615 #, fuzzy
11616 msgid "VC2 Main Profile"
11617 msgstr "Priferenze di VLC"
11618
11619 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Main Profile"
11622 msgstr "Priferenze di VLC"
11623
11624 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11625 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11629 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11633 msgid "SDL Image decoder"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11637 msgid "SDL_image video decoder"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/shine.c:64
11641 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11645 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11648 msgid "Mode"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/codec/speex.c:61
11652 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11656 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11657 msgid "Encoding quality"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/speex.c:65
11661 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/speex.c:67
11665 msgid "Encoding complexity"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/speex.c:69
11669 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/speex.c:71
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Maximal bitrate"
11675 msgstr "Audio"
11676
11677 #: modules/codec/speex.c:73
11678 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11682 msgid "CBR encoding"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/codec/speex.c:77
11686 msgid ""
11687 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11688 "bitrate encoding (VBR)."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/codec/speex.c:80
11692 msgid "Voice activity detection"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/codec/speex.c:82
11696 msgid ""
11697 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11698 "mode."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/codec/speex.c:85
11702 msgid "Discontinuous Transmission"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/codec/speex.c:87
11706 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/codec/speex.c:91
11710 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/codec/speex.c:91
11714 msgid "Wide-band (16kHz)"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/codec/speex.c:91
11718 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/codec/speex.c:98
11722 msgid "Speex audio decoder"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/codec/speex.c:100
11726 msgid "Speex"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/codec/speex.c:104
11730 msgid "Speex audio packetizer"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/codec/speex.c:110
11734 msgid "Speex audio encoder"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11738 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11742 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11746 msgid "DVD subtitles decoder"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11750 #, fuzzy
11751 msgid "DVD subtitles"
11752 msgstr "Audio"
11753
11754 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11755 msgid "DVD subtitles packetizer"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/stl.c:45
11759 #, fuzzy
11760 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11761 msgstr "Audio"
11762
11763 #. xgettext:
11764 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11765 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11766 #. languages using the Latin alphabet.
11767 #: modules/codec/subsdec.c:98
11768 msgid "Default (Windows-1252)"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/codec/subsdec.c:99
11772 #, fuzzy
11773 msgid "System codeset"
11774 msgstr "Audio"
11775
11776 #: modules/codec/subsdec.c:100
11777 msgid "Universal (UTF-8)"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/codec/subsdec.c:101
11781 msgid "Universal (UTF-16)"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/codec/subsdec.c:102
11785 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/codec/subsdec.c:103
11789 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/codec/subsdec.c:104
11793 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/codec/subsdec.c:108
11797 msgid "Western European (Latin-9)"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/codec/subsdec.c:109
11801 msgid "Western European (Windows-1252)"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/codec/subsdec.c:110
11805 msgid "Western European (IBM 00850)"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/codec/subsdec.c:112
11809 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/codec/subsdec.c:113
11813 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/codec/subsdec.c:115
11817 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/codec/subsdec.c:117
11821 msgid "Nordic (Latin-6)"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/codec/subsdec.c:119
11825 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/codec/subsdec.c:120
11829 msgid "Russian (KOI8-R)"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/codec/subsdec.c:121
11833 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/codec/subsdec.c:123
11837 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/codec/subsdec.c:124
11841 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/codec/subsdec.c:126
11845 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/codec/subsdec.c:127
11849 msgid "Greek (Windows-1253)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/codec/subsdec.c:129
11853 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/codec/subsdec.c:130
11857 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/codec/subsdec.c:132
11861 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/codec/subsdec.c:133
11865 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/subsdec.c:136
11869 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/subsdec.c:137
11873 msgid "Thai (Windows-874)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/codec/subsdec.c:139
11877 msgid "Baltic (Latin-7)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/codec/subsdec.c:140
11881 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/codec/subsdec.c:143
11885 msgid "Celtic (Latin-8)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/codec/subsdec.c:146
11889 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/codec/subsdec.c:148
11893 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/codec/subsdec.c:149
11897 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/codec/subsdec.c:150
11901 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/codec/subsdec.c:151
11905 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/codec/subsdec.c:152
11909 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/codec/subsdec.c:153
11913 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/codec/subsdec.c:154
11917 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/subsdec.c:155
11921 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/subsdec.c:156
11925 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/subsdec.c:157
11929 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/subsdec.c:159
11933 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/subsdec.c:160
11937 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/subsdec.c:167
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Subtitle text encoding"
11943 msgstr "Audio"
11944
11945 #: modules/codec/subsdec.c:168
11946 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/codec/subsdec.c:169
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Subtitle justification"
11952 msgstr "Audio"
11953
11954 #: modules/codec/subsdec.c:170
11955 msgid "Set the justification of subtitles"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/codec/subsdec.c:171
11959 #, fuzzy
11960 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11961 msgstr "Audio"
11962
11963 #: modules/codec/subsdec.c:172
11964 msgid ""
11965 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/codec/subsdec.c:175
11969 msgid ""
11970 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11971 "but you can choose to disable all formatting."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/codec/subsdec.c:183
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Text subtitle decoder"
11977 msgstr "Audio"
11978
11979 #. xgettext:
11980 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11981 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11982 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11983 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11984 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11985 #. Other scripts use other code pages.
11986 #.
11987 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11988 #. the VideoLAN translators mailing list.
11989 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11990 msgctxt "GetACP"
11991 msgid "CP1252"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/codec/subsusf.c:46
11995 msgid "USFSubs"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/codec/subsusf.c:47
11999 #, fuzzy
12000 msgid "USF subtitles decoder"
12001 msgstr "Audio"
12002
12003 #: modules/codec/substx3g.c:40
12004 #, fuzzy
12005 msgid "tx3g subtitles decoder"
12006 msgstr "Audio"
12007
12008 #: modules/codec/substx3g.c:41
12009 #, fuzzy
12010 msgid "tx3g subtitles"
12011 msgstr "Audio"
12012
12013 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12014 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12018 msgid "SVCD subtitles"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12022 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/codec/t140.c:35
12026 msgid "T.140 text encoder"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/codec/telx.c:54
12030 msgid "Override page"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/codec/telx.c:55
12034 msgid ""
12035 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12036 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12037 "usually 888 or 889)."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/codec/telx.c:60
12041 msgid "Ignore subtitle flag"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/codec/telx.c:61
12045 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/codec/telx.c:64
12049 msgid "Workaround for France"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/codec/telx.c:65
12053 msgid ""
12054 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12055 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12056 "your subtitles don't appear."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/codec/telx.c:71
12060 msgid "Teletext subtitles decoder"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
12064 msgid ""
12065 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12066 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
12070 msgid "Post processing quality"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/codec/theora.c:114
12074 msgid "Theora video decoder"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/codec/theora.c:122
12078 msgid "Theora video packetizer"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/codec/theora.c:129
12082 msgid "Theora video encoder"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/codec/twolame.c:56
12086 msgid ""
12087 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12088 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/codec/twolame.c:59
12092 msgid "Stereo mode"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/codec/twolame.c:60
12096 msgid "Handling mode for stereo streams"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/codec/twolame.c:61
12100 msgid "VBR mode"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/codec/twolame.c:63
12104 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/codec/twolame.c:64
12108 msgid "Psycho-acoustic model"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/codec/twolame.c:66
12112 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/codec/twolame.c:70
12116 msgid "Joint stereo"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/codec/twolame.c:75
12120 msgid "Libtwolame audio encoder"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Ulead DV audio decoder"
12126 msgstr "Audio"
12127
12128 #: modules/codec/vorbis.c:175
12129 msgid "Maximum encoding bitrate"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/codec/vorbis.c:177
12133 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/codec/vorbis.c:178
12137 msgid "Minimum encoding bitrate"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/codec/vorbis.c:180
12141 msgid ""
12142 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12143 "channel."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/codec/vorbis.c:183
12147 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/codec/vorbis.c:187
12151 msgid "Vorbis audio decoder"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/codec/vorbis.c:198
12155 msgid "Vorbis audio packetizer"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/codec/vorbis.c:205
12159 msgid "Vorbis audio encoder"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/codec/vpx.c:49
12163 #, fuzzy
12164 msgid "WebM video decoder"
12165 msgstr "Audio"
12166
12167 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
12168 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/codec/x264.c:70
12172 msgid "Maximum GOP size"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/codec/x264.c:71
12176 msgid ""
12177 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12178 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12179 "-1 for infinite."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/codec/x264.c:75
12183 msgid "Minimum GOP size"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/codec/x264.c:76
12187 msgid ""
12188 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12189 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12190 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12191 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12192 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12193 "the IDR-frame. \n"
12194 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12195 "frames, but do not start a new GOP."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/codec/x264.c:85
12199 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/codec/x264.c:87
12203 msgid ""
12204 "none: use closed GOPs only\n"
12205 "normal: use standard open GOPs\n"
12206 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/codec/x264.c:91
12210 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/codec/x264.c:94
12214 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/codec/x264.c:95
12218 msgid ""
12219 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12220 "ray compatibility\n"
12221 "e.g. resolution, framerate, level"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/codec/x264.c:98
12225 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/codec/x264.c:99
12229 msgid ""
12230 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12231 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12232 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12233 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12234 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12235 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12236 "1 to 100."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/codec/x264.c:110
12240 msgid "B-frames between I and P"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/codec/x264.c:111
12244 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/codec/x264.c:114
12248 msgid "Adaptive B-frame decision"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/codec/x264.c:115
12252 msgid ""
12253 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12254 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/codec/x264.c:119
12258 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/codec/x264.c:120
12262 msgid ""
12263 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12264 "negative values cause less B-frames."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/codec/x264.c:124
12268 msgid "Keep some B-frames as references"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/codec/x264.c:125
12272 msgid ""
12273 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12274 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12275 "appropriately.\n"
12276 " - none: Disabled\n"
12277 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12278 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:133
12282 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/codec/x264.c:134
12286 msgid ""
12287 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12288 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/codec/x264.c:137
12292 msgid "CABAC"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/codec/x264.c:138
12296 msgid ""
12297 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12298 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:143
12302 msgid ""
12303 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12304 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12305 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/codec/x264.c:148
12309 msgid "Skip loop filter"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/codec/x264.c:149
12313 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/codec/x264.c:151
12317 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/codec/x264.c:152
12321 msgid ""
12322 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12323 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/codec/x264.c:156
12327 msgid "H.264 level"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/codec/x264.c:157
12331 msgid ""
12332 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12333 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12334 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12335 "for letting x264 set level."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/codec/x264.c:162
12339 #, fuzzy
12340 msgid "H.264 profile"
12341 msgstr "Priferenze di VLC"
12342
12343 #: modules/codec/x264.c:163
12344 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/codec/x264.c:169
12348 msgid "Interlaced mode"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/codec/x264.c:170
12352 msgid "Pure-interlaced mode."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/codec/x264.c:172
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Frame packing"
12358 msgstr "Audio"
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:173
12361 msgid ""
12362 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12363 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12364 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12365 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12366 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12367 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12368 " 5: frame alternation - one view per frame"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/codec/x264.c:181
12372 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/codec/x264.c:182
12376 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/codec/x264.c:184
12380 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/codec/x264.c:185
12384 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/codec/x264.c:187
12388 msgid "Force number of slices per frame"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/codec/x264.c:188
12392 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/codec/x264.c:190
12396 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/codec/x264.c:191
12400 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/codec/x264.c:193
12404 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/codec/x264.c:194
12408 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/codec/x264.c:197
12412 msgid "Set QP"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/codec/x264.c:198
12416 msgid ""
12417 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12418 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/codec/x264.c:202
12422 msgid "Quality-based VBR"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/codec/x264.c:203
12426 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/codec/x264.c:205
12430 msgid "Min QP"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/codec/x264.c:206
12434 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/codec/x264.c:209
12438 msgid "Max QP"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/codec/x264.c:210
12442 msgid "Maximum quantizer parameter."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/codec/x264.c:212
12446 msgid "Max QP step"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/codec/x264.c:213
12450 msgid "Max QP step between frames."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/codec/x264.c:215
12454 msgid "Average bitrate tolerance"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/codec/x264.c:216
12458 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/codec/x264.c:219
12462 msgid "Max local bitrate"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/codec/x264.c:220
12466 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/codec/x264.c:222
12470 msgid "VBV buffer"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/codec/x264.c:223
12474 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/codec/x264.c:226
12478 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/codec/x264.c:227
12482 msgid ""
12483 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12484 "0.0 to 1.0."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/codec/x264.c:230
12488 msgid "How AQ distributes bits"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/codec/x264.c:231
12492 msgid ""
12493 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12494 " - 0: Disabled\n"
12495 " - 1: Current x264 default mode\n"
12496 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12497 "frame"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/codec/x264.c:236
12501 msgid "Strength of AQ"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/codec/x264.c:237
12505 msgid ""
12506 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12507 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12508 " - 0.5: weak AQ\n"
12509 " - 1.5: strong AQ"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/codec/x264.c:243
12513 msgid "QP factor between I and P"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/codec/x264.c:244
12517 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/codec/x264.c:247
12521 msgid "QP factor between P and B"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/codec/x264.c:248
12525 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/codec/x264.c:250
12529 msgid "QP difference between chroma and luma"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/codec/x264.c:251
12533 msgid "QP difference between chroma and luma."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/codec/x264.c:253
12537 msgid "Multipass ratecontrol"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/codec/x264.c:254
12541 msgid ""
12542 "Multipass ratecontrol:\n"
12543 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12544 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12545 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/codec/x264.c:259
12549 msgid "QP curve compression"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/codec/x264.c:260
12553 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12557 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/codec/x264.c:263
12561 msgid ""
12562 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12563 "blurs complexity."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/codec/x264.c:267
12567 msgid ""
12568 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12569 "blurs quants."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/codec/x264.c:272
12573 msgid "Partitions to consider"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/codec/x264.c:273
12577 msgid ""
12578 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12579 " - none  : \n"
12580 " - fast  : i4x4\n"
12581 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12582 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12583 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12584 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/codec/x264.c:281
12588 msgid "Direct MV prediction mode"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/codec/x264.c:284
12592 msgid "Direct prediction size"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/codec/x264.c:285
12596 msgid ""
12597 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12598 " -  1: 8x8\n"
12599 " - -1: smallest possible according to level\n"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/codec/x264.c:290
12603 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/codec/x264.c:291
12607 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/codec/x264.c:293
12611 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/codec/x264.c:294
12615 msgid ""
12616 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12617 " - 1: Blind offset\n"
12618 " - 2: Smart analysis\n"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/codec/x264.c:299
12622 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/codec/x264.c:300
12626 msgid ""
12627 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12628 "(fast)\n"
12629 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12630 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12631 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12632 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/codec/x264.c:307
12636 msgid "Maximum motion vector search range"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/codec/x264.c:308
12640 msgid ""
12641 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12642 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12643 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/codec/x264.c:313
12647 msgid "Maximum motion vector length"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/codec/x264.c:314
12651 msgid ""
12652 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/codec/x264.c:317
12656 msgid "Minimum buffer space between threads"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/codec/x264.c:318
12660 msgid ""
12661 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12662 "threads."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/codec/x264.c:321
12666 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/codec/x264.c:322
12670 msgid ""
12671 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12672 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12673 "default off"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/codec/x264.c:326
12677 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/codec/x264.c:328
12681 msgid ""
12682 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12683 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12684 "quality). Range 1 to 9."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/codec/x264.c:332
12688 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/codec/x264.c:335
12692 msgid "Decide references on a per partition basis"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/codec/x264.c:336
12696 msgid ""
12697 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12698 "as opposed to only one ref per macroblock."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/codec/x264.c:340
12702 msgid "Chroma in motion estimation"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/codec/x264.c:341
12706 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/codec/x264.c:344
12710 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/codec/x264.c:346
12714 msgid "Adaptive spatial transform size"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/codec/x264.c:348
12718 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/codec/x264.c:350
12722 msgid "Trellis RD quantization"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/codec/x264.c:351
12726 msgid ""
12727 "Trellis RD quantization: \n"
12728 " - 0: disabled\n"
12729 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12730 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12731 "This requires CABAC."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/codec/x264.c:357
12735 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/codec/x264.c:358
12739 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/codec/x264.c:360
12743 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/codec/x264.c:361
12747 msgid ""
12748 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12749 "small single coefficient."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/codec/x264.c:364
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Use Psy-optimizations"
12755 msgstr "Audio"
12756
12757 #: modules/codec/x264.c:365
12758 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/codec/x264.c:369
12762 msgid ""
12763 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12764 "a useful range."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/codec/x264.c:372
12768 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/codec/x264.c:373
12772 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/codec/x264.c:376
12776 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/codec/x264.c:377
12780 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/codec/x264.c:382
12784 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/codec/x264.c:383
12788 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/codec/x264.c:386
12792 msgid "CPU optimizations"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/codec/x264.c:387
12796 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/codec/x264.c:389
12800 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/codec/x264.c:390
12804 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/codec/x264.c:392
12808 msgid "PSNR computation"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/codec/x264.c:393
12812 msgid ""
12813 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12814 "quality."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/codec/x264.c:396
12818 msgid "SSIM computation"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/codec/x264.c:397
12822 msgid ""
12823 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12824 "quality."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/codec/x264.c:400
12828 msgid "Quiet mode"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12833 msgid "Statistics"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/codec/x264.c:403
12837 msgid "Print stats for each frame."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/codec/x264.c:405
12841 msgid "SPS and PPS id numbers"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/codec/x264.c:406
12845 msgid ""
12846 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12847 "settings."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/codec/x264.c:409
12851 msgid "Access unit delimiters"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/codec/x264.c:410
12855 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/codec/x264.c:412
12859 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/codec/x264.c:413
12863 msgid ""
12864 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12865 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/codec/x264.c:416
12869 msgid "HRD-timing information"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/codec/x264.c:417
12873 msgid "Default tune setting used"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/codec/x264.c:418
12877 msgid "Default preset setting used"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/codec/x264.c:420
12881 #, fuzzy
12882 msgid "x264 advanced options."
12883 msgstr "Audio"
12884
12885 #: modules/codec/x264.c:421
12886 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/codec/x264.c:426
12890 msgid "dia"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/codec/x264.c:426
12894 msgid "hex"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/codec/x264.c:426
12898 msgid "umh"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/codec/x264.c:426
12902 msgid "esa"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/codec/x264.c:426
12906 msgid "tesa"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/codec/x264.c:437
12910 msgid "Fast"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12915 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12916 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12917 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12918 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12919 msgid "Normal"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/codec/x264.c:437
12923 msgid "Slow"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/codec/x264.c:442
12927 msgid "Spatial"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12931 msgid "Temporal"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/codec/x264.c:447
12935 msgid "checkerboard"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/codec/x264.c:447
12939 msgid "column alternation"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/codec/x264.c:447
12943 #, fuzzy
12944 msgid "row alternation"
12945 msgstr "Audio"
12946
12947 #: modules/codec/x264.c:447
12948 msgid "side by side"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/codec/x264.c:447
12952 msgid "top bottom"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/codec/x264.c:447
12956 msgid "frame alternation"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/codec/x264.c:451
12960 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/codec/x264.c:455
12964 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/codec/x264.c:459
12968 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/codec/x265.c:45
12972 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/codec/xwd.c:36
12976 #, fuzzy
12977 msgid "XWD image decoder"
12978 msgstr "Audio"
12979
12980 #: modules/codec/zvbi.c:61
12981 msgid "Teletext page"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/codec/zvbi.c:62
12985 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12989 msgid "Teletext transparency"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/codec/zvbi.c:66
12993 msgid ""
12994 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12995 "read."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/codec/zvbi.c:69
12999 msgid "Teletext alignment"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/codec/zvbi.c:71
13003 msgid ""
13004 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13005 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13006 "6 = top-right)."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/codec/zvbi.c:75
13010 msgid "Teletext text subtitles"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/codec/zvbi.c:76
13014 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/codec/zvbi.c:85
13018 msgid "VBI and Teletext decoder"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/codec/zvbi.c:86
13022 msgid "VBI & Teletext"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
13026 msgid "DBus"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
13030 msgid "D-Bus control interface"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
13034 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
13035 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
13036 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
13037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
13038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
13039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
13040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
13041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
13042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
13043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
13044 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
13045 msgid "VLC media player"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
13049 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/control/dummy.c:39
13053 msgid ""
13054 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13055 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13056 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/control/dummy.c:49
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Dummy interface"
13062 msgstr "Generale"
13063
13064 #: modules/control/gestures.c:71
13065 msgid "Motion threshold (10-100)"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/control/gestures.c:73
13069 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/control/gestures.c:75
13073 msgid "Trigger button"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/control/gestures.c:77
13077 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/control/gestures.c:83
13081 msgid "Middle"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/control/gestures.c:86
13085 msgid "Gestures"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/control/gestures.c:94
13089 msgid "Mouse gestures control interface"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
13093 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
13094 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
13095 msgid "Global Hotkeys"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
13099 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
13100 msgid "Global Hotkeys interface"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13104 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
13105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
13106 msgid "Hotkeys"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/control/hotkeys.c:89
13110 msgid "Hotkeys management interface"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/control/hotkeys.c:188
13114 msgid "One"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/control/hotkeys.c:195
13118 #, c-format
13119 msgid "Loop: %s"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/control/hotkeys.c:202
13123 #, c-format
13124 msgid "Random: %s"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/control/hotkeys.c:331
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Audio Device: %s"
13130 msgstr "Audio"
13131
13132 #: modules/control/hotkeys.c:394
13133 msgid "Recording"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/control/hotkeys.c:394
13137 msgid "Recording done"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/control/hotkeys.c:409
13141 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13145 #, fuzzy
13146 msgid "No active subtitle"
13147 msgstr "Audio"
13148
13149 #: modules/control/hotkeys.c:430
13150 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/control/hotkeys.c:450
13154 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/control/hotkeys.c:459
13158 #, c-format
13159 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/control/hotkeys.c:472
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Sub sync: delay reset"
13165 msgstr "Audio"
13166
13167 #: modules/control/hotkeys.c:501
13168 #, c-format
13169 msgid "Subtitle delay %i ms"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/control/hotkeys.c:517
13173 #, c-format
13174 msgid "Audio delay %i ms"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/control/hotkeys.c:553
13178 #, c-format
13179 msgid "Audio track: %s"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13183 #, c-format
13184 msgid "Subtitle track: %s"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13188 msgid "N/A"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13192 #, c-format
13193 msgid "Program Service ID: %s"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/control/hotkeys.c:773
13197 #, c-format
13198 msgid "Aspect ratio: %s"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/control/hotkeys.c:803
13202 #, c-format
13203 msgid "Crop: %s"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/control/hotkeys.c:851
13207 msgid "Zooming reset"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/control/hotkeys.c:858
13211 msgid "Scaled to screen"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/control/hotkeys.c:860
13215 msgid "Original Size"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/control/hotkeys.c:929
13219 #, c-format
13220 msgid "Zoom mode: %s"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Deinterlace off"
13226 msgstr "Generale"
13227
13228 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Deinterlace on"
13231 msgstr "Generale"
13232
13233 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13236 msgstr "Audio"
13237
13238 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "Subtitle position %d px"
13241 msgstr "Audio"
13242
13243 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13244 #, c-format
13245 msgid "Volume %ld%%"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13249 #, c-format
13250 msgid "Speed: %.2fx"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/control/lirc.c:46
13254 msgid "Change the lirc configuration file"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/control/lirc.c:48
13258 msgid ""
13259 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13260 "users home directory."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/control/lirc.c:58
13264 msgid "Infrared"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/control/lirc.c:61
13268 msgid "Infrared remote control interface"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/control/motion.c:65
13272 msgid "motion"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/control/motion.c:68
13276 msgid "motion control interface"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13280 msgid ""
13281 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/control/netsync.c:55
13285 msgid "Network master clock"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/control/netsync.c:56
13289 msgid ""
13290 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13291 "for clients listening"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/control/netsync.c:60
13295 msgid "Master server ip address"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/control/netsync.c:61
13299 msgid ""
13300 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/control/netsync.c:64
13304 msgid "UDP timeout (in ms)"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/control/netsync.c:65
13308 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/control/netsync.c:69
13312 msgid "Network Sync"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/control/netsync.c:70
13316 msgid "Network synchronization"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/control/ntservice.c:44
13320 msgid "Install Windows Service"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/control/ntservice.c:46
13324 msgid "Install the Service and exit."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/control/ntservice.c:47
13328 msgid "Uninstall Windows Service"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/control/ntservice.c:49
13332 msgid "Uninstall the Service and exit."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/control/ntservice.c:50
13336 msgid "Display name of the Service"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/control/ntservice.c:52
13340 msgid "Change the display name of the Service."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/control/ntservice.c:53
13344 msgid "Configuration options"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/control/ntservice.c:55
13348 msgid ""
13349 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13350 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13351 "configured."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/control/ntservice.c:60
13355 msgid ""
13356 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13357 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13358 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/control/ntservice.c:66
13362 msgid "NT Service"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/control/ntservice.c:67
13366 msgid "Windows Service interface"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/control/rc.c:68
13370 msgid "Initializing"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/control/rc.c:69
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Opening"
13376 msgstr "Audio"
13377
13378 #: modules/control/rc.c:73
13379 msgid "Error"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/control/rc.c:159
13383 msgid "Show stream position"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/control/rc.c:160
13387 msgid ""
13388 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/control/rc.c:163
13392 msgid "Fake TTY"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/control/rc.c:164
13396 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/control/rc.c:166
13400 msgid "UNIX socket command input"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/control/rc.c:167
13404 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13408 msgid "TCP command input"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13412 msgid ""
13413 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13414 "port the interface will bind to."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/control/rc.c:177
13418 msgid ""
13419 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13420 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13421 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/control/rc.c:184
13425 #, fuzzy
13426 msgid "RC"
13427 msgstr "co"
13428
13429 #: modules/control/rc.c:187
13430 msgid "Remote control interface"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/control/rc.c:352
13434 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/control/rc.c:764
13438 #, c-format
13439 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/control/rc.c:782
13443 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/control/rc.c:784
13447 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/control/rc.c:785
13451 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/control/rc.c:786
13455 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/control/rc.c:787
13459 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/control/rc.c:788
13463 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/control/rc.c:789
13467 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/control/rc.c:790
13471 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/control/rc.c:791
13475 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/control/rc.c:792
13479 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/control/rc.c:793
13483 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/control/rc.c:794
13487 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/control/rc.c:795
13491 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/control/rc.c:796
13495 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/control/rc.c:797
13499 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/control/rc.c:798
13503 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/control/rc.c:799
13507 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/control/rc.c:800
13511 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/control/rc.c:801
13515 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/control/rc.c:802
13519 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/control/rc.c:804
13523 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/control/rc.c:805
13527 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/control/rc.c:806
13531 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/control/rc.c:807
13535 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/control/rc.c:808
13539 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/control/rc.c:809
13543 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/control/rc.c:810
13547 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/control/rc.c:811
13551 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/control/rc.c:812
13555 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/control/rc.c:813
13559 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/control/rc.c:814
13563 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/control/rc.c:815
13567 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/control/rc.c:816
13571 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/control/rc.c:817
13575 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/control/rc.c:818
13579 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/control/rc.c:820
13583 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/control/rc.c:821
13587 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/control/rc.c:822
13591 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/control/rc.c:823
13595 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/control/rc.c:824
13599 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/control/rc.c:825
13603 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/control/rc.c:826
13607 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/control/rc.c:827
13611 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/control/rc.c:828
13615 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/control/rc.c:829
13619 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/control/rc.c:830
13623 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/control/rc.c:831
13627 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/control/rc.c:832
13631 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/control/rc.c:834
13635 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/control/rc.c:835
13639 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/control/rc.c:836
13643 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/control/rc.c:838
13647 msgid "+----[ end of help ]"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/control/rc.c:965
13651 msgid "Press pause to continue."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13655 #: modules/control/rc.c:1490
13656 msgid "Type 'pause' to continue."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/control/rc.c:1283
13660 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/control/rc.c:1294
13664 #, c-format
13665 msgid "Playlist has only %u element"
13666 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13667 msgstr[0] ""
13668 msgstr[1] ""
13669
13670 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13671 msgid "+-[Incoming]"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13675 #, c-format
13676 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13680 #, c-format
13681 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13685 #, c-format
13686 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13690 #, c-format
13691 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/control/rc.c:1755
13695 #, c-format
13696 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/control/rc.c:1757
13700 #, c-format
13701 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13705 msgid "+-[Video Decoding]"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13709 #, c-format
13710 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13714 #, c-format
13715 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13719 #, c-format
13720 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13724 #, fuzzy
13725 msgid "+-[Audio Decoding]"
13726 msgstr "Audio"
13727
13728 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13729 #, c-format
13730 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13734 #, c-format
13735 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13739 #, c-format
13740 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13744 msgid "+-[Streaming]"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13748 #, c-format
13749 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13753 #, c-format
13754 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13758 #, c-format
13759 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/demux/aiff.c:49
13763 msgid "AIFF demuxer"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13767 msgid "ASF/WMV demuxer"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13771 msgid "Could not demux ASF stream"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13775 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13779 msgid "DRM protected streams are not supported."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/demux/au.c:50
13783 msgid "AU demuxer"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13787 msgid "Avformat demuxer"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13791 msgid "Avformat"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13795 msgid "Demuxer"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13799 msgid "Avformat muxer"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13803 msgid "Muxer"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13807 msgid "Avformat mux"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13811 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13815 msgid "Format name"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13819 msgid "Internal libavcodec format name"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13823 msgid "Force interleaved method"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13827 msgid "Force index creation"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13831 msgid ""
13832 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13833 "incomplete (not seekable)."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Ask for action"
13839 msgstr "Audio"
13840
13841 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13842 msgid "Always fix"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13846 msgid "Never fix"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13850 msgid "Fix when necessary"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13854 msgid "AVI demuxer"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13858 msgid "Broken or missing AVI Index"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13862 msgid ""
13863 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13864 "correctly.\n"
13865 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13866 "index in memory.\n"
13867 "This step might take a long time on a large file.\n"
13868 "What do you want to do?"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13872 msgid "Build index then play"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Play as is"
13878 msgstr "Audio"
13879
13880 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13881 msgid "Do not play"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13885 msgid "Fixing AVI Index..."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/caf.c:53
13889 msgid "CAF demuxer"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/cdg.c:43
13893 msgid "CDG demuxer"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Dump module"
13899 msgstr "Audio"
13900
13901 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13902 msgid "Dump filename"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13906 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13910 msgid "Append to existing file"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13914 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13918 msgid "File dumper"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/dirac.c:41
13922 msgid "Value to adjust dts by"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/demux/dirac.c:54
13926 msgid "Dirac video demuxer"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/demux/flac.c:50
13930 msgid "FLAC demuxer"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/demux/image.c:44
13934 msgid "ES ID"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/demux/image.c:52
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Decode"
13940 msgstr "Audio"
13941
13942 #: modules/demux/image.c:54
13943 msgid "Decode at the demuxer stage"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/demux/image.c:56
13947 msgid "Forced chroma"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/demux/image.c:58
13951 msgid ""
13952 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13953 "specified chroma."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/demux/image.c:61
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Duration in seconds"
13959 msgstr "Audio"
13960
13961 #: modules/demux/image.c:63
13962 msgid ""
13963 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13964 "an unlimited play time."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/demux/image.c:68
13968 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/demux/image.c:70
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Real-time"
13974 msgstr "Audio"
13975
13976 #: modules/demux/image.c:72
13977 msgid ""
13978 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13979 "input slaves."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/demux/image.c:76
13983 msgid "Image demuxer"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/demux/image.c:77
13987 msgid "Image"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13991 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13992 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13993 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13994 msgid "Frames per Second"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13998 msgid ""
13999 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14000 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14004 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
14008 msgid "---  DVD Menu"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
14012 msgid "First Played"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
14016 msgid "Video Manager"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
14020 msgid "----- Title"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
14024 msgid "Matroska stream demuxer"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
14028 msgid "Respect ordered chapters"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
14032 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
14036 msgid "Chapter codecs"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
14040 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
14044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
14045 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
14049 msgid ""
14050 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14051 "good for broken files)."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
14055 msgid "Seek based on percent not time"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
14059 msgid "Seek based on percent not time."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
14063 msgid "Dummy Elements"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
14067 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/demux/mod.c:55
14071 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/demux/mod.c:56
14075 msgid "Enable reverberation"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/demux/mod.c:57
14079 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/demux/mod.c:59
14083 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/demux/mod.c:61
14087 msgid "Enable megabass mode"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/demux/mod.c:62
14091 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/demux/mod.c:64
14095 msgid ""
14096 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14097 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/demux/mod.c:67
14101 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/demux/mod.c:69
14105 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/demux/mod.c:74
14109 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/demux/mod.c:85
14113 msgid "Reverberation level"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/demux/mod.c:87
14117 msgid "Reverberation delay"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/demux/mod.c:89
14121 msgid "Mega bass"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/demux/mod.c:92
14125 msgid "Mega bass level"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/demux/mod.c:94
14129 msgid "Mega bass cutoff"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/demux/mod.c:96
14133 msgid "Surround"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/demux/mod.c:99
14137 msgid "Surround level"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/demux/mod.c:101
14141 msgid "Surround delay (ms)"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
14145 msgid "Blues"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
14149 msgid "Classic Rock"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
14153 msgid "Country"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
14157 msgid "Disco"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
14161 msgid "Funk"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
14165 msgid "Grunge"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
14169 msgid "Hip-Hop"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
14173 msgid "Jazz"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
14177 msgid "Metal"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
14181 msgid "New Age"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
14185 msgid "Oldies"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
14189 msgid "Other"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
14193 msgid "R&B"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
14197 msgid "Rap"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
14201 msgid "Industrial"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
14205 msgid "Alternative"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14209 msgid "Death Metal"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14213 msgid "Pranks"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14217 msgid "Soundtrack"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14221 msgid "Euro-Techno"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14225 msgid "Ambient"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14229 msgid "Trip-Hop"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14233 msgid "Vocal"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14237 msgid "Jazz+Funk"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14241 msgid "Fusion"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14245 msgid "Trance"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14249 msgid "Instrumental"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14253 msgid "Acid"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14257 msgid "House"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14261 msgid "Game"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14265 msgid "Sound Clip"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14269 msgid "Gospel"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14273 msgid "Noise"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Alternative Rock"
14279 msgstr "Generale"
14280
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14282 msgid "Bass"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14286 msgid "Soul"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14290 msgid "Punk"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14294 msgid "Meditative"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14298 msgid "Instrumental Pop"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14302 msgid "Instrumental Rock"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14306 msgid "Ethnic"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14310 msgid "Gothic"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14314 msgid "Darkwave"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14318 msgid "Techno-Industrial"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14322 msgid "Electronic"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14326 msgid "Pop-Folk"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14330 msgid "Eurodance"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14334 msgid "Dream"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14338 msgid "Southern Rock"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14342 msgid "Comedy"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14346 msgid "Cult"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14350 msgid "Gangsta"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14354 msgid "Top 40"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14358 msgid "Christian Rap"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14362 msgid "Pop/Funk"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14366 msgid "Jungle"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14370 msgid "Native American"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14374 msgid "Cabaret"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14378 msgid "New Wave"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14382 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14384 msgid "Psychedelic"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14388 msgid "Rave"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14392 msgid "Showtunes"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14396 msgid "Trailer"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14400 msgid "Lo-Fi"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14404 msgid "Tribal"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14408 msgid "Acid Punk"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14412 msgid "Acid Jazz"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14416 msgid "Polka"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14420 msgid "Retro"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14424 msgid "Musical"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14428 msgid "Rock & Roll"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14432 msgid "Hard Rock"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14436 msgid "Folk"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14440 msgid "Folk-Rock"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14444 msgid "National Folk"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14448 msgid "Swing"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14452 msgid "Fast Fusion"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14456 msgid "Bebob"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14460 msgid "Revival"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14464 msgid "Celtic"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14468 msgid "Bluegrass"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14472 msgid "Avantgarde"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14476 msgid "Gothic Rock"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14480 msgid "Progressive Rock"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14484 msgid "Psychedelic Rock"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14488 msgid "Symphonic Rock"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14492 msgid "Slow Rock"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14496 msgid "Big Band"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Easy Listening"
14502 msgstr "Audio"
14503
14504 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14505 msgid "Acoustic"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14509 msgid "Humour"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14513 msgid "Speech"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Chanson"
14519 msgstr "Audio"
14520
14521 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14522 msgid "Opera"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14526 msgid "Chamber Music"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14530 msgid "Sonata"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14534 msgid "Symphony"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14538 msgid "Booty Bass"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14542 msgid "Primus"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14546 msgid "Porn Groove"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14550 msgid "Satire"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14554 msgid "Slow Jam"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14558 msgid "Tango"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14562 msgid "Samba"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14566 msgid "Folklore"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14570 msgid "Ballad"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14574 msgid "Power Ballad"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14578 msgid "Rhythmic Soul"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14582 msgid "Freestyle"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14586 msgid "Duet"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14590 msgid "Punk Rock"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14594 msgid "Drum Solo"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14598 msgid "Acapella"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14602 msgid "Euro-House"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14606 msgid "Dance Hall"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14610 msgid "Goa"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14614 msgid "Drum & Bass"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14618 msgid "Club - House"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14622 msgid "Hardcore"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14626 msgid "Terror"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14630 msgid "Indie"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14634 msgid "BritPop"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14638 msgid "Negerpunk"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14642 msgid "Polsk Punk"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14646 msgid "Beat"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14650 msgid "Christian Gangsta Rap"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14654 msgid "Heavy Metal"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14658 msgid "Black Metal"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14662 msgid "Crossover"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14666 msgid "Contemporary Christian"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14670 msgid "Christian Rock"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Merengue"
14676 msgstr "Generale"
14677
14678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14679 msgid "Salsa"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14683 msgid "Thrash Metal"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14687 msgid "Anime"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14691 msgid "JPop"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14695 msgid "Synthpop"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14699 msgid "MP4 stream demuxer"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14703 msgid "MP4"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14707 msgid "Writer"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14711 msgid "Composer"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14715 msgid "Producer"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14719 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14720 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14721 msgid "Information"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14725 msgid "Disclaimer"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14729 msgid "Requirements"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Original Format"
14735 msgstr "Generale"
14736
14737 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Display Source As"
14740 msgstr "Audio"
14741
14742 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14743 msgid "Host Computer"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14747 msgid "Performers"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Original Performer"
14753 msgstr "Generale"
14754
14755 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14756 msgid "Providers Source Content"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14760 msgid "Warning"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14764 msgid "Software"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14768 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14769 msgid "Lyrics"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14773 msgid "Record Company"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14777 msgid "Model"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14781 msgid "Product"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14785 msgid "Grouping"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Sub-Title"
14791 msgstr "Audio"
14792
14793 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14794 msgid "Arranger"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Art Director"
14800 msgstr "Audio"
14801
14802 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14803 msgid "Copyright Acknowledgement"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14807 msgid "Conductor"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Song Description"
14813 msgstr "Audio"
14814
14815 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14816 msgid "Liner Notes"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14820 msgid "Phonogram Rights"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14824 msgid "Sound Engineer"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14828 msgid "Soloist"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14832 msgid "Thanks"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14836 msgid "Executive Producer"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/demux/mpc.c:62
14840 msgid "MusePack demuxer"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14844 msgid ""
14845 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14846 "streams."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14850 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Audio ES"
14856 msgstr "Audio"
14857
14858 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14859 msgid "MPEG-4 video"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14863 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14867 msgid "H264 video demuxer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14871 msgid "Desired frame rate for the stream."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14875 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14879 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/demux/nsc.c:47
14883 msgid "Windows Media NSC metademux"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/demux/nsv.c:49
14887 msgid "NullSoft demuxer"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/demux/nuv.c:49
14891 msgid "Nuv demuxer"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/demux/ogg.c:56
14895 msgid "OGG demuxer"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14899 msgid "Google Video"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14903 msgid "Show shoutcast adult content"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14907 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14911 msgid "Skip ads"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14915 msgid ""
14916 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14917 "prevent adding them to the playlist."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14921 msgid "M3U playlist import"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14925 msgid "RAM playlist import"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14929 msgid "PLS playlist import"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14933 msgid "B4S playlist import"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14937 msgid "DVB playlist import"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14941 msgid "Podcast parser"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14945 msgid "XSPF playlist import"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14949 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14953 msgid "ASX playlist import"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14957 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14961 msgid "QuickTime Media Link importer"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14965 msgid "Google Video Playlist importer"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14969 msgid "Dummy IFO demux"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14973 msgid "iTunes Music Library importer"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14977 msgid "WPL playlist import"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14981 msgid "ZPL playlist import"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14985 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14986 msgid "Podcast Info"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14990 msgid "Podcast Link"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14994 msgid "Podcast Copyright"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14998 msgid "Podcast Category"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
15002 msgid "Podcast Keywords"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Podcast Subtitle"
15008 msgstr "Audio"
15009
15010 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
15011 msgid "Podcast Summary"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
15015 msgid "Podcast Publication Date"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
15019 msgid "Podcast Author"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
15023 msgid "Podcast Subcategory"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Podcast Duration"
15029 msgstr "Audio"
15030
15031 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
15032 msgid "Podcast Type"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
15036 msgid "Podcast Size"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
15040 #, c-format
15041 msgid "%s bytes"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
15045 msgid "Shoutcast"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
15049 msgid "Listeners"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
15053 msgid "Load"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/demux/ps.c:43
15057 msgid "Trust MPEG timestamps"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/demux/ps.c:44
15061 msgid ""
15062 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
15063 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
15064 "calculate from the bitrate instead."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
15068 msgid "MPEG-PS demuxer"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/demux/ps.c:57
15072 msgid "PS"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/demux/pva.c:43
15076 msgid "PVA demuxer"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/demux/rawaud.c:44
15080 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
15084 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Audio channels"
15087 msgstr "Audio"
15088
15089 #: modules/demux/rawaud.c:47
15090 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/demux/rawaud.c:49
15094 msgid "FOURCC code of raw input format"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/demux/rawaud.c:51
15098 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/demux/rawaud.c:53
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Forces the audio language"
15104 msgstr "Audio"
15105
15106 #: modules/demux/rawaud.c:54
15107 msgid ""
15108 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15109 "Default is 'eng'. "
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/demux/rawaud.c:64
15113 msgid "Raw audio demuxer"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/demux/rawdv.c:43
15117 msgid ""
15118 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/demux/rawdv.c:51
15122 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/demux/rawvid.c:45
15126 msgid ""
15127 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15128 "30000/1001 or 29.97"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/demux/rawvid.c:49
15132 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/demux/rawvid.c:53
15136 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/demux/rawvid.c:56
15140 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/demux/rawvid.c:57
15144 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/demux/rawvid.c:65
15148 msgid "Raw video demuxer"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/demux/real.c:70
15152 msgid "Real demuxer"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/demux/sid.cpp:56
15156 msgid "C64 sid demuxer"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/demux/smf.c:41
15160 msgid "SMF demuxer"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/demux/stl.c:43
15164 #, fuzzy
15165 msgid "EBU STL subtitles parser"
15166 msgstr "Audio"
15167
15168 #: modules/demux/subtitle.c:51
15169 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/demux/subtitle.c:53
15173 msgid ""
15174 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15175 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/demux/subtitle.c:56
15179 msgid ""
15180 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15181 "always work."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/demux/subtitle.c:58
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Override the default track description."
15187 msgstr "Audio"
15188
15189 #: modules/demux/subtitle.c:70
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Text subtitle parser"
15192 msgstr "Audio"
15193
15194 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Subtitle delay"
15197 msgstr "Audio"
15198
15199 #: modules/demux/subtitle.c:80
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Subtitle format"
15202 msgstr "Audio"
15203
15204 #: modules/demux/subtitle.c:83
15205 #, fuzzy
15206 msgid "Subtitle description"
15207 msgstr "Audio"
15208
15209 #: modules/demux/ts.c:92
15210 msgid "Extra PMT"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/demux/ts.c:94
15214 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/demux/ts.c:96
15218 msgid "Set id of ES to PID"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/demux/ts.c:97
15222 msgid ""
15223 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
15224 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
15225 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/demux/ts.c:102
15229 msgid "Fast udp streaming"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/demux/ts.c:104
15233 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/demux/ts.c:106
15237 msgid "MTU for out mode"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/demux/ts.c:107
15241 msgid "MTU for out mode."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15245 msgid "CSA Key"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15249 msgid ""
15250 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15254 msgid "Second CSA Key"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15258 msgid ""
15259 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15260 "bytes)."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/demux/ts.c:118
15264 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/demux/ts.c:119
15268 msgid ""
15269 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15270 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/demux/ts.c:123
15274 msgid "Separate sub-streams"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/demux/ts.c:125
15278 msgid ""
15279 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15280 "off this option when using stream output."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/demux/ts.c:130
15284 msgid ""
15285 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15286 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/demux/ts.c:133
15290 msgid "Trust in-stream PCR"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/demux/ts.c:134
15294 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/demux/ts.c:137
15298 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15303 msgid "Teletext"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/demux/ts.c:172
15307 msgid "Teletext subtitles"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/demux/ts.c:173
15311 msgid "Teletext: additional information"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/demux/ts.c:174
15315 msgid "Teletext: program schedule"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/demux/ts.c:175
15319 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/demux/ts.c:3632
15323 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/demux/ts.c:3910
15327 msgid "clean effects"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/demux/ts.c:3911
15331 msgid "hearing impaired"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/demux/ts.c:3912
15335 msgid "visual impaired commentary"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/demux/tta.c:45
15339 msgid "TTA demuxer"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/demux/ty.c:59
15343 msgid "TY"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/demux/ty.c:60
15347 msgid "TY Stream audio/video demux"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/demux/ty.c:777
15351 msgid "Closed captions 2"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/demux/ty.c:778
15355 msgid "Closed captions 3"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/demux/ty.c:779
15359 msgid "Closed captions 4"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/demux/vc1.c:44
15363 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/demux/vc1.c:50
15367 msgid "VC1 video demuxer"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/demux/vobsub.c:49
15371 msgid "Vobsub subtitles parser"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/demux/voc.c:43
15375 msgid "VOC demuxer"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/demux/wav.c:47
15379 msgid "WAV demuxer"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/demux/xa.c:43
15383 msgid "XA demuxer"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Closed captions"
15389 msgstr "Audio"
15390
15391 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15392 msgid "Textual audio descriptions"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15396 msgid "Ticker text"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15400 msgid "Active regions"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15404 msgid "Semantic annotations"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15408 msgid "Transcript"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15412 msgid "Linguistic markup"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15416 msgid "Cue points"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Subtitles (images)"
15422 msgstr "Audio"
15423
15424 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15425 msgid "Slides (text)"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15429 msgid "Slides (images)"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15433 msgid "Unknown category"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15437 msgid "About VLC media player"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15441 msgid "Credits"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15446 msgid "License"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15450 msgid "Authors"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15454 msgid ""
15455 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15459 msgid "Compiled by %s with %@"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15463 msgid ""
15464 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15465 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15466 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15467 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15468 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15469 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15470 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15471 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15475 msgid "VLC media player Help"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15480 msgid "Index"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15485 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Playlist parsers"
15488 msgstr "Audio"
15489
15490 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15492 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15493 msgid "Service Discovery"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15499 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15500 msgid "Extensions"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15504 msgid "Show Installed Only"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15509 msgid "Find more addons online"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Addons Manager"
15516 msgstr "Audio"
15517
15518 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15521 msgid "Installed"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15526 #: modules/mux/avi.c:53
15527 msgid "Name"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15534 msgid "Author"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15538 msgid "Uninstall"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15542 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15544 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15545 msgid "Skins"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15549 msgid "2 Pass"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15554 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15555 msgid "Preamp"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15559 msgid "Enable dynamic range compressor"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15563 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Reset"
15568 msgstr "Audio"
15569
15570 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15571 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15572 msgid "Attack"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15576 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15577 msgid "Release"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15582 msgid "Threshold"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Enable Spatializer"
15588 msgstr "Audio"
15589
15590 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15591 msgid "Headphone virtualization"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15595 msgid "Volume normalization"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15599 msgid "Maximum level"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Filter"
15605 msgstr "Audio"
15606
15607 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Audio Effects"
15612 msgstr "Audio"
15613
15614 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Duplicate current profile..."
15617 msgstr "Audio"
15618
15619 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15620 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Organize Profiles..."
15623 msgstr "Priferenze di VLC"
15624
15625 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15626 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15630 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15632 msgid "Enter a name for the new profile:"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15636 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15637 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15641 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15642 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15643 msgid "Save"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Remove a preset"
15650 msgstr "Audio"
15651
15652 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15654 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15658 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15659 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15660 msgid "Remove"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Add new Preset..."
15666 msgstr "Audio"
15667
15668 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15669 msgid "Organize Presets..."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15673 msgid "Save current selection as new preset"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15677 msgid "Enter a name for the new preset:"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15681 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15685 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15689 msgid "Bookmarks"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15693 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15695 msgid "Add"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15701 msgid "Clear"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15705 msgid "Edit"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15709 #: modules/video_filter/extract.c:75
15710 msgid "Extract"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15716 msgid "Time"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15720 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15721 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15722 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15723 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15724 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15726 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15727 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15735 msgid "OK"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15739 msgid "Untitled"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15743 msgid "No input"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15747 msgid ""
15748 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15752 msgid "Input has changed"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15756 msgid ""
15757 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15758 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15762 msgid "Invalid selection"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15766 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15770 msgid "No input found"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15774 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Show Details"
15780 msgstr "Generale"
15781
15782 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Hide Details"
15785 msgstr "Generale"
15786
15787 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15788 msgid "Send"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15792 msgid ""
15793 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15794 "crash report to %@?"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15798 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15799 msgid "Comments"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15803 msgid "Problem details and system configuration"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15807 msgid "Problem Report for %@"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15811 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15815 msgid "No personal information will be sent with this report."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15819 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15820 msgid "Jump to Time"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15824 msgid "sec."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15828 msgid "Click to play or pause the current media."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15832 msgid "Backward"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15836 msgid ""
15837 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15838 "current media."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15842 msgid "Forward"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15846 msgid ""
15847 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15848 "current media."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15852 msgid ""
15853 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15854 "to change current playback position."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15858 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15862 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15866 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15870 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15874 msgid "Click to stop playback."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Show/Hide Playlist"
15880 msgstr "Audio"
15881
15882 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15883 msgid ""
15884 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15885 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15889 #: share/lua/http/index.html:241
15890 msgid "Repeat"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15894 msgid ""
15895 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15896 "off."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15900 msgid "Shuffle"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15904 msgid "Click to enable or disable random playback."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15908 msgid ""
15909 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15910 "to change the volume."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15914 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Full Volume"
15920 msgstr "Audio"
15921
15922 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15923 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15927 msgid ""
15928 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15929 "filters."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15933 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15937 msgid "Click to go to the next playlist item."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Convert & Stream"
15943 msgstr "Audio"
15944
15945 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15946 msgid "Go!"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15950 msgid "Drop media here"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Open media..."
15956 msgstr "Audio"
15957
15958 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Choose Profile"
15961 msgstr "Audio"
15962
15963 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15964 msgid "Customize..."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Choose Destination"
15970 msgstr "Audio"
15971
15972 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15973 msgid "Choose an output location"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15977 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15978 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15980 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15982 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15983 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15984 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15986 msgid "Browse..."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15990 msgid "Setup Streaming..."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15994 #, fuzzy
15995 msgid "Save as File"
15996 msgstr "Audio"
15997
15998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
16000 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
16001 msgid "Stream"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
16005 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16006 msgid "Apply"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Save as new Profile..."
16012 msgstr "Audio"
16013
16014 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Encapsulation"
16017 msgstr "Audio"
16018
16019 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16021 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Video codec"
16024 msgstr "Audio"
16025
16026 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16028 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Audio codec"
16031 msgstr "Audio"
16032
16033 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Keep original video track"
16036 msgstr "Generale"
16037
16038 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16039 msgid ""
16040 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16041 "autodetect the other using the original aspect ratio"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16045 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16046 msgid "Scale"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Keep original audio track"
16052 msgstr "Generale"
16053
16054 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16055 msgid "Overlay subtitles on the video"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Stream Destination"
16061 msgstr "Audio"
16062
16063 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Stream Announcement"
16066 msgstr "Audio"
16067
16068 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
16069 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16070 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
16071 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
16072 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
16073 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
16074 msgid "Address"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
16078 msgid "TTL"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
16082 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
16083 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
16084 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
16085 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
16086 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
16087 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
16088 #: modules/stream_out/rtp.c:116
16089 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
16090 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
16091 msgid "Port"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16097 msgid "SAP Announcement"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16101 #: modules/gui/macosx/output.m:549
16102 msgid "HTTP Announcement"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16106 #: modules/gui/macosx/output.m:545
16107 msgid "RTSP Announcement"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16111 #: modules/gui/macosx/output.m:553
16112 msgid "Export SDP as file"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
16116 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
16120 msgid ""
16121 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16122 "technical reasons."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Save as new profile"
16128 msgstr "Audio"
16129
16130 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Remove a profile"
16133 msgstr "Audio"
16134
16135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
16136 msgid "Select the profile you would like to remove:"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
16140 msgid "%@ stream to %@:%@"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
16144 msgid "No Address given"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
16148 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
16152 msgid "No Channel Name given"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
16156 msgid ""
16157 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
16161 msgid "No SDP URL given"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
16165 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
16169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
16170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
16171 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
16172 msgid "Custom"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
16177 msgid "User name"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
16181 msgid "Errors and Warnings"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
16185 msgid "Clean up"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
16189 msgid "Random On"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
16193 msgid "Repeat Off"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16197 msgid "Hide no user action dialogs"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16201 msgid ""
16202 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16203 "panel)."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
16207 msgid "(no item is being played)"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
16211 msgid "Click to exit fullscreen playback."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
16215 msgid "VLC media playback"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Remove old preferences?"
16221 msgstr "Priferenze di VLC"
16222
16223 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
16224 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
16228 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
16232 msgid "Video device"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
16236 msgid ""
16237 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16238 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16239 "menu."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
16243 msgid "Opaqueness"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
16247 msgid ""
16248 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16249 "is fully transparent."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16253 msgid "Black screens in fullscreen"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16257 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16261 msgid "Show Fullscreen controller"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16265 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16269 msgid "Auto-playback of new items"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16273 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16277 msgid "Keep Recent Items"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16281 msgid ""
16282 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16283 "disabled here."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
16287 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
16291 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16295 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16299 msgid ""
16300 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16301 "you can choose to control the global system volume instead."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16305 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16309 msgid ""
16310 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16311 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16315 msgid "Control playback with media keys"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16319 msgid ""
16320 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16321 "keyboards."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16325 msgid "Run VLC with dark interface style"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16329 msgid ""
16330 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16331 "the grey interface style is used."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16335 msgid "Use the native fullscreen mode"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16339 msgid ""
16340 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16341 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16342 "later."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16347 msgid "Resize interface to the native video size"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16351 msgid ""
16352 "You have two choices:\n"
16353 " - The interface will resize to the native video size\n"
16354 " - The video will fit to the interface size\n"
16355 " By default, interface resize to the native video size."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16360 msgid "Pause the video playback when minimized"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16364 msgid ""
16365 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16366 "minimizing the window."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16370 msgid "Allow automatic icon changes"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16374 msgid ""
16375 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Lock Aspect Ratio"
16381 msgstr "Audio"
16382
16383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16384 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16388 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16392 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16396 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16400 #, fuzzy
16401 msgid "Show Audio Effects Button"
16402 msgstr "Audio"
16403
16404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16405 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16409 msgid "Show Sidebar"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16413 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16417 msgid "Control external music players"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16421 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16425 msgid "Use large text for list views"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16429 msgid "Do nothing"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16433 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16437 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16441 msgid "Continue playback where you left off"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16445 msgid ""
16446 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16447 "open one of those, playback will continue."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16451 msgid "Ask"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16455 msgid "Always"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16459 msgid "Never"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16463 msgid "Maximum Volume displayed"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16467 msgid "Mac OS X interface"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16471 msgid "Appearance"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16475 msgid "Behavior"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16479 msgid "Apple Remote and media keys"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Video output"
16485 msgstr "Audio"
16486
16487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16488 msgid "Track Number"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16493 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Duration"
16496 msgstr "Audio"
16497
16498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16499 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16500 msgid "URI"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16504 #, fuzzy
16505 msgid "File Size"
16506 msgstr "Audio"
16507
16508 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16509 msgid "Check for Update..."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Preferences..."
16515 msgstr "Priferenze di VLC"
16516
16517 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16518 msgid "Services"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16522 msgid "Hide VLC"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16526 msgid "Hide Others"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16530 msgid "Show All"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16534 msgid "Quit VLC"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16538 msgid "1:File"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Advanced Open File..."
16544 msgstr "Audio"
16545
16546 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16547 msgid "Open File..."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16551 msgid "Open Disc..."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16555 msgid "Open Network..."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16559 msgid "Open Capture Device..."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16563 msgid "Open Recent"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16567 msgid "Close Window"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16571 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Convert / Stream..."
16577 msgstr "Audio"
16578
16579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16580 msgid "Save Playlist..."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16584 msgid "Cut"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16588 msgid "Copy"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16592 msgid "Paste"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16596 msgid "Select All"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16600 msgid "View"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Playlist Table Columns"
16606 msgstr "Audio"
16607
16608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16609 msgid "Playback"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16613 msgid "Playback Speed"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16617 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16618 msgid "Track Synchronization"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16622 msgid "A→B Loop"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16626 msgid "Quit after Playback"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16630 msgid "Step Forward"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16634 msgid "Step Backward"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16638 msgid "Increase Volume"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16642 msgid "Decrease Volume"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Audio Device"
16648 msgstr "Audio"
16649
16650 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16651 msgid "Half Size"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16656 msgid "Normal Size"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16660 msgid "Double Size"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16664 msgid "Fit to Screen"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16668 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16669 msgid "Float on Top"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16674 msgid "Fullscreen Video Device"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16678 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16679 msgid "Post processing"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Add Subtitle File..."
16685 msgstr "Audio"
16686
16687 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16688 msgid "Subtitles Track"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16692 msgid "Text Size"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Text Color"
16698 msgstr "Audio"
16699
16700 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Outline Thickness"
16703 msgstr "Audio"
16704
16705 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Background Opacity"
16708 msgstr "Audio"
16709
16710 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Background Color"
16713 msgstr "Audio"
16714
16715 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16716 msgid "Transparent"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16720 msgid "Window"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16724 msgid "Minimize"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16728 msgid "Player..."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16732 msgid "Main Window..."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Audio Effects..."
16738 msgstr "Audio"
16739
16740 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Video Effects..."
16743 msgstr "Audio"
16744
16745 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16746 msgid "Bookmarks..."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16750 msgid "Playlist..."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16754 msgid "Media Information..."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16758 msgid "Messages..."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16762 msgid "Errors and Warnings..."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16766 msgid "Bring All to Front"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16771 msgid "Help"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16775 msgid "VLC media player Help..."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16779 msgid "ReadMe / FAQ..."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16783 msgid "Online Documentation..."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16787 msgid "VideoLAN Website..."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16791 msgid "Make a donation..."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16795 msgid "Online Forum..."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16799 msgid ""
16800 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16804 msgid ""
16805 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16806 "drop files here to play."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16810 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16811 msgid "Subscribe"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16815 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16816 msgid "Unsubscribe"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16820 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16821 msgid "Subscribe to a podcast"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16825 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16826 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16830 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16834 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16838 msgid "LIBRARY"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16842 msgid "MY COMPUTER"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16846 msgid "DEVICES"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16850 msgid "LOCAL NETWORK"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16854 msgid "INTERNET"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16858 msgid "Check for album art and metadata?"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16862 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16866 msgid "No, Thanks"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16870 msgid ""
16871 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16872 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16873 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16874 "trusted services in an anonymized form."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16878 msgid "B"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16882 msgid "KB"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16886 msgid "MB"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16890 msgid "GB"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16894 msgid "TB"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16898 msgid "No device is selected"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16902 msgid ""
16903 "No device is selected.\n"
16904 "\n"
16905 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16909 msgid "Open Source"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16913 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16917 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16918 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16919 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16920 msgid "Open"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16924 msgid ""
16925 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16926 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16927 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16928 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16933 msgid "Network"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16937 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16938 msgid "Capture"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Choose a file"
16944 msgstr "Audio"
16945
16946 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16947 msgid "Click to select a file for playback"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16951 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16955 msgid "Play another media synchronously"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16961 msgid "Choose..."
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16965 msgid ""
16966 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16967 "selected file."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16971 msgid "Custom playback"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16977 msgstr "Audio"
16978
16979 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16980 msgid "Insert Disc"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16984 msgid "Disable DVD menus"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16988 msgid "Enable DVD menus"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16992 msgid "IP Address"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16996 msgid ""
16997 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16998 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16999 "press the button below."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/macosx/open.m:181
17003 msgid ""
17004 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
17005 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
17006 "IP automatically.\n"
17007 "\n"
17008 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
17009 "sheet."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/macosx/open.m:182
17013 msgid ""
17014 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
17015 "click on the respective button below."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/macosx/open.m:185
17019 msgid "Open RTP/UDP Stream"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/macosx/open.m:187
17023 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
17024 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
17025 msgid "Protocol"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
17029 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
17030 msgid "Unicast"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
17034 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
17035 msgid "Multicast"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
17039 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
17040 #, fuzzy
17041 msgid "Input Devices"
17042 msgstr "Audio"
17043
17044 #: modules/gui/macosx/open.m:202
17045 msgid ""
17046 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
17047 "contents."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/macosx/open.m:205
17051 msgid "Subscreen left"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/macosx/open.m:206
17055 msgid "Subscreen top"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/macosx/open.m:210
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Capture Audio"
17061 msgstr "Audio"
17062
17063 #: modules/gui/macosx/open.m:211
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Current channel:"
17066 msgstr "Audio"
17067
17068 #: modules/gui/macosx/open.m:212
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Previous Channel"
17071 msgstr "Audio"
17072
17073 #: modules/gui/macosx/open.m:213
17074 msgid "Next Channel"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
17078 msgid "Retrieving Channel Info..."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/macosx/open.m:215
17082 msgid "EyeTV is not launched"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/macosx/open.m:216
17086 msgid ""
17087 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
17088 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/macosx/open.m:217
17092 msgid "Launch EyeTV now"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/macosx/open.m:218
17096 msgid "Download Plugin"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
17100 #: modules/codec/svg.c:50
17101 msgid "Image width"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
17105 #: modules/codec/svg.c:52
17106 msgid "Image height"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/macosx/open.m:355
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Add Subtitle File:"
17112 msgstr "Audio"
17113
17114 #: modules/gui/macosx/open.m:360
17115 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/macosx/open.m:362
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Click to select a subtitle file."
17121 msgstr "Audio"
17122
17123 #: modules/gui/macosx/open.m:363
17124 msgid "Override parameters"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/macosx/open.m:366
17128 msgid "FPS"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/macosx/open.m:368
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Subtitle encoding"
17134 msgstr "Audio"
17135
17136 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
17137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
17138 msgid "Font size"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/macosx/open.m:372
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Subtitle alignment"
17144 msgstr "Audio"
17145
17146 #: modules/gui/macosx/open.m:375
17147 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/macosx/open.m:376
17151 msgid "Font Properties"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/open.m:377
17155 #, fuzzy
17156 msgid "Subtitle File"
17157 msgstr "Audio"
17158
17159 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
17160 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Open File"
17163 msgstr "Audio"
17164
17165 #: modules/gui/macosx/open.m:981
17166 #, c-format
17167 msgid "%i tracks"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
17171 msgid "Composite input"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
17175 msgid "S-Video input"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/macosx/output.m:127
17179 msgid "Streaming/Saving:"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/macosx/output.m:128
17183 msgid "Settings..."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/macosx/output.m:131
17187 msgid "Streaming and Transcoding Options"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/macosx/output.m:132
17191 msgid "Display the stream locally"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
17195 msgid "Dump raw input"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/macosx/output.m:146
17199 msgid "Encapsulation Method"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/gui/macosx/output.m:150
17203 msgid "Transcoding options"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
17207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
17208 msgid "Bitrate (kb/s)"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/macosx/output.m:171
17212 msgid "Stream Announcing"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/gui/macosx/output.m:177
17216 msgid "Channel Name"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/macosx/output.m:178
17220 msgid "SDP URL"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/macosx/output.m:455
17224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Save File"
17227 msgstr "Audio"
17228
17229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
17230 msgid "Expand Node"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
17234 msgid "Download Cover Art"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
17238 msgid "Fetch Meta Data"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
17242 msgid "Reveal in Finder"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
17246 msgid "Sort Node by Name"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
17250 msgid "Sort Node by Author"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
17254 msgid "Search in Playlist"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
17258 msgid "File Format:"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
17262 msgid "Extended M3U"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
17266 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
17270 #, fuzzy
17271 msgid "HTML playlist"
17272 msgstr "Audio"
17273
17274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
17275 msgid "Save Playlist"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
17279 msgid "Meta-information"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
17283 msgid "Continue playback?"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
17287 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
17288 msgid "Continue"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17292 msgid "Restart playback"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17296 msgid "Always continue"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17300 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17304 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17305 msgid "Media Information"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Location"
17311 msgstr "Audio"
17312
17313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17314 msgid "Save Metadata"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17318 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17319 msgid "General"
17320 msgstr "Generale"
17321
17322 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17323 msgid "Codec Details"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17327 msgid "Read at media"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17331 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17332 msgid "Input bitrate"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17336 msgid "Demuxed"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17340 msgid "Stream bitrate"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17344 msgid "Decoded blocks"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17348 msgid "Displayed frames"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17352 msgid "Lost frames"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17356 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17357 msgid "Streaming"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17361 msgid "Sent packets"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17365 msgid "Sent bytes"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17369 msgid "Send rate"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17373 msgid "Played buffers"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17377 msgid "Lost buffers"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17381 msgid "Error while saving meta"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17385 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Preferences"
17392 msgstr "Priferenze di VLC"
17393
17394 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17395 msgid "Reset All"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17399 #, fuzzy
17400 msgid "Show Basic"
17401 msgstr "Generale"
17402
17403 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17404 msgid "Select a directory"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17408 msgid "Select a file"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17412 msgid "Select"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17417 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17418 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17419 #, fuzzy
17420 msgid "Interface Settings"
17421 msgstr "Generale"
17422
17423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17424 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17425 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Audio Settings"
17428 msgstr "Generale"
17429
17430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17433 #, fuzzy
17434 msgid "Video Settings"
17435 msgstr "Generale"
17436
17437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17438 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17439 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17442 msgstr "Audio"
17443
17444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Input & Codec Settings"
17447 msgstr "Generale"
17448
17449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17450 #, fuzzy
17451 msgid "General Audio"
17452 msgstr "Generale"
17453
17454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17455 msgid "Preferred Audio language"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17459 msgid "Enable Last.fm submissions"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17463 msgid "Visualization"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17467 msgid "Keep audio level between sessions"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17471 msgid "Always reset audio start level to:"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17475 msgid "Change"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17479 msgid "Change Hotkey"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17483 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17488 msgid "Action"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17492 msgid "Shortcut"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17496 msgid "Repair AVI Files"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Default Caching Level"
17502 msgstr "Audio"
17503
17504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17505 msgid "Caching"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17509 msgid ""
17510 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17511 "access module."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17515 msgid "Codecs / Muxers"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17519 msgid "Hardware Acceleration"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17523 msgid "Post-Processing Quality"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17527 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17531 msgid "Open network streams using the following protocols"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17535 msgid "Note that these are system-wide settings."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Interface style"
17541 msgstr "Generale"
17542
17543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17544 msgid "Dark"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17548 msgid "Bright"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17552 msgid "Show video within the main window"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17556 msgid "Show Fullscreen Controller"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17561 msgid "Privacy / Network Interaction"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17565 msgid "Automatically check for updates"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17569 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17573 #: modules/lua/vlc.c:101
17574 msgid "Lua HTTP"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17578 msgid "Continue playback"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17582 msgid "Default Encoding"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17586 msgid "Display Settings"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Font color"
17593 msgstr "Audio"
17594
17595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17597 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17599 msgid "Font"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Subtitle languages"
17605 msgstr "Audio"
17606
17607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Preferred subtitle language"
17611 msgstr "Audio"
17612
17613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17614 msgid "Enable OSD"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17618 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17619 msgid "Opacity"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17623 msgid "Force bold"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Outline color"
17630 msgstr "Audio"
17631
17632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17634 msgid "Outline thickness"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17638 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17643 msgid "Display"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17647 msgid "Video snapshots"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17651 msgid "Folder"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17655 msgid "Format"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17659 msgid "Prefix"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17663 msgid "Sequential numbering"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17667 msgid "Last check on: %@"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17671 msgid "No check was performed yet."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17676 msgid "Lowest latency"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17681 msgid "Low latency"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17686 msgid "High latency"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17691 msgid "Higher latency"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17695 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Reset Preferences"
17698 msgstr "Priferenze di VLC"
17699
17700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17701 msgid ""
17702 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17703 "\n"
17704 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17705 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17706 "stop immediately.\n"
17707 "\n"
17708 "The Media Library will not be affected.\n"
17709 "\n"
17710 "Are you sure you want to continue?"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17714 msgid ""
17715 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17719 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17724 msgid "Choose"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17728 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17732 msgid ""
17733 "Press new keys for\n"
17734 "\"%@\""
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17738 msgid "Invalid combination"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17742 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17747 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17751 msgid "Not Set"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Audio/Video"
17758 msgstr "Audio"
17759
17760 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17762 msgid "Audio track synchronization:"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17766 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17767 msgid "s"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17771 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17776 #, fuzzy
17777 msgid "Subtitles/Video"
17778 msgstr "Audio"
17779
17780 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17781 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Subtitle track synchronization:"
17784 msgstr "Audio"
17785
17786 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17787 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Subtitle speed:"
17794 msgstr "Audio"
17795
17796 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17797 msgid "fps"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17801 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17802 #, fuzzy
17803 msgid "Subtitle duration factor:"
17804 msgstr "Audio"
17805
17806 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17808 msgid ""
17809 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17810 "Set 0 to disable."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17815 msgid ""
17816 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17817 "Set 0 to disable."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17822 msgid ""
17823 "Recalculate subtitle duration according\n"
17824 "to their content and this value.\n"
17825 "Set 0 to disable."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Video Effects"
17832 msgstr "Audio"
17833
17834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17835 msgid "Basic"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Geometry"
17842 msgstr "Audio"
17843
17844 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17845 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17846 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17847 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17850 msgid "Color"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17854 msgid "Image Adjust"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17859 msgid "Brightness Threshold"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17864 msgid "Sharpen"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17870 msgid "Sigma"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17875 msgid "Banding removal"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17880 msgid "Radius"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17885 msgid "Film Grain"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17890 msgid "Variance"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17895 msgid "Synchronize top and bottom"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17900 msgid "Synchronize left and right"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17905 msgid "Transform"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17909 msgid "Rotate by 90 degrees"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17913 msgid "Rotate by 180 degrees"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17917 msgid "Rotate by 270 degrees"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17921 msgid "Flip horizontally"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17925 msgid "Flip vertically"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17929 msgid "Magnification/Zoom"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17934 msgid "Puzzle game"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17938 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17941 msgid "Rows"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17945 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17948 msgid "Columns"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17953 msgid "Clone"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17958 msgid "Number of clones"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17963 msgid "Wall"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17968 msgid "Color threshold"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17973 msgid "Similarity"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17978 #, fuzzy
17979 msgid "Intensity"
17980 msgstr "Generale"
17981
17982 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17983 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17985 msgid "Gradient"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17989 msgid "Edge"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17993 msgid "Hough"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17998 msgid "Cartoon"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
18002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Color extraction"
18005 msgstr "Audio"
18006
18007 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
18008 msgid "Invert colors"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
18013 msgid "Posterize"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
18017 msgid "Posterize level"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
18021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
18022 msgid "Motion blur"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
18026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Factor"
18029 msgstr "Generale"
18030
18031 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
18032 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
18033 msgid "Motion Detect"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
18037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
18038 msgid "Water effect"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
18042 msgid "Anaglyph"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
18046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
18047 #, fuzzy
18048 msgid "Add text"
18049 msgstr "Audio"
18050
18051 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
18052 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
18053 msgid "Text"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
18057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
18058 #, fuzzy
18059 msgid "Add logo"
18060 msgstr "Audio"
18061
18062 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
18063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
18064 msgid "Logo"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
18068 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
18069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
18070 msgid "Transparency"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Organize profiles..."
18076 msgstr "Audio"
18077
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
18079 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
18083 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
18087 msgid ""
18088 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
18089 "RAW)"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
18093 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
18097 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
18101 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
18105 msgid ""
18106 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
18107 "MPEG TS)"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
18111 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
18115 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
18119 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
18123 msgid ""
18124 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
18125 "ASF and OGG)"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
18129 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
18133 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
18137 msgid ""
18138 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
18139 "ASF, OGG and RAW)"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
18143 msgid ""
18144 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
18148 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
18152 msgid ""
18153 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
18157 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
18161 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
18165 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
18169 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
18173 msgid "MPEG Program Stream"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
18177 msgid "MPEG Transport Stream"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
18181 msgid "MPEG 1 Format"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
18185 msgid ""
18186 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18187 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18188 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18189 "at http://yourip:8080 by default."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
18193 msgid ""
18194 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
18195 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
18196 "generally the most compatible"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
18200 msgid ""
18201 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18202 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18203 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18204 "at mms://yourip:8080 by default."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
18208 msgid ""
18209 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
18210 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
18211 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
18212 "HTTP)."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
18216 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
18220 msgid "Use this to stream to a single computer."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
18224 msgid ""
18225 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
18226 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
18227 "address beginning with 239.255."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
18231 msgid ""
18232 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18233 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18234 "but it won't work over the Internet."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
18238 msgid ""
18239 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
18240 "stream"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
18244 msgid ""
18245 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18246 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18247 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
18251 msgid "Back"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
18255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
18256 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
18260 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
18264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
18265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
18266 msgid "More Info"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
18270 msgid ""
18271 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
18272 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
18273 "access to more features."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
18277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
18278 msgid "Stream to network"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
18282 msgid "Transcode/Save to file"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
18286 msgid "Choose input"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
18290 msgid "Choose here your input stream."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
18294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
18295 msgid "Select a stream"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
18299 msgid "Existing playlist item"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
18303 msgid "Partial Extract"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
18307 msgid ""
18308 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
18309 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
18310 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
18314 msgid "From"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
18318 msgid "To"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
18322 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
18326 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
18327 msgid "Destination"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
18331 msgid "Streaming method"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18335 msgid "Address of the computer to stream to."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18339 msgid "UDP Unicast"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18343 msgid "UDP Multicast"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18347 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18348 msgid "Transcode"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18352 msgid ""
18353 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18354 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18358 msgid "Transcode audio"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18362 msgid "Transcode video"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18366 msgid ""
18367 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18368 "stream."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18372 msgid ""
18373 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18374 "stream."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18378 msgid "Encapsulation format"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18382 msgid ""
18383 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18384 "previously chosen settings all formats won't be available."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18388 msgid "Additional streaming options"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18392 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18396 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18401 msgid "Local playback"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18405 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18409 msgid "Additional transcode options"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18413 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18417 msgid "Select the file to save to"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18421 msgid ""
18422 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18423 "the receiving user as they become part of the image."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18427 msgid ""
18428 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18429 "transcoding."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18433 msgid "Summary"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18437 msgid "Encap. format"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18441 msgid "Input stream"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18445 msgid "Save file to"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Include subtitles"
18451 msgstr "Audio"
18452
18453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18454 msgid "No input selected"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18458 msgid ""
18459 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18460 "\n"
18461 "Choose one before going to the next page."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18465 msgid "No valid destination"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18469 msgid ""
18470 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18471 "Multicast-IP.\n"
18472 "\n"
18473 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18474 "and the help texts in this window."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18478 msgid ""
18479 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18480 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18481 "\n"
18482 "Correct your selection and try again."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18486 msgid "Select the directory to save to"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18490 msgid "No folder selected"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18494 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18498 msgid ""
18499 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18500 "location."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18504 msgid "No file selected"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18508 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18512 msgid ""
18513 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18517 msgid "Finish"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18521 #, c-format
18522 msgid "%i items"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18527 msgid "yes"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18533 msgid "no"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18537 msgid "yes: from %@ to %@"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18541 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18545 msgid "This allows streaming on a network."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18549 msgid ""
18550 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18551 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18552 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18553 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18557 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18561 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18565 msgid ""
18566 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18567 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18568 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18569 "this setting to 1."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18573 msgid ""
18574 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18575 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18576 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18577 "extra interface.\n"
18578 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18579 "name will be used."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18583 msgid ""
18584 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18585 "streamed.\n"
18586 "\n"
18587 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18588 "streaming."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18592 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/ncurses.c:70
18596 msgid "Filebrowser starting point"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/ncurses.c:72
18600 msgid ""
18601 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18602 "show you initially."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/gui/ncurses.c:77
18606 msgid "Ncurses interface"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/gui/ncurses.c:775
18610 #, c-format
18611 msgid "  [%s]"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/gui/ncurses.c:779
18615 #, c-format
18616 msgid "      %s: %s"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/ncurses.c:873
18620 msgid "[Display]"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/ncurses.c:875
18624 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/ncurses.c:876
18628 msgid " i                      Show/Hide info box"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/ncurses.c:877
18632 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/ncurses.c:878
18636 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/ncurses.c:879
18640 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/ncurses.c:880
18644 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/ncurses.c:881
18648 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/ncurses.c:882
18652 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/ncurses.c:883
18656 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/ncurses.c:884
18660 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/ncurses.c:888
18664 msgid "[Global]"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/ncurses.c:890
18668 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/ncurses.c:891
18672 msgid " s                      Stop"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/ncurses.c:892
18676 msgid " <space>                Pause/Play"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/gui/ncurses.c:893
18680 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/gui/ncurses.c:894
18684 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/gui/ncurses.c:895
18688 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/ncurses.c:896
18692 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/ncurses.c:897
18696 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/ncurses.c:898
18700 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/ncurses.c:899
18704 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18705 msgstr ""
18706
18707 #. xgettext: You can use ← and → characters
18708 #: modules/gui/ncurses.c:901
18709 #, c-format
18710 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/gui/ncurses.c:902
18714 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/gui/ncurses.c:903
18718 msgid " m                      Mute"
18719 msgstr ""
18720
18721 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18722 #: modules/gui/ncurses.c:905
18723 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18724 msgstr ""
18725
18726 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18727 #: modules/gui/ncurses.c:907
18728 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18729 msgstr ""
18730
18731 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18732 #: modules/gui/ncurses.c:909
18733 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/gui/ncurses.c:913
18737 msgid "[Playlist]"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/gui/ncurses.c:915
18741 msgid " r                      Toggle Random playing"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/gui/ncurses.c:916
18745 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/gui/ncurses.c:917
18749 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/gui/ncurses.c:918
18753 msgid " o                      Order Playlist by title"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/gui/ncurses.c:919
18757 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/gui/ncurses.c:920
18761 msgid " g                      Go to the current playing item"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/gui/ncurses.c:921
18765 msgid " /                      Look for an item"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/gui/ncurses.c:922
18769 msgid " ;                      Look for the next item"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/gui/ncurses.c:923
18773 msgid " A                      Add an entry"
18774 msgstr ""
18775
18776 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18777 #: modules/gui/ncurses.c:925
18778 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/gui/ncurses.c:926
18782 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/gui/ncurses.c:930
18786 msgid "[Filebrowser]"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/gui/ncurses.c:932
18790 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/gui/ncurses.c:933
18794 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/gui/ncurses.c:934
18798 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/gui/ncurses.c:938
18802 msgid "[Player]"
18803 msgstr ""
18804
18805 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18806 #: modules/gui/ncurses.c:941
18807 #, c-format
18808 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18812 msgid "[Repeat] "
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18816 msgid "[Random] "
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18820 msgid "[Loop]"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18824 #, c-format
18825 msgid " Source   : %s"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18829 #, c-format
18830 msgid " Position : %s/%s"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18834 msgid " Volume   : Mute"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18838 #, c-format
18839 msgid " Volume   : %3ld%%"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18843 msgid " Volume   : ----"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18847 #, c-format
18848 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18852 #, c-format
18853 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18857 msgid " Source: <no current item> "
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18861 msgid " [ h for help ]"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18865 #, c-format
18866 msgid "Open: %s"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18870 #, c-format
18871 msgid "Find: %s"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18875 msgid "Shift+L"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18879 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Previous Chapter/Title"
18885 msgstr "Audio"
18886
18887 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18888 msgid "Next Chapter/Title"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18892 msgid "Teletext Activation"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18896 msgid "Toggle Transparency "
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18900 msgid ""
18901 "Play\n"
18902 "If the playlist is empty, open a medium"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Previous / Backward"
18908 msgstr "Audio"
18909
18910 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18911 msgid "Next / Forward"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18915 msgid "De-Fullscreen"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18919 msgid "Extended panel"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18923 msgid "A->B Loop"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18927 msgid "Frame By Frame"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18931 msgid "Trickplay Reverse"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18935 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18936 msgid "Step backward"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18940 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18941 msgid "Step forward"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18945 msgid "Loop / Repeat"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Open subtitles"
18951 msgstr "Audio"
18952
18953 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18954 msgid "Dock fullscreen controller"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18958 msgid "Stop playback"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18962 msgid "Open a medium"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18966 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18970 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18974 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18978 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Show extended settings"
18984 msgstr "Generale"
18985
18986 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18987 #, fuzzy
18988 msgid "Toggle playlist"
18989 msgstr "Audio"
18990
18991 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18992 msgid "Take a snapshot"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18996 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
19000 msgid "Frame by frame"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19004 msgid "Reverse"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
19008 msgid "Change the loop and repeat modes"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19012 msgid "Previous media in the playlist"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19016 msgid "Next media in the playlist"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
19020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
19021 #, fuzzy
19022 msgid "Open subtitle file"
19023 msgstr "Audio"
19024
19025 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
19026 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
19030 msgctxt "Tooltip|Unmute"
19031 msgid "Unmute"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
19035 msgctxt "Tooltip|Mute"
19036 msgid "Mute"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
19040 msgid "Pause the playback"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
19044 msgid ""
19045 "Loop from point A to point B continuously\n"
19046 "Click to set point A"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
19050 msgid "Click to set point B"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
19054 msgid "Stop the A to B loop"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
19058 #, fuzzy
19059 msgid "Aspect Ratio"
19060 msgstr "Audio"
19061
19062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
19063 #: modules/video_filter/logo.c:48
19064 msgid "Logo filenames"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
19068 #: modules/video_filter/erase.c:55
19069 msgid "Image mask"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
19073 msgid ""
19074 "No v4l2 instance found.\n"
19075 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
19076 "\n"
19077 "Controls will automatically appear here."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
19081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
19082 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
19083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
19084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
19085 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
19086 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
19087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19089 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19090 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19091 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
19094 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
19095 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
19096 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
19097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19099 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
19101 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
19102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
19103 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
19104 msgid "dB"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
19108 msgid "170 Hz"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
19112 msgid "310 Hz"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
19116 msgid "600 Hz"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
19120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
19121 msgid "1 KHz"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
19125 msgid "3 KHz"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
19129 msgid "6 KHz"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19133 msgid "12 KHz"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19137 msgid "14 KHz"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19141 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19142 msgid "16 KHz"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19146 msgid "31 Hz"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19150 msgid "63 Hz"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19154 msgid "125 Hz"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
19158 msgid "250 Hz"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
19162 msgid "500 Hz"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
19166 msgid "2 KHz"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19170 msgid "4 KHz"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19174 msgid "8 KHz"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
19178 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
19179 msgid "ms"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
19183 msgid ""
19184 "Knee\n"
19185 "radius"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
19189 msgid ""
19190 "Makeup\n"
19191 "gain"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
19195 msgid "(Hastened)"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
19199 #, fuzzy
19200 msgid "(Delayed)"
19201 msgstr "Audio"
19202
19203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
19204 msgid "Force update of this dialog's values"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
19208 msgid "&Fingerprint"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
19212 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
19216 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
19220 msgid ""
19221 "Information about what your media or stream is made of.\n"
19222 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
19226 msgid "Current media / stream statistics"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
19230 #, fuzzy
19231 msgid "Input/Read"
19232 msgstr "Audio"
19233
19234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
19235 msgid "Output/Written/Sent"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
19239 #, fuzzy
19240 msgid "Media data size"
19241 msgstr "Audio"
19242
19243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
19244 msgid "Demuxed data size"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
19248 #, fuzzy
19249 msgid "Content bitrate"
19250 msgstr "Audio"
19251
19252 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
19253 msgid "Discarded (corrupted)"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
19257 msgid "Dropped (discontinued)"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
19261 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
19262 msgid "Decoded"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
19266 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
19267 msgid "blocks"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
19271 #, fuzzy
19272 msgid "Displayed"
19273 msgstr "Audio"
19274
19275 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
19276 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
19277 msgid "frames"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
19281 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
19282 msgid "Lost"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
19286 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
19287 msgid "Sent"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
19291 msgid "packets"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
19295 msgid "Upstream rate"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
19299 msgid "Played"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
19303 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
19304 msgid "buffers"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Last 60 seconds"
19310 msgstr "Audio"
19311
19312 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
19313 msgid "Overall"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
19317 msgid "Current visualization"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
19321 msgid ""
19322 "Current playback speed: %1\n"
19323 "Click to adjust"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
19327 msgid "Revert to normal play speed"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
19331 msgid "Download cover art"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
19335 msgid "Add cover art from file"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
19339 msgid "Choose Cover Art"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
19343 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
19348 #, fuzzy
19349 msgid "Elapsed time"
19350 msgstr "Audio"
19351
19352 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
19354 msgid "Total/Remaining time"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19358 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19362 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19366 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19370 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19374 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19379 msgid "Select one or multiple files"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19383 msgid "File names:"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19388 msgid "Filter:"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19392 msgid "Eject the disc"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Channels:"
19398 msgstr "Audio"
19399
19400 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Selected ports:"
19403 msgstr "Audio"
19404
19405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19406 msgid ".*"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19410 msgid "Use VLC pace"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19414 msgid "TV - digital"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19418 msgid "Tuner card"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19422 msgid "Delivery system"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19426 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19430 msgid "Transponder symbol rate"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19434 msgid "Bandwidth"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19438 msgid "TV - analog"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19442 msgid "Device name"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19446 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19447 msgstr ""
19448
19449 #. xgettext: frames per second
19450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19451 msgid " f/s"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19455 msgid "Advanced Options"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19459 msgid "Double click to get media information"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19463 msgid "Change playlistview"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19467 msgid "Search the playlist"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19471 msgid "My Computer"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19475 #, fuzzy
19476 msgid "Devices"
19477 msgstr "Audio"
19478
19479 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19480 msgid "Local Network"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Internet"
19486 msgstr "Generale"
19487
19488 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19489 msgid "Remove this podcast subscription"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19493 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19497 msgid "Cover"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Create Directory"
19503 msgstr "Audio"
19504
19505 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19506 msgid "Create Folder"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19510 msgid "Enter name for new directory:"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19514 msgid "Enter name for new folder:"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Rename Directory"
19520 msgstr "Audio"
19521
19522 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Rename Folder"
19525 msgstr "Audio"
19526
19527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19528 msgid "Enter a new name for the directory:"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19532 msgid "Enter a new name for the folder:"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19536 msgid "Sort by"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Ascending"
19542 msgstr "Audio"
19543
19544 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19545 #, fuzzy
19546 msgid "Descending"
19547 msgstr "Audio"
19548
19549 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Display size"
19552 msgstr "Audio"
19553
19554 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19555 msgid "Increase"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19559 msgid "Decrease"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19563 #, fuzzy
19564 msgid "Playlist View Mode"
19565 msgstr "Audio"
19566
19567 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19568 msgid ""
19569 "Playlist is currently empty.\n"
19570 "Drop a file here or select a media source from the left."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19574 msgid "Icons"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Detailed List"
19580 msgstr "Audio"
19581
19582 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19583 #, fuzzy
19584 msgid "List"
19585 msgstr "Audio"
19586
19587 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19588 msgid "PictureFlow"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19592 #, fuzzy
19593 msgid "Select File"
19594 msgstr "Audio"
19595
19596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19597 msgid ""
19598 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19599 "key to remove hotkeys"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19603 msgid "in"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19607 msgid "Any field"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Actions"
19613 msgstr "Audio"
19614
19615 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19616 msgid "Hotkey"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Application level hotkey"
19622 msgstr "Audio"
19623
19624 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19626 msgid "Global"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19630 msgid "Desktop level hotkey"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19634 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19635 msgid ""
19636 "Double click to change.\n"
19637 "Delete key to remove."
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19641 msgid "Hotkey change"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19645 msgid "Press the new key or combination for "
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19649 msgid "Assign"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19653 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19657 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19661 msgid "Key or combination: "
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19665 msgid "Key: "
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19669 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Input & Codecs Settings"
19672 msgstr "Generale"
19673
19674 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19676 msgid "Configure Hotkeys"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Device:"
19682 msgstr "Audio"
19683
19684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19685 msgid ""
19686 "If this property is blank, different values\n"
19687 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19688 "You can define a unique one or configure them \n"
19689 "individually in the advanced preferences."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19693 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19697 msgid "VLC skins website"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19701 msgid "System's default"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19705 #, fuzzy
19706 msgid "File associations"
19707 msgstr "Audio"
19708
19709 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Audio Files"
19713 msgstr "Audio"
19714
19715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Video Files"
19719 msgstr "Audio"
19720
19721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19723 msgid "Playlist Files"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19727 msgid "&Apply"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19732 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19736 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19737 msgid "&Cancel"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Profile"
19743 msgstr "Priferenze di VLC"
19744
19745 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Edit selected profile"
19748 msgstr "Audio"
19749
19750 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Delete selected profile"
19753 msgstr "Audio"
19754
19755 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19756 msgid "Create a new profile"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19761 msgid "Create"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19765 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19769 msgid " Profile Name Missing"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19773 msgid "You must set a name for the profile."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19777 #, fuzzy
19778 msgid "File/Directory"
19779 msgstr "Audio"
19780
19781 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19782 msgid "File/Folder"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19786 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19787 msgid "Source"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19791 msgid "Source:"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19795 msgid "Type:"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19799 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19803 msgid "Filename"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Save file..."
19810 msgstr "Audio"
19811
19812 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19813 msgid ""
19814 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19818 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19822 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19823 msgid "Path"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19827 msgid ""
19828 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19832 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19836 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19840 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19844 msgid "Base port"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19848 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19852 msgid "Mount Point"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19856 msgid "Login:pass"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19860 msgid "Edit Bookmarks"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19864 msgid "Create a new bookmark"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19868 #, fuzzy
19869 msgid "Delete the selected item"
19870 msgstr "Audio"
19871
19872 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19873 msgid "Delete all the bookmarks"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19877 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19880 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19881 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19882 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19884 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19887 msgid "&Close"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19891 msgid "Bytes"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19896 msgid "Convert"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19901 #, fuzzy
19902 msgid "Destination file:"
19903 msgstr "Audio"
19904
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19906 msgid "Browse"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Settings"
19912 msgstr "Generale"
19913
19914 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Display the output"
19917 msgstr "Audio"
19918
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19920 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19924 msgid "&Start"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19928 msgid "Containers"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19932 msgid "Errors"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19936 msgid "Cl&ear"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19940 msgid "Hide future errors"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19944 msgid "Adjustments and Effects"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19948 msgid "Synchronization"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19952 msgid "v4l2 controls"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19956 #, fuzzy
19957 msgid "&Write changes to config"
19958 msgstr "Audio"
19959
19960 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19962 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19966 msgid ""
19967 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19968 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19969 "anyone.</p>\n"
19970 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19971 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19972 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19973 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19974 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19975 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19976 "p>\n"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19980 msgid "Network Access Policy"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19984 msgid "Regularly check for VLC updates"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19988 msgid "Go to Time"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19992 msgid "&Go"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19996 msgid "Go to time"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
20000 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
20001 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
20002 msgid "About"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
20006 msgid "&Recheck version"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
20010 msgid "&Yes"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
20014 msgid "&No"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
20018 msgid "VLC media player updates"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
20022 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
20026 msgid "You have the latest version of VLC media player."
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
20030 msgid "An error occurred while checking for updates..."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
20034 msgid "Current Media Information"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
20038 #, fuzzy
20039 msgid "&General"
20040 msgstr "Generale"
20041
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
20043 msgid "&Metadata"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
20047 msgid "Co&dec"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
20051 msgid "S&tatistics"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
20055 msgid "&Save Metadata"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Location:"
20061 msgstr "Audio"
20062
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
20064 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
20065 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
20066 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
20067 msgid "Messages"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
20071 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
20075 msgid "Save log file as..."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
20079 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
20083 msgid ""
20084 "Cannot write to file %1:\n"
20085 "%2."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
20089 msgid "Update the tree"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
20093 msgid "Clear the messages"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Open Media"
20099 msgstr "Audio"
20100
20101 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
20102 msgid "&File"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
20106 msgid "&Disc"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
20110 msgid "&Network"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
20114 msgid "Capture &Device"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
20118 #, fuzzy
20119 msgid "&Select"
20120 msgstr "Audio"
20121
20122 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
20124 msgid "&Enqueue"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
20129 msgid "&Play"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
20133 msgid "&Stream"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
20137 msgid "C&onvert"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
20141 msgid "C&onvert / Save"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
20145 msgid "Open URL"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
20149 msgid "Enter URL here..."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
20153 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
20157 msgid ""
20158 "If your clipboard contains a valid URL\n"
20159 "or the path to a file on your computer,\n"
20160 "it will be automatically selected."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
20164 msgid "Plugins and extensions"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
20168 msgid "Active Extensions"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
20172 msgid "Capability"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
20176 msgid "Score"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
20180 msgid "&Search:"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
20184 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
20185 msgid "More information..."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
20189 msgid "Reload extensions"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
20193 msgid ""
20194 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
20195 "preferences."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
20199 msgid ""
20200 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
20201 "meta data."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
20205 msgid ""
20206 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
20207 "video websites, ..."
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
20211 msgid ""
20212 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
20216 msgid "Only installed"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
20220 msgid "Retrieving addons..."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
20224 msgid "No addons found"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
20228 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
20232 msgid "Version %1"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
20236 msgid "%1 downloads"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
20240 msgid "&Uninstall"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
20244 msgid "&Install"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
20248 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
20249 msgid "Version"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
20253 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
20254 msgid "Website"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
20258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Files"
20261 msgstr "Audio"
20262
20263 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Deletes the selected item"
20266 msgstr "Audio"
20267
20268 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Show settings"
20271 msgstr "Generale"
20272
20273 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Simple"
20276 msgstr "Audio"
20277
20278 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
20279 msgid "Switch to simple preferences view"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
20283 msgid "Switch to full preferences view"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
20287 msgid "&Save"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Save and close the dialog"
20293 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
20294
20295 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
20296 #, fuzzy
20297 msgid "&Reset Preferences"
20298 msgstr "Priferenze di VLC"
20299
20300 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
20301 msgid "Only show current"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
20305 msgid "Only show modules related to current playback"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Advanced Preferences"
20311 msgstr "Priferenze di VLC"
20312
20313 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Simple Preferences"
20316 msgstr "Priferenze di VLC"
20317
20318 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
20319 msgid "Cannot save Configuration"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
20323 msgid "Preferences file could not be saved"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
20327 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
20331 #, fuzzy
20332 msgid "Open Directory"
20333 msgstr "Audio"
20334
20335 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
20336 #, fuzzy
20337 msgid "Open Folder"
20338 msgstr "Audio"
20339
20340 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
20341 msgid "Open playlist..."
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
20345 #, fuzzy
20346 msgid "XSPF playlist"
20347 msgstr "Audio"
20348
20349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
20350 #, fuzzy
20351 msgid "M3U playlist"
20352 msgstr "Audio"
20353
20354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
20355 #, fuzzy
20356 msgid "M3U8 playlist"
20357 msgstr "Audio"
20358
20359 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
20360 msgid "Save playlist as..."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
20364 #, fuzzy
20365 msgid "Open subtitles..."
20366 msgstr "Audio"
20367
20368 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Media Files"
20371 msgstr "Audio"
20372
20373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Subtitle Files"
20376 msgstr "Audio"
20377
20378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
20379 #, fuzzy
20380 msgid "All Files"
20381 msgstr "Audio"
20382
20383 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20384 msgid "Stream Output"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
20388 msgid ""
20389 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
20390 "on your private network, or on the Internet.\n"
20391 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
20392 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20396 msgid ""
20397 "Stream output string.\n"
20398 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20399 "but you can change it manually."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
20403 msgid "Toolbars Editor"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20407 msgid "Toolbar Elements"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20411 msgid "Flat Button"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20415 msgid "Next widget style"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20419 msgid "Big Button"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20423 msgid "Native Slider"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20427 msgid "Main Toolbar"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20431 msgid "Above the Video"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20435 msgid "Toolbar position:"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20439 msgid "Line 1:"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20443 msgid "Line 2:"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20447 msgid "Time Toolbar"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Advanced Widget"
20453 msgstr "Audio"
20454
20455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20456 msgid "Fullscreen Controller"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20460 #, fuzzy
20461 msgid "New profile"
20462 msgstr "Audio"
20463
20464 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Delete the current profile"
20467 msgstr "Audio"
20468
20469 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Select profile:"
20472 msgstr "Audio"
20473
20474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Preview"
20477 msgstr "Audio"
20478
20479 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20480 msgid "Cl&ose"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20484 msgid "Profile Name"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20488 msgid "Please enter the new profile name."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20492 msgid "Spacer"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20496 msgid "Expanding Spacer"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20500 msgid "Splitter"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20504 msgid "Time Slider"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20508 #, fuzzy
20509 msgid "Small Volume"
20510 msgstr "Audio"
20511
20512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20513 msgid "DVD menus"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20517 #, fuzzy
20518 msgid "Advanced Buttons"
20519 msgstr "Audio"
20520
20521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20522 #, fuzzy
20523 msgid "Playback Buttons"
20524 msgstr "Audio"
20525
20526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Aspect ratio selector"
20529 msgstr "Audio"
20530
20531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Speed selector"
20534 msgstr "Audio"
20535
20536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20537 msgid "Broadcast"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20541 msgid "Schedule"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20545 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20549 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20553 msgid "Day / Month / Year:"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20557 msgid "Repeat:"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20561 msgid "Repeat delay:"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20566 msgid " days"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20570 msgid "I&mport"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20574 msgid "E&xport"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20578 msgid "Save VLM configuration as..."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20582 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20586 msgid "Open VLM configuration..."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20590 msgid "Broadcast: "
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20594 msgid "Schedule: "
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20598 msgid "VOD: "
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20602 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20606 msgid "Control menu for the player"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20610 msgid "Paused"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20614 msgid "&Media"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20618 msgid "P&layback"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20622 #, fuzzy
20623 msgid "&Audio"
20624 msgstr "Audio"
20625
20626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20627 msgid "&Video"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Subti&tle"
20633 msgstr "Audio"
20634
20635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20636 msgid "T&ools"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20640 msgid "V&iew"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20644 msgid "&Help"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Open &File..."
20650 msgstr "Audio"
20651
20652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20653 #, fuzzy
20654 msgid "&Open Multiple Files..."
20655 msgstr "Audio"
20656
20657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20658 msgid "Open &Disc..."
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20662 msgid "Open &Network Stream..."
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20666 msgid "Open &Capture Device..."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20670 msgid "Open &Location from clipboard"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20674 #, fuzzy
20675 msgid "Open &Recent Media"
20676 msgstr "Audio"
20677
20678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20679 msgid "Conve&rt / Save..."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20683 msgid "&Stream..."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20687 msgid "Quit at the end of playlist"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20691 msgid "Close to systray"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20695 msgid "&Quit"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20699 msgid "&Effects and Filters"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20703 msgid "&Track Synchronization"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20707 msgid "Program Guide"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20711 msgid "Plu&gins and extensions"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20715 msgid "Customi&ze Interface..."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20719 #, fuzzy
20720 msgid "&Preferences"
20721 msgstr "Priferenze di VLC"
20722
20723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20724 msgid "&View"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20728 msgid "Play&list"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20732 msgid "Ctrl+L"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Docked Playlist"
20738 msgstr "Audio"
20739
20740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20741 #, fuzzy
20742 msgid "Mi&nimal Interface"
20743 msgstr "Audio"
20744
20745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20746 msgid "Ctrl+H"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20750 msgid "&Fullscreen Interface"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20754 msgid "&Advanced Controls"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20758 msgid "Status Bar"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20762 msgid "Visualizations selector"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20766 msgid "&Increase Volume"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20770 #, fuzzy
20771 msgid "&Decrease Volume"
20772 msgstr "Audio"
20773
20774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20775 msgid "&Mute"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20779 #, fuzzy
20780 msgid "Audio &Track"
20781 msgstr "Audio"
20782
20783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20784 #, fuzzy
20785 msgid "Audio &Device"
20786 msgstr "Audio"
20787
20788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20789 msgid "&Stereo Mode"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20793 msgid "&Visualizations"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20797 #, fuzzy
20798 msgid "Add &Subtitle File..."
20799 msgstr "Audio"
20800
20801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Sub &Track"
20804 msgstr "Audio"
20805
20806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20807 msgid "Video &Track"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20811 msgid "&Fullscreen"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20815 msgid "Always Fit &Window"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20819 msgid "Always &on Top"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20823 msgid "Set as Wall&paper"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20827 msgid "&Zoom"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20831 #, fuzzy
20832 msgid "&Aspect Ratio"
20833 msgstr "Audio"
20834
20835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20836 msgid "&Crop"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20840 #, fuzzy
20841 msgid "&Deinterlace"
20842 msgstr "Generale"
20843
20844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20845 #, fuzzy
20846 msgid "&Deinterlace mode"
20847 msgstr "Generale"
20848
20849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20850 msgid "&Post processing"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20854 msgid "Take &Snapshot"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20858 #, fuzzy
20859 msgid "T&itle"
20860 msgstr "Audio"
20861
20862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20863 msgid "&Chapter"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20867 msgid "&Program"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20871 msgid "&Manage"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20875 msgid "Check for &Updates..."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20879 msgid "&Stop"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Pre&vious"
20885 msgstr "Audio"
20886
20887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20888 msgid "Ne&xt"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20892 msgid "Sp&eed"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20896 msgid "&Faster"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20900 msgid "N&ormal Speed"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20904 msgid "Slo&wer"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20908 msgid "&Jump Forward"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20912 msgid "Jump Bac&kward"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20916 msgid "Ctrl+T"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20920 msgid "Open &Network..."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20924 msgid "Leave Fullscreen"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20928 msgid "&Playback"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20932 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20936 msgid "Sho&w VLC media player"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20940 #, fuzzy
20941 msgid "&Open Media"
20942 msgstr "Audio"
20943
20944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20945 msgid "&Clear"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20949 #, fuzzy
20950 msgid "&Save To Playlist"
20951 msgstr "Audio"
20952
20953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20954 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20958 msgid ""
20959 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20960 "preferences dialog."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20964 msgid "Systray icon"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20968 msgid ""
20969 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20970 "basic actions."
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20974 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20978 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20982 msgid "Show playing item name in window title"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20986 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20990 msgid "Show notification popup on track change"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20994 msgid ""
20995 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20996 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
21000 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
21004 msgid ""
21005 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
21006 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
21007 "extensions."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
21011 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
21015 msgid ""
21016 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
21017 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
21018 "with composite extensions."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
21022 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
21026 msgid "Activate the updates availability notification"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
21030 msgid ""
21031 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
21032 "once every two weeks."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
21036 msgid "Number of days between two update checks"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
21040 msgid "Ask for network policy at start"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
21044 msgid "Save the recently played items in the menu"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
21048 msgid "List of words separated by | to filter"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
21052 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
21056 msgid "Define the colors of the volume slider "
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
21060 msgid ""
21061 "Define the colors of the volume slider\n"
21062 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
21063 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
21064 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
21068 msgid "Selection of the starting mode and look "
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
21072 msgid ""
21073 "Start VLC with:\n"
21074 " - normal mode\n"
21075 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
21076 " - minimal mode with limited controls"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
21080 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
21084 msgid "Embed the file browser in open dialog"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
21088 msgid "Define which screen fullscreen goes"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
21092 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
21096 msgid "Load extensions on startup"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
21100 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
21104 msgid "Start in minimal view (without menus)"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
21108 msgid "Display background cone or art"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
21112 msgid ""
21113 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
21114 "disabled to prevent burning screen."
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
21118 msgid "Expanding background cone or art."
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
21122 msgid "Background art fits window's size"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
21126 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
21130 msgid ""
21131 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
21132 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
21133 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
21134 "and change the system volume when VLC is not selected."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
21138 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
21142 msgid "When minimized"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
21146 msgid "Qt interface"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
21150 msgid "Recently Played"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
21154 msgid "errors"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
21158 msgid "warnings"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
21162 msgid "debug"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
21166 msgid "Open a skin file"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
21170 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
21174 msgid "Open playlist"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
21178 #, fuzzy
21179 msgid "Playlist Files|"
21180 msgstr "Audio"
21181
21182 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21183 msgid "Save playlist"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21187 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
21191 #, fuzzy
21192 msgid "Skin to use"
21193 msgstr "Audio"
21194
21195 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
21196 msgid "Path to the skin to use."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
21200 msgid "Config of last used skin"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
21204 msgid ""
21205 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
21206 "automatically, do not touch it."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
21210 msgid "Show a systray icon for VLC"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
21214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
21215 msgid "Show VLC on the taskbar"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
21219 msgid "Enable transparency effects"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
21223 msgid ""
21224 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
21225 "when moving windows does not behave correctly."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
21229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
21230 msgid "Use a skinned playlist"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
21234 msgid "Display video in a skinned window if any"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
21238 msgid ""
21239 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
21240 "play back video even though no video tag is implemented"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
21244 msgid "Skinnable Interface"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
21248 msgid "Select skin"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
21252 #, fuzzy
21253 msgid "Open skin ..."
21254 msgstr "Audio"
21255
21256 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
21257 #, fuzzy
21258 msgid "VDPAU adjust video filter"
21259 msgstr "Audio"
21260
21261 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
21262 #, fuzzy
21263 msgid "VDPAU video decoder"
21264 msgstr "Audio"
21265
21266 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
21267 msgid "Temporal-spatial"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
21271 msgid "VDPAU"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
21275 msgid "VDPAU surface conversions"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
21279 #, fuzzy
21280 msgid "Deinterlacing algorithm"
21281 msgstr "Generale"
21282
21283 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
21284 msgid "Inverse telecine"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Deinterlace chroma skip"
21290 msgstr "Generale"
21291
21292 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
21293 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
21297 #, fuzzy
21298 msgid "Noise reduction level"
21299 msgstr "Generale"
21300
21301 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
21302 msgid "Scaling quality"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
21306 msgid "High quality scaling level"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
21310 #, fuzzy
21311 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
21312 msgstr "Generale"
21313
21314 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
21315 #, fuzzy
21316 msgid "VDPAU output"
21317 msgstr "Audio"
21318
21319 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
21320 #, fuzzy
21321 msgid "VDPAU sharpen video filter"
21322 msgstr "Audio"
21323
21324 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
21325 msgid ""
21326 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
21327 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
21328 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/lua/vlc.c:46
21332 msgid "Lua interface"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/lua/vlc.c:47
21336 msgid "Lua interface module to load"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/lua/vlc.c:49
21340 msgid "Lua interface configuration"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/lua/vlc.c:50
21344 msgid ""
21345 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21346 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
21350 msgid "A single password restricts access to this interface."
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
21354 msgid "Source directory"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/lua/vlc.c:56
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Directory index"
21360 msgstr "Audio"
21361
21362 #: modules/lua/vlc.c:57
21363 msgid "Allow to build directory index"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
21367 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
21368 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
21369 msgid "Host"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/lua/vlc.c:60
21373 msgid ""
21374 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21375 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21376 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/lua/vlc.c:65
21380 msgid ""
21381 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21382 "4212."
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/lua/vlc.c:73
21386 #, fuzzy
21387 msgid "CLI input"
21388 msgstr "Audio"
21389
21390 #: modules/lua/vlc.c:74
21391 msgid ""
21392 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21393 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21394 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/lua/vlc.c:82
21398 msgid "Lua"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/lua/vlc.c:83
21402 msgid "Lua interpreter"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/lua/vlc.c:104
21406 msgid "Lua CLI"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/lua/vlc.c:108
21410 #, fuzzy
21411 msgid "Command-line interface"
21412 msgstr "Generale"
21413
21414 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
21415 msgid "Lua Telnet"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/lua/vlc.c:132
21419 msgid "Lua Meta Fetcher"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/lua/vlc.c:133
21423 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/lua/vlc.c:138
21427 msgid "Lua Meta Reader"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/lua/vlc.c:139
21431 msgid "Read meta data using lua scripts"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/lua/vlc.c:145
21435 msgid "Lua Playlist"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/lua/vlc.c:146
21439 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/lua/vlc.c:151
21443 msgid "Lua Art"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/lua/vlc.c:152
21447 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21451 msgid "Lua Extension"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/lua/vlc.c:164
21455 msgid "Lua SD Module"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21459 msgid "Folder meta data"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21463 msgid "Album art filename"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21467 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21471 msgid "The username of your last.fm account"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21475 msgid "The password of your last.fm account"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21479 msgid "Scrobbler URL"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21483 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21487 msgid "Audioscrobbler"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21491 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21495 msgid "last.fm: Authentication failed"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21499 msgid ""
21500 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21501 "relaunch VLC."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21505 msgid "Last.fm username not set"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21509 msgid ""
21510 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21511 "VLC.\n"
21512 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/misc/gnutls.c:51
21516 msgid "TLS cipher priorities"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/misc/gnutls.c:52
21520 msgid ""
21521 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21522 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/misc/gnutls.c:63
21526 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/misc/gnutls.c:65
21530 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/misc/gnutls.c:66
21534 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/misc/gnutls.c:67
21538 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/misc/gnutls.c:72
21542 msgid "GNU TLS transport layer security"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/misc/gnutls.c:79
21546 msgid "GNU TLS server"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21550 #, c-format
21551 msgid ""
21552 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21553 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21554 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21555 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21556 "\n"
21557 "If in doubt, abort now.\n"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/misc/gnutls.c:279
21561 #, c-format
21562 msgid ""
21563 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21564 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21565 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21566 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21567 "\n"
21568 "If in doubt, abort now.\n"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21572 #: modules/misc/securetransport.c:334
21573 msgid "Insecure site"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21577 #: modules/misc/securetransport.c:335
21578 msgid "Abort"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/misc/gnutls.c:295
21582 msgid "View certificate"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/misc/gnutls.c:312
21586 #, c-format
21587 msgid ""
21588 "This is the certificate presented by %s:\n"
21589 "%s\n"
21590 "\n"
21591 "If in doubt, abort now.\n"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/misc/gnutls.c:314
21595 msgid "Accept 24 hours"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/misc/gnutls.c:315
21599 msgid "Accept permanently"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21603 msgid "Playing some media."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21607 msgid "Power"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21611 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21615 msgid "XDG-screensaver"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21619 msgid "XDG screen saver inhibition"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/misc/logger.c:118
21623 msgid "Log format"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/misc/logger.c:119
21627 msgid "Specify the logging format."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/misc/logger.c:122
21631 msgid "Syslog ident"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/misc/logger.c:123
21635 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/misc/logger.c:126
21639 msgid "Syslog facility"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/misc/logger.c:127
21643 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/misc/logger.c:154
21647 msgid "Verbosity"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/misc/logger.c:155
21651 msgid ""
21652 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21653 "--verbose."
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/misc/logger.c:159
21657 msgid "Logging"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/misc/logger.c:160
21661 msgid "File logging"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/misc/logger.c:166
21665 msgid "Log filename"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/misc/logger.c:166
21669 msgid "Specify the log filename."
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21673 msgid "M3U playlist export"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21677 msgid "M3U8 playlist export"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21681 msgid "XSPF playlist export"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21685 msgid "HTML playlist export"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/misc/rtsp.c:61
21689 msgid "Maximum number of connections"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/misc/rtsp.c:62
21693 msgid ""
21694 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21695 "0 means no limit."
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/misc/rtsp.c:65
21699 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/misc/rtsp.c:67
21703 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/misc/rtsp.c:69
21707 msgid ""
21708 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21709 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21710 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21711 "The default is 5."
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21715 msgid "RTSP VoD"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/misc/rtsp.c:76
21719 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/misc/securetransport.c:53
21723 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/misc/securetransport.c:66
21727 msgid "TLS server support for OS X"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/misc/securetransport.c:335
21731 msgid "Accept certificate temporarily"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21735 msgid "Stats"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/misc/stats.c:213
21739 msgid "Stats encoder function"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/misc/stats.c:219
21743 msgid "Stats decoder"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/misc/stats.c:220
21747 msgid "Stats decoder function"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/misc/stats.c:225
21751 msgid "Stats demux"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/misc/stats.c:226
21755 msgid "Stats demux function"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21759 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/mux/asf.c:57
21763 msgid "Title to put in ASF comments."
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/mux/asf.c:59
21767 msgid "Author to put in ASF comments."
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/mux/asf.c:61
21771 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21775 msgid "Comment"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/mux/asf.c:63
21779 msgid "Comment to put in ASF comments."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/mux/asf.c:65
21783 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/mux/asf.c:66
21787 msgid "Packet Size"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/mux/asf.c:67
21791 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/mux/asf.c:68
21795 msgid "Bitrate override"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/mux/asf.c:69
21799 msgid ""
21800 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21801 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21802 "in bytes"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/mux/asf.c:73
21806 msgid "ASF muxer"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/mux/asf.c:563
21810 msgid "Unknown Video"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/mux/avi.c:54
21814 msgid "Subject"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/mux/avi.c:55
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Encoder"
21820 msgstr "Audio"
21821
21822 #: modules/mux/avi.c:56
21823 msgid "Keywords"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/mux/avi.c:59
21827 msgid "AVI muxer"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/mux/dummy.c:45
21831 msgid "Dummy/Raw muxer"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/mux/mp4.c:48
21835 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/mux/mp4.c:50
21839 msgid ""
21840 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21841 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21842 "downloading."
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/mux/mp4.c:60
21846 msgid "MP4/MOV muxer"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21850 msgid "DTS delay (ms)"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21854 msgid ""
21855 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21856 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21857 "inside the client decoder."
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21861 msgid "PES maximum size"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21865 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21869 msgid "PS muxer"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21873 msgid "Video PID"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21877 msgid ""
21878 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21879 "the video."
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Audio PID"
21885 msgstr "Audio"
21886
21887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21888 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21892 msgid "SPU PID"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21896 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21900 msgid "PMT PID"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21904 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21908 msgid "TS ID"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21912 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21916 msgid "NET ID"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21920 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21924 msgid "PMT Program numbers"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21928 msgid ""
21929 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21930 "to be enabled."
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21934 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21938 msgid ""
21939 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21940 "be enabled."
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21944 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21948 msgid ""
21949 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21950 "be enabled."
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21954 msgid "Set PID to ID of ES"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21958 msgid ""
21959 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21960 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21964 msgid "Data alignment"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21968 msgid ""
21969 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21970 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21974 msgid "Shaping delay (ms)"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21978 msgid ""
21979 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21980 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21981 "especially for reference frames."
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21985 msgid "Use keyframes"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21989 msgid ""
21990 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21991 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21992 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21993 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21994 "the biggest frames in the stream."
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21998 #, fuzzy
21999 msgid "PCR interval (ms)"
22000 msgstr "Generale"
22001
22002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22003 msgid ""
22004 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22005 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
22009 msgid "Minimum B (deprecated)"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
22013 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
22017 msgid "Maximum B (deprecated)"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
22021 msgid ""
22022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22023 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22024 "inside the client decoder."
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
22028 msgid "Crypt audio"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
22032 msgid "Crypt audio using CSA"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22036 msgid "Crypt video"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
22040 msgid "Crypt video using CSA"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
22044 msgid "CSA Key in use"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22048 msgid ""
22049 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22050 "second/2 one."
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22054 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
22058 msgid ""
22059 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22060 "header from the value before encrypting."
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22064 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22068 msgid "Multipart JPEG muxer"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/mux/ogg.c:47
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Index interval"
22074 msgstr "Generale"
22075
22076 #: modules/mux/ogg.c:48
22077 msgid ""
22078 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/mux/ogg.c:50
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Index size ratio"
22084 msgstr "Audio"
22085
22086 #: modules/mux/ogg.c:52
22087 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/mux/ogg.c:60
22091 msgid "Ogg/OGM muxer"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/mux/wav.c:46
22095 msgid "WAV muxer"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/notify/growl.m:104
22099 msgid "Growl Notification Plugin"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/notify/growl.m:282
22103 msgid "New input playing"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/notify/growl.m:305
22107 msgid "Now playing"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/notify/notify.c:53
22111 msgid "Timeout (ms)"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/notify/notify.c:54
22115 msgid "How long the notification will be displayed "
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/notify/notify.c:59
22119 msgid "Notify"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/notify/notify.c:60
22123 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/packetizer/copy.c:48
22127 msgid "Copy packetizer"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22131 msgid "Dirac packetizer"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/packetizer/flac.c:50
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Flac audio packetizer"
22137 msgstr "Audio"
22138
22139 #: modules/packetizer/h264.c:55
22140 msgid "H.264 video packetizer"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/packetizer/hevc.c:50
22144 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/packetizer/mlp.c:49
22148 msgid "MLP/TrueHD parser"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
22152 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
22156 msgid "MPEG4 video packetizer"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
22160 msgid "Sync on Intra Frame"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
22164 msgid ""
22165 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22166 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
22170 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
22174 msgid "MPEG Video"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/packetizer/vc1.c:51
22178 msgid "VC-1 packetizer"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
22182 msgid "Bonjour services"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
22186 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
22187 #, fuzzy
22188 msgid "My Videos"
22189 msgstr "Audio"
22190
22191 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
22192 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
22193 msgid "My Music"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
22197 msgid "Picture"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22201 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
22202 msgid "My Pictures"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
22206 #, fuzzy
22207 msgid "MTP devices"
22208 msgstr "Audio"
22209
22210 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
22211 #, fuzzy
22212 msgid "MTP Device"
22213 msgstr "Audio"
22214
22215 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22216 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22217 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
22218 #: modules/services_discovery/udev.c:103
22219 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22220 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22221 msgid "Discs"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
22225 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
22226 msgid "Local drives"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22230 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
22231 msgid "Podcast URLs list"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
22235 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
22239 msgid "Podcasts"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
22243 #: modules/services_discovery/udev.c:101
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Audio capture"
22246 msgstr "Audio"
22247
22248 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22249 #, fuzzy
22250 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22251 msgstr "Audio"
22252
22253 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
22254 #, fuzzy
22255 msgid "Generic"
22256 msgstr "Generale"
22257
22258 #: modules/services_discovery/sap.c:81
22259 msgid "SAP multicast address"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22263 msgid ""
22264 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22265 "However, you can specify a specific address."
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/services_discovery/sap.c:85
22269 msgid "SAP timeout (seconds)"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/services_discovery/sap.c:87
22273 msgid ""
22274 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/services_discovery/sap.c:89
22278 msgid "Try to parse the announce"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/services_discovery/sap.c:91
22282 msgid ""
22283 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22284 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/services_discovery/sap.c:94
22288 msgid "SAP Strict mode"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/services_discovery/sap.c:96
22292 msgid ""
22293 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22294 "announcements."
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/services_discovery/sap.c:108
22298 msgid "SAP"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22302 msgid "Network streams (SAP)"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/services_discovery/sap.c:131
22306 msgid "SDP Descriptions parser"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
22310 msgid "Session"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/services_discovery/sap.c:886
22314 msgid "Tool"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/services_discovery/sap.c:890
22318 msgid "User"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
22322 #, fuzzy
22323 msgid "Video capture"
22324 msgstr "Audio"
22325
22326 #: modules/services_discovery/udev.c:56
22327 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/services_discovery/udev.c:65
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Audio capture (ALSA)"
22333 msgstr "Audio"
22334
22335 #: modules/services_discovery/udev.c:593
22336 #, fuzzy
22337 msgid "CD"
22338 msgstr "co"
22339
22340 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
22341 msgid "DVD"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/services_discovery/udev.c:599
22345 msgid "HD DVD"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/services_discovery/udev.c:606
22349 msgid "Unknown type"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
22353 msgid "Universal Plug'n'Play"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22357 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22358 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
22359 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Screen capture"
22362 msgstr "Audio"
22363
22364 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
22365 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
22369 #, fuzzy
22370 msgid "Applications"
22371 msgstr "Audio"
22372
22373 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
22374 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
22375 msgid "Desktop"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
22379 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
22380 msgid "Preferred Width"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
22384 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
22385 #, fuzzy
22386 msgid "Preferred Height"
22387 msgstr "Priferenze di VLC"
22388
22389 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
22390 msgid "Buffer Size (Seconds)"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
22394 #, fuzzy
22395 msgid "Buffer size in seconds"
22396 msgstr "Audio"
22397
22398 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
22399 msgid "DASH"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
22403 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
22407 msgid "LZMA decompression"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
22411 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
22415 msgid "gzip decompression"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
22419 msgid "Http Live Streaming stream filter"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: modules/stream_filter/record.c:49
22423 msgid "Internal stream record"
22424 msgstr ""
22425
22426 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
22427 #, fuzzy
22428 msgid "Smooth Streaming"
22429 msgstr "Audio"
22430
22431 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22432 msgid "Autodel"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22436 msgid "Automatically add/delete input streams"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22440 msgid ""
22441 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22442 "this stream later."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22446 msgid "Destination bridge-in name"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22450 msgid ""
22451 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22452 "in at a time, you can discard this option."
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22456 msgid ""
22457 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22458 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22459 "need to raise caching values."
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22463 msgid "ID Offset"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22467 msgid ""
22468 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22469 "IDs bridge_in will register."
22470 msgstr ""
22471
22472 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22473 msgid "Name of current instance"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22477 msgid ""
22478 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22479 "at a time, you can discard this option."
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22483 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22487 msgid ""
22488 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22489 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22490 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22491 "placeholder streams should have the same format. "
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22495 msgid "Placeholder delay"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22499 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22503 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22507 msgid ""
22508 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22509 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22510 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22511 "frames in the streams."
22512 msgstr ""
22513
22514 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22515 msgid "Bridge"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22519 msgid "Bridge stream output"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22523 msgid "Bridge out"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22527 msgid "Bridge in"
22528 msgstr ""
22529
22530 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22531 #: modules/stream_out/setid.c:41
22532 msgid "Elementary Stream ID"
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22536 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/stream_out/delay.c:43
22540 msgid "Delay of the ES (ms)"
22541 msgstr ""
22542
22543 #: modules/stream_out/delay.c:45
22544 msgid ""
22545 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22546 "negative means advance."
22547 msgstr ""
22548
22549 #: modules/stream_out/delay.c:55
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Delay a stream"
22552 msgstr "Audio"
22553
22554 #: modules/stream_out/description.c:54
22555 msgid "Description stream output"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/stream_out/display.c:41
22559 msgid "Enable/disable audio rendering."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/stream_out/display.c:43
22563 msgid "Enable/disable video rendering."
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/stream_out/display.c:44
22567 #, fuzzy
22568 msgid "Delay (ms)"
22569 msgstr "Audio"
22570
22571 #: modules/stream_out/display.c:45
22572 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/stream_out/display.c:54
22576 msgid "Display stream output"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22580 msgid "Duplicate stream output"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22584 msgid "Output access method"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/stream_out/es.c:43
22588 msgid "This is the default output access method that will be used."
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/stream_out/es.c:45
22592 msgid "Audio output access method"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/stream_out/es.c:47
22596 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/stream_out/es.c:48
22600 msgid "Video output access method"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/stream_out/es.c:50
22604 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22608 msgid "Output muxer"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/stream_out/es.c:54
22612 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/stream_out/es.c:55
22616 msgid "Audio output muxer"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/stream_out/es.c:57
22620 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22621 msgstr ""
22622
22623 #: modules/stream_out/es.c:58
22624 msgid "Video output muxer"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/stream_out/es.c:60
22628 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/stream_out/es.c:62
22632 msgid "Output URL"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/stream_out/es.c:64
22636 msgid "This is the default output URI."
22637 msgstr ""
22638
22639 #: modules/stream_out/es.c:65
22640 msgid "Audio output URL"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/stream_out/es.c:67
22644 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/stream_out/es.c:68
22648 msgid "Video output URL"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/stream_out/es.c:70
22652 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/stream_out/es.c:79
22656 msgid "Elementary stream output"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22660 #, c-format
22661 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/stream_out/gather.c:44
22665 msgid "Gathering stream output"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22669 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22673 msgid "Magazine"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22677 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22681 msgid "Page"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22685 msgid "Specify the page containing the language"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22689 msgid "Row"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22693 msgid "Specify the row containing the language"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22697 msgid "Lang From Telx"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22701 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22705 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22710 msgid "Output video width."
22711 msgstr ""
22712
22713 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22715 msgid "Output video height."
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22719 msgid "Sample aspect ratio"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22723 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22728 msgid "Video filter"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22732 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22736 msgid "Image chroma"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22740 msgid ""
22741 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22742 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22743 msgstr ""
22744
22745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22746 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22747 msgstr ""
22748
22749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22750 #: modules/video_filter/rss.c:142
22751 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22752 msgid "X offset"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22756 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22760 #: modules/video_filter/rss.c:144
22761 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22762 msgid "Y offset"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22766 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22767 msgstr ""
22768
22769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22770 msgid "Mosaic bridge"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22774 msgid "Mosaic bridge stream output"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: modules/stream_out/raop.c:148
22778 msgid "Hostname or IP address of target device"
22779 msgstr ""
22780
22781 #: modules/stream_out/raop.c:151
22782 msgid ""
22783 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22784 "very loud."
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/stream_out/raop.c:155
22788 msgid "Password for target device."
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/stream_out/raop.c:157
22792 #, fuzzy
22793 msgid "Password file"
22794 msgstr "Priferenze di VLC"
22795
22796 #: modules/stream_out/raop.c:158
22797 msgid "Read password for target device from file."
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/stream_out/raop.c:161
22801 msgid "RAOP"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/stream_out/raop.c:162
22805 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/stream_out/record.c:50
22809 msgid "Destination prefix"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/stream_out/record.c:52
22813 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/stream_out/record.c:57
22817 msgid "Record stream output"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22821 msgid "This is the output URL that will be used."
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22825 msgid ""
22826 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22827 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22828 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22829 "SDP to be announced via SAP."
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22833 msgid "SAP announcing"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22837 msgid "Announce this session with SAP."
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22841 msgid ""
22842 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22843 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22847 msgid "Session name"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22851 msgid ""
22852 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22853 "Descriptor)."
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22857 #, fuzzy
22858 msgid "Session category"
22859 msgstr "Audio"
22860
22861 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22862 msgid ""
22863 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22864 "announced if you choose to use SAP."
22865 msgstr ""
22866
22867 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22868 msgid "Session description"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22872 msgid ""
22873 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22874 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22878 msgid "Session URL"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22882 msgid ""
22883 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22884 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22885 "(Session Descriptor)."
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22889 msgid "Session email"
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22893 msgid ""
22894 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22895 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22899 msgid "Session phone number"
22900 msgstr ""
22901
22902 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22903 msgid ""
22904 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22905 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22909 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22913 #, fuzzy
22914 msgid "Audio port"
22915 msgstr "Audio"
22916
22917 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22918 msgid ""
22919 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22920 msgstr ""
22921
22922 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22923 msgid "Video port"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22927 msgid ""
22928 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22932 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22936 msgid ""
22937 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22938 "packets."
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22942 msgid ""
22943 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22944 "milliseconds."
22945 msgstr ""
22946
22947 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22948 msgid "Transport protocol"
22949 msgstr ""
22950
22951 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22952 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22953 msgstr ""
22954
22955 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22956 msgid ""
22957 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22958 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22959 "string."
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22963 msgid "MP4A LATM"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22967 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22971 msgid "RTSP session timeout (s)"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22975 msgid ""
22976 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22977 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22978 "is 60 (one minute)."
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22982 msgid "RTP stream output"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22986 msgid "RTSP VoD server"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/stream_out/setid.c:45
22990 msgid "New ES ID"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/stream_out/setid.c:47
22994 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/stream_out/setid.c:51
22998 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: modules/stream_out/setid.c:61
23002 msgid "Set ID"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/stream_out/setid.c:62
23006 msgid "Set ES id"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/stream_out/setid.c:63
23010 msgid "Change the id of an elementary stream"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/stream_out/setid.c:74
23014 msgid "Set ES Lang"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/stream_out/setid.c:75
23018 msgid "Set Lang"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: modules/stream_out/setid.c:76
23022 msgid "Change the language of an elementary stream"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: modules/stream_out/smem.c:61
23026 msgid "Video prerender callback"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/stream_out/smem.c:62
23030 msgid ""
23031 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23032 "buffer where render will be done."
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/stream_out/smem.c:65
23036 msgid "Audio prerender callback"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/stream_out/smem.c:66
23040 msgid ""
23041 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23042 "buffer where render will be done."
23043 msgstr ""
23044
23045 #: modules/stream_out/smem.c:69
23046 msgid "Video postrender callback"
23047 msgstr ""
23048
23049 #: modules/stream_out/smem.c:70
23050 msgid ""
23051 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23052 "called when the render is into the buffer."
23053 msgstr ""
23054
23055 #: modules/stream_out/smem.c:73
23056 msgid "Audio postrender callback"
23057 msgstr ""
23058
23059 #: modules/stream_out/smem.c:74
23060 msgid ""
23061 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23062 "called when the render is into the buffer."
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/stream_out/smem.c:77
23066 msgid "Video Callback data"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: modules/stream_out/smem.c:78
23070 msgid "Data for the video callback function."
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/stream_out/smem.c:80
23074 msgid "Audio callback data"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/stream_out/smem.c:81
23078 msgid "Data for the audio callback function."
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/stream_out/smem.c:83
23082 msgid "Time Synchronized output"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/stream_out/smem.c:84
23086 msgid ""
23087 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23088 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23089 msgstr ""
23090
23091 #: modules/stream_out/smem.c:96
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Smem"
23094 msgstr "Audio"
23095
23096 #: modules/stream_out/smem.c:97
23097 msgid "Stream output to memory buffer"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/stream_out/stats.c:42
23101 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23102 msgstr ""
23103
23104 #: modules/stream_out/stats.c:43
23105 msgid "Prefix to show on output line"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: modules/stream_out/stats.c:52
23109 msgid "Writes statistic info about stream"
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/stream_out/standard.c:43
23113 msgid "Output method to use for the stream."
23114 msgstr ""
23115
23116 #: modules/stream_out/standard.c:46
23117 msgid "Muxer to use for the stream."
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/stream_out/standard.c:47
23121 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23122 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23123 msgid "Output destination"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: modules/stream_out/standard.c:49
23127 msgid ""
23128 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: modules/stream_out/standard.c:50
23132 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: modules/stream_out/standard.c:52
23136 msgid ""
23137 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23138 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/stream_out/standard.c:54
23142 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/stream_out/standard.c:56
23146 msgid ""
23147 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23148 "overrides this"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: modules/stream_out/standard.c:91
23152 msgid "Standard stream output"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23156 msgid "Video encoder"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23160 msgid ""
23161 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23162 "options)."
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23166 msgid "Destination video codec"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23170 msgid "This is the video codec that will be used."
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23174 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23175 msgid "Video bitrate"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23179 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23180 msgstr ""
23181
23182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23183 msgid "Video scaling"
23184 msgstr ""
23185
23186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23187 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23191 msgid "Video frame-rate"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23195 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23196 msgstr ""
23197
23198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23199 msgid "Deinterlace video"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23203 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23204 msgstr ""
23205
23206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23207 msgid "Deinterlace module"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23211 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23212 msgstr ""
23213
23214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23215 msgid "Maximum video width"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23219 msgid "Maximum output video width."
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23223 msgid "Maximum video height"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23227 msgid "Maximum output video height."
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23231 msgid ""
23232 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23233 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23234 msgstr ""
23235
23236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23237 msgid "Audio encoder"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23241 msgid ""
23242 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23243 "options)."
23244 msgstr ""
23245
23246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23247 msgid "Destination audio codec"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23251 msgid "This is the audio codec that will be used."
23252 msgstr ""
23253
23254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23255 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23256 #, fuzzy
23257 msgid "Audio bitrate"
23258 msgstr "Audio"
23259
23260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23261 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23265 msgid ""
23266 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23270 msgid "This is the language of the audio stream."
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23274 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23278 #, fuzzy
23279 msgid "Audio filter"
23280 msgstr "Audio"
23281
23282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23283 msgid ""
23284 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23285 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23286 msgstr ""
23287
23288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23289 #, fuzzy
23290 msgid "Subtitle encoder"
23291 msgstr "Audio"
23292
23293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23294 msgid ""
23295 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23296 "options)."
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23300 #, fuzzy
23301 msgid "Destination subtitle codec"
23302 msgstr "Audio"
23303
23304 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23305 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23309 msgid ""
23310 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23311 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23312 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23313 "subpicture modules"
23314 msgstr ""
23315
23316 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23317 msgid "OSD menu"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23321 msgid ""
23322 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
23323 msgstr ""
23324
23325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
23326 msgid "Number of threads"
23327 msgstr ""
23328
23329 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
23330 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23331 msgstr ""
23332
23333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23334 msgid "High priority"
23335 msgstr ""
23336
23337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
23338 msgid ""
23339 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23340 msgstr ""
23341
23342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
23343 msgid "Transcode stream output"
23344 msgstr ""
23345
23346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
23347 msgid "Overlays/Subtitles"
23348 msgstr ""
23349
23350 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
23351 msgid "Monospace Font"
23352 msgstr ""
23353
23354 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
23355 msgid "Font family for the font you want to use"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
23359 msgid "Font file for the font you want to use"
23360 msgstr ""
23361
23362 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
23363 msgid "Font size in pixels"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
23367 msgid ""
23368 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23369 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23370 "font size."
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
23374 msgid "Text opacity"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
23378 msgid ""
23379 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23380 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
23381 msgstr ""
23382
23383 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
23384 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
23385 msgid "Text default color"
23386 msgstr ""
23387
23388 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
23389 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
23390 msgid ""
23391 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23392 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23393 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23394 "(red + green), #FFFFFF = white"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
23398 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
23399 msgid "Relative font size"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
23403 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
23404 msgid ""
23405 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23406 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
23410 msgid "Background opacity"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
23414 #, fuzzy
23415 msgid "Background color"
23416 msgstr "Audio"
23417
23418 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
23419 msgid "Outline opacity"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
23423 msgid "Shadow opacity"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
23427 #, fuzzy
23428 msgid "Shadow color"
23429 msgstr "Audio"
23430
23431 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
23432 msgid "Shadow angle"
23433 msgstr ""
23434
23435 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
23436 msgid "Shadow distance"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23440 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23441 msgid "Smaller"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23445 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23446 msgid "Small"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23450 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23451 msgid "Large"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23455 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23456 msgid "Larger"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
23460 msgid "Use YUVP renderer"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
23464 msgid ""
23465 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23466 "you want to encode into DVB subtitles"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23470 msgid "Thin"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23474 msgid "Thick"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23478 msgid "Text renderer"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23482 msgid "Freetype2 font renderer"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23486 msgid "Name for the font you want to use"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23490 msgid "Text renderer for Mac"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23494 msgid "CoreText font renderer"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23498 msgid "SVG template file"
23499 msgstr ""
23500
23501 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23502 msgid ""
23503 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23507 msgid "Dummy font renderer"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23511 msgid "Filename for the font you want to use"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23515 msgid "Win32 font renderer"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23519 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23523 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23524 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23525 msgid "Conversions from "
23526 msgstr ""
23527
23528 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23529 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23533 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23537 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23541 msgid "MMX conversions from "
23542 msgstr ""
23543
23544 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23545 msgid "SSE2 conversions from "
23546 msgstr ""
23547
23548 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23549 msgid "AltiVec conversions from "
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23553 msgid "OpenMAX DL image processing"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23557 msgid "RV32 conversion filter"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23561 msgid "Scaling mode"
23562 msgstr ""
23563
23564 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23565 msgid "Scaling mode to use."
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23569 msgid "Fast bilinear"
23570 msgstr ""
23571
23572 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23573 msgid "Bilinear"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23577 msgid "Bicubic (good quality)"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23581 msgid "Experimental"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23585 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23589 msgid "Area"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23593 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23597 msgid "Gauss"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23601 msgid "SincR"
23602 msgstr ""
23603
23604 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23605 msgid "Lanczos"
23606 msgstr ""
23607
23608 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23609 msgid "Bicubic spline"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23613 msgid "Video scaling filter"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23617 msgid "Swscale"
23618 msgstr ""
23619
23620 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23621 msgid "Brightness threshold"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23625 msgid ""
23626 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23627 "threshold value will be the brightness defined below."
23628 msgstr ""
23629
23630 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23631 msgid "Image contrast (0-2)"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23635 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23636 msgstr ""
23637
23638 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23639 msgid "Image hue (0-360)"
23640 msgstr ""
23641
23642 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23643 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23644 msgstr ""
23645
23646 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23647 msgid "Image saturation (0-3)"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23651 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23652 msgstr ""
23653
23654 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23655 msgid "Image brightness (0-2)"
23656 msgstr ""
23657
23658 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23659 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23660 msgstr ""
23661
23662 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23663 msgid "Image gamma (0-10)"
23664 msgstr ""
23665
23666 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23667 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23668 msgstr ""
23669
23670 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23671 msgid "Image properties filter"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23675 msgid "Image adjust"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23679 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23680 msgstr ""
23681
23682 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23683 msgid "Transparency mask"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23687 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23688 msgstr ""
23689
23690 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23691 msgid "Alpha mask video filter"
23692 msgstr ""
23693
23694 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23695 msgid "Alpha mask"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23699 #, fuzzy
23700 msgid "Color scheme"
23701 msgstr "Audio"
23702
23703 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23704 msgid "Define the glasses' color scheme"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23708 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23712 msgid "Window size"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23716 #, fuzzy
23717 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23718 msgstr "Audio"
23719
23720 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23721 msgid "Softening value"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23725 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23729 #, fuzzy
23730 msgid "antiflicker video filter"
23731 msgstr "Audio"
23732
23733 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23734 msgid "antiflicker"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23738 msgid ""
23739 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23740 "your computer.\n"
23741 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23742 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23743 "\n"
23744 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23745 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23746 "\n"
23747 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23748 "where to get the required parts.\n"
23749 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23750 "in live action."
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Device type"
23756 msgstr "Audio"
23757
23758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23759 msgid ""
23760 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23761 "delegate processing to the external process - with more options"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23765 msgid "AtmoWin Software"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23769 msgid "Classic AtmoLight"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23773 msgid "Quattro AtmoLight"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23777 msgid "DMX"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23781 msgid "MoMoLight"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23785 msgid "fnordlicht"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23789 msgid "Count of AtmoLight channels"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23793 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23797 msgid "DMX address for each channel"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23801 msgid ""
23802 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23803 "values"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23807 #, fuzzy
23808 msgid "Count of channels"
23809 msgstr "Audio"
23810
23811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23812 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23813 msgstr ""
23814
23815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23816 #, fuzzy
23817 msgid "Count of fnordlicht's"
23818 msgstr "Audio"
23819
23820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23821 msgid ""
23822 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23826 msgid "Save Debug Frames"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23830 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23831 msgstr ""
23832
23833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23834 msgid "Debug Frame Folder"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23838 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23839 msgstr ""
23840
23841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23842 msgid "Extracted Image Width"
23843 msgstr ""
23844
23845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23846 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23847 msgstr ""
23848
23849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23850 msgid "Extracted Image Height"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23854 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23858 msgid "Mark analyzed pixels"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23862 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23866 msgid "Color when paused"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23870 msgid ""
23871 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23872 "another beer?)"
23873 msgstr ""
23874
23875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23876 msgid "Pause-Red"
23877 msgstr ""
23878
23879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23880 msgid "Red component of the pause color"
23881 msgstr ""
23882
23883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23884 msgid "Pause-Green"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23888 msgid "Green component of the pause color"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23892 msgid "Pause-Blue"
23893 msgstr ""
23894
23895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23896 msgid "Blue component of the pause color"
23897 msgstr ""
23898
23899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23900 msgid "Pause-Fadesteps"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23904 msgid ""
23905 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23909 msgid "End-Red"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23913 msgid "Red component of the shutdown color"
23914 msgstr ""
23915
23916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23917 msgid "End-Green"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23921 msgid "Green component of the shutdown color"
23922 msgstr ""
23923
23924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23925 msgid "End-Blue"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23929 msgid "Blue component of the shutdown color"
23930 msgstr ""
23931
23932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23933 msgid "End-Fadesteps"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23937 msgid ""
23938 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23939 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23943 #, fuzzy
23944 msgid "Number of zones on top"
23945 msgstr "Audio"
23946
23947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23948 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23949 msgstr ""
23950
23951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23952 msgid "Number of zones on bottom"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23956 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23957 msgstr ""
23958
23959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23960 msgid "Zones on left / right side"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23964 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23965 msgstr ""
23966
23967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23968 msgid "Calculate a average zone"
23969 msgstr ""
23970
23971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23972 msgid ""
23973 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23974 "single channel AtmoLight)"
23975 msgstr ""
23976
23977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23978 msgid "Use Software White adjust"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23982 msgid ""
23983 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23984 msgstr ""
23985
23986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23987 msgid "White Red"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23991 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23992 msgstr ""
23993
23994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23995 msgid "White Green"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23999 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
24000 msgstr ""
24001
24002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
24003 msgid "White Blue"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
24007 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
24008 msgstr ""
24009
24010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
24011 msgid "Serial Port/Device"
24012 msgstr ""
24013
24014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
24015 msgid ""
24016 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
24017 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
24021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
24022 msgid "Edge weightning"
24023 msgstr ""
24024
24025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
24026 msgid ""
24027 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
24028 "the frame."
24029 msgstr ""
24030
24031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
24032 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
24036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
24037 msgid "Darkness limit"
24038 msgstr ""
24039
24040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
24041 msgid ""
24042 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
24043 "than one for letterboxed videos."
24044 msgstr ""
24045
24046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
24047 msgid "Hue windowing"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
24051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
24052 msgid "Used for statistics."
24053 msgstr ""
24054
24055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
24056 msgid "Sat windowing"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
24060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
24061 msgid "Filter length (ms)"
24062 msgstr ""
24063
24064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
24065 msgid ""
24066 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
24067 msgstr ""
24068
24069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
24070 msgid "Filter threshold"
24071 msgstr ""
24072
24073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
24074 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
24075 msgstr ""
24076
24077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
24078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
24079 #, fuzzy
24080 msgid "Filter smoothness (%)"
24081 msgstr "Audio"
24082
24083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
24084 msgid "Filter Smoothness"
24085 msgstr ""
24086
24087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
24088 msgid "Output Color filter mode"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
24092 msgid ""
24093 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
24097 msgid "No Filtering"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
24101 msgid "Combined"
24102 msgstr ""
24103
24104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
24105 msgid "Percent"
24106 msgstr ""
24107
24108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
24109 msgid "Frame delay (ms)"
24110 msgstr ""
24111
24112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
24113 msgid ""
24114 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
24115 "20ms should do the trick."
24116 msgstr ""
24117
24118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
24119 msgid "Channel 0: summary"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
24123 #, fuzzy
24124 msgid "Channel 1: left"
24125 msgstr "Audio"
24126
24127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
24128 #, fuzzy
24129 msgid "Channel 2: right"
24130 msgstr "Audio"
24131
24132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
24133 #, fuzzy
24134 msgid "Channel 3: top"
24135 msgstr "Audio"
24136
24137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
24138 #, fuzzy
24139 msgid "Channel 4: bottom"
24140 msgstr "Audio"
24141
24142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
24143 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
24144 msgstr ""
24145
24146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
24147 msgid "disabled"
24148 msgstr ""
24149
24150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
24151 msgid "Zone 4:summary"
24152 msgstr ""
24153
24154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
24155 msgid "Zone 3:left"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
24159 msgid "Zone 1:right"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
24163 msgid "Zone 0:top"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
24167 msgid "Zone 2:bottom"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
24171 msgid "Channel / Zone Assignment"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
24175 msgid ""
24176 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
24177 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
24178 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
24179 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
24180 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
24181 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
24182 msgstr ""
24183
24184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
24185 msgid "Zone 0: Top gradient"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
24189 msgid "Zone 1: Right gradient"
24190 msgstr ""
24191
24192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
24193 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
24197 msgid "Zone 3: Left gradient"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
24201 msgid "Zone 4: Summary gradient"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
24205 msgid ""
24206 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
24207 msgstr ""
24208
24209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
24210 msgid "Gradient bitmap searchpath"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
24214 msgid ""
24215 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
24216 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
24220 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
24221 msgstr ""
24222
24223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
24224 msgid ""
24225 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
24226 "complete path of AtmoWinA.exe here."
24227 msgstr ""
24228
24229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
24230 msgid "AtmoLight Filter"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
24234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
24235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
24236 msgid "AtmoLight"
24237 msgstr ""
24238
24239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
24240 msgid "Choose Devicetype and Connection"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
24244 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
24245 msgstr ""
24246
24247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
24248 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
24252 #, fuzzy
24253 msgid "DMX options"
24254 msgstr "Audio"
24255
24256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
24257 #, fuzzy
24258 msgid "MoMoLight options"
24259 msgstr "Audio"
24260
24261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
24262 #, fuzzy
24263 msgid "fnordlicht options"
24264 msgstr "Audio"
24265
24266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
24267 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
24271 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
24275 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
24276 msgstr ""
24277
24278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
24279 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
24283 msgid "Change gradients"
24284 msgstr ""
24285
24286 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
24287 #: modules/video_filter/logo.c:58
24288 msgid "X coordinate"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
24292 msgid "X coordinate of the bargraph."
24293 msgstr ""
24294
24295 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
24296 #: modules/video_filter/logo.c:61
24297 msgid "Y coordinate"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
24301 msgid "Y coordinate of the bargraph."
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
24305 msgid "Transparency of the bargraph"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
24309 msgid ""
24310 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
24311 "opacity)."
24312 msgstr ""
24313
24314 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
24315 msgid "Bargraph position"
24316 msgstr ""
24317
24318 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
24319 msgid ""
24320 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24321 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24322 "right)."
24323 msgstr ""
24324
24325 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
24326 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
24327 msgstr ""
24328
24329 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
24330 msgid ""
24331 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
24332 msgstr ""
24333
24334 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
24335 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
24336 #, fuzzy
24337 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
24338 msgstr "Audio"
24339
24340 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
24341 #, fuzzy
24342 msgid "Audio Bar Graph Video"
24343 msgstr "Audio"
24344
24345 #: modules/video_filter/ball.c:98
24346 #, fuzzy
24347 msgid "Ball color"
24348 msgstr "Audio"
24349
24350 #: modules/video_filter/ball.c:100
24351 msgid "Edge visible"
24352 msgstr ""
24353
24354 #: modules/video_filter/ball.c:101
24355 msgid "Set edge visibility."
24356 msgstr ""
24357
24358 #: modules/video_filter/ball.c:103
24359 msgid "Ball speed"
24360 msgstr ""
24361
24362 #: modules/video_filter/ball.c:104
24363 msgid ""
24364 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
24365 "number of pixels by frame."
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/ball.c:107
24369 msgid "Ball size"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: modules/video_filter/ball.c:108
24373 msgid ""
24374 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
24375 "pixels"
24376 msgstr ""
24377
24378 #: modules/video_filter/ball.c:111
24379 msgid "Gradient threshold"
24380 msgstr ""
24381
24382 #: modules/video_filter/ball.c:112
24383 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24384 msgstr ""
24385
24386 #: modules/video_filter/ball.c:114
24387 msgid "Augmented reality ball game"
24388 msgstr ""
24389
24390 #: modules/video_filter/ball.c:123
24391 #, fuzzy
24392 msgid "Ball video filter"
24393 msgstr "Audio"
24394
24395 #: modules/video_filter/ball.c:124
24396 msgid "Ball"
24397 msgstr ""
24398
24399 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
24400 msgid "Number of time to blend"
24401 msgstr ""
24402
24403 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24404 msgid "The number of time the blend will be performed"
24405 msgstr ""
24406
24407 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
24408 msgid "Alpha of the blended image"
24409 msgstr ""
24410
24411 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24412 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
24416 msgid "Image to be blended onto"
24417 msgstr ""
24418
24419 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24420 msgid "The image which will be used to blend onto"
24421 msgstr ""
24422
24423 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
24424 msgid "Chroma for the base image"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24428 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
24432 msgid "Image which will be blended"
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24436 msgid "The image blended onto the base image"
24437 msgstr ""
24438
24439 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
24440 msgid "Chroma for the blend image"
24441 msgstr ""
24442
24443 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24444 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24445 msgstr ""
24446
24447 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
24448 msgid "Blending benchmark filter"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24452 msgid "Blendbench"
24453 msgstr ""
24454
24455 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
24456 msgid "Benchmarking"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
24460 msgid "Base image"
24461 msgstr ""
24462
24463 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
24464 msgid "Blend image"
24465 msgstr ""
24466
24467 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24468 msgid "Video pictures blending"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
24472 msgid ""
24473 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24474 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24475 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24476 "default)."
24477 msgstr ""
24478
24479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
24480 msgid "Bluescreen U value"
24481 msgstr ""
24482
24483 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24484 msgid ""
24485 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24486 "Defaults to 120 for blue."
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24490 msgid "Bluescreen V value"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24494 msgid ""
24495 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24496 "Defaults to 90 for blue."
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24500 msgid "Bluescreen U tolerance"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24504 msgid ""
24505 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24506 "value between 10 and 20 seems sensible."
24507 msgstr ""
24508
24509 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24510 msgid "Bluescreen V tolerance"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24514 msgid ""
24515 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24516 "value between 10 and 20 seems sensible."
24517 msgstr ""
24518
24519 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24520 msgid "Bluescreen video filter"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24524 msgid "Bluescreen"
24525 msgstr ""
24526
24527 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24528 msgid "Output width"
24529 msgstr ""
24530
24531 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24532 msgid "Output (canvas) image width"
24533 msgstr ""
24534
24535 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24536 msgid "Output height"
24537 msgstr ""
24538
24539 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24540 msgid "Output (canvas) image height"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24544 msgid "Output picture aspect ratio"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24548 msgid ""
24549 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24550 "have the same SAR as the input."
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24554 msgid "Pad video"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24558 msgid ""
24559 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24560 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24561 msgstr ""
24562
24563 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24564 msgid "Automatically resize and pad a video"
24565 msgstr ""
24566
24567 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24568 msgid "Canvas"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24572 #, fuzzy
24573 msgid "Canvas video filter"
24574 msgstr "Audio"
24575
24576 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24577 msgid ""
24578 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24579 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24580 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24581 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24582 msgstr ""
24583
24584 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24585 #, fuzzy
24586 msgid "Select one color in the video"
24587 msgstr "Audio"
24588
24589 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24590 msgid "Color threshold filter"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24594 #, fuzzy
24595 msgid "Saturation threshold"
24596 msgstr "Audio"
24597
24598 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24599 msgid "Similarity threshold"
24600 msgstr ""
24601
24602 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24603 msgid "Pixels to crop from top"
24604 msgstr ""
24605
24606 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24607 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24608 msgstr ""
24609
24610 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24611 msgid "Pixels to crop from bottom"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24615 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24616 msgstr ""
24617
24618 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24619 msgid "Pixels to crop from left"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24623 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24624 msgstr ""
24625
24626 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24627 msgid "Pixels to crop from right"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24631 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24632 msgstr ""
24633
24634 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24635 msgid "Pixels to padd to top"
24636 msgstr ""
24637
24638 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24639 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24640 msgstr ""
24641
24642 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24643 msgid "Pixels to padd to bottom"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24647 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24651 msgid "Pixels to padd to left"
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24655 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24656 msgstr ""
24657
24658 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24659 msgid "Pixels to padd to right"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24663 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24667 msgid "Croppadd"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24671 #, fuzzy
24672 msgid "Video cropping filter"
24673 msgstr "Audio"
24674
24675 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24676 msgid "Padd"
24677 msgstr ""
24678
24679 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24680 msgid "Latest"
24681 msgstr ""
24682
24683 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24684 msgid "AltLine"
24685 msgstr ""
24686
24687 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24688 msgid "Upconvert"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24692 msgid "Low"
24693 msgstr ""
24694
24695 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24696 msgid "Medium"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24700 msgid "High"
24701 msgstr ""
24702
24703 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24704 msgid "Streaming deinterlace mode"
24705 msgstr ""
24706
24707 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24708 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24709 msgstr ""
24710
24711 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24712 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24716 msgid ""
24717 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24718 "frame boundaries. \n"
24719 "\n"
24720 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24721 "such as videos from a camcorder. \n"
24722 "\n"
24723 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24724 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24725 "\n"
24726 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24727 "(bright) field, too. \n"
24728 "\n"
24729 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24730 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24731 msgstr ""
24732
24733 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24734 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24738 msgid ""
24739 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24740 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24741 "Default: Low."
24742 msgstr ""
24743
24744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24745 msgid "Deinterlacing video filter"
24746 msgstr ""
24747
24748 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24749 msgid "Input FIFO"
24750 msgstr ""
24751
24752 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24753 msgid "FIFO which will be read for commands"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24757 msgid "Output FIFO"
24758 msgstr ""
24759
24760 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24761 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24762 msgstr ""
24763
24764 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24765 msgid "Dynamic video overlay"
24766 msgstr ""
24767
24768 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24769 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24771 msgid "Overlay"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/video_filter/erase.c:56
24775 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24776 msgstr ""
24777
24778 #: modules/video_filter/erase.c:59
24779 msgid "X coordinate of the mask."
24780 msgstr ""
24781
24782 #: modules/video_filter/erase.c:61
24783 msgid "Y coordinate of the mask."
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/video_filter/erase.c:63
24787 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: modules/video_filter/erase.c:68
24791 msgid "Erase video filter"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/video_filter/erase.c:69
24795 msgid "Erase"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/video_filter/extract.c:62
24799 msgid "RGB component to extract"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: modules/video_filter/extract.c:63
24803 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24804 msgstr ""
24805
24806 #: modules/video_filter/extract.c:74
24807 msgid "Extract RGB component video filter"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24811 #, fuzzy
24812 msgid "Freezing interactive video filter"
24813 msgstr "Audio"
24814
24815 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24816 msgid "Freeze"
24817 msgstr ""
24818
24819 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24820 msgid "Gaussian's std deviation"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24824 msgid ""
24825 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24826 "to 3*sigma away in any direction."
24827 msgstr ""
24828
24829 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24830 msgid "Add a blurring effect"
24831 msgstr ""
24832
24833 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24834 msgid "Gaussian blur video filter"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24838 msgid "Gaussian Blur"
24839 msgstr ""
24840
24841 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24842 msgid "Radius in pixels"
24843 msgstr ""
24844
24845 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24846 msgid "Strength"
24847 msgstr ""
24848
24849 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24850 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24854 #, fuzzy
24855 msgid "Gradfun video filter"
24856 msgstr "Audio"
24857
24858 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24859 msgid "Gradfun"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24863 msgid "Debanding algorithm"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24867 msgid "Distort mode"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24871 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24875 msgid "Gradient image type"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24879 msgid ""
24880 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24881 "keep colors."
24882 msgstr ""
24883
24884 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24885 msgid "Apply cartoon effect"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24889 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24890 msgstr ""
24891
24892 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24893 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24897 msgid "Gradient video filter"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: modules/video_filter/grain.c:54
24901 msgid "Variance of the gaussian noise"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/video_filter/grain.c:58
24905 msgid "Minimal period"
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/video_filter/grain.c:59
24909 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: modules/video_filter/grain.c:60
24913 #, fuzzy
24914 msgid "Maximal period"
24915 msgstr "Audio"
24916
24917 #: modules/video_filter/grain.c:61
24918 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24919 msgstr ""
24920
24921 #: modules/video_filter/grain.c:64
24922 msgid "Grain video filter"
24923 msgstr ""
24924
24925 #: modules/video_filter/grain.c:65
24926 msgid "Grain"
24927 msgstr ""
24928
24929 #: modules/video_filter/grain.c:66
24930 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24934 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24935 msgstr ""
24936
24937 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24938 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24942 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24943 msgstr ""
24944
24945 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24946 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24947 msgstr ""
24948
24949 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24950 msgid "HQ Denoiser 3D"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24954 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24955 msgstr ""
24956
24957 #: modules/video_filter/invert.c:50
24958 msgid "Invert video filter"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: modules/video_filter/invert.c:51
24962 msgid "Color inversion"
24963 msgstr ""
24964
24965 #: modules/video_filter/logo.c:49
24966 msgid ""
24967 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24968 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24969 "simply enter its filename."
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/logo.c:52
24973 msgid "Logo animation # of loops"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/logo.c:53
24977 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/logo.c:55
24981 msgid "Logo individual image time in ms"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/logo.c:56
24985 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/logo.c:59
24989 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24990 msgstr ""
24991
24992 #: modules/video_filter/logo.c:62
24993 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24994 msgstr ""
24995
24996 #: modules/video_filter/logo.c:64
24997 msgid "Opacity of the logo"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: modules/video_filter/logo.c:65
25001 msgid ""
25002 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
25003 msgstr ""
25004
25005 #: modules/video_filter/logo.c:67
25006 msgid "Logo position"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: modules/video_filter/logo.c:69
25010 msgid ""
25011 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
25012 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
25013 msgstr ""
25014
25015 #: modules/video_filter/logo.c:73
25016 msgid "Use a local picture as logo on the video"
25017 msgstr ""
25018
25019 #: modules/video_filter/logo.c:92
25020 msgid "Logo sub source"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: modules/video_filter/logo.c:93
25024 msgid "Logo overlay"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: modules/video_filter/logo.c:111
25028 msgid "Logo video filter"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: modules/video_filter/magnify.c:47
25032 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25033 msgstr ""
25034
25035 #: modules/video_filter/magnify.c:48
25036 msgid "Magnify"
25037 msgstr ""
25038
25039 #: modules/video_filter/marq.c:89
25040 msgid ""
25041 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
25042 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
25043 msgstr ""
25044
25045 #: modules/video_filter/marq.c:93
25046 #, fuzzy
25047 msgid "Text file"
25048 msgstr "Audio"
25049
25050 #: modules/video_filter/marq.c:94
25051 msgid "File to read the marquee text from."
25052 msgstr ""
25053
25054 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
25055 msgid "X offset, from the left screen edge."
25056 msgstr ""
25057
25058 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
25059 msgid "Y offset, down from the top."
25060 msgstr ""
25061
25062 #: modules/video_filter/marq.c:99
25063 msgid "Timeout"
25064 msgstr ""
25065
25066 #: modules/video_filter/marq.c:100
25067 msgid ""
25068 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
25069 "(remains forever)."
25070 msgstr ""
25071
25072 #: modules/video_filter/marq.c:103
25073 msgid "Refresh period in ms"
25074 msgstr ""
25075
25076 #: modules/video_filter/marq.c:104
25077 msgid ""
25078 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
25079 "using meta data or time format string sequences."
25080 msgstr ""
25081
25082 #: modules/video_filter/marq.c:108
25083 msgid ""
25084 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
25085 "totally opaque. "
25086 msgstr ""
25087
25088 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
25089 msgid "Font size, pixels"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
25093 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
25094 msgstr ""
25095
25096 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
25097 msgid ""
25098 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
25099 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
25100 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
25101 "(red + green), #FFFFFF = white"
25102 msgstr ""
25103
25104 #: modules/video_filter/marq.c:120
25105 msgid "Marquee position"
25106 msgstr ""
25107
25108 #: modules/video_filter/marq.c:122
25109 msgid ""
25110 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
25111 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25112 "6 = top-right)."
25113 msgstr ""
25114
25115 #: modules/video_filter/marq.c:133
25116 msgid "Display text above the video"
25117 msgstr ""
25118
25119 #: modules/video_filter/marq.c:140
25120 msgid "Marquee"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: modules/video_filter/marq.c:141
25124 msgid "Marquee display"
25125 msgstr ""
25126
25127 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
25128 msgid "Misc"
25129 msgstr ""
25130
25131 #: modules/video_filter/mirror.c:63
25132 msgid "Mirror orientation"
25133 msgstr ""
25134
25135 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25136 msgid ""
25137 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
25138 "horizontal"
25139 msgstr ""
25140
25141 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25142 msgid "Vertical"
25143 msgstr ""
25144
25145 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25146 msgid "Horizontal"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: modules/video_filter/mirror.c:70
25150 #, fuzzy
25151 msgid "Direction"
25152 msgstr "Audio"
25153
25154 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25155 msgid "Direction of the mirroring"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25159 msgid "Left to right/Top to bottom"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25163 msgid "Right to left/Bottom to top"
25164 msgstr ""
25165
25166 #: modules/video_filter/mirror.c:79
25167 #, fuzzy
25168 msgid "Mirror video filter"
25169 msgstr "Audio"
25170
25171 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25172 msgid "Mirror video"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25176 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
25180 msgid ""
25181 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
25182 "opaque (default)."
25183 msgstr ""
25184
25185 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
25186 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
25187 msgstr ""
25188
25189 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
25190 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
25191 msgstr ""
25192
25193 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
25194 msgid "Top left corner X coordinate"
25195 msgstr ""
25196
25197 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
25198 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25199 msgstr ""
25200
25201 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
25202 msgid "Top left corner Y coordinate"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
25206 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25207 msgstr ""
25208
25209 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
25210 msgid "Border width"
25211 msgstr ""
25212
25213 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
25214 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
25215 msgstr ""
25216
25217 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
25218 msgid "Border height"
25219 msgstr ""
25220
25221 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
25222 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
25223 msgstr ""
25224
25225 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
25226 msgid "Mosaic alignment"
25227 msgstr ""
25228
25229 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
25230 msgid ""
25231 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
25232 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25233 "6 = top-right)."
25234 msgstr ""
25235
25236 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
25237 msgid "Positioning method"
25238 msgstr ""
25239
25240 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
25241 msgid ""
25242 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
25243 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
25244 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
25245 msgstr ""
25246
25247 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
25248 #: modules/video_splitter/wall.c:50
25249 msgid "Number of rows"
25250 msgstr ""
25251
25252 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
25253 msgid ""
25254 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
25255 "to \"fixed\")."
25256 msgstr ""
25257
25258 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
25259 #: modules/video_splitter/wall.c:46
25260 msgid "Number of columns"
25261 msgstr ""
25262
25263 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
25264 msgid ""
25265 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
25266 "set to \"fixed\"."
25267 msgstr ""
25268
25269 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
25270 msgid "Keep aspect ratio"
25271 msgstr ""
25272
25273 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
25274 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
25275 msgstr ""
25276
25277 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
25278 msgid "Keep original size"
25279 msgstr ""
25280
25281 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
25282 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
25283 msgstr ""
25284
25285 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
25286 msgid "Elements order"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
25290 msgid ""
25291 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
25292 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
25293 "bridge\" module."
25294 msgstr ""
25295
25296 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
25297 msgid "Offsets in order"
25298 msgstr ""
25299
25300 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
25301 msgid ""
25302 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
25303 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
25304 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
25308 msgid ""
25309 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
25310 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
25311 "input."
25312 msgstr ""
25313
25314 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25315 msgid "auto"
25316 msgstr ""
25317
25318 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25319 msgid "fixed"
25320 msgstr ""
25321
25322 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25323 msgid "offsets"
25324 msgstr ""
25325
25326 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
25327 msgid "Mosaic video sub source"
25328 msgstr ""
25329
25330 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
25331 msgid "Mosaic"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
25335 msgid "Blur factor (1-127)"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25339 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25340 msgstr ""
25341
25342 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
25343 msgid "Motion blur filter"
25344 msgstr ""
25345
25346 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25347 msgid "Motion detect video filter"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
25351 #, fuzzy
25352 msgid "Old movie effect video filter"
25353 msgstr "Audio"
25354
25355 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
25356 msgid "Old movie"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
25360 msgid "OpenCV face detection example filter"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
25364 msgid "OpenCV example"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
25368 msgid "Haar cascade filename"
25369 msgstr ""
25370
25371 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
25372 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25373 msgstr ""
25374
25375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25376 msgid "Use input chroma unaltered"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25380 msgid "I420 - first plane is greyscale"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25384 msgid "RGB32"
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25388 msgid "Don't display any video"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25392 msgid "Display the input video"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25396 msgid "Display the processed video"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25400 msgid "Show only errors"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25404 msgid "Show errors and warnings"
25405 msgstr ""
25406
25407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25408 msgid "Show everything including debug messages"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25412 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25416 msgid "OpenCV"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25420 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25424 msgid ""
25425 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25426 "OpenCV filter"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25430 msgid "OpenCV filter chroma"
25431 msgstr ""
25432
25433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25434 msgid ""
25435 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25439 msgid "Wrapper filter output"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25443 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25447 msgid "OpenCV internal filter name"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25451 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/video_filter/posterize.c:61
25455 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/video_filter/posterize.c:67
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Posterize video filter"
25461 msgstr "Audio"
25462
25463 #: modules/video_filter/posterize.c:69
25464 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: modules/video_filter/postproc.c:70
25468 msgid ""
25469 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25470 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25471 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25472 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: modules/video_filter/postproc.c:75
25476 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: modules/video_filter/postproc.c:84
25480 msgid "Video post processing filter"
25481 msgstr ""
25482
25483 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25484 msgid "Postproc"
25485 msgstr ""
25486
25487 #: modules/video_filter/postproc.c:237
25488 msgid "Lowest"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25492 msgid "Highest"
25493 msgstr ""
25494
25495 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25496 msgid "Psychedelic video filter"
25497 msgstr ""
25498
25499 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25500 msgid "Number of puzzle rows"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25504 msgid "Number of puzzle columns"
25505 msgstr ""
25506
25507 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25508 #, fuzzy
25509 msgid "Game mode"
25510 msgstr "Audio"
25511
25512 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25513 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25514 msgstr ""
25515
25516 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25517 msgid "Border"
25518 msgstr ""
25519
25520 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25521 msgid "Unshuffled Border width."
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25525 msgid "Small preview"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25529 msgid "Show small preview."
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25533 msgid "Small preview size"
25534 msgstr ""
25535
25536 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25537 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25538 msgstr ""
25539
25540 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25541 msgid "Piece edge shape size"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25545 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25549 msgid "Auto shuffle"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25553 msgid "Auto shuffle delay during game"
25554 msgstr ""
25555
25556 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25557 msgid "Auto solve"
25558 msgstr ""
25559
25560 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25561 msgid "Auto solve delay during game"
25562 msgstr ""
25563
25564 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Rotation"
25567 msgstr "Audio"
25568
25569 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25570 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25574 msgid "jigsaw puzzle"
25575 msgstr ""
25576
25577 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25578 msgid "sliding puzzle"
25579 msgstr ""
25580
25581 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25582 msgid "swap puzzle"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25586 msgid "exchange puzzle"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25590 msgid "0"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25594 msgid "0/180"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25598 msgid "0/90/180/270"
25599 msgstr ""
25600
25601 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25602 msgid "0/90/180/270/mirror"
25603 msgstr ""
25604
25605 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25606 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25607 msgstr ""
25608
25609 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25610 msgid "Puzzle"
25611 msgstr ""
25612
25613 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25614 msgid "VNC Host"
25615 msgstr ""
25616
25617 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25618 msgid "VNC hostname or IP address."
25619 msgstr ""
25620
25621 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25622 msgid "VNC Port"
25623 msgstr ""
25624
25625 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25626 #, fuzzy
25627 msgid "VNC port number."
25628 msgstr "Generale"
25629
25630 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25631 msgid "VNC Password"
25632 msgstr ""
25633
25634 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25635 msgid "VNC password."
25636 msgstr ""
25637
25638 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25639 #, fuzzy
25640 msgid "VNC poll interval"
25641 msgstr "Generale"
25642
25643 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25644 msgid ""
25645 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25646 msgstr ""
25647
25648 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25649 msgid "VNC polling"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25653 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25654 msgstr ""
25655
25656 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25657 msgid ""
25658 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25659 msgstr ""
25660
25661 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25662 msgid "Key events"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25666 msgid "Send key events to VNC host."
25667 msgstr ""
25668
25669 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25670 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25674 msgid ""
25675 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25676 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25677 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25678 "is fully transparent (value 0)."
25679 msgstr ""
25680
25681 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25682 msgid "Remote-OSD over VNC"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25686 msgid "Remote-OSD"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25690 msgid "Ripple video filter"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25694 msgid "Ripple"
25695 msgstr ""
25696
25697 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25698 msgid "Angle in degrees"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25702 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25703 msgstr ""
25704
25705 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25706 msgid "Use motion sensors"
25707 msgstr ""
25708
25709 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25710 msgid "Rotate video filter"
25711 msgstr ""
25712
25713 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25714 msgid "Rotate"
25715 msgstr ""
25716
25717 #: modules/video_filter/rss.c:129
25718 msgid "Feed URLs"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: modules/video_filter/rss.c:130
25722 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25723 msgstr ""
25724
25725 #: modules/video_filter/rss.c:131
25726 msgid "Speed of feeds"
25727 msgstr ""
25728
25729 #: modules/video_filter/rss.c:132
25730 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25731 msgstr ""
25732
25733 #: modules/video_filter/rss.c:133
25734 msgid "Max length"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: modules/video_filter/rss.c:134
25738 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25739 msgstr ""
25740
25741 #: modules/video_filter/rss.c:136
25742 msgid "Refresh time"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: modules/video_filter/rss.c:137
25746 msgid ""
25747 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25748 "feeds are never updated."
25749 msgstr ""
25750
25751 #: modules/video_filter/rss.c:139
25752 msgid "Feed images"
25753 msgstr ""
25754
25755 #: modules/video_filter/rss.c:140
25756 msgid "Display feed images if available."
25757 msgstr ""
25758
25759 #: modules/video_filter/rss.c:147
25760 msgid ""
25761 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25762 "totally opaque."
25763 msgstr ""
25764
25765 #: modules/video_filter/rss.c:160
25766 msgid "Text position"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: modules/video_filter/rss.c:162
25770 msgid ""
25771 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25772 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25773 "right)."
25774 msgstr ""
25775
25776 #: modules/video_filter/rss.c:166
25777 msgid "Title display mode"
25778 msgstr ""
25779
25780 #: modules/video_filter/rss.c:167
25781 msgid ""
25782 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25783 "images are enabled, 1 otherwise."
25784 msgstr ""
25785
25786 #: modules/video_filter/rss.c:169
25787 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: modules/video_filter/rss.c:184
25791 msgid "Don't show"
25792 msgstr ""
25793
25794 #: modules/video_filter/rss.c:184
25795 msgid "Always visible"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: modules/video_filter/rss.c:184
25799 msgid "Scroll with feed"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: modules/video_filter/rss.c:193
25803 msgid "RSS / Atom"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: modules/video_filter/rss.c:227
25807 msgid "RSS and Atom feed display"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: modules/video_filter/scene.c:59
25811 msgid "Image format"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: modules/video_filter/scene.c:60
25815 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25816 msgstr ""
25817
25818 #: modules/video_filter/scene.c:63
25819 msgid ""
25820 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25821 "characteristics."
25822 msgstr ""
25823
25824 #: modules/video_filter/scene.c:68
25825 msgid ""
25826 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25827 "video characteristics."
25828 msgstr ""
25829
25830 #: modules/video_filter/scene.c:72
25831 msgid "Recording ratio"
25832 msgstr ""
25833
25834 #: modules/video_filter/scene.c:73
25835 msgid ""
25836 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25837 msgstr ""
25838
25839 #: modules/video_filter/scene.c:76
25840 msgid "Filename prefix"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: modules/video_filter/scene.c:77
25844 msgid ""
25845 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25846 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25847 msgstr ""
25848
25849 #: modules/video_filter/scene.c:81
25850 msgid "Directory path prefix"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: modules/video_filter/scene.c:82
25854 msgid ""
25855 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25856 "will be automatically saved in users homedir."
25857 msgstr ""
25858
25859 #: modules/video_filter/scene.c:86
25860 msgid "Always write to the same file"
25861 msgstr ""
25862
25863 #: modules/video_filter/scene.c:87
25864 msgid ""
25865 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25866 "this case, the number is not appended to the filename."
25867 msgstr ""
25868
25869 #: modules/video_filter/scene.c:91
25870 #, fuzzy
25871 msgid "Send your video to picture files"
25872 msgstr "Audio"
25873
25874 #: modules/video_filter/scene.c:95
25875 #, fuzzy
25876 msgid "Scene filter"
25877 msgstr "Audio"
25878
25879 #: modules/video_filter/scene.c:96
25880 #, fuzzy
25881 msgid "Scene video filter"
25882 msgstr "Audio"
25883
25884 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25885 msgid "Sepia intensity"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25889 msgid "Intensity of sepia effect"
25890 msgstr ""
25891
25892 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25893 #, fuzzy
25894 msgid "Sepia video filter"
25895 msgstr "Audio"
25896
25897 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25898 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25899 msgstr ""
25900
25901 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25902 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25906 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25907 msgstr ""
25908
25909 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25910 msgid "Augment contrast between contours."
25911 msgstr ""
25912
25913 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25914 msgid "Sharpen video filter"
25915 msgstr ""
25916
25917 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25918 #, fuzzy
25919 msgid "Change subtitle delay"
25920 msgstr "Audio"
25921
25922 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25923 #, fuzzy
25924 msgid "Delay calculation mode"
25925 msgstr "Audio"
25926
25927 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25928 msgid ""
25929 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25930 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25931 "subtitle delay from its content (text)."
25932 msgstr ""
25933
25934 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25935 #, fuzzy
25936 msgid "Calculation factor"
25937 msgstr "Audio"
25938
25939 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25940 msgid ""
25941 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25942 msgstr ""
25943
25944 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25945 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25949 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25953 msgid "Minimum alpha value"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25957 msgid ""
25958 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25959 "is fully opaque."
25960 msgstr ""
25961
25962 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25963 msgid "Interval between two disappearances"
25964 msgstr ""
25965
25966 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25967 msgid ""
25968 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25969 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25970 "requirement)."
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25974 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25978 msgid ""
25979 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25980 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25981 "gap)."
25982 msgstr ""
25983
25984 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25985 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25989 msgid ""
25990 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25991 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25992 "overlap)."
25993 msgstr ""
25994
25995 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25996 msgid "Absolute delay"
25997 msgstr ""
25998
25999 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
26000 msgid "Relative to source delay"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
26004 msgid "Relative to source content"
26005 msgstr ""
26006
26007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
26008 #, fuzzy
26009 msgid "Subsdelay"
26010 msgstr "Audio"
26011
26012 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
26013 msgid "Overlap fix"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/video_filter/transform.c:47
26017 msgid "Transform type"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/video_filter/transform.c:53
26021 msgid "Transpose"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/video_filter/transform.c:53
26025 msgid "Anti-transpose"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: modules/video_filter/transform.c:56
26029 msgid "Video transformation filter"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: modules/video_filter/transform.c:57
26033 msgid "Transformation"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: modules/video_filter/transform.c:58
26037 msgid "Rotate or flip the video"
26038 msgstr ""
26039
26040 #: modules/video_filter/vhs.c:108
26041 #, fuzzy
26042 msgid "VHS movie effect video filter"
26043 msgstr "Audio"
26044
26045 #: modules/video_filter/vhs.c:109
26046 msgid "VHS movie"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: modules/video_filter/wave.c:53
26050 msgid "Wave video filter"
26051 msgstr ""
26052
26053 #: modules/video_filter/wave.c:54
26054 msgid "Wave"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
26058 msgid "YUVP converter"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: modules/video_output/aa.c:56
26062 msgid "ASCII Art"
26063 msgstr ""
26064
26065 #: modules/video_output/aa.c:59
26066 msgid "ASCII-art video output"
26067 msgstr ""
26068
26069 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
26070 msgid "ANativeWindow"
26071 msgstr ""
26072
26073 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
26074 msgid "Android native window"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
26078 #, fuzzy
26079 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
26080 msgstr "Audio"
26081
26082 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
26083 msgid "Chroma used"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/video_output/android/surface.c:54
26087 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
26088 msgstr ""
26089
26090 #: modules/video_output/android/surface.c:65
26091 #, fuzzy
26092 msgid "Android Surface video output"
26093 msgstr "Audio"
26094
26095 #: modules/video_output/caca.c:56
26096 msgid "Color ASCII art video output"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
26100 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
26101 msgstr ""
26102
26103 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
26104 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
26105 msgstr ""
26106
26107 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
26108 msgid ""
26109 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
26110 "After this delay we black out the video."
26111 msgstr ""
26112
26113 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
26114 msgid "Picture to display on input signal loss."
26115 msgstr ""
26116
26117 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
26118 #, fuzzy
26119 msgid "Output card"
26120 msgstr "Audio"
26121
26122 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
26123 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
26124 msgstr ""
26125
26126 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
26127 #, fuzzy
26128 msgid "Desired output mode"
26129 msgstr "Audio"
26130
26131 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
26132 msgid ""
26133 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
26134 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
26135 msgstr ""
26136
26137 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
26138 #, fuzzy
26139 msgid "Audio connection for DeckLink output."
26140 msgstr "Audio"
26141
26142 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
26143 msgid ""
26144 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
26145 msgstr ""
26146
26147 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
26148 msgid ""
26149 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
26150 "disables audio output."
26151 msgstr ""
26152
26153 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
26154 #, fuzzy
26155 msgid "Video connection for DeckLink output."
26156 msgstr "Audio"
26157
26158 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
26159 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
26160 msgstr ""
26161
26162 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
26163 #, fuzzy
26164 msgid "DecklinkOutput"
26165 msgstr "Audio"
26166
26167 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
26168 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
26172 msgid "Decklink General Options"
26173 msgstr ""
26174
26175 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
26176 #, fuzzy
26177 msgid "Decklink Video Output module"
26178 msgstr "Audio"
26179
26180 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
26181 msgid "Decklink Video Options"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
26185 #, fuzzy
26186 msgid "Decklink Audio Output module"
26187 msgstr "Audio"
26188
26189 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
26190 msgid "Decklink Audio Options"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: modules/video_output/directfb.c:50
26194 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
26195 msgstr ""
26196
26197 #: modules/video_output/drawable.c:34
26198 msgid "Window handle (HWND)"
26199 msgstr ""
26200
26201 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
26202 msgid ""
26203 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
26204 "will be created."
26205 msgstr ""
26206
26207 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
26208 msgid "Drawable"
26209 msgstr ""
26210
26211 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
26212 msgid "Embedded window video"
26213 msgstr ""
26214
26215 #: modules/video_output/egl.c:47
26216 msgid "EGL"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: modules/video_output/egl.c:48
26220 msgid "EGL extension for OpenGL"
26221 msgstr ""
26222
26223 #: modules/video_output/fb.c:56
26224 msgid "Framebuffer device"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: modules/video_output/fb.c:58
26228 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
26229 msgstr ""
26230
26231 #: modules/video_output/fb.c:60
26232 msgid "Run fb on current tty"
26233 msgstr ""
26234
26235 #: modules/video_output/fb.c:62
26236 msgid ""
26237 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
26238 "handling with caution)"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: modules/video_output/fb.c:65
26242 msgid "Framebuffer resolution to use"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: modules/video_output/fb.c:67
26246 msgid ""
26247 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
26248 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
26249 msgstr ""
26250
26251 #: modules/video_output/fb.c:70
26252 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: modules/video_output/fb.c:72
26256 msgid ""
26257 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
26258 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
26259 "in software."
26260 msgstr ""
26261
26262 #: modules/video_output/fb.c:76
26263 msgid "Image format (default RGB)"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: modules/video_output/fb.c:77
26267 msgid ""
26268 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
26269 "has no way to report its chroma."
26270 msgstr ""
26271
26272 #: modules/video_output/fb.c:95
26273 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
26274 msgstr ""
26275
26276 #: modules/video_output/gl.c:40
26277 msgid "OpenGL extension"
26278 msgstr ""
26279
26280 #: modules/video_output/gl.c:41
26281 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: modules/video_output/gl.c:42
26285 msgid "OpenGL ES extension"
26286 msgstr ""
26287
26288 #: modules/video_output/gl.c:44
26289 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26290 msgstr ""
26291
26292 #: modules/video_output/gl.c:50
26293 msgid "OpenGL ES2"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: modules/video_output/gl.c:51
26297 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: modules/video_output/gl.c:61
26301 msgid "OpenGL ES"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: modules/video_output/gl.c:62
26305 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
26306 msgstr ""
26307
26308 #: modules/video_output/gl.c:71
26309 #, fuzzy
26310 msgid "OpenGL"
26311 msgstr "Audio"
26312
26313 #: modules/video_output/gl.c:72
26314 #, fuzzy
26315 msgid "OpenGL video output (experimental)"
26316 msgstr "Audio"
26317
26318 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
26319 msgid "GLX"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: modules/video_output/glx.c:43
26323 msgid "GLX extension for OpenGL"
26324 msgstr ""
26325
26326 #: modules/video_output/ios2.m:72
26327 #, fuzzy
26328 msgid "iOS OpenGL video output"
26329 msgstr "Audio"
26330
26331 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
26332 msgid "Enable a workaround for T23"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: modules/video_output/kva.c:52
26336 msgid ""
26337 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
26338 "size is equal to or smaller than the movie size."
26339 msgstr ""
26340
26341 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
26342 #, fuzzy
26343 msgid "Video mode"
26344 msgstr "Audio"
26345
26346 #: modules/video_output/kva.c:57
26347 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
26348 msgstr ""
26349
26350 #: modules/video_output/kva.c:62
26351 msgid "SNAP"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: modules/video_output/kva.c:62
26355 msgid "WarpOverlay!"
26356 msgstr ""
26357
26358 #: modules/video_output/kva.c:62
26359 msgid "VMAN"
26360 msgstr ""
26361
26362 #: modules/video_output/kva.c:62
26363 msgid "DIVE"
26364 msgstr ""
26365
26366 #: modules/video_output/kva.c:72
26367 #, fuzzy
26368 msgid "K Video Acceleration video output"
26369 msgstr "Generale"
26370
26371 #: modules/video_output/macosx.m:86
26372 #, fuzzy
26373 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
26374 msgstr "Audio"
26375
26376 #: modules/video_output/mmal.c:52
26377 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
26378 msgstr ""
26379
26380 #: modules/video_output/mmal.c:53
26381 msgid ""
26382 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
26383 "directly above and a black background directly below."
26384 msgstr ""
26385
26386 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
26387 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
26388 msgstr ""
26389
26390 #: modules/video_output/mmal.c:63
26391 msgid "MMAL vout"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: modules/video_output/mmal.c:64
26395 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
26396 msgstr ""
26397
26398 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
26399 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
26403 #, fuzzy
26404 msgid "Direct2D video output"
26405 msgstr "Audio"
26406
26407 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
26408 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26409 msgstr ""
26410
26411 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
26412 msgid "Use hardware blending support"
26413 msgstr ""
26414
26415 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
26416 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26417 msgstr ""
26418
26419 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
26420 msgid "Pixel Shader"
26421 msgstr ""
26422
26423 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
26424 msgid "Choose a pixel shader to apply."
26425 msgstr ""
26426
26427 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
26428 msgid "Path to HLSL file"
26429 msgstr ""
26430
26431 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
26432 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
26433 msgstr ""
26434
26435 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
26436 #, fuzzy
26437 msgid "HLSL File"
26438 msgstr "Audio"
26439
26440 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
26441 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26442 msgstr ""
26443
26444 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
26445 #, fuzzy
26446 msgid "Direct3D video output"
26447 msgstr "Audio"
26448
26449 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
26450 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26451 msgstr ""
26452
26453 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
26454 msgid ""
26455 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26456 "doesn't have any effect when using overlays."
26457 msgstr ""
26458
26459 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
26460 msgid "Use video buffers in system memory"
26461 msgstr ""
26462
26463 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
26464 msgid ""
26465 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26466 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26467 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26468 "doesn't have any effect when using overlays."
26469 msgstr ""
26470
26471 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
26472 msgid "Use triple buffering for overlays"
26473 msgstr ""
26474
26475 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
26476 msgid ""
26477 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26478 "better video quality (no flickering)."
26479 msgstr ""
26480
26481 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
26482 msgid "Name of desired display device"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
26486 msgid ""
26487 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26488 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26489 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26490 msgstr ""
26491
26492 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
26493 msgid ""
26494 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26495 "interface"
26496 msgstr ""
26497
26498 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
26499 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26500 msgstr ""
26501
26502 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
26503 msgid "Wallpaper"
26504 msgstr ""
26505
26506 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
26507 msgid "GPU affinity"
26508 msgstr ""
26509
26510 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
26511 msgid "OpenGL video output"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
26515 msgid "Windows GDI video output"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/video_output/sdl.c:56
26519 msgid "SDL chroma format"
26520 msgstr ""
26521
26522 #: modules/video_output/sdl.c:58
26523 msgid ""
26524 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26525 "improve performances by using the most efficient one."
26526 msgstr ""
26527
26528 #: modules/video_output/sdl.c:65
26529 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26530 msgstr ""
26531
26532 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26533 msgid "Dummy image chroma format"
26534 msgstr ""
26535
26536 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26537 msgid ""
26538 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26539 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26540 msgstr ""
26541
26542 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26543 #, fuzzy
26544 msgid "Dummy video output"
26545 msgstr "Audio"
26546
26547 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26548 #, fuzzy
26549 msgid "Statistics video output"
26550 msgstr "Audio"
26551
26552 #: modules/video_output/vmem.c:43
26553 msgid "Video memory buffer width."
26554 msgstr ""
26555
26556 #: modules/video_output/vmem.c:46
26557 msgid "Video memory buffer height."
26558 msgstr ""
26559
26560 #: modules/video_output/vmem.c:48
26561 msgid "Pitch"
26562 msgstr ""
26563
26564 #: modules/video_output/vmem.c:49
26565 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26566 msgstr ""
26567
26568 #: modules/video_output/vmem.c:51
26569 msgid "Chroma"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: modules/video_output/vmem.c:52
26573 msgid ""
26574 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26575 msgstr ""
26576
26577 #: modules/video_output/vmem.c:59
26578 #, fuzzy
26579 msgid "Video memory output"
26580 msgstr "Audio"
26581
26582 #: modules/video_output/vmem.c:60
26583 #, fuzzy
26584 msgid "Video memory"
26585 msgstr "Audio"
26586
26587 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26588 #, fuzzy
26589 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26590 msgstr "Audio"
26591
26592 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26593 msgid "X11 display"
26594 msgstr ""
26595
26596 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26597 msgid ""
26598 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26599 "will be used."
26600 msgstr ""
26601
26602 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26603 msgid "X11 window ID"
26604 msgstr ""
26605
26606 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26607 msgid "X window"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26611 msgid "X11 video window (XCB)"
26612 msgstr ""
26613
26614 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26615 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26616 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26617 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26618 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26619 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26620 msgctxt "ASCII"
26621 msgid "VLC media player"
26622 msgstr ""
26623
26624 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26625 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26626 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26627 msgctxt "ASCII"
26628 msgid "VLC"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26632 msgid "VLC"
26633 msgstr ""
26634
26635 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26636 msgid "X11"
26637 msgstr ""
26638
26639 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26640 #, fuzzy
26641 msgid "X11 video output (XCB)"
26642 msgstr "Audio"
26643
26644 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26645 msgid "XVideo adaptor number"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26649 msgid ""
26650 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26651 "functional adaptor."
26652 msgstr ""
26653
26654 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26655 msgid "XVideo format id"
26656 msgstr ""
26657
26658 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26659 msgid ""
26660 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26661 "match for the video being played."
26662 msgstr ""
26663
26664 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26665 #, fuzzy
26666 msgid "XVideo"
26667 msgstr "Audio"
26668
26669 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26670 #, fuzzy
26671 msgid "XVideo output (XCB)"
26672 msgstr "Audio"
26673
26674 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26675 #, fuzzy
26676 msgid "Video acceleration not available"
26677 msgstr "Generale"
26678
26679 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26680 #, c-format
26681 msgid ""
26682 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26683 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26684 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26685 "the resolution is large."
26686 msgstr ""
26687
26688 #: modules/video_output/yuv.c:41
26689 msgid "device, fifo or filename"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: modules/video_output/yuv.c:42
26693 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26694 msgstr ""
26695
26696 #: modules/video_output/yuv.c:46
26697 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26698 msgstr ""
26699
26700 #: modules/video_output/yuv.c:48
26701 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26702 msgstr ""
26703
26704 #: modules/video_output/yuv.c:49
26705 msgid ""
26706 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26707 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26708 "frame into the output destination."
26709 msgstr ""
26710
26711 #: modules/video_output/yuv.c:59
26712 msgid "YUV output"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: modules/video_output/yuv.c:60
26716 #, fuzzy
26717 msgid "YUV video output"
26718 msgstr "Audio"
26719
26720 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26721 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26722 msgstr ""
26723
26724 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26725 msgid "Video output modules"
26726 msgstr ""
26727
26728 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26729 msgid ""
26730 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26731 "separated list of modules."
26732 msgstr ""
26733
26734 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26735 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26736 msgstr ""
26737
26738 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26739 msgid "Clone video filter"
26740 msgstr ""
26741
26742 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26743 msgid ""
26744 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26745 msgstr ""
26746
26747 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26748 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26752 msgid "Active windows"
26753 msgstr ""
26754
26755 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26756 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26757 msgstr ""
26758
26759 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26760 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26764 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26765 msgstr ""
26766
26767 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26768 msgid "Panoramix"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26772 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26773 msgstr ""
26774
26775 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26776 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26780 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26784 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26785 msgstr ""
26786
26787 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26788 msgid "Attenuation"
26789 msgstr ""
26790
26791 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26792 msgid ""
26793 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26794 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26795 msgstr ""
26796
26797 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26798 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26799 msgstr ""
26800
26801 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26802 msgid ""
26803 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26804 msgstr ""
26805
26806 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26807 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26808 msgstr ""
26809
26810 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26811 msgid ""
26812 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26813 msgstr ""
26814
26815 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26816 msgid "Attenuation, end (in %)"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26820 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26824 msgid "middle position (in %)"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26828 msgid ""
26829 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26830 "of blended zone"
26831 msgstr ""
26832
26833 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26834 msgid "Gamma (Red) correction"
26835 msgstr ""
26836
26837 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26838 msgid ""
26839 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26843 msgid "Gamma (Green) correction"
26844 msgstr ""
26845
26846 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26847 msgid ""
26848 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26849 msgstr ""
26850
26851 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26852 msgid "Gamma (Blue) correction"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26856 msgid ""
26857 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26861 msgid "Black Crush for Red"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26865 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26866 msgstr ""
26867
26868 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26869 msgid "Black Crush for Green"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26873 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26874 msgstr ""
26875
26876 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26877 msgid "Black Crush for Blue"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26881 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26882 msgstr ""
26883
26884 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26885 msgid "White Crush for Red"
26886 msgstr ""
26887
26888 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26889 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26890 msgstr ""
26891
26892 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26893 msgid "White Crush for Green"
26894 msgstr ""
26895
26896 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26897 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26901 msgid "White Crush for Blue"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26905 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26906 msgstr ""
26907
26908 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26909 msgid "Black Level for Red"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26913 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26917 msgid "Black Level for Green"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26921 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26922 msgstr ""
26923
26924 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26925 msgid "Black Level for Blue"
26926 msgstr ""
26927
26928 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26929 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26930 msgstr ""
26931
26932 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26933 msgid "White Level for Red"
26934 msgstr ""
26935
26936 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26937 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26938 msgstr ""
26939
26940 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26941 msgid "White Level for Green"
26942 msgstr ""
26943
26944 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26945 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26949 msgid "White Level for Blue"
26950 msgstr ""
26951
26952 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26953 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26954 msgstr ""
26955
26956 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26957 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26958 msgstr ""
26959
26960 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26961 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26962 msgstr ""
26963
26964 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26965 msgid "Element aspect ratio"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26969 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26970 msgstr ""
26971
26972 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26973 msgid "Wall video filter"
26974 msgstr ""
26975
26976 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26977 msgid "Image wall"
26978 msgstr ""
26979
26980 #: modules/visualization/goom.c:45
26981 msgid "Goom display width"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: modules/visualization/goom.c:46
26985 msgid "Goom display height"
26986 msgstr ""
26987
26988 #: modules/visualization/goom.c:47
26989 msgid ""
26990 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26991 "will be prettier but more CPU intensive)."
26992 msgstr ""
26993
26994 #: modules/visualization/goom.c:50
26995 msgid "Goom animation speed"
26996 msgstr ""
26997
26998 #: modules/visualization/goom.c:51
26999 msgid ""
27000 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
27001 msgstr ""
27002
27003 #: modules/visualization/goom.c:57
27004 msgid "Goom"
27005 msgstr ""
27006
27007 #: modules/visualization/goom.c:58
27008 msgid "Goom effect"
27009 msgstr ""
27010
27011 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
27012 msgid "projectM configuration file"
27013 msgstr ""
27014
27015 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
27016 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
27017 msgstr ""
27018
27019 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
27020 msgid "projectM preset path"
27021 msgstr ""
27022
27023 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
27024 msgid "Path to the projectM preset directory"
27025 msgstr ""
27026
27027 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
27028 #, fuzzy
27029 msgid "Title font"
27030 msgstr "Audio"
27031
27032 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
27033 #, fuzzy
27034 msgid "Font used for the titles"
27035 msgstr "Audio"
27036
27037 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
27038 msgid "Font menu"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
27042 msgid "Font used for the menus"
27043 msgstr ""
27044
27045 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
27046 msgid "The width of the video window, in pixels."
27047 msgstr ""
27048
27049 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
27050 msgid "The height of the video window, in pixels."
27051 msgstr ""
27052
27053 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
27054 msgid "Mesh width"
27055 msgstr ""
27056
27057 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
27058 msgid "The width of the mesh, in pixels."
27059 msgstr ""
27060
27061 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
27062 msgid "Mesh height"
27063 msgstr ""
27064
27065 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
27066 msgid "The height of the mesh, in pixels."
27067 msgstr ""
27068
27069 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
27070 msgid "Texture size"
27071 msgstr ""
27072
27073 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
27074 msgid "The size of the texture, in pixels."
27075 msgstr ""
27076
27077 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
27078 msgid "projectM"
27079 msgstr ""
27080
27081 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
27082 msgid "libprojectM effect"
27083 msgstr ""
27084
27085 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
27086 msgid "Effects list"
27087 msgstr ""
27088
27089 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
27090 msgid ""
27091 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
27092 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
27093 msgstr ""
27094
27095 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
27096 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
27097 msgstr ""
27098
27099 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
27100 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
27101 msgstr ""
27102
27103 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
27104 msgid "FFT window"
27105 msgstr ""
27106
27107 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
27108 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
27109 msgstr ""
27110
27111 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
27112 msgid "Kaiser window parameter"
27113 msgstr ""
27114
27115 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
27116 msgid ""
27117 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
27118 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
27119 msgstr ""
27120
27121 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
27122 msgid "Show 80 bands instead of 20"
27123 msgstr ""
27124
27125 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
27126 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
27127 msgstr ""
27128
27129 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
27130 msgid "Number of blank pixels between bands."
27131 msgstr ""
27132
27133 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
27134 msgid "Amplification"
27135 msgstr ""
27136
27137 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
27138 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
27139 msgstr ""
27140
27141 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
27142 msgid "Draw peaks in the analyzer"
27143 msgstr ""
27144
27145 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
27146 msgid "Enable original graphic spectrum"
27147 msgstr ""
27148
27149 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
27150 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
27151 msgstr ""
27152
27153 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
27154 msgid "Draw bands in the spectrometer"
27155 msgstr ""
27156
27157 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
27158 msgid "Draw the base of the bands"
27159 msgstr ""
27160
27161 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
27162 msgid "Base pixel radius"
27163 msgstr ""
27164
27165 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
27166 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
27167 msgstr ""
27168
27169 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
27170 msgid "Spectral sections"
27171 msgstr ""
27172
27173 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
27174 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
27175 msgstr ""
27176
27177 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
27178 msgid "Peak height"
27179 msgstr ""
27180
27181 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
27182 msgid "Total pixel height of the peak items."
27183 msgstr ""
27184
27185 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
27186 msgid "Peak extra width"
27187 msgstr ""
27188
27189 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
27190 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
27191 msgstr ""
27192
27193 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
27194 msgid "V-plane color"
27195 msgstr ""
27196
27197 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
27198 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
27199 msgstr ""
27200
27201 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
27202 msgid "Visualizer"
27203 msgstr ""
27204
27205 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
27206 msgid "Visualizer filter"
27207 msgstr ""
27208
27209 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
27210 msgid "Spectrum analyser"
27211 msgstr ""
27212
27213 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
27214 msgid "vsxu"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
27218 msgid "#paste your VLM commands here"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
27222 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
27223 msgstr ""
27224
27225 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
27226 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
27227 #, fuzzy
27228 msgid "Play List"
27229 msgstr "Audio"
27230
27231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
27232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
27233 #, fuzzy
27234 msgid "Output"
27235 msgstr "Audio"
27236
27237 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
27238 #, fuzzy
27239 msgid "Subtitle codec"
27240 msgstr "Audio"
27241
27242 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
27243 #, fuzzy
27244 msgid "Output\tmethod"
27245 msgstr "Audio"
27246
27247 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
27248 msgid "Multiplexer"
27249 msgstr ""
27250
27251 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
27252 #, fuzzy
27253 msgid "Video FPS"
27254 msgstr "Audio"
27255
27256 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
27257 #, fuzzy
27258 msgid "MUX options"
27259 msgstr "Audio"
27260
27261 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
27262 #, fuzzy
27263 msgid "Video scale"
27264 msgstr "Audio"
27265
27266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
27267 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
27268 #, fuzzy
27269 msgid "Output port"
27270 msgstr "Audio"
27271
27272 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
27273 #, fuzzy
27274 msgid "Output\tfile"
27275 msgstr "Audio"
27276
27277 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
27278 #, fuzzy
27279 msgid "Input media"
27280 msgstr "Audio"
27281
27282 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27283 msgid "Error:"
27284 msgstr ""
27285
27286 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27287 msgid "Sample ui-state-error style."
27288 msgstr ""
27289
27290 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
27291 #, fuzzy
27292 msgid "File name"
27293 msgstr "Audio"
27294
27295 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
27296 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
27297 msgid "Preamp:"
27298 msgstr ""
27299
27300 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
27301 msgid "Row border"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
27305 msgid "Column border"
27306 msgstr ""
27307
27308 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
27309 #, fuzzy
27310 msgid "Background"
27311 msgstr "Audio"
27312
27313 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
27314 #, fuzzy
27315 msgid "Mosaic Tiles"
27316 msgstr "Audio"
27317
27318 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
27319 msgid "Playback Rate"
27320 msgstr ""
27321
27322 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
27323 #, fuzzy
27324 msgid "Audio Delay"
27325 msgstr "Audio"
27326
27327 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27328 #, fuzzy
27329 msgid "Subtitle Delay"
27330 msgstr "Audio"
27331
27332 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27333 msgid "Time:"
27334 msgstr ""
27335
27336 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27337 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27338 msgid "VLC media player - Web Interface"
27339 msgstr ""
27340
27341 #: share/lua/http/index.html:215
27342 msgid "Hide / Show Library"
27343 msgstr ""
27344
27345 #: share/lua/http/index.html:216
27346 msgid "Hide / Show Viewer"
27347 msgstr ""
27348
27349 #: share/lua/http/index.html:217
27350 #, fuzzy
27351 msgid "Manage Streams"
27352 msgstr "Audio"
27353
27354 #: share/lua/http/index.html:218
27355 #, fuzzy
27356 msgid "Track Synchronisation"
27357 msgstr "Audio"
27358
27359 #: share/lua/http/index.html:220
27360 msgid "VLM Batch Commands"
27361 msgstr ""
27362
27363 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
27364 msgid "Loop"
27365 msgstr ""
27366
27367 #: share/lua/http/index.html:242
27368 #, fuzzy
27369 msgid "Empty Playlist"
27370 msgstr "Audio"
27371
27372 #: share/lua/http/index.html:243
27373 #, fuzzy
27374 msgid "Queue Selected"
27375 msgstr "Audio"
27376
27377 #: share/lua/http/index.html:244
27378 #, fuzzy
27379 msgid "Play Selected"
27380 msgstr "Audio"
27381
27382 #: share/lua/http/index.html:245
27383 msgid "Refresh List"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: share/lua/http/index.html:252
27387 msgid "Loading flowplayer..."
27388 msgstr ""
27389
27390 #: share/lua/http/index.html:252
27391 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27392 msgstr ""
27393
27394 #: share/lua/http/index.html:263
27395 msgid ""
27396 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27397 "instead of the main interface."
27398 msgstr ""
27399
27400 #: share/lua/http/index.html:264
27401 msgid ""
27402 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27403 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27404 "right: <i>Manage Streams</i>"
27405 msgstr ""
27406
27407 #: share/lua/http/index.html:268
27408 msgid ""
27409 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27410 "stream."
27411 msgstr ""
27412
27413 #: share/lua/http/index.html:269
27414 msgid ""
27415 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27416 msgstr ""
27417
27418 #: share/lua/http/index.html:272
27419 msgid ""
27420 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27421 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27422 "the stream."
27423 msgstr ""
27424
27425 #: share/lua/http/index.html:275
27426 msgid ""
27427 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27428 "button again."
27429 msgstr ""
27430
27431 #: share/lua/http/index.html:278
27432 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27433 msgstr ""
27434
27435 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
27436 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27437 msgid "Dialog"
27438 msgstr ""
27439
27440 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27441 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
27442 msgid "Update"
27443 msgstr ""
27444
27445 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27446 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
27447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
27449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27451 #, fuzzy
27452 msgid "Form"
27453 msgstr "Generale"
27454
27455 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27456 #, fuzzy
27457 msgid "Preset"
27458 msgstr "Audio"
27459
27460 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27461 msgid "0.00 dB"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27465 msgid "&Verbosity:"
27466 msgstr ""
27467
27468 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27469 #, fuzzy
27470 msgid "&Filter:"
27471 msgstr "Audio"
27472
27473 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27474 #, fuzzy
27475 msgid "&Save as..."
27476 msgstr "Audio"
27477
27478 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27479 msgid "Modules Tree"
27480 msgstr ""
27481
27482 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
27483 #, fuzzy
27484 msgid "Show extended options"
27485 msgstr "Generale"
27486
27487 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
27488 #, fuzzy
27489 msgid "Show &more options"
27490 msgstr "Generale"
27491
27492 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
27493 msgid "Change the caching for the media"
27494 msgstr ""
27495
27496 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27497 msgid " ms"
27498 msgstr ""
27499
27500 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27501 msgid "MRL"
27502 msgstr ""
27503
27504 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27505 msgid "Start Time"
27506 msgstr ""
27507
27508 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27509 #, fuzzy
27510 msgid "Edit Options"
27511 msgstr "Audio"
27512
27513 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
27514 msgid "Extra media"
27515 msgstr ""
27516
27517 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
27518 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27519 msgstr ""
27520
27521 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
27522 #, fuzzy
27523 msgid "Select the file"
27524 msgstr "Audio"
27525
27526 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
27527 msgid "Change the start time for the media"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27531 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27532 msgstr ""
27533
27534 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
27535 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27536 msgstr ""
27537
27538 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27539 #, fuzzy
27540 msgid "Capture mode"
27541 msgstr "Audio"
27542
27543 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27544 #, fuzzy
27545 msgid "Select the capture device type"
27546 msgstr "Audio"
27547
27548 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27549 #, fuzzy
27550 msgid "Device Selection"
27551 msgstr "Audio"
27552
27553 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27554 #, fuzzy
27555 msgid "Options"
27556 msgstr "Audio"
27557
27558 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27559 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27560 msgstr ""
27561
27562 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27563 #, fuzzy
27564 msgid "Advanced options..."
27565 msgstr "Audio"
27566
27567 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27568 #, fuzzy
27569 msgid "Disc Selection"
27570 msgstr "Audio"
27571
27572 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27573 msgid "SVCD/VCD"
27574 msgstr ""
27575
27576 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27577 #, fuzzy
27578 msgid "Disable Disc Menus"
27579 msgstr "Audio"
27580
27581 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27582 msgid "No disc menus"
27583 msgstr ""
27584
27585 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27586 #, fuzzy
27587 msgid "Disc device"
27588 msgstr "Audio"
27589
27590 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27591 msgid "Starting Position"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27595 #, fuzzy
27596 msgid "Audio and Subtitles"
27597 msgstr "Audio"
27598
27599 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27600 #, fuzzy
27601 msgid "Use a sub&title file"
27602 msgstr "Audio"
27603
27604 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27605 #, fuzzy
27606 msgid "Select the subtitle file"
27607 msgstr "Audio"
27608
27609 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27610 msgid "Choose one or more media file to open"
27611 msgstr ""
27612
27613 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27614 #, fuzzy
27615 msgid "File Selection"
27616 msgstr "Audio"
27617
27618 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27619 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27620 msgstr ""
27621
27622 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27623 #, fuzzy
27624 msgid "Add..."
27625 msgstr "Audio"
27626
27627 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27628 msgid "Network Protocol"
27629 msgstr ""
27630
27631 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27632 msgid "Please enter a network URL:"
27633 msgstr ""
27634
27635 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27636 #, fuzzy
27637 msgid "Profile edition"
27638 msgstr "Priferenze di VLC"
27639
27640 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27641 msgid "MPEG-TS"
27642 msgstr ""
27643
27644 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27645 msgid "MPEG-PS"
27646 msgstr ""
27647
27648 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27649 msgid "MPEG 1"
27650 msgstr ""
27651
27652 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27653 msgid "ASF/WMV"
27654 msgstr ""
27655
27656 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27657 msgid "Webm"
27658 msgstr ""
27659
27660 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27661 msgid "MJPEG"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27665 msgid "MKV"
27666 msgstr ""
27667
27668 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27669 msgid "Ogg/Ogm"
27670 msgstr ""
27671
27672 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27673 msgid "WAV"
27674 msgstr ""
27675
27676 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27677 msgid "RAW"
27678 msgstr ""
27679
27680 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27681 msgid "MP4/MOV"
27682 msgstr ""
27683
27684 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27685 msgid "FLV"
27686 msgstr ""
27687
27688 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27689 msgid "AVI"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27693 msgid "Features"
27694 msgstr ""
27695
27696 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27697 #, fuzzy
27698 msgid "Streamable"
27699 msgstr "Audio"
27700
27701 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27702 msgid "Chapters"
27703 msgstr ""
27704
27705 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27706 msgid "Menus"
27707 msgstr ""
27708
27709 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27710 #, fuzzy
27711 msgid "Frame Rate"
27712 msgstr "Audio"
27713
27714 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27715 msgid "Same as source"
27716 msgstr ""
27717
27718 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27719 msgid " fps"
27720 msgstr ""
27721
27722 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27723 #, fuzzy
27724 msgid "Custom options"
27725 msgstr "Audio"
27726
27727 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27728 msgid "Quality"
27729 msgstr ""
27730
27731 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27732 msgid "Not Used"
27733 msgstr ""
27734
27735 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27736 msgid " kb/s"
27737 msgstr ""
27738
27739 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27740 msgid "Encoding parameters"
27741 msgstr ""
27742
27743 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27744 #, fuzzy
27745 msgid "Frame size"
27746 msgstr "Audio"
27747
27748 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27749 msgid "px"
27750 msgstr ""
27751
27752 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27753 #, fuzzy
27754 msgid "Sample Rate"
27755 msgstr "Audio"
27756
27757 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27758 msgid "Set up media sources to stream"
27759 msgstr ""
27760
27761 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27762 #, fuzzy
27763 msgid "Destination Setup"
27764 msgstr "Audio"
27765
27766 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27767 #, fuzzy
27768 msgid "Select destinations to stream to"
27769 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27770
27771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27772 msgid ""
27773 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27774 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27775 msgstr ""
27776
27777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27778 #, fuzzy
27779 msgid "New destination"
27780 msgstr "Audio"
27781
27782 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27783 #, fuzzy
27784 msgid "Display locally"
27785 msgstr "Audio"
27786
27787 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27788 #, fuzzy
27789 msgid "Transcoding Options"
27790 msgstr "Audio"
27791
27792 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27793 #, fuzzy
27794 msgid "Select and choose transcoding options"
27795 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27796
27797 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27798 msgid "Activate Transcoding"
27799 msgstr ""
27800
27801 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27802 #, fuzzy
27803 msgid "Option Setup"
27804 msgstr "Audio"
27805
27806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27807 msgid "Set up any additional options for streaming"
27808 msgstr ""
27809
27810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27811 msgid "Miscellaneous Options"
27812 msgstr ""
27813
27814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27815 msgid "Stream all elementary streams"
27816 msgstr ""
27817
27818 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27819 msgid "Generated stream output string"
27820 msgstr ""
27821
27822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27823 msgid " %"
27824 msgstr ""
27825
27826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27827 #, fuzzy
27828 msgid "Output module:"
27829 msgstr "Audio"
27830
27831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27832 msgid "Effects"
27833 msgstr ""
27834
27835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27836 #, fuzzy
27837 msgid "Visualization:"
27838 msgstr "Audio"
27839
27840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27841 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27842 msgstr ""
27843
27844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27845 msgid "Dolby Surround:"
27846 msgstr ""
27847
27848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27849 #, fuzzy
27850 msgid "Replay gain mode:"
27851 msgstr "Audio"
27852
27853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27854 msgid "Headphone surround effect"
27855 msgstr ""
27856
27857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27858 msgid "Normalize volume to:"
27859 msgstr ""
27860
27861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27862 #, fuzzy
27863 msgid "Preferred audio language:"
27864 msgstr "Audio"
27865
27866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27867 #, fuzzy
27868 msgid "Password:"
27869 msgstr "Priferenze di VLC"
27870
27871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27872 msgid "Username:"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27876 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27877 msgstr ""
27878
27879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27880 msgid "Codecs"
27881 msgstr ""
27882
27883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27884 msgid "x264 profile and level selection"
27885 msgstr ""
27886
27887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27888 msgid "x264 preset and tuning selection"
27889 msgstr ""
27890
27891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27892 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27893 msgstr ""
27894
27895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27896 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27897 msgstr ""
27898
27899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27900 msgid "Video quality post-processing level"
27901 msgstr ""
27902
27903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27904 msgid "Optical drive"
27905 msgstr ""
27906
27907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27908 #, fuzzy
27909 msgid "Default optical device"
27910 msgstr "Audio"
27911
27912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27913 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27914 msgstr ""
27915
27916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27917 msgid "HTTP proxy URL"
27918 msgstr ""
27919
27920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27921 msgid "HTTP (default)"
27922 msgstr ""
27923
27924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27925 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27926 msgstr ""
27927
27928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27929 msgid "Live555 stream transport"
27930 msgstr ""
27931
27932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27933 #, fuzzy
27934 msgid "Default caching policy"
27935 msgstr "Audio"
27936
27937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27938 #, fuzzy
27939 msgid "Menus language:"
27940 msgstr "Audio"
27941
27942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27943 msgid "Look and feel"
27944 msgstr ""
27945
27946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27947 msgid "Use custom skin"
27948 msgstr ""
27949
27950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27951 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27952 msgstr ""
27953
27954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27955 msgid "Use native style"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27959 msgid "Resize interface to video size"
27960 msgstr ""
27961
27962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27963 msgid "Show controls in full screen mode"
27964 msgstr ""
27965
27966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27967 msgid "Pause playback when minimized"
27968 msgstr ""
27969
27970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27971 msgid "Show media change popup:"
27972 msgstr ""
27973
27974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27975 msgid "Start in minimal view mode"
27976 msgstr ""
27977
27978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27979 msgid "Force window style:"
27980 msgstr ""
27981
27982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27983 #, fuzzy
27984 msgid "Integrate video in interface"
27985 msgstr "Audio"
27986
27987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27988 #, fuzzy
27989 msgid "Show systray icon"
27990 msgstr "Generale"
27991
27992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27993 #, fuzzy
27994 msgid "Skin resource file:"
27995 msgstr "Audio"
27996
27997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27998 msgid "Playlist and Instances"
27999 msgstr ""
28000
28001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
28002 msgid "Allow only one instance"
28003 msgstr ""
28004
28005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
28006 msgid "Pause on the last frame of a video"
28007 msgstr ""
28008
28009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
28010 msgid "Every "
28011 msgstr ""
28012
28013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
28014 msgid "Separate words by | (without space)"
28015 msgstr ""
28016
28017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
28018 msgid "Save recently played items"
28019 msgstr ""
28020
28021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
28022 msgid "Activate updates notifier"
28023 msgstr ""
28024
28025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
28026 msgid "Operating System Integration"
28027 msgstr ""
28028
28029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
28030 #, fuzzy
28031 msgid "File extensions association"
28032 msgstr "Audio"
28033
28034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
28035 #, fuzzy
28036 msgid "Set up associations..."
28037 msgstr "Audio"
28038
28039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28040 #, fuzzy
28041 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28042 msgstr "Audio"
28043
28044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28045 msgid "Show media title on video start"
28046 msgstr ""
28047
28048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28049 #, fuzzy
28050 msgid "Enable subtitles"
28051 msgstr "Audio"
28052
28053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
28054 #, fuzzy
28055 msgid "Subtitle Language"
28056 msgstr "Audio"
28057
28058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
28059 #, fuzzy
28060 msgid "Default encoding"
28061 msgstr "Audio"
28062
28063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
28064 #, fuzzy
28065 msgid "Subtitle effects"
28066 msgstr "Audio"
28067
28068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
28069 msgid "Add a shadow"
28070 msgstr ""
28071
28072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
28073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
28074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
28075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
28076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
28077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
28078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
28079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
28080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
28081 msgid " px"
28082 msgstr ""
28083
28084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
28085 #, fuzzy
28086 msgid "Add a background"
28087 msgstr "Audio"
28088
28089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
28090 #, fuzzy
28091 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
28092 msgstr "Generale"
28093
28094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
28095 #, fuzzy
28096 msgid "DirectX"
28097 msgstr "Audio"
28098
28099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
28100 #, fuzzy
28101 msgid "Display device"
28102 msgstr "Audio"
28103
28104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
28105 msgid "KVA"
28106 msgstr ""
28107
28108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
28109 #, fuzzy
28110 msgid "Deinterlacing"
28111 msgstr "Generale"
28112
28113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
28114 #, fuzzy
28115 msgid "Force Aspect Ratio"
28116 msgstr "Audio"
28117
28118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
28119 msgid "vlc-snap"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28123 msgid "1"
28124 msgstr ""
28125
28126 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28127 msgid "Stuff"
28128 msgstr ""
28129
28130 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28131 #, fuzzy
28132 msgid "Edit settings"
28133 msgstr "Generale"
28134
28135 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28136 #, fuzzy
28137 msgid "Control"
28138 msgstr "Audio"
28139
28140 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28141 msgid "Run manually"
28142 msgstr ""
28143
28144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28145 msgid "Setup schedule"
28146 msgstr ""
28147
28148 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28149 msgid "Run on schedule"
28150 msgstr ""
28151
28152 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28153 msgid "Status"
28154 msgstr ""
28155
28156 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28157 msgid "P/P"
28158 msgstr ""
28159
28160 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28161 #, fuzzy
28162 msgid "Prev"
28163 msgstr "Audio"
28164
28165 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28166 #, fuzzy
28167 msgid "Add Input"
28168 msgstr "Audio"
28169
28170 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28171 #, fuzzy
28172 msgid "Edit Input"
28173 msgstr "Audio"
28174
28175 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28176 #, fuzzy
28177 msgid "Clear List"
28178 msgstr "Audio"
28179
28180 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28181 msgid "Check for VLC updates"
28182 msgstr ""
28183
28184 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28185 msgid "Launching an update request..."
28186 msgstr ""
28187
28188 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28189 msgid "Do you want to download it?"
28190 msgstr ""
28191
28192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
28193 msgid "Essential"
28194 msgstr ""
28195
28196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
28197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
28198 msgid ">HHHHHH;#"
28199 msgstr ""
28200
28201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
28202 #, fuzzy
28203 msgid "Negate colors"
28204 msgstr "Audio"
28205
28206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
28207 msgid "Colors"
28208 msgstr ""
28209
28210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
28211 #, fuzzy
28212 msgid "Interactive Zoom"
28213 msgstr "Generale"
28214
28215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
28216 msgid "Angle"
28217 msgstr ""
28218
28219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
28220 msgid "Black Slot"
28221 msgstr ""
28222
28223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
28224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
28225 #, fuzzy
28226 msgid "..."
28227 msgstr "Audio"
28228
28229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
28230 msgid "full"
28231 msgstr ""
28232
28233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
28234 msgid "none"
28235 msgstr ""
28236
28237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
28238 msgid "Logo erase"
28239 msgstr ""
28240
28241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
28242 msgid "Mask"
28243 msgstr ""
28244
28245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
28246 #, fuzzy
28247 msgid "Output Color Filtermode"
28248 msgstr "Audio"
28249
28250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
28251 msgid "Brightness (%)"
28252 msgstr ""
28253
28254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
28255 msgid "Mark analyzed Pixels"
28256 msgstr ""
28257
28258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
28259 #, fuzzy
28260 msgid "Filter threshold (%)"
28261 msgstr "Audio"
28262
28263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
28264 msgid "Anaglyph 3D"
28265 msgstr ""
28266
28267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
28268 msgid "Mirror"
28269 msgstr ""
28270
28271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
28272 msgid "Motion detect"
28273 msgstr ""
28274
28275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
28276 msgid "Spatial blur"
28277 msgstr ""
28278
28279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
28280 msgid "Anti-Flickering"
28281 msgstr ""
28282
28283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
28284 msgid "Soften"
28285 msgstr ""
28286
28287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
28288 msgid "Denoiser"
28289 msgstr ""
28290
28291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
28292 msgid "Spatial luma strength"
28293 msgstr ""
28294
28295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
28296 msgid "Temporal luma strength"
28297 msgstr ""
28298
28299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
28300 msgid "Spatial chroma strength"
28301 msgstr ""
28302
28303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
28304 msgid "Temporal chroma strength"
28305 msgstr ""
28306
28307 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28308 #, fuzzy
28309 msgid "VLM configurator"
28310 msgstr "Audio"
28311
28312 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28313 #, fuzzy
28314 msgid "Media Manager Edition"
28315 msgstr "Audio"
28316
28317 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28318 msgid "Name:"
28319 msgstr ""
28320
28321 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28322 #, fuzzy
28323 msgid "Input:"
28324 msgstr "Audio"
28325
28326 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28327 #, fuzzy
28328 msgid "Select Input"
28329 msgstr "Audio"
28330
28331 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28332 #, fuzzy
28333 msgid "Output:"
28334 msgstr "Audio"
28335
28336 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28337 #, fuzzy
28338 msgid "Select Output"
28339 msgstr "Audio"
28340
28341 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28342 #, fuzzy
28343 msgid "Time Control"
28344 msgstr "Audio"
28345
28346 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28347 #, fuzzy
28348 msgid "Mux Control"
28349 msgstr "Audio"
28350
28351 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28352 msgid "Muxer:"
28353 msgstr ""
28354
28355 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28356 msgid "AAAA; "
28357 msgstr ""
28358
28359 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28360 #, fuzzy
28361 msgid "Media Manager List"
28362 msgstr "Audio"
28363
28364 #: modules/access/avcapture.m:55
28365 #, fuzzy
28366 msgid "AVFoundation Video Capture"
28367 msgstr "Audio"
28368
28369 #: modules/access/avcapture.m:56
28370 #, fuzzy
28371 msgid "AVFoundation video capture module."
28372 msgstr "Audio"
28373
28374 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
28375 msgid "No video devices found"
28376 msgstr ""
28377
28378 #: modules/access/avcapture.m:289
28379 msgid ""
28380 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
28381 "Please check your connectors and drivers."
28382 msgstr ""
28383
28384 #: modules/access/dvb/access.c:54
28385 msgid "Probe DVB card for capabilities"
28386 msgstr ""
28387
28388 #: modules/access/dvb/access.c:55
28389 msgid ""
28390 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
28391 "disable this feature if you experience some trouble."
28392 msgstr ""
28393
28394 #: modules/access/dvb/access.c:58
28395 #, fuzzy
28396 msgid "Satellite scanning config"
28397 msgstr "Audio"
28398
28399 #: modules/access/dvb/access.c:59
28400 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
28401 msgstr ""
28402
28403 #: modules/access/dvb/access.c:62
28404 msgid "DVB"
28405 msgstr ""
28406
28407 #: modules/access/dvb/access.c:63
28408 msgid "DVB input with v4l2 support"
28409 msgstr ""
28410
28411 #: modules/access/dvb/scan.c:662
28412 #, c-format
28413 msgid ""
28414 "%.1f MHz (%d services)\n"
28415 "~%s remaining"
28416 msgstr ""
28417
28418 #: modules/access/dvb/scan.c:669
28419 msgid "Scanning DVB"
28420 msgstr ""
28421
28422 #: modules/access/qtsound.m:59
28423 msgid "QTSound"
28424 msgstr ""
28425
28426 #: modules/access/qtsound.m:60
28427 msgid "QuickTime Sound Capture"
28428 msgstr ""
28429
28430 #: modules/access/qtsound.m:267
28431 #, fuzzy
28432 msgid "No Audio Input device found"
28433 msgstr "Audio"
28434
28435 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
28436 msgid ""
28437 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
28438 "Please check your connectors and drivers."
28439 msgstr ""
28440
28441 #: modules/access/qtsound.m:294
28442 #, fuzzy
28443 msgid "No audio input device found"
28444 msgstr "Audio"
28445
28446 #: modules/access/rar/module.c:33
28447 msgid "Uncompressed RAR"
28448 msgstr ""
28449
28450 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
28451 msgid "Windows Multimedia Device output"
28452 msgstr ""
28453
28454 #: modules/audio_output/winstore.c:204
28455 #, fuzzy
28456 msgid "Windows Store audio output"
28457 msgstr "Audio"
28458
28459 #: modules/codec/scte27.c:42
28460 #, fuzzy
28461 msgid "SCTE-27 decoder"
28462 msgstr "Audio"
28463
28464 #: modules/codec/scte27.c:43
28465 msgid "SCTE-27"
28466 msgstr ""
28467
28468 #: modules/codec/svg.c:51
28469 msgid "Specify the width to decode the image too"
28470 msgstr ""
28471
28472 #: modules/codec/svg.c:53
28473 msgid "Specify the height to decode the image too"
28474 msgstr ""
28475
28476 #: modules/codec/svg.c:55
28477 msgid "Scale factor to apply to image"
28478 msgstr ""
28479
28480 #: modules/codec/svg.c:63
28481 #, fuzzy
28482 msgid "SVG video decoder"
28483 msgstr "Audio"
28484
28485 #: modules/control/win_msg.c:192
28486 msgid "WinMsg"
28487 msgstr ""
28488
28489 #: modules/control/win_msg.c:193
28490 msgid "Windows messages interface"
28491 msgstr ""
28492
28493 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
28494 msgid "Save this Log..."
28495 msgstr ""
28496
28497 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
28498 #, c-format
28499 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
28500 msgstr ""
28501
28502 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
28503 msgid "No EPG Data Available"
28504 msgstr ""
28505
28506 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
28507 msgid " (%1+ rated)"
28508 msgstr ""
28509
28510 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
28511 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
28512 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
28513 msgid "Empty"
28514 msgstr ""
28515
28516 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
28517 msgid "Deactivate"
28518 msgstr ""
28519
28520 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
28521 #, fuzzy
28522 msgid "Audio Fingerprinting"
28523 msgstr "Generale"
28524
28525 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
28526 msgid "Select a matching identity"
28527 msgstr ""
28528
28529 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
28530 msgid "No fingerprint has been found"
28531 msgstr ""
28532
28533 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
28534 msgid "Fingerprinting track..."
28535 msgstr ""
28536
28537 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
28538 #, fuzzy
28539 msgctxt "Tooltip|Clear"
28540 msgid "Clear"
28541 msgstr "Audio"
28542
28543 #: modules/lua/extension.c:1216
28544 #, c-format
28545 msgid ""
28546 "Extension '%s' does not respond.\n"
28547 "Do you want to kill it now? "
28548 msgstr ""
28549
28550 #: modules/lua/extension.c:1243
28551 msgid "Extension not responding!"
28552 msgstr ""
28553
28554 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
28555 msgid "addons local storage"
28556 msgstr ""
28557
28558 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
28559 msgid "Addons local storage installer"
28560 msgstr ""
28561
28562 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
28563 msgid "Addons local storage lister"
28564 msgstr ""
28565
28566 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
28567 msgid "Videolan.org's addons finder"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
28571 msgid "addons.videolan.org addons finder"
28572 msgstr ""
28573
28574 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
28575 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
28576 msgstr ""
28577
28578 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
28579 msgid "single .vlp archive addons finder"
28580 msgstr ""
28581
28582 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
28583 msgid "acoustid"
28584 msgstr ""
28585
28586 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
28587 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
28588 msgstr ""
28589
28590 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
28591 msgid "Duration of the fingerprinting"
28592 msgstr ""
28593
28594 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
28595 #, fuzzy
28596 msgid "Default: 90sec"
28597 msgstr "Audio"
28598
28599 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
28600 msgid "Chromaprint stream output"
28601 msgstr ""
28602
28603 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
28604 msgid ""
28605 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
28606 "This should take less than a few minutes."
28607 msgstr ""
28608
28609 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
28610 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
28611 msgstr ""
28612
28613 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
28614 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
28615 msgstr ""
28616
28617 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
28618 msgid "glSpectrum"
28619 msgstr ""
28620
28621 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
28622 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
28623 msgstr ""
28624
28625 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28626 msgid "Hann"
28627 msgstr ""
28628
28629 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28630 msgid "Flat Top"
28631 msgstr ""
28632
28633 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28634 msgid "Blackman-Harris"
28635 msgstr ""
28636
28637 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28638 msgid "Kaiser"
28639 msgstr ""
28640
28641 #: share/lua/http/view.html:26
28642 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28643 msgstr ""
28644
28645 #: share/lua/http/view.html:65
28646 #, fuzzy
28647 msgid "Streaming Output"
28648 msgstr "Audio"
28649
28650 #, fuzzy
28651 #~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
28652 #~ msgstr "Generale"
28653
28654 #, fuzzy
28655 #~ msgid "Open BDMV folder"
28656 #~ msgstr "Audio"
28657
28658 #, fuzzy
28659 #~ msgid "Value of the audio channels levels"
28660 #~ msgstr "Audio"
28661
28662 #, fuzzy
28663 #~ msgid "Add a subtitle file"
28664 #~ msgstr "Audio"
28665
28666 #, fuzzy
28667 #~ msgid "General Input"
28668 #~ msgstr "Generale"
28669
28670 #, fuzzy
28671 #~ msgid "Advanced Open..."
28672 #~ msgstr "Audio"
28673
28674 #, fuzzy
28675 #~ msgid "Open Play&list..."
28676 #~ msgstr "Audio"
28677
28678 #, fuzzy
28679 #~ msgid "Search Filter"
28680 #~ msgstr "Audio"
28681
28682 #, fuzzy
28683 #~ msgid "GSM Audio"
28684 #~ msgstr "Audio"
28685
28686 #, fuzzy
28687 #~ msgid "Coffee pot control"
28688 #~ msgstr "Audio"
28689
28690 #, fuzzy
28691 #~ msgid "Audio bitmask"
28692 #~ msgstr "Audio"
28693
28694 #, fuzzy
28695 #~ msgid "Default Audio Device"
28696 #~ msgstr "Audio"
28697
28698 #, fuzzy
28699 #~ msgid "normal"
28700 #~ msgstr "Generale"
28701
28702 #, fuzzy
28703 #~ msgid "Load subtitles file:"
28704 #~ msgstr "Audio"
28705
28706 #, fuzzy
28707 #~ msgid "General Audio Settings"
28708 #~ msgstr "Generale"
28709
28710 #, fuzzy
28711 #~ msgid "General Video Settings"
28712 #~ msgstr "Generale"
28713
28714 #, fuzzy
28715 #~ msgid "Enable Audio"
28716 #~ msgstr "Generale"
28717
28718 #, fuzzy
28719 #~ msgid "  [Video Decoding]"
28720 #~ msgstr "Audio"
28721
28722 #, fuzzy
28723 #~ msgid "  [Audio Decoding]"
28724 #~ msgstr "Audio"
28725
28726 #, fuzzy
28727 #~ msgid "Add to playlist"
28728 #~ msgstr "Audio"
28729
28730 #, fuzzy
28731 #~ msgid "Subtitles && OSD"
28732 #~ msgstr "Audio"
28733
28734 #, fuzzy
28735 #~ msgid "Input && Codecs"
28736 #~ msgstr "Generale"
28737
28738 #, fuzzy
28739 #~ msgid "&Open (advanced)..."
28740 #~ msgstr "Audio"
28741
28742 #, fuzzy
28743 #~ msgid "Audio &Channels"
28744 #~ msgstr "Audio"
28745
28746 #, fuzzy
28747 #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
28748 #~ msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
28749
28750 #, fuzzy
28751 #~ msgid "Enable ES id"
28752 #~ msgstr "Generale"
28753
28754 #, fuzzy
28755 #~ msgid "Mute audio"
28756 #~ msgstr "Audio"
28757
28758 #, fuzzy
28759 #~ msgid "Manual ratio"
28760 #~ msgstr "Audio"
28761
28762 #, fuzzy
28763 #~ msgid "Video Codec"
28764 #~ msgstr "Audio"
28765
28766 #, fuzzy
28767 #~ msgid "Audio Codec"
28768 #~ msgstr "Audio"
28769
28770 #, fuzzy
28771 #~ msgid "Subtitle Codec"
28772 #~ msgstr "Audio"
28773
28774 #, fuzzy
28775 #~ msgid "Video Bit Rate"
28776 #~ msgstr "Audio"
28777
28778 #, fuzzy
28779 #~ msgid "Audio Bit Rate"
28780 #~ msgstr "Audio"
28781
28782 #, fuzzy
28783 #~ msgid "Audio Sample Rate"
28784 #~ msgstr "Audio"
28785
28786 #, fuzzy
28787 #~ msgid "MUX Options"
28788 #~ msgstr "Audio"
28789
28790 #, fuzzy
28791 #~ msgid "Output Destination"
28792 #~ msgstr "Audio"
28793
28794 #, fuzzy
28795 #~ msgid "Subtitles Language"
28796 #~ msgstr "Audio"
28797
28798 #, fuzzy
28799 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
28800 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28801
28802 #, fuzzy
28803 #~ msgid "Duration in second"
28804 #~ msgstr "Audio"
28805
28806 #, fuzzy
28807 #~ msgid "Previous/Backward"
28808 #~ msgstr "Audio"
28809
28810 #, fuzzy
28811 #~ msgid "Video Filters..."
28812 #~ msgstr "Audio"
28813
28814 #, fuzzy
28815 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
28816 #~ msgstr "Audio"
28817
28818 #, fuzzy
28819 #~ msgid "ALSA device"
28820 #~ msgstr "Audio"
28821
28822 #, fuzzy
28823 #~ msgid "Open a Media"
28824 #~ msgstr "Audio"
28825
28826 #, fuzzy
28827 #~ msgid "&Open a Media"
28828 #~ msgstr "Audio"
28829
28830 #, fuzzy
28831 #~ msgid "Elasped time"
28832 #~ msgstr "Audio"
28833
28834 #, fuzzy
28835 #~ msgid "Easy Stream"
28836 #~ msgstr "Audio"
28837
28838 #, fuzzy
28839 #~ msgid "Capture Screen"
28840 #~ msgstr "Audio"
28841
28842 #, fuzzy
28843 #~ msgid "Create Mosaic"
28844 #~ msgstr "Audio"
28845
28846 #, fuzzy
28847 #~ msgid "Stream Input Configuration"
28848 #~ msgstr "Audio"
28849
28850 #, fuzzy
28851 #~ msgid "Create New Stream"
28852 #~ msgstr "Audio"
28853
28854 #, fuzzy
28855 #~ msgid "Delete All Streams"
28856 #~ msgstr "Audio"
28857
28858 #, fuzzy
28859 #~ msgid "Refresh Streams"
28860 #~ msgstr "Audio"
28861
28862 #, fuzzy
28863 #~ msgid "Effect"
28864 #~ msgstr "Audio"
28865
28866 #, fuzzy
28867 #~ msgid "Zoom playlist"
28868 #~ msgstr "Audio"
28869
28870 #, fuzzy
28871 #~ msgid "Directory input"
28872 #~ msgstr "Audio"
28873
28874 #, fuzzy
28875 #~ msgid "Max number of redirection"
28876 #~ msgstr "Audio"
28877
28878 #, fuzzy
28879 #~ msgid "No Audio Device"
28880 #~ msgstr "Audio"
28881
28882 #, fuzzy
28883 #~ msgid "Audio Filter"
28884 #~ msgstr "Audio"
28885
28886 #, fuzzy
28887 #~ msgid "Screen Capture Input"
28888 #~ msgstr "Audio"
28889
28890 #, fuzzy
28891 #~ msgid "Interface Settings not saved"
28892 #~ msgstr "Generale"
28893
28894 #, fuzzy
28895 #~ msgid "Audio Settings not saved"
28896 #~ msgstr "Generale"
28897
28898 #, fuzzy
28899 #~ msgid "Message filter"
28900 #~ msgstr "Audio"
28901
28902 #, fuzzy
28903 #~ msgid "Vout filters"
28904 #~ msgstr "Audio"
28905
28906 #, fuzzy
28907 #~ msgid "Advanced video filter controls"
28908 #~ msgstr "Audio"
28909
28910 #, fuzzy
28911 #~ msgid "enable"
28912 #~ msgstr "Generale"
28913
28914 #, fuzzy
28915 #~ msgid "Audio:"
28916 #~ msgstr "Audio"
28917
28918 #, fuzzy
28919 #~ msgid "Audio Port"
28920 #~ msgstr "Audio"
28921
28922 #, fuzzy
28923 #~ msgid "Select play mode"
28924 #~ msgstr "Audio"
28925
28926 #, fuzzy
28927 #~ msgid "&Extended Settings..."
28928 #~ msgstr "Generale"
28929
28930 #, fuzzy
28931 #~ msgid "Audio method"
28932 #~ msgstr "Audio"
28933
28934 #, fuzzy
28935 #~ msgid "&Preferences..."
28936 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28937
28938 #, fuzzy
28939 #~ msgid "Skip Frames"
28940 #~ msgstr "Audio"
28941
28942 #, fuzzy
28943 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
28944 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28945
28946 #, fuzzy
28947 #~ msgid "Open Subtitles"
28948 #~ msgstr "Audio"