]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
l10n: Initial Macedonian translation
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:916
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Audio"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 #, fuzzy
215 msgid "Subtitles codecs"
216 msgstr "Audio"
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 #, fuzzy
224 msgid "General Input"
225 msgstr "Generale"
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 #, fuzzy
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr "Audio"
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:189
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:190
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:193
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
369 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
371 msgid "Network"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:199
375 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:202
379 msgid "Chroma modules settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:203
383 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:205
387 msgid "Packetizer modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:209
391 msgid "Encoders settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:211
395 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:214
399 msgid "Dialog providers settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:216
403 msgid "Dialog providers can be configured here."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:218
407 msgid "Subtitle demuxer settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid ""
412 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
413 "example by setting the subtitles type or file name."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "No help available"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:228
421 msgid "There is no help available for these modules."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_interface.h:126
425 msgid ""
426 "\n"
427 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
428 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:46
432 msgid "Quick &Open File..."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:47
436 msgid "&Advanced Open..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:48
440 msgid "Open D&irectory..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:49
444 #, fuzzy
445 msgid "Open &Folder..."
446 msgstr "Audio"
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:50
449 msgid "Select one or more files to open"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:51
453 msgid "Select Directory"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:51
457 #, fuzzy
458 msgid "Select Folder"
459 msgstr "Audio"
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:55
462 msgid "Media &Information"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:56
466 msgid "&Codec Information"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:57
470 msgid "&Messages"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:58
474 msgid "Jump to Specific &Time"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
478 msgid "&Bookmarks"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:60
482 msgid "&VLM Configuration"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:62
486 msgid "&About"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:66
501 msgid "Fetch Information"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:67
505 msgid "Remove Selected"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:68
509 msgid "Information..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:69
513 msgid "Sort"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:70
517 #, fuzzy
518 msgid "Create Directory..."
519 msgstr "Audio"
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:71
522 #, fuzzy
523 msgid "Create Folder..."
524 msgstr "Audio"
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:72
527 msgid "Show Containing Directory..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:73
531 msgid "Show Containing Folder..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:74
535 msgid "Stream..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:75
539 msgid "Save..."
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
543 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
544 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
545 msgid "Repeat All"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
551 msgid "Repeat One"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:82
555 msgid "No Repeat"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
559 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
562 msgid "Random"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
566 msgid "Random Off"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:87
570 msgid "Add to Playlist"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:88
574 msgid "Add to Media Library"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:90
578 #, fuzzy
579 msgid "Add File..."
580 msgstr "Audio"
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:91
583 #, fuzzy
584 msgid "Advanced Open..."
585 msgstr "Audio"
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:92
588 #, fuzzy
589 msgid "Add Directory..."
590 msgstr "Audio"
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:93
593 #, fuzzy
594 msgid "Add Folder..."
595 msgstr "Audio"
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:95
598 msgid "Save Playlist to &File..."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:96
602 #, fuzzy
603 msgid "Open Play&list..."
604 msgstr "Audio"
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:98
607 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
608 msgid "Search"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:99
612 #, fuzzy
613 msgid "Search Filter"
614 msgstr "Audio"
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:101
617 msgid "&Services Discovery"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:105
621 msgid ""
622 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
623 "them."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
627 msgid "Image clone"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:111
631 msgid "Clone the image"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:113
635 msgid "Magnification"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:114
639 msgid ""
640 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
641 "be magnified."
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:117
645 msgid "Waves"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:118
649 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:120
653 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:122
657 msgid "Image colors inversion"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:124
661 msgid "Split the image to make an image wall"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:126
665 msgid ""
666 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
667 "The video gets split in parts that you must sort."
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:129
671 msgid ""
672 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
673 "Try changing the various settings for different effects"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:132
677 msgid ""
678 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
679 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
680 "settings."
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_intf_strings.h:136
684 msgid ""
685 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
686 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
687 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
688 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
689 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
691 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
692 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
693 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
694 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
695 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
696 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
697 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
698 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
699 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
700 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
701 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
702 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
703 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
704 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
705 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
706 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
707 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
708 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
709 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
713 #: src/audio_output/filters.c:236
714 msgid "Audio filtering failed"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
718 #: src/audio_output/filters.c:237
719 #, c-format
720 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
724 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
725 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
726 msgid "Disable"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
730 msgid "Spectrometer"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/input.c:114
734 msgid "Scope"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/input.c:116
738 msgid "Spectrum"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:118
742 msgid "Vu meter"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
747 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
748 msgid "Equalizer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
752 msgid "Audio filters"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:197
756 msgid "Replay gain"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
760 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
762 msgid "Audio Channels"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
766 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
767 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
768 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
769 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
770 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
771 #: modules/codec/twolame.c:71
772 msgid "Stereo"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
776 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
779 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
780 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
781 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
782 #: modules/video_filter/rss.c:174
783 msgid "Left"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
787 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
789 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
790 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
791 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
792 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
793 #: modules/video_filter/rss.c:174
794 msgid "Right"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/output.c:134
798 msgid "Dolby Surround"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:146
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr ""
804
805 #: src/config/file.c:621
806 msgid "key"
807 msgstr ""
808
809 #: src/config/file.c:630
810 msgid "boolean"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
814 msgid "integer"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
818 msgid "float"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
822 msgid "string"
823 msgstr ""
824
825 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
826 #: src/playlist/loadsave.c:162
827 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
828 msgid "Media Library"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/control.c:217
832 #, c-format
833 msgid "Bookmark %i"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/decoder.c:270
837 msgid "packetizer"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/decoder.c:270
841 #, fuzzy
842 msgid "decoder"
843 msgstr "Audio"
844
845 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
846 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
847 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
848 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
849 #: modules/stream_out/es.c:378
850 msgid "Streaming / Transcoding failed"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/decoder.c:279
854 #, c-format
855 msgid "VLC could not open the %s module."
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/decoder.c:431
859 msgid "VLC could not open the decoder module."
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/decoder.c:682
863 msgid "No suitable decoder module"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:683
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
870 "there is no way for you to fix this."
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
874 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
876 msgid "Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/es_out.c:1156
880 #, c-format
881 msgid "%s [%s %d]"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
885 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
886 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
887 msgid "Program"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
891 msgid "Scrambled"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:1355
895 msgid "Yes"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:2002
899 #, c-format
900 msgid "Closed captions %u"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:2830
904 #, c-format
905 msgid "Stream %d"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
909 msgid "Subtitle"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
913 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
914 msgid "Type"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:2857
918 msgid "Original ID"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
923 msgid "Codec"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
928 msgid "Language"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
933 msgid "Description"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
937 #: modules/gui/macosx/output.m:176
938 msgid "Channels"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2891
942 msgid "Sample rate"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2891
946 #, c-format
947 msgid "%u Hz"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2901
951 msgid "Bits per sample"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
955 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
957 msgid "Bitrate"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2906
961 #, c-format
962 msgid "%u kb/s"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2918
966 msgid "Track replay gain"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2920
970 msgid "Album replay gain"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2921
974 #, c-format
975 msgid "%.2f dB"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2930
979 msgid "Resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2935
983 msgid "Display resolution"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
987 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
988 msgid "Frame rate"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2473
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2474
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2593
1001 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2594
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1014 msgid "Title"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1019 msgid "Artist"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/meta.c:53
1023 msgid "Genre"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1027 msgid "Copyright"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1031 msgid "Album"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:56
1035 msgid "Track number"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1039 msgid "Rating"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:59
1043 msgid "Date"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:60
1047 msgid "Setting"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1051 msgid "URL"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1055 msgid "Now Playing"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1059 msgid "Publisher"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:65
1063 msgid "Encoded by"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:66
1067 msgid "Artwork URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:67
1071 msgid "Track ID"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:168
1075 msgid "Bookmark"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1079 msgid "Programs"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1083 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1084 msgid "Chapter"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1088 msgid "Navigation"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1093 msgid "Video Track"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1098 msgid "Audio Track"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1102 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1104 msgid "Subtitles Track"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:285
1108 msgid "Next title"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:290
1112 msgid "Previous title"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:316
1116 #, c-format
1117 msgid "Title %i"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1121 #, c-format
1122 msgid "Chapter %i"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:378
1126 msgid "Next chapter"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:383
1130 msgid "Previous chapter"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1134 #, c-format
1135 msgid "Media: %s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1140 msgid "Add Interface"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/interface/interface.c:92
1144 msgid "Console"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/interface/interface.c:95
1148 msgid "Telnet Interface"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interface.c:98
1152 msgid "Web Interface"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/interface/interface.c:101
1156 msgid "Debug logging"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interface.c:104
1160 msgid "Mouse Gestures"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1164 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1165 msgid "C"
1166 msgstr "co"
1167
1168 #: src/libvlc.c:1109
1169 msgid ""
1170 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1171 "interface."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.c:1234
1175 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1182 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1183 "in the playlist.\n"
1184 "The first item specified will be played first.\n"
1185 "\n"
1186 "Options-styles:\n"
1187 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1188 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1189 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1190 "            and that overrides previous settings.\n"
1191 "\n"
1192 "Stream MRL syntax:\n"
1193 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1194 "option=value ...]\n"
1195 "\n"
1196 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1197 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1198 "\n"
1199 "URL syntax:\n"
1200 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1201 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1202 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1203 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1204 "  screen://                      Screen capture\n"
1205 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1206 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1207 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1208 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1209 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1210 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1211 "certain time\n"
1212 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.c:1628
1216 msgid " (default enabled)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1629
1220 msgid " (default disabled)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1224 msgid "Note:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
1228 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
1238 msgid ""
1239 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1240 "modules."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:1910
1244 #, c-format
1245 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1912
1249 #, c-format
1250 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.c:1914
1254 #, c-format
1255 msgid "Compiler: %s\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1949
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.c:1969
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1271 #: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
1272 msgid "Zoom"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1276 msgid "1:4 Quarter"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1280 msgid "1:2 Half"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1288 msgid "2:1 Double"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1294 msgid "Auto"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:168
1298 msgid ""
1299 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1300 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1301 "related options."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:172
1305 msgid "Interface module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:174
1309 msgid ""
1310 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1311 "automatically select the best module available."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1315 msgid "Extra interface modules"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:180
1319 msgid ""
1320 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1321 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1322 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1323 "\", \"gestures\" ...)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:187
1327 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:189
1331 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:191
1335 msgid ""
1336 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1337 "1=warnings, 2=debug)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:194
1341 msgid "Choose which objects should print debug message"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:197
1345 msgid ""
1346 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1347 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1348 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1349 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1350 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1351 "message."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:204
1355 msgid "Be quiet"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:206
1359 msgid "Turn off all warning and information messages."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:208
1363 msgid "Default stream"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:210
1367 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:213
1371 msgid ""
1372 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1373 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:217
1377 msgid "Color messages"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:219
1381 msgid ""
1382 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1383 "needs Linux color support for this to work."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:222
1387 msgid "Show advanced options"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:224
1391 msgid ""
1392 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1393 "available options, including those that most users should never touch."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:228
1397 msgid "Interface interaction"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:230
1401 msgid ""
1402 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1403 "user input is required."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:240
1407 msgid ""
1408 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1409 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1410 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1411 "the \"audio filters\" modules section."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:246
1415 msgid "Audio output module"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:248
1419 msgid ""
1420 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1421 "automatically select the best method available."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1425 msgid "Enable audio"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:254
1429 msgid ""
1430 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1431 "not take place, thus saving some processing power."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:258
1435 msgid "Force mono audio"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:259
1439 msgid "This will force a mono audio output."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:262
1443 msgid "Default audio volume"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:264
1447 msgid ""
1448 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:267
1452 msgid "Audio output saved volume"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:269
1456 msgid ""
1457 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1458 "should not change this option manually."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:272
1462 msgid "Audio output volume step"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:274
1466 msgid ""
1467 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1468 "0 to 1024."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:277
1472 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:279
1476 msgid ""
1477 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1478 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:283
1482 msgid "High quality audio resampling"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:285
1486 msgid ""
1487 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1488 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1489 "resampling algorithm will be used instead."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:290
1493 msgid "Audio desynchronization compensation"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:292
1497 msgid ""
1498 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1499 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:295
1503 msgid "Audio output channels mode"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:297
1507 msgid ""
1508 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1509 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1510 "played)."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1514 msgid "Use S/PDIF when available"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:303
1518 msgid ""
1519 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1520 "audio stream being played."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1524 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:308
1528 msgid ""
1529 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1530 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1531 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1532 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1536 msgid "On"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1540 msgid "Off"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:320
1544 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:323
1548 msgid "Audio visualizations "
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:325
1552 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:329
1556 msgid "Replay gain mode"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:331
1560 msgid "Select the replay gain mode"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:333
1564 msgid "Replay preamp"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:335
1568 msgid ""
1569 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1570 "replay gain information"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:338
1574 msgid "Default replay gain"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:340
1578 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:342
1582 msgid "Peak protection"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:344
1586 msgid "Protect against sound clipping"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:347
1590 msgid "Enable time streching audio"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:349
1594 msgid ""
1595 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1596 "audio pitch"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1601 #: modules/codec/kate.c:203
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1603 msgid "None"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:364
1607 msgid ""
1608 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1609 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1610 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1611 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1612 "options."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:370
1616 msgid "Video output module"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:372
1620 msgid ""
1621 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1622 "automatically select the best method available."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1626 msgid "Enable video"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:377
1630 msgid ""
1631 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1632 "not take place, thus saving some processing power."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1638 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1639 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1640 msgid "Video width"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:382
1644 msgid ""
1645 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1646 "characteristics."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1652 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1654 msgid "Video height"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:387
1658 msgid ""
1659 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1660 "video characteristics."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:390
1664 msgid "Video X coordinate"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:392
1668 msgid ""
1669 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1670 "coordinate)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:395
1674 msgid "Video Y coordinate"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:397
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1680 "coordinate)."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:400
1684 msgid "Video title"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:402
1688 msgid ""
1689 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1690 "interface)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:405
1694 msgid "Video alignment"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:407
1698 msgid ""
1699 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1700 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1701 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1707 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1708 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1709 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1710 msgid "Center"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1714 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1715 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1716 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1717 #: modules/video_filter/rss.c:174
1718 msgid "Top"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1722 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1723 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1725 #: modules/video_filter/rss.c:174
1726 msgid "Bottom"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1730 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1731 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1733 #: modules/video_filter/rss.c:175
1734 msgid "Top-Left"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1739 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1741 #: modules/video_filter/rss.c:175
1742 msgid "Top-Right"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1748 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1749 #: modules/video_filter/rss.c:175
1750 msgid "Bottom-Left"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1756 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1757 #: modules/video_filter/rss.c:175
1758 msgid "Bottom-Right"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:415
1762 msgid "Zoom video"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:417
1766 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:419
1770 msgid "Grayscale video output"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:421
1774 msgid ""
1775 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1776 "save some processing power."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:424
1780 msgid "Embedded video"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:426
1784 msgid "Embed the video output in the main interface."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1788 msgid "X11 display"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:430
1792 msgid ""
1793 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1794 "DISPLAY environment variable."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:433
1798 msgid "Fullscreen video output"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:435
1802 msgid "Start video in fullscreen mode"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:437
1806 msgid "Overlay video output"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:439
1810 msgid ""
1811 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1812 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
1816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1817 msgid "Always on top"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:444
1821 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:446
1825 msgid "Enable wallpaper mode "
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:448
1829 msgid ""
1830 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:451
1834 msgid "Show media title on video"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:453
1838 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:455
1842 msgid "Show video title for x milliseconds"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:457
1846 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:459
1850 msgid "Position of video title"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:461
1854 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:463
1858 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:466
1862 msgid ""
1863 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1864 "3000 ms (3 sec.)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1868 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1869 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1870 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1871 msgid "Deinterlace"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1875 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1876 msgid "Deinterlace mode"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:481
1880 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1884 msgid "Discard"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1888 msgid "Blend"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1892 msgid "Mean"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1896 msgid "Bob"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1900 msgid "Linear"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:496
1904 msgid "Disable screensaver"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:497
1908 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:499
1912 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:500
1916 msgid ""
1917 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1918 "computer being suspended because of inactivity."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:503
1922 msgid "Window decorations"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:505
1926 msgid ""
1927 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1928 "giving a \"minimal\" window."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:508
1932 msgid "Video output filter module"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:510
1936 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:512
1940 msgid "Video filter module"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:514
1944 msgid ""
1945 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1946 "instance deinterlacing, or distort the video."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:518
1950 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:520
1954 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1958 msgid "Video snapshot file prefix"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:526
1962 msgid "Video snapshot format"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:528
1966 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:530
1970 msgid "Display video snapshot preview"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:532
1974 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:534
1978 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:536
1982 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:538
1986 msgid "Video snapshot width"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:540
1990 msgid ""
1991 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1992 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:544
1996 msgid "Video snapshot height"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:546
2000 msgid ""
2001 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2002 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2003 "ratio."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:550
2007 msgid "Video cropping"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:552
2011 msgid ""
2012 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2013 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:556
2017 msgid "Source aspect ratio"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:558
2021 msgid ""
2022 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2023 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2024 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2025 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2026 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:565
2030 msgid "Video Auto Scaling"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:567
2034 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:569
2038 msgid "Video scaling factor"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:571
2042 msgid ""
2043 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2044 "Default value is 1.0 (original video size)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:574
2048 msgid "Custom crop ratios list"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:576
2052 msgid ""
2053 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2054 "crop ratios list."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:579
2058 msgid "Custom aspect ratios list"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:581
2062 msgid ""
2063 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2064 "aspect ratio list."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:584
2068 msgid "Fix HDTV height"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:586
2072 msgid ""
2073 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2074 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2075 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:591
2079 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:593
2083 msgid ""
2084 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2085 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2086 "order to keep proportions."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2090 msgid "Skip frames"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:599
2094 msgid ""
2095 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2096 "computer is not powerful enough"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:602
2100 msgid "Drop late frames"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:604
2104 msgid ""
2105 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2106 "intended display date)."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:607
2110 msgid "Quiet synchro"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:609
2114 msgid ""
2115 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2116 "synchronization mechanism."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:612
2120 msgid "Key press events"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:614
2124 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2128 msgid "Mouse events"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:618
2132 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:626
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2138 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2139 "channel."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:630
2143 msgid "Clock reference average counter"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:632
2147 msgid ""
2148 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2149 "to 10000."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:635
2153 msgid "Clock synchronisation"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:637
2157 msgid ""
2158 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2159 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:641
2163 msgid "Clock jitter"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:643
2167 msgid ""
2168 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2169 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2173 msgid "Network synchronisation"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:647
2177 msgid ""
2178 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2179 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2183 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2186 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2187 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2191 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2192 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2193 msgid "Default"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2197 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2198 msgid "Enable"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2202 msgid "UDP port"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:657
2206 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:659
2210 msgid "MTU of the network interface"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:661
2214 msgid ""
2215 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2216 "over the network (in bytes)."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2220 msgid "Hop limit (TTL)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2224 msgid ""
2225 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2226 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2227 "in default)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:672
2231 msgid "Multicast output interface"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:674
2235 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:676
2239 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:678
2243 msgid ""
2244 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2245 "table."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:681
2249 msgid "DiffServ Code Point"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:682
2253 msgid ""
2254 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2255 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:688
2259 msgid ""
2260 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2261 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:694
2265 msgid ""
2266 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2267 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2268 "(like DVB streams for example)."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:700
2272 msgid "Audio track"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:702
2276 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:705
2280 msgid "Subtitles track"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:707
2284 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:710
2288 msgid "Audio language"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:712
2292 msgid ""
2293 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2294 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2295 "language)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:715
2299 msgid "Subtitle language"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:717
2303 msgid ""
2304 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2305 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:721
2309 msgid "Audio track ID"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:723
2313 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:725
2317 msgid "Subtitles track ID"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:727
2321 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:729
2325 msgid "Input repetitions"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:731
2329 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:733
2333 msgid "Start time"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:735
2337 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:737
2341 msgid "Stop time"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:739
2345 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:741
2349 msgid "Run time"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:743
2353 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:745
2357 msgid "Fast seek"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:747
2361 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:749
2365 msgid "Playback speed"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:751
2369 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:753
2373 msgid "Input list"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:755
2377 msgid ""
2378 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2379 "together after the normal one."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:758
2383 msgid "Input slave (experimental)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:760
2387 msgid ""
2388 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2389 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2390 "inputs."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:764
2394 msgid "Bookmarks list for a stream"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:766
2398 msgid ""
2399 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2400 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2401 "{...}\""
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
2405 msgid "Record directory or filename"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:772
2409 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:774
2413 msgid "Prefer native stream recording"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:776
2417 msgid ""
2418 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2419 "output module"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:779
2423 msgid "Timeshift directory"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:781
2427 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:783
2431 msgid "Timeshift granularity"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:785
2435 msgid ""
2436 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2437 "to store the timeshifted streams."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:790
2441 msgid ""
2442 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2443 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2444 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2445 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:796
2449 msgid "Force subtitle position"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:798
2453 msgid ""
2454 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2455 "over the movie. Try several positions."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:801
2459 msgid "Enable sub-pictures"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:803
2463 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2469 msgid "On Screen Display"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:807
2473 msgid ""
2474 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2475 "Display)."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:810
2479 msgid "Text rendering module"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:812
2483 msgid ""
2484 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2485 "instance."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:814
2489 msgid "Subpictures filter module"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:816
2493 msgid ""
2494 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2495 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:819
2499 msgid "Autodetect subtitle files"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:821
2503 msgid ""
2504 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2505 "(based on the filename of the movie)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:824
2509 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:826
2513 msgid ""
2514 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2515 "Options are:\n"
2516 "0 = no subtitles autodetected\n"
2517 "1 = any subtitle file\n"
2518 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2519 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2520 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:834
2524 msgid "Subtitle autodetection paths"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:836
2528 msgid ""
2529 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2530 "found in the current directory."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:839
2534 msgid "Use subtitle file"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:841
2538 msgid ""
2539 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2540 "subtitle file."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:844
2544 msgid "DVD device"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:847
2548 msgid ""
2549 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2550 "the drive letter (eg. D:)"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:851
2554 msgid "This is the default DVD device to use."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:854
2558 msgid "VCD device"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:856
2562 msgid "This is the default VCD device to use."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:858
2566 msgid "Audio CD device"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:860
2570 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:862
2574 msgid "Force IPv6"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:864
2578 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:866
2582 msgid "Force IPv4"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:868
2586 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:870
2590 msgid "TCP connection timeout"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:872
2594 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:874
2598 msgid "SOCKS server"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:876
2602 msgid ""
2603 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2604 "used for all TCP connections"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:879
2608 msgid "SOCKS user name"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:881
2612 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:883
2616 msgid "SOCKS password"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:885
2620 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:887
2624 msgid "Title metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:889
2628 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:891
2632 msgid "Author metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:893
2636 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:895
2640 msgid "Artist metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:897
2644 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:899
2648 msgid "Genre metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:901
2652 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:903
2656 msgid "Copyright metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:905
2660 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:907
2664 msgid "Description metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:909
2668 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:911
2672 msgid "Date metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:913
2676 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:915
2680 msgid "URL metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:917
2684 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:921
2688 msgid ""
2689 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2690 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2691 "can break playback of all your streams."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:925
2695 msgid "Preferred decoders list"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:927
2699 msgid ""
2700 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2701 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2702 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:932
2706 msgid "Preferred encoders list"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:934
2710 msgid ""
2711 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:937
2715 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:939
2719 msgid ""
2720 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2721 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:948
2725 msgid ""
2726 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2727 "subsystem."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:951
2731 msgid "Default stream output chain"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:953
2735 msgid ""
2736 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2737 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2738 "all streams."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:957
2742 msgid "Enable streaming of all ES"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:959
2746 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:961
2750 msgid "Display while streaming"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:963
2754 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:965
2758 msgid "Enable video stream output"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:967
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:970
2768 msgid "Enable audio stream output"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:972
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:975
2778 msgid "Enable SPU stream output"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:977
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2788 msgid "Keep stream output open"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:982
2792 msgid ""
2793 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2794 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2795 "specified)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:986
2799 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:988
2803 msgid ""
2804 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2805 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:991
2809 msgid "Preferred packetizer list"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:993
2813 msgid ""
2814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:996
2818 msgid "Mux module"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:998
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:1000
2826 msgid "Access output module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:1002
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1004
2834 msgid "Control SAP flow"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1006
2838 msgid ""
2839 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2840 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1010
2844 msgid "SAP announcement interval"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1012
2848 msgid ""
2849 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2850 "between SAP announcements."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:1021
2854 msgid ""
2855 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2856 "always leave all these enabled."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1024
2860 msgid "Enable CPU MMX support"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:1026
2864 msgid ""
2865 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2866 "of them."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:1029
2870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:1031
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1034
2880 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:1036
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1039
2890 msgid "Enable CPU SSE support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1041
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1044
2900 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1046
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1049
2910 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1051
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2916 "of them."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1054
2920 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1056
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1059
2930 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1061
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1064
2940 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1066
2944 msgid ""
2945 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1069
2950 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1071
2954 msgid ""
2955 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2956 "advantage of them."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1076
2960 msgid ""
2961 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2962 "you really know what you are doing."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1079
2966 msgid "Memory copy module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1081
2970 msgid ""
2971 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2972 "select the fastest one supported by your hardware."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1084
2976 msgid "Access module"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1086
2980 msgid ""
2981 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2982 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2983 "option unless you really know what you are doing."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1090
2987 msgid "Stream filter module"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1092
2991 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1094
2995 msgid "Demux module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1096
2999 msgid ""
3000 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3002 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3003 "you really know what you are doing."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1101
3007 msgid "Allow real-time priority"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1103
3011 msgid ""
3012 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3013 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3014 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3015 "only activate this if you know what you're doing."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1109
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1111
3023 msgid ""
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3026 "VLC instances."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1115
3030 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1117
3034 msgid ""
3035 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1120
3039 msgid "Modules search path"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1122
3043 msgid ""
3044 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3045 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1125
3049 msgid "Data search path"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1127
3053 msgid "Override the default data/share search path."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1129
3057 msgid "VLM configuration file"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1131
3061 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1133
3065 msgid "Use a plugins cache"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1135
3069 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1137
3073 msgid "Locally collect statistics"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1139
3077 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1141
3081 msgid "Run as daemon process"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1143
3085 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1145
3089 msgid "Write process id to file"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1147
3093 msgid "Writes process id into specified file."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1149
3097 msgid "Log to file"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1151
3101 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1153
3105 msgid "Log to syslog"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1155
3109 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1157
3113 msgid "Allow only one running instance"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1160
3117 msgid ""
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3121 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3122 "running instance or enqueue it."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1167
3126 msgid ""
3127 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3128 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3129 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3130 "This option will allow you to play the file with the already running "
3131 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3132 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1176
3136 msgid "VLC is started from file association"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1178
3140 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1181
3144 msgid "One instance when started from file"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1183
3148 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1185
3152 msgid "Increase the priority of the process"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1187
3156 msgid ""
3157 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3158 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3159 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3160 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3161 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3162 "machine."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1195
3166 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1197
3170 msgid ""
3171 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3172 "playing current item."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1206
3176 msgid ""
3177 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3178 "overridden in the playlist dialog box."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1209
3182 msgid "Automatically preparse files"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1211
3186 msgid ""
3187 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3188 "metadata)."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1214
3192 msgid "Album art policy"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1216
3196 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1222
3200 msgid "Manual download only"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1223
3204 msgid "When track starts playing"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1224
3208 msgid "As soon as track is added"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1226
3212 msgid "Services discovery modules"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1228
3216 msgid ""
3217 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3218 "Typical values are sap, hal, ..."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1231
3222 msgid "Play files randomly forever"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1233
3226 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1235
3230 msgid "Repeat all"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1237
3234 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1239
3238 msgid "Repeat current item"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1241
3242 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1243
3246 msgid "Play and stop"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1245
3250 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1247
3254 msgid "Play and exit"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1249
3258 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1251
3262 msgid "Play and pause"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1253
3266 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1255
3270 msgid "Use media library"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1257
3274 msgid ""
3275 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3276 "VLC."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1260
3280 msgid "Display playlist tree"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1262
3284 msgid ""
3285 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3286 "directory."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1271
3290 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3295 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3296 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3299 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3300 msgid "Fullscreen"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1275
3304 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1276
3308 msgid "Leave fullscreen"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1277
3312 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1278
3316 msgid "Play/Pause"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1279
3320 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1280
3324 msgid "Pause only"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1281
3328 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1282
3332 msgid "Play only"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1283
3336 msgid "Select the hotkey to use to play."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3341 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3342 msgid "Faster"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3346 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3352 msgid "Slower"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3356 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3361 msgid "Normal rate"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1289
3365 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
3369 msgid "Faster (fine)"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
3373 msgid "Slower (fine)"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3377 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3378 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3383 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3384 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3385 msgid "Next"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1295
3389 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3393 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3394 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3397 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3398 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
3399 msgid "Previous"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1297
3403 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3407 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3410 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3411 msgid "Stop"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1299
3415 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3419 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3420 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3421 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3422 msgid "Position"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1301
3426 msgid "Select the hotkey to display the position."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1303
3430 msgid "Very short backwards jump"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1305
3434 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1306
3438 msgid "Short backwards jump"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1308
3442 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1309
3446 msgid "Medium backwards jump"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1311
3450 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1312
3454 msgid "Long backwards jump"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1314
3458 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1316
3462 msgid "Very short forward jump"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1318
3466 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1319
3470 msgid "Short forward jump"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1321
3474 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1322
3478 msgid "Medium forward jump"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1324
3482 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1325
3486 msgid "Long forward jump"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1327
3490 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3494 msgid "Next frame"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1330
3498 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1332
3502 msgid "Very short jump length"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1333
3506 msgid "Very short jump length, in seconds."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1334
3510 msgid "Short jump length"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1335
3514 msgid "Short jump length, in seconds."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1336
3518 msgid "Medium jump length"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1337
3522 msgid "Medium jump length, in seconds."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1338
3526 msgid "Long jump length"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1339
3530 msgid "Long jump length, in seconds."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
3536 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3537 msgid "Quit"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1342
3541 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1343
3545 msgid "Navigate up"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1344
3549 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1345
3553 msgid "Navigate down"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1346
3557 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1347
3561 msgid "Navigate left"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1348
3565 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1349
3569 msgid "Navigate right"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1350
3573 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1351
3577 msgid "Activate"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1352
3581 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1353
3585 msgid "Go to the DVD menu"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1354
3589 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1355
3593 msgid "Select previous DVD title"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1356
3597 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1357
3601 msgid "Select next DVD title"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1358
3605 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1359
3609 msgid "Select prev DVD chapter"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1360
3613 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1361
3617 msgid "Select next DVD chapter"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1362
3621 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1363
3625 msgid "Volume up"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1364
3629 msgid "Select the key to increase audio volume."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1365
3633 msgid "Volume down"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1366
3637 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3641 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3642 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3644 msgid "Mute"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1368
3648 msgid "Select the key to mute audio."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1369
3652 msgid "Subtitle delay up"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1370
3656 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1371
3660 msgid "Subtitle delay down"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1372
3664 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1373
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Subtitle position up"
3670 msgstr "Audio"
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1374
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3675 msgstr "Audio"
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1375
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Subtitle position down"
3680 msgstr "Audio"
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1376
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3685 msgstr "Audio"
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1377
3688 msgid "Audio delay up"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1378
3692 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1379
3696 msgid "Audio delay down"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1380
3700 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1387
3704 msgid "Play playlist bookmark 1"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1388
3708 msgid "Play playlist bookmark 2"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1389
3712 msgid "Play playlist bookmark 3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1390
3716 msgid "Play playlist bookmark 4"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1391
3720 msgid "Play playlist bookmark 5"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1392
3724 msgid "Play playlist bookmark 6"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1393
3728 msgid "Play playlist bookmark 7"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1394
3732 msgid "Play playlist bookmark 8"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1395
3736 msgid "Play playlist bookmark 9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1396
3740 msgid "Play playlist bookmark 10"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1397
3744 msgid "Select the key to play this bookmark."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1398
3748 msgid "Set playlist bookmark 1"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1399
3752 msgid "Set playlist bookmark 2"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1400
3756 msgid "Set playlist bookmark 3"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1401
3760 msgid "Set playlist bookmark 4"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1402
3764 msgid "Set playlist bookmark 5"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1403
3768 msgid "Set playlist bookmark 6"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1404
3772 msgid "Set playlist bookmark 7"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1405
3776 msgid "Set playlist bookmark 8"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1406
3780 msgid "Set playlist bookmark 9"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1407
3784 msgid "Set playlist bookmark 10"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1408
3788 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1410
3792 msgid "Playlist bookmark 1"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1411
3796 msgid "Playlist bookmark 2"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1412
3800 msgid "Playlist bookmark 3"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1413
3804 msgid "Playlist bookmark 4"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1414
3808 msgid "Playlist bookmark 5"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1415
3812 msgid "Playlist bookmark 6"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1416
3816 msgid "Playlist bookmark 7"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1417
3820 msgid "Playlist bookmark 8"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1418
3824 msgid "Playlist bookmark 9"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1419
3828 msgid "Playlist bookmark 10"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1421
3832 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1423
3836 msgid "Go back in browsing history"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1424
3840 msgid ""
3841 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3842 "history."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1425
3846 msgid "Go forward in browsing history"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1426
3850 msgid ""
3851 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3852 "history."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1428
3856 msgid "Cycle audio track"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1429
3860 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1430
3864 msgid "Cycle subtitle track"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1431
3868 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1432
3872 msgid "Cycle source aspect ratio"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1433
3876 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1434
3880 msgid "Cycle video crop"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1435
3884 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1436
3888 msgid "Toggle autoscaling"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1437
3892 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1438
3896 msgid "Increase scale factor"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1439
3900 msgid "Increase scale factor."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1440
3904 msgid "Decrease scale factor"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1441
3908 msgid "Decrease scale factor."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1442
3912 msgid "Cycle deinterlace modes"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1443
3916 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1444
3920 msgid "Show interface"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1445
3924 msgid "Raise the interface above all other windows."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1446
3928 msgid "Hide interface"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1447
3932 msgid "Lower the interface below all other windows."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1448
3936 msgid "Take video snapshot"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1449
3940 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3944 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3945 #: modules/stream_out/record.c:60
3946 msgid "Record"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1452
3950 msgid "Record access filter start/stop."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1453
3954 msgid "Dump"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1454
3958 msgid "Media dump access filter trigger."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1456
3962 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1457
3966 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1460
3970 msgid "Toggle random playlist playback"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3974 msgid "Un-Zoom"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3978 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3982 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3986 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3990 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3994 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
3998 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4002 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4006 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1488
4010 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1490
4014 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4018 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1494
4022 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1495
4026 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1496
4030 msgid "Highlight widget on the right"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1498
4034 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1499
4038 msgid "Highlight widget on the left"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1501
4042 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1502
4046 msgid "Highlight widget on top"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1504
4050 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1505
4054 msgid "Highlight widget below"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1507
4058 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1508
4062 msgid "Select current widget"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1510
4066 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1512
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Cycle through audio devices"
4072 msgstr "Audio"
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1513
4075 msgid "Cycle through available audio devices"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
4079 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4080 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4081 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4082 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4083 msgid "Snapshot"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1700
4087 msgid "Window properties"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1759
4091 msgid "Subpictures"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4095 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4096 #: modules/demux/subtitle.c:73
4097 msgid "Subtitles"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4101 msgid "Overlays"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1793
4105 msgid "Track settings"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1823
4109 msgid "Playback control"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1850
4113 msgid "Default devices"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1859
4117 msgid "Network settings"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1871
4121 msgid "Socks proxy"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4125 msgid "Metadata"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1931
4129 msgid "Decoders"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4134 msgid "Input"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1977
4138 msgid "VLM"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2009
4142 msgid "CPU"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:2038
4146 msgid "Special modules"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4150 msgid "Plugins"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2055
4154 msgid "Performance options"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2204
4158 msgid "Hot keys"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2646
4162 msgid "Jump sizes"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2723
4166 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:2726
4170 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2728
4174 msgid ""
4175 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4176 "--help-verbose)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:2731
4180 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:2733
4184 msgid "print a list of available modules"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:2735
4188 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2737
4192 msgid ""
4193 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4194 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2741
4198 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2743
4202 msgid "reset the current config to the default values"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:2745
4206 msgid "use alternate config file"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:2747
4210 msgid "resets the current plugins cache"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:2749
4214 msgid "print version information"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:2802
4218 msgid "main program"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/misc/update.c:487
4222 #, c-format
4223 msgid "%.1f GiB"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:489
4227 #, c-format
4228 msgid "%.1f MiB"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/misc/update.c:491
4232 #, c-format
4233 msgid "%.1f KiB"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/update.c:493
4237 #, c-format
4238 msgid "%ld B"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/misc/update.c:585
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Saving file failed"
4244 msgstr "Audio"
4245
4246 #: src/misc/update.c:586
4247 #, c-format
4248 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/misc/update.c:602
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%s\n"
4255 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/misc/update.c:605
4259 msgid "Downloading ..."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4263 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4264 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4265 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4266 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4267 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4268 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
4273 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4274 msgid "Cancel"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/misc/update.c:624
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "%s\n"
4281 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/misc/update.c:641
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "%s\n"
4288 "Done %s (100.0%%)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/misc/update.c:661
4292 msgid "File could not be verified"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/misc/update.c:662
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4299 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4303 msgid "Invalid signature"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4310 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/misc/update.c:698
4314 msgid "File not verifiable"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/misc/update.c:699
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4321 "was deleted."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4325 msgid "File corrupted"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4329 #, c-format
4330 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/misc/update.c:734
4334 msgid "Update VLC media player"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/misc/update.c:735
4338 msgid ""
4339 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4340 "install it now?"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/misc/update.c:736
4344 msgid "Install"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4348 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4349 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4350 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4351 #: modules/access/bda/bda.c:169
4352 msgid "Undefined"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4356 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4357 msgid "Post processing"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
4361 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4362 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4363 msgid "Crop"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4368 msgid "Aspect-ratio"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/video_output/vout_intf.c:323
4372 msgid "Autoscale video"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/video_output/vout_intf.c:330
4376 msgid "Scale factor"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4380 msgid "3D Now! memcpy"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4384 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4388 #: modules/access_output/shout.c:94
4389 msgid "Samplerate"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4393 msgid ""
4394 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4395 "48000)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4399 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4401 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4402 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4403 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4404 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4405 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4406 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4407 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4408 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4409 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4410 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4411 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4412 msgid "Caching value in ms"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/alsa.c:77
4416 msgid ""
4417 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/alsa.c:81
4421 msgid ""
4422 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4423 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4424 "use alsa://hw:0,1 ."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/alsa.c:89
4428 msgid "Alsa"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/alsa.c:90
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Alsa audio capture input"
4434 msgstr "Audio"
4435
4436 #: modules/access/bd/bd.c:54
4437 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/bd/bd.c:61
4441 msgid "BD"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/bd/bd.c:62
4445 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4449 msgid ""
4450 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4455 msgid "Adapter card to tune"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4459 msgid ""
4460 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4461 "n>=0."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4465 msgid "Device number to use on adapter"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4469 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4470 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4471 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4475 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:62
4479 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4483 msgid "Inversion mode"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4487 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4491 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4495 msgid ""
4496 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4497 "disable this feature if you experience some trouble."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4501 msgid "Budget mode"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4505 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/bda/bda.c:82
4509 msgid "Network Identifier"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4513 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4517 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4521 msgid "LNB voltage"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4525 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4529 msgid "High LNB voltage"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4533 msgid ""
4534 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4535 "supported by all frontends."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4539 msgid "22 kHz tone"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4543 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4547 msgid "Transponder FEC"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4551 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4555 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4559 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:106
4563 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4567 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:109
4571 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4575 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:113
4579 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4583 msgid "Modulation type"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:117
4587 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:121
4591 msgid "QAM16"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:121
4595 msgid "QAM32"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:121
4599 msgid "QAM64"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:121
4603 msgid "QAM128"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:121
4607 msgid "QAM256"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:122
4611 msgid "BPSK"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:122
4615 msgid "QPSK"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:122
4619 msgid "8VSB"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:122
4623 msgid "16VSB"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4627 #, fuzzy
4628 msgid "ATSC Major Channel"
4629 msgstr "Audio"
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4632 #, fuzzy
4633 msgid "ATSC Minor Channel"
4634 msgstr "Audio"
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4637 msgid "ATSC Physical Channel"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:133
4641 msgid "FEC rate"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:134
4645 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4649 msgid "1/2"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4653 msgid "2/3"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4657 msgid "3/4"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4661 msgid "5/6"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4665 msgid "7/8"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4669 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:141
4673 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4677 msgid "Terrestrial bandwidth"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4681 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4685 msgid "6 MHz"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4689 msgid "7 MHz"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4693 msgid "8 MHz"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4697 msgid "Terrestrial guard interval"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:154
4701 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:157
4705 msgid "1/4"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:157
4709 msgid "1/8"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:157
4713 msgid "1/16"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:157
4717 msgid "1/32"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4721 msgid "Terrestrial transmission mode"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:160
4725 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:163
4729 msgid "2k"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:163
4733 msgid "8k"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4737 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:166
4741 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4745 msgid "1"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:169
4749 msgid "2"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:169
4753 msgid "4"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:172
4757 msgid "Satellite Azimuth"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:173
4761 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:174
4765 msgid "Satellite Elevation"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:175
4769 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:176
4773 msgid "Satellite Longitude"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:178
4777 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/bda/bda.c:179
4781 msgid "Satellite Polarisation"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:180
4785 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4789 msgid "Horizontal"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4793 msgid "Vertical"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:184
4797 msgid "Circular Left"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:184
4801 msgid "Circular Right"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:185
4805 msgid "Satellite Range Code"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:186
4809 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:188
4813 msgid "Network Name"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:189
4817 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:190
4821 msgid "Network Name to Create"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:191
4825 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4829 msgid "DVB"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:195
4833 msgid "DirectShow DVB input"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/cdda.c:63
4837 msgid ""
4838 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4839 "milliseconds."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4843 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Audio CD"
4846 msgstr "Audio"
4847
4848 #: modules/access/cdda.c:68
4849 msgid "Audio CD input"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/cdda.c:74
4853 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/cdda.c:87
4857 msgid "CDDB Server"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/cdda.c:88
4861 msgid "Address of the CDDB server to use."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/cdda.c:89
4865 msgid "CDDB port"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/cdda.c:90
4869 msgid "CDDB Server port to use."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/cdda.c:506
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Audio CD - Track %02i"
4875 msgstr "Audio"
4876
4877 #: modules/access/dc1394.c:69
4878 msgid "dc1394 input"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4882 msgid "Cable"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4886 msgid "Antenna"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4890 msgid "TV"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4894 #, fuzzy
4895 msgid "FM radio"
4896 msgstr "Audio"
4897
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4899 #, fuzzy
4900 msgid "AM radio"
4901 msgstr "Audio"
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4904 msgid "DSS"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4908 msgid ""
4909 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4910 "milliseconds."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4916 msgid "Video device name"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4920 msgid ""
4921 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4922 "don't specify anything, the default device will be used."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4928 msgid "Audio device name"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4932 msgid ""
4933 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4934 "don't specify anything, the default device will be used. "
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4938 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4939 msgid "Video size"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4943 msgid ""
4944 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4945 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4946 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4950 #: modules/access/v4l2.c:74
4951 msgid "Video input chroma format"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4955 msgid ""
4956 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4957 "(default), RV24, etc.)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4961 msgid "Video input frame rate"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4965 msgid ""
4966 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4967 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4971 msgid "Device properties"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4975 msgid ""
4976 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4980 msgid "Tuner properties"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4984 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4988 msgid "Tuner TV Channel"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4992 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4996 msgid "Tuner country code"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5000 msgid ""
5001 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5002 "mapping (0 means default)."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5006 msgid "Tuner input type"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5010 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5014 msgid "Video input pin"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5018 msgid ""
5019 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5020 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5021 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5022 "will not be changed."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5026 msgid "Audio input pin"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5030 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5034 msgid "Video output pin"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5038 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5042 msgid "Audio output pin"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5046 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5050 msgid "AM Tuner mode"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5054 msgid ""
5055 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5056 "or DSS (4)."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Number of audio channels"
5062 msgstr "Audio"
5063
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5065 msgid ""
5066 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5071 msgid "Audio sample rate"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5075 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Audio bits per sample"
5081 msgstr "Audio"
5082
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5084 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5088 msgid "DirectShow"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5092 msgid "DirectShow input"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5096 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5097 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5098 msgid "Refresh list"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5102 msgid "Configure"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
5107 msgid "Capture failed"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5111 msgid "No video or audio device selected."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5115 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
5119 #, c-format
5120 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
5124 #, c-format
5125 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dv.c:61
5129 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dv.c:65
5133 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dv.c:66
5137 msgid "DV"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:137
5141 msgid "Modulation type for front-end device."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:140
5145 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:158
5149 msgid "HTTP Host address"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:160
5153 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:162
5157 msgid "HTTP user name"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:164
5161 msgid ""
5162 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:167
5166 msgid "HTTP password"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:169
5170 msgid ""
5171 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:172
5175 msgid "HTTP ACL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:174
5179 msgid ""
5180 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5181 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5185 #: modules/control/http/http.c:57
5186 msgid "Certificate file"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:179
5190 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5194 #: modules/control/http/http.c:60
5195 msgid "Private key file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:183
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5203 #: modules/control/http/http.c:62
5204 msgid "Root CA file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:186
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5212 #: modules/control/http/http.c:65
5213 msgid "CRL file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:190
5217 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:194
5221 msgid "DVB input with v4l2 support"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:247
5225 msgid "HTTP server"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:941
5229 msgid "Input syntax is deprecated"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:942
5233 msgid ""
5234 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5235 "the new syntax."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dvb/access.c:988
5239 msgid "Invalid polarization"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:989
5243 #, c-format
5244 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5248 #, c-format
5249 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5253 msgid "Scanning DVB"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5257 msgid "DVD angle"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5261 msgid "Default DVD angle."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5265 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dvdnav.c:76
5269 msgid "Start directly in menu"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvdnav.c:78
5273 msgid ""
5274 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5275 "useless warning introductions."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:87
5279 msgid "DVD with menus"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvdnav.c:88
5283 msgid "DVDnav Input"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
5287 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5288 msgid "Playback failure"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdnav.c:313
5292 msgid ""
5293 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvdread.c:79
5297 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdread.c:81
5301 msgid ""
5302 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5303 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5304 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5305 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5306 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5307 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5308 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5309 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5310 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5311 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5312 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5313 "The default method is: key."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:97
5317 msgid "title"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
5321 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
5322 msgid "Disc"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:97
5326 msgid "Key"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:103
5330 msgid "DVD without menus"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:104
5334 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:251
5338 #, c-format
5339 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvdread.c:511
5343 #, c-format
5344 msgid "DVDRead could not read block %d."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dvdread.c:573
5348 #, c-format
5349 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/eyetv.m:56
5353 msgid "Channel number"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/eyetv.m:58
5357 msgid ""
5358 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5359 "for Composite input"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/eyetv.m:63
5363 msgid ""
5364 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/eyetv.m:68
5368 #, fuzzy
5369 msgid "EyeTV input"
5370 msgstr "Audio"
5371
5372 #: modules/access/fake.c:46
5373 msgid ""
5374 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5378 #: modules/access/v4l2.c:95
5379 msgid "Framerate"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:50
5383 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5387 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5388 msgid "ID"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/fake.c:53
5392 msgid ""
5393 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5394 "(default 0)."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/fake.c:55
5398 msgid "Duration in ms"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/fake.c:57
5402 msgid ""
5403 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5404 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5405 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5409 msgid "Fake"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/fake.c:64
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Fake video input"
5415 msgstr "Audio"
5416
5417 #: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
5418 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5419 msgid "File reading failed"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
5423 #, c-format
5424 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
5428 #: modules/access/mtp.c:217
5429 msgid "VLC could not read the file."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/ftp.c:60
5433 msgid ""
5434 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/ftp.c:62
5438 msgid "FTP user name"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5442 msgid "User name that will be used for the connection."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/ftp.c:65
5446 msgid "FTP password"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5450 msgid "Password that will be used for the connection."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/ftp.c:68
5454 msgid "FTP account"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/ftp.c:69
5458 msgid "Account that will be used for the connection."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/ftp.c:74
5462 msgid "FTP input"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/ftp.c:92
5466 msgid "FTP upload output"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5470 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5471 msgid "Network interaction failed"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/ftp.c:140
5475 msgid "VLC could not connect with the given server."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/ftp.c:150
5479 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/ftp.c:215
5483 msgid "Your account was rejected."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/ftp.c:224
5487 msgid "Your password was rejected."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/ftp.c:231
5491 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5495 msgid ""
5496 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5500 msgid "GnomeVFS input"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5504 msgid "HTTP proxy"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/http.c:73
5508 msgid ""
5509 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5510 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/http.c:77
5514 msgid "HTTP proxy password"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/http.c:79
5518 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/http.c:83
5522 msgid ""
5523 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/http.c:86
5527 msgid "HTTP user agent"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/http.c:87
5531 msgid "User agent that will be used for the connection."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/http.c:90
5535 msgid "Auto re-connect"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/http.c:92
5539 msgid ""
5540 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/http.c:95
5544 msgid "Continuous stream"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/http.c:96
5548 msgid ""
5549 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5550 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5551 "other types of HTTP streams."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/http.c:101
5555 msgid "Forward Cookies"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/http.c:102
5559 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/http.c:104
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Max number of redirection"
5565 msgstr "Audio"
5566
5567 #: modules/access/http.c:105
5568 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/http.c:107
5572 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/http.c:108
5576 msgid ""
5577 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5578 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/http.c:113
5582 msgid "HTTP input"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/http.c:115
5586 msgid "HTTP(S)"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:538
5590 msgid "HTTP authentication"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:539
5594 #, c-format
5595 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/jack.c:62
5599 msgid ""
5600 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5601 "milliseconds."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/jack.c:64
5605 msgid "Pace"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/jack.c:66
5609 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/jack.c:67
5613 msgid "Auto Connection"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/jack.c:69
5617 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/jack.c:72
5621 msgid "JACK audio input"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/jack.c:74
5625 msgid "JACK Input"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/mmap.c:41
5629 msgid "Use file memory mapping"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/mmap.c:43
5633 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/mmap.c:53
5637 msgid "MMap"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/mmap.c:54
5641 msgid "Memory-mapped file input"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/mms/mms.c:51
5645 msgid ""
5646 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/mms/mms.c:54
5650 msgid "Force selection of all streams"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/mms/mms.c:56
5654 msgid ""
5655 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5656 "You can choose to select all of them."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/mms/mms.c:59
5660 msgid "Maximum bitrate"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/mms/mms.c:61
5664 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/mms/mms.c:65
5668 msgid ""
5669 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5670 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5671 "tried."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/mms/mms.c:69
5675 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/mms/mms.c:70
5679 msgid ""
5680 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5681 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/mms/mms.c:74
5685 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/mtp.c:65
5689 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/mtp.c:69
5693 #, fuzzy
5694 msgid "MTP input"
5695 msgstr "Audio"
5696
5697 #: modules/access/mtp.c:70
5698 msgid "MTP"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/oss.c:72
5702 msgid ""
5703 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/oss.c:80
5707 msgid "OSS"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/oss.c:81
5711 #, fuzzy
5712 msgid "OSS input"
5713 msgstr "Audio"
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:61
5716 msgid ""
5717 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5718 "milliseconds."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5722 msgid "Device"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:65
5726 msgid "PVR video device"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:67
5730 msgid "Radio device"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:68
5734 msgid "PVR radio device"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5738 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5740 msgid "Norm"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5744 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5748 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5749 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5750 msgid "Width"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:75
5754 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5758 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5759 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5760 msgid "Height"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:79
5764 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5768 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5769 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5770 msgid "Frequency"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5774 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5778 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:89
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Key interval"
5784 msgstr "Generale"
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:90
5787 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:92
5791 msgid "B Frames"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:93
5795 msgid ""
5796 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5797 "number of B-Frames."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:97
5801 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:99
5805 msgid "Bitrate peak"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:100
5809 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:102
5813 msgid "Bitrate mode"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:103
5817 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:105
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Audio bitmask"
5823 msgstr "Audio"
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:106
5826 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5830 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5831 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5832 #: modules/stream_out/raop.c:150
5833 msgid "Volume"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:110
5837 msgid "Audio volume (0-65535)."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5841 msgid "Channel"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/pvr.c:113
5845 msgid ""
5846 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5850 msgid "Automatic"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5854 msgid "SECAM"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5858 msgid "PAL"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5862 msgid "NTSC"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:122
5866 msgid "vbr"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:122
5870 msgid "cbr"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/pvr.c:127
5874 msgid "PVR"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:128
5878 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5882 msgid "Quicktime Capture"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/qtcapture.m:225
5886 msgid "No Input device found"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/qtcapture.m:226
5890 msgid ""
5891 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5892 "check your connectors and drivers."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5896 msgid ""
5897 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5901 msgid "Default SWF Referrer URL"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5905 msgid ""
5906 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5907 "SWF file that contained the stream."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5911 msgid "Default Page Referrer URL"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5915 msgid ""
5916 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5917 "page housing the SWF file."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5921 msgid "RTMP input"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5925 msgid "RTMP"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5929 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5933 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5937 msgid "RTCP (local) port"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5941 msgid ""
5942 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5943 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5947 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5951 msgid ""
5952 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5953 "shared secret key."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5957 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5961 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5965 msgid "Maximum RTP sources"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5969 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5973 msgid "RTP source timeout (sec)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5977 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5981 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5985 msgid ""
5986 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5987 "future) by this many packets from the last received packet."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5991 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5995 msgid ""
5996 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5997 "by this many packets from the last received packet."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6001 msgid "RTP"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6005 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6009 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6010 msgid "Caching value (ms)"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6014 msgid ""
6015 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6019 msgid "Real RTSP"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6023 msgid "Connection failed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6027 #, c-format
6028 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Session failed"
6034 msgstr "Audio"
6035
6036 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6037 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6041 msgid ""
6042 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/screen/screen.c:46
6046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6047 msgid "Desired frame rate for the capture."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/screen/screen.c:49
6051 msgid "Capture fragment size"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/screen/screen.c:51
6055 msgid ""
6056 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6057 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6061 msgid "Subscreen top left corner"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/screen/screen.c:58
6065 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/screen/screen.c:62
6069 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6073 msgid "Subscreen width"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6077 msgid "Subscreen height"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6081 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6082 msgid "Follow the mouse"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6086 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/screen/screen.c:78
6090 msgid "Mouse pointer image"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/screen/screen.c:80
6094 msgid ""
6095 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/screen/screen.c:94
6099 msgid "Screen Input"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6103 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6104 #: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6105 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6106 msgid "Screen"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6110 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6114 msgid "Region left column"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6118 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6122 msgid "Region top row"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6126 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6130 msgid "Capture region width"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6134 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6138 msgid "Capture region height"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6142 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6148 msgstr "Audio"
6149
6150 #: modules/access/sftp.c:53
6151 msgid ""
6152 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/sftp.c:54
6156 msgid "SFTP user name"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/sftp.c:56
6160 msgid "SFTP password"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/sftp.c:58
6164 msgid "SFTP port"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/sftp.c:59
6168 msgid "SFTP port number to use on the server"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/sftp.c:60
6172 msgid "Read size"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/sftp.c:61
6176 msgid "Size of the request for reading access"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/sftp.c:65
6180 #, fuzzy
6181 msgid "SFTP input"
6182 msgstr "Audio"
6183
6184 #: modules/access/sftp.c:137
6185 msgid "SFTP authentification"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/sftp.c:138
6189 #, c-format
6190 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/smb.c:63
6194 msgid ""
6195 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/smb.c:65
6199 msgid "SMB user name"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/smb.c:68
6203 msgid "SMB password"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/smb.c:71
6207 msgid "SMB domain"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/smb.c:72
6211 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/smb.c:75
6215 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/smb.c:78
6219 msgid "SMB input"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/tcp.c:43
6223 msgid ""
6224 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/tcp.c:50
6228 msgid "TCP"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/tcp.c:51
6232 msgid "TCP input"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/udp.c:51
6236 msgid ""
6237 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/udp.c:58
6241 msgid "UDP"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/udp.c:59
6245 #, fuzzy
6246 msgid "UDP input"
6247 msgstr "Audio"
6248
6249 #: modules/access/v4l.c:79
6250 msgid ""
6251 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/v4l.c:83
6255 msgid ""
6256 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6257 "device will be used."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:87
6261 msgid ""
6262 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6263 "(default), RV24, etc.)"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/v4l.c:94
6267 msgid ""
6268 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:99
6272 msgid "Audio Channel"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:101
6276 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/v4l.c:103
6280 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/v4l.c:106
6284 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6288 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6289 msgid "Brightness"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:110
6293 msgid "Brightness of the video input."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6297 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6298 msgid "Hue"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/v4l.c:113
6302 msgid "Hue of the video input."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6306 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6307 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6308 msgid "Color"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:116
6312 msgid "Color of the video input."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6316 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6317 msgid "Contrast"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/v4l.c:119
6321 msgid "Contrast of the video input."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6325 msgid "Tuner"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/v4l.c:121
6329 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/v4l.c:122
6333 msgid "MJPEG"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/v4l.c:124
6337 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/v4l.c:125
6341 msgid "Decimation"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/v4l.c:127
6345 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/v4l.c:128
6349 msgid "Quality"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/v4l.c:129
6353 msgid "Quality of the stream."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/v4l.c:135
6357 msgid ""
6358 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6359 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/v4l.c:147
6363 msgid "Video4Linux"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/v4l.c:148
6367 msgid "Video4Linux input"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6371 #: modules/stream_out/standard.c:100
6372 msgid "Standard"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l2.c:73
6376 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/v4l2.c:76
6380 msgid ""
6381 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6382 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6383 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6384 "I420, I411, I410, MJPG)"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l2.c:82
6388 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l2.c:83
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Audio input"
6394 msgstr "Audio"
6395
6396 #: modules/access/v4l2.c:85
6397 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/v4l2.c:86
6401 msgid "IO Method"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/v4l2.c:88
6405 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/v4l2.c:91
6409 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/v4l2.c:94
6413 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/v4l2.c:96
6417 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/v4l2.c:100
6421 msgid "Use libv4l2"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/v4l2.c:102
6425 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/v4l2.c:105
6429 msgid "Reset v4l2 controls"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l2.c:107
6433 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l2.c:110
6437 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l2.c:113
6441 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Saturation"
6447 msgstr "Audio"
6448
6449 #: modules/access/v4l2.c:116
6450 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l2.c:119
6454 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l2.c:120
6458 msgid "Black level"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l2.c:122
6462 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l2.c:123
6466 msgid "Auto white balance"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2.c:125
6470 msgid ""
6471 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6472 "v4l2 driver)."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/v4l2.c:127
6476 msgid "Do white balance"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l2.c:129
6480 msgid ""
6481 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6482 "(if supported by the v4l2 driver)."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:131
6486 msgid "Red balance"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:133
6490 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:134
6494 msgid "Blue balance"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l2.c:136
6498 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6502 msgid "Gamma"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:139
6506 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l2.c:140
6510 msgid "Exposure"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l2.c:142
6514 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:143
6518 msgid "Auto gain"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:145
6522 msgid ""
6523 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:147
6527 msgid "Gain"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:149
6531 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:150
6535 msgid "Horizontal flip"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:152
6539 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:153
6543 msgid "Vertical flip"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l2.c:155
6547 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l2.c:156
6551 msgid "Horizontal centering"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l2.c:158
6555 msgid ""
6556 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l2.c:159
6560 msgid "Vertical centering"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l2.c:161
6564 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l2.c:165
6568 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l2.c:166
6572 msgid "Balance"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l2.c:168
6576 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l2.c:171
6580 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6584 msgid "Bass"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l2.c:174
6588 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:175
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Treble"
6594 msgstr "Generale"
6595
6596 #: modules/access/v4l2.c:177
6597 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l2.c:178
6601 msgid "Loudness"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l2.c:180
6605 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:184
6609 msgid ""
6610 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l2.c:186
6614 msgid "v4l2 driver controls"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l2.c:188
6618 msgid ""
6619 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6620 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6621 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6622 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l2.c:194
6626 msgid "Tuner id"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/v4l2.c:196
6630 msgid "Tuner id (see debug output)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:199
6634 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l2.c:200
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Audio mode"
6640 msgstr "Audio"
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:202
6643 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:205
6647 msgid ""
6648 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6649 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l2.c:209
6653 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l2.c:210
6657 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l2.c:244
6661 msgid "AUTO"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2.c:244
6665 msgid "READ"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l2.c:244
6669 msgid "MMAP"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:244
6673 msgid "USERPTR"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6677 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6678 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6679 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6680 msgid "Mono"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:253
6684 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:254
6688 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l2.c:255
6692 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l2.c:256
6696 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:272
6700 msgid "Video4Linux2"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:273
6704 msgid "Video4Linux2 input"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:277
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Video input"
6710 msgstr "Audio"
6711
6712 #: modules/access/v4l2.c:313
6713 msgid "Controls"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/v4l2.c:314
6717 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/v4l2.c:380
6721 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/v4l2.c:2958
6725 msgid "Reset controls to default"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6729 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6733 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6734 msgid "VCD"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6738 msgid "VCD input"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6742 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6746 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6748 msgid "Entry"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6752 msgid "Segments"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6757 msgid "Segment"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6761 msgid "LID"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6765 msgid "VCD Format"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6769 msgid "Application"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6773 msgid "Preparer"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6777 msgid "Vol #"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6781 msgid "Vol max #"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6785 msgid "Volume Set"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6789 msgid "System Id"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6793 msgid "Entries"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6797 msgid "Tracks"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6801 msgid "First Entry Point"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6805 msgid "Last Entry Point"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6809 msgid "Track size (in sectors)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6814 msgid "type"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6818 msgid "end"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6822 msgid "play list"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6826 msgid "extended selection list"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6830 msgid "selection list"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6834 msgid "unknown type"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6838 msgid "List ID"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6842 msgid "(Super) Video CD"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6846 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6850 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6854 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6858 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6862 msgid "Use playback control?"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6866 msgid ""
6867 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6868 "tracks."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6872 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6876 msgid ""
6877 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6878 "entry."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6882 msgid "Show extended VCD info?"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6886 msgid ""
6887 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6888 "for example playback control navigation."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6892 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6896 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Media in Zip"
6902 msgstr "Audio"
6903
6904 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6905 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Zip files filter"
6911 msgstr "Audio"
6912
6913 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6914 msgid "Zip access"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6918 msgid "Dummy stream output"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6922 msgid "Dummy"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access_output/file.c:63
6926 msgid "Append to file"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access_output/file.c:64
6930 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access_output/file.c:68
6934 msgid "File stream output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6938 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6939 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6940 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6941 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6942 #, fuzzy
6943 msgid "File"
6944 msgstr "Audio"
6945
6946 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6947 msgid "Username"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/http.c:66
6951 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6955 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6956 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6957 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6958 msgid "Password"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access_output/http.c:69
6962 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6966 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6967 msgid "Mime"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/http.c:72
6971 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/http.c:75
6975 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_output/http.c:78
6979 msgid ""
6980 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6981 "empty if you don't have one."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/http.c:82
6985 msgid ""
6986 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6987 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/http.c:87
6991 msgid ""
6992 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6993 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access_output/http.c:90
6997 msgid "Advertise with Bonjour"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access_output/http.c:91
7001 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access_output/http.c:95
7005 msgid "HTTP stream output"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7009 msgid "Active TCP connection"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7013 msgid ""
7014 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7015 "an incoming connection."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7019 msgid "RTMP stream output"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/shout.c:63
7023 msgid "Stream name"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/shout.c:64
7027 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/shout.c:67
7031 msgid "Stream description"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/shout.c:68
7035 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/shout.c:71
7039 msgid "Stream MP3"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/shout.c:72
7043 msgid ""
7044 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7045 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7046 "shoutcast/icecast server."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access_output/shout.c:81
7050 msgid "Genre description"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/shout.c:82
7054 msgid "Genre of the content. "
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/shout.c:84
7058 msgid "URL description"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/shout.c:85
7062 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/shout.c:92
7066 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/shout.c:95
7070 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/shout.c:97
7074 msgid "Number of channels"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/shout.c:98
7078 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/shout.c:100
7082 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/shout.c:101
7086 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/shout.c:103
7090 msgid "Stream public"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/shout.c:104
7094 msgid ""
7095 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7096 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7097 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access_output/shout.c:110
7101 msgid "IceCAST output"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/udp.c:66
7105 msgid ""
7106 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7107 "milliseconds."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/udp.c:69
7111 msgid "Group packets"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/udp.c:70
7115 msgid ""
7116 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7117 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7118 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/udp.c:77
7122 msgid "UDP stream output"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7126 msgid "AltiVec memcpy"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7130 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7134 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7138 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7142 msgid "Dolby Surround decoder"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7146 msgid ""
7147 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7148 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7149 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7150 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7151 "It works with any source format from mono to 7.1."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7155 msgid "Characteristic dimension"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7159 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7163 msgid "Compensate delay"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7167 msgid ""
7168 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7169 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7170 "case, turn this on to compensate."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7174 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7178 msgid ""
7179 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7180 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7184 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7188 msgid "Headphone effect"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7192 msgid "Use downmix algorithm"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7196 msgid ""
7197 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7198 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7199 "speakers."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7203 msgid "Select channel to keep"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7207 msgid ""
7208 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7209 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7213 msgid "Left rear"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7217 msgid "Right rear"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7221 msgid "Left front"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7225 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7229 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7233 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7237 msgid "Sound Delay"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7241 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7242 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7243 msgid "Delay"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7247 msgid "Add a delay effect to the sound"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Delay time"
7253 msgstr "Audio"
7254
7255 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7256 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7260 msgid "Sweep Depth"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7264 msgid ""
7265 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7266 "be delay-time +/- sweep-depth."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7270 msgid "Sweep Rate"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7274 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7278 msgid "Feedback Gain"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7282 msgid "Gain on Feedback loop"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7286 msgid "Wet mix"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7290 msgid "Level of delayed signal"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7294 msgid "Dry Mix"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7298 msgid "Level of input signal"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7302 msgid "A/52 dynamic range compression"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7306 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7307 msgid ""
7308 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7309 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7310 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7311 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7315 msgid "Enable internal upmixing"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7319 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7323 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7327 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7331 msgid "DTS dynamic range compression"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7335 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7339 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7343 msgid "Fixed point audio format conversions"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7347 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7351 msgid "MPEG audio decoder"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7355 msgid "Equalizer preset"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7359 msgid "Preset to use for the equalizer."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7363 msgid "Bands gain"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7367 msgid ""
7368 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7369 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7370 "2 0 2\"."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7374 msgid "Two pass"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7378 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7382 msgid "Global gain"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7386 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7390 msgid "Equalizer with 10 bands"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7394 msgid "Flat"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7399 msgid "Classical"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7403 msgid "Club"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7408 msgid "Dance"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7412 msgid "Full bass"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7416 msgid "Full bass and treble"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7420 msgid "Full treble"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7424 msgid "Headphones"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7428 msgid "Large Hall"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7432 msgid "Live"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7436 msgid "Party"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7441 msgid "Pop"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7446 msgid "Reggae"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7451 msgid "Rock"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7456 msgid "Ska"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7460 msgid "Soft"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7464 msgid "Soft rock"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7469 msgid "Techno"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7473 msgid "Number of audio buffers"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7477 msgid ""
7478 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7479 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7480 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7484 msgid "Maximal volume level"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7488 msgid ""
7489 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7490 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7491 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7496 msgid "Volume normalizer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7500 msgid "Parametric Equalizer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7504 msgid "Low freq (Hz)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7508 msgid "Low freq gain (dB)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7512 msgid "High freq (Hz)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7516 msgid "High freq gain (dB)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7520 msgid "Freq 1 (Hz)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7524 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7528 msgid "Freq 1 Q"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7532 msgid "Freq 2 (Hz)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7536 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7540 msgid "Freq 2 Q"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7544 msgid "Freq 3 (Hz)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7548 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7552 msgid "Freq 3 Q"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7556 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7560 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7564 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7568 msgid "Scaletempo"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7572 msgid "Stride Length"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7576 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7580 msgid "Overlap Length"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7584 msgid "Percentage of stride to overlap"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7588 msgid "Search Length"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7592 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7596 msgid "Room size"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7600 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7604 msgid "Room width"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7608 msgid "Width of the virtual room"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7612 msgid "Wet"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7616 msgid "Dry"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7620 msgid "Damp"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Audio Spatializer"
7626 msgstr "Audio"
7627
7628 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7629 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7630 msgid "Spatializer"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7634 msgid "Float32 audio mixer"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7638 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7642 msgid "Trivial audio mixer"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7646 msgid "default"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7650 msgid "ALSA audio output"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7654 msgid "ALSA Device Name"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7658 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7659 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7660 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7661 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7662 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Audio Device"
7665 msgstr "Audio"
7666
7667 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7668 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7669 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7670 msgid "2 Front 2 Rear"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7674 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7675 msgid "A/52 over S/PDIF"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7679 #, fuzzy
7680 msgid "No Audio Device"
7681 msgstr "Audio"
7682
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7684 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7688 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Audio output failed"
7691 msgstr "Audio"
7692
7693 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7694 #, c-format
7695 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7699 #, c-format
7700 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7704 msgid "Unknown soundcard"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7708 msgid ""
7709 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7710 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7711 "playback."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7715 msgid "HAL AudioUnit output"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7719 msgid ""
7720 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7724 msgid "Audio device is not configured"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7728 msgid ""
7729 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7730 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7734 #, c-format
7735 msgid "%s (Encoded Output)"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7739 msgid "Output device"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/directx.c:121
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Select your audio output device"
7745 msgstr "Audio"
7746
7747 #: modules/audio_output/directx.c:123
7748 msgid "Speaker configuration"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_output/directx.c:124
7752 msgid ""
7753 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7754 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_output/directx.c:128
7758 msgid "DirectX audio output"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7762 msgid "3 Front 2 Rear"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_output/file.c:81
7766 msgid "Output format"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_output/file.c:82
7770 msgid ""
7771 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7772 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/file.c:85
7776 msgid "Number of output channels"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_output/file.c:86
7780 msgid ""
7781 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7782 "restrict the number of channels here."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/file.c:89
7786 msgid "Add WAVE header"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_output/file.c:90
7790 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_output/file.c:107
7794 msgid "Output file"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_output/file.c:108
7798 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_output/file.c:111
7802 msgid "File audio output"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7806 msgid "Roku HD1000 audio output"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_output/jack.c:70
7810 msgid "Automatically connect to writable clients"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_output/jack.c:72
7814 msgid ""
7815 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7816 "writable JACK clients found."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/jack.c:76
7820 msgid "Connect to clients matching"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/jack.c:78
7824 msgid ""
7825 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7826 "regular expression will be considered for connection."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/jack.c:86
7830 msgid "JACK audio output"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/oss.c:97
7834 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_output/oss.c:99
7838 msgid ""
7839 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7840 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7841 "drivers, then you need to enable this option."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_output/oss.c:105
7845 msgid "UNIX OSS audio output"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_output/oss.c:110
7849 msgid "OSS DSP device"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7853 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7857 msgid "PORTAUDIO audio output"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7861 msgid "5.1"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7865 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7866 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7867 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
7868 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
7869 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
7870 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
7871 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
7872 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
7873 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
7874 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
7875 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7876 msgid "VLC media player"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7880 msgid "Pulseaudio audio output"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7884 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7888 msgid "Microsoft Soundmapper"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Select Audio Device"
7894 msgstr "Audio"
7895
7896 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7897 msgid ""
7898 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7899 "VLC restart to apply."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Default Audio Device"
7905 msgstr "Audio"
7906
7907 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7908 msgid "Win32 waveOut extension output"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7912 msgid "Use float32 output"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7916 msgid ""
7917 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7918 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/a52.c:49
7922 msgid "A/52 parser"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/a52.c:56
7926 msgid "A/52 audio packetizer"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/adpcm.c:48
7930 msgid "ADPCM audio decoder"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/aes3.c:48
7934 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/aes3.c:53
7938 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/araw.c:49
7942 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/araw.c:58
7946 msgid "Raw audio encoder"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7950 msgid "Non-ref"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7954 msgid "Bidir"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7958 msgid "Non-key"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7964 msgid "All"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7968 msgid "rd"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7972 msgid "bits"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7976 msgid "simple"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7980 msgid ""
7981 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7982 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7983 "MJPEG and other codecs"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7987 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7991 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7995 msgid "Decoding"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7999 msgid "Encoding"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8003 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8007 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8011 msgid "Direct rendering"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8015 msgid "Error resilience"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8019 msgid ""
8020 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8021 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8022 "can produce a lot of errors.\n"
8023 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8027 msgid "Workaround bugs"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8031 msgid ""
8032 "Try to fix some bugs:\n"
8033 "1  autodetect\n"
8034 "2  old msmpeg4\n"
8035 "4  xvid interlaced\n"
8036 "8  ump4 \n"
8037 "16 no padding\n"
8038 "32 ac vlc\n"
8039 "64 Qpel chroma.\n"
8040 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8041 "\", enter 40."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8045 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8046 msgid "Hurry up"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8050 msgid ""
8051 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8052 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8056 msgid "Allow speed tricks"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8060 msgid ""
8061 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8065 msgid "Skip frame (default=0)"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8069 msgid ""
8070 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8071 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8075 msgid "Skip idct (default=0)"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8079 msgid ""
8080 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8081 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8085 msgid "Debug mask"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8089 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8093 msgid "Visualize motion vectors"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8097 msgid ""
8098 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8099 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8100 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8101 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8102 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8103 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8107 msgid "Low resolution decoding"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8111 msgid ""
8112 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8113 "processing power"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8117 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8121 msgid ""
8122 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8123 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8127 msgid "Hardware decoding"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8131 msgid "This allows hardware decoding when available."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8135 msgid "Ratio of key frames"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8139 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8143 msgid "Ratio of B frames"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8147 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8151 msgid "Video bitrate tolerance"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8155 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8159 msgid "Interlaced encoding"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8163 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8167 msgid "Interlaced motion estimation"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8171 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8175 msgid "Pre-motion estimation"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8179 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8183 msgid "Rate control buffer size"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8187 msgid ""
8188 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8189 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8193 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8197 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8201 msgid "I quantization factor"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8205 msgid ""
8206 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8207 "same qscale for I and P frames)."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8211 #: modules/demux/mod.c:78
8212 msgid "Noise reduction"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8216 msgid ""
8217 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8218 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8222 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8226 msgid ""
8227 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8228 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8229 "standard MPEG2 decoders."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8233 msgid "Quality level"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8237 msgid ""
8238 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8239 "encoding very much)."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8243 msgid ""
8244 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8245 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8246 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8247 "to ease the encoder's task."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8251 msgid "Minimum video quantizer scale"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8255 msgid "Minimum video quantizer scale."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8259 msgid "Maximum video quantizer scale"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8263 msgid "Maximum video quantizer scale."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8267 msgid "Trellis quantization"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8271 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8275 msgid "Fixed quantizer scale"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8279 msgid ""
8280 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8281 "255.0)."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8285 msgid "Strict standard compliance"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8289 msgid ""
8290 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8294 msgid "Luminance masking"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8298 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8302 msgid "Darkness masking"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8306 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8310 msgid "Motion masking"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8314 msgid ""
8315 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8316 "(default: 0.0)."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8320 msgid "Border masking"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8324 msgid ""
8325 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8326 "0.0)."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8330 msgid "Luminance elimination"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8334 msgid ""
8335 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8336 "The H264 specification recommends -4."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8340 msgid "Chrominance elimination"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8344 msgid ""
8345 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8346 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8350 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8354 msgid ""
8355 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8356 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8357 "(default: main)"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8361 #, c-format
8362 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8366 #, c-format
8367 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8374 "%s.\n"
8375 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8376 "\n"
8377 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8378 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8382 msgid "VLC could not open the encoder."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/cc.c:62
8386 msgid "CC 608/708"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/cc.c:63
8390 msgid "Closed Captions decoder"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/cdg.c:87
8394 msgid "CDG video decoder"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8398 msgid "CVD subtitle decoder"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8402 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/dirac.c:61
8406 msgid "Constant quality factor"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/dirac.c:62
8410 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/dirac.c:65
8414 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:66
8418 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:69
8422 msgid "Enable lossless coding"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:70
8426 msgid ""
8427 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8428 "reproduction of the original"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/dirac.c:74
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Prefilter"
8434 msgstr "Priferenze di VLC"
8435
8436 #: modules/codec/dirac.c:75
8437 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8441 msgid "none"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/dirac.c:79
8445 msgid "Centre Weighted Median"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/dirac.c:80
8449 msgid "Rectangular Linear Phase"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/dirac.c:80
8453 msgid "Diagonal Linear Phase"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/dirac.c:83
8457 msgid "Amount of prefiltering"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/dirac.c:84
8461 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/dirac.c:87
8465 msgid "Chroma format"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/dirac.c:88
8469 msgid ""
8470 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/dirac.c:93
8474 msgid "4:2:0"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/dirac.c:93
8478 msgid "4:2:2"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/dirac.c:93
8482 msgid "4:4:4"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/dirac.c:96
8486 msgid "Distance between 'P' frames"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/dirac.c:100
8490 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/dirac.c:104
8494 msgid "Picture coding mode"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/dirac.c:105
8498 msgid ""
8499 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8500 "pseudo-progressive frame"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/dirac.c:110
8504 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/dirac.c:111
8508 msgid "force coding frame as single picture"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/dirac.c:112
8512 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/dirac.c:116
8516 msgid "Width of motion compensation blocks"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/dirac.c:120
8520 msgid "Height of motion compensation blocks"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/dirac.c:125
8524 msgid "Block overlap (%)"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/dirac.c:126
8528 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/dirac.c:131
8532 msgid "xblen"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/dirac.c:132
8536 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/dirac.c:136
8540 msgid "yblen"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/dirac.c:137
8544 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/dirac.c:140
8548 msgid "Motion vector precision"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/dirac.c:141
8552 msgid "Motion vector precision in pels."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/dirac.c:146
8556 msgid "Simple ME search area x:y"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dirac.c:147
8560 msgid ""
8561 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8562 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/dirac.c:152
8566 msgid "Three component motion estimation"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/dirac.c:153
8570 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/dirac.c:156
8574 msgid "Intra picture DWT filter"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/dirac.c:160
8578 msgid "Inter picture DWT filter"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/dirac.c:164
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Number of DWT iterations"
8584 msgstr "Audio"
8585
8586 #: modules/codec/dirac.c:165
8587 msgid "Also known as DWT levels"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/dirac.c:169
8591 msgid "Enable multiple quantizers"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/dirac.c:170
8595 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/dirac.c:174
8599 msgid "Enable spatial partitioning"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/dirac.c:178
8603 msgid "Disable arithmetic coding"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/dirac.c:179
8607 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/dirac.c:184
8611 msgid "cycles per degree"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/dirac.c:206
8615 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8619 msgid "DirectMedia Object decoder"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8623 msgid "DirectMedia Object encoder"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/dts.c:49
8627 msgid "DTS parser"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/dts.c:54
8631 msgid "DTS audio packetizer"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8635 msgid "Decoding X coordinate"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8639 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8643 msgid "Decoding Y coordinate"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8647 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8651 msgid "Subpicture position"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8655 msgid ""
8656 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8657 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8658 "g. 6=top-right)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8662 msgid "Encoding X coordinate"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8666 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8670 msgid "Encoding Y coordinate"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8674 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8678 msgid "DVB subtitles decoder"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8682 #, fuzzy
8683 msgid "DVB subtitles"
8684 msgstr "Audio"
8685
8686 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8687 msgid "DVB subtitles encoder"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/faad.c:45
8691 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/faad.c:388
8695 msgid "AAC extension"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8699 msgid "Image file"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/fake.c:54
8703 msgid "Path of the image file for fake input."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/fake.c:55
8707 msgid "Reload image file"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/fake.c:57
8711 msgid "Reload image file every n seconds."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8715 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8716 msgid "Output video width."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8721 msgid "Output video height."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8725 msgid "Keep aspect ratio"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/fake.c:66
8729 msgid "Consider width and height as maximum values."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/fake.c:67
8733 msgid "Background aspect ratio"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/fake.c:69
8737 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8741 msgid "Deinterlace video"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/fake.c:72
8745 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8749 msgid "Deinterlace module"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/fake.c:75
8753 msgid "Deinterlace module to use."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8757 #: modules/video_output/yuv.c:44
8758 msgid "Chroma used"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8762 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/fake.c:89
8766 msgid "Fake video decoder"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/flac.c:133
8770 msgid "Flac audio decoder"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/flac.c:139
8774 msgid "Flac audio encoder"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8778 msgid "Sound fonts (required)"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8782 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8786 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8790 msgid "FluidSynth"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8794 msgid "MIDI synthesis not set up"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8798 msgid ""
8799 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8800 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8801 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8805 #, c-format
8806 msgid ""
8807 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8808 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8809 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8813 msgid "Video memory buffer width."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8817 msgid "Video memory buffer height."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8821 msgid "Lock function"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/invmem.c:60
8825 msgid ""
8826 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8827 "memory address for use by the video renderer."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8831 msgid "Unlock function"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8835 msgid "Address of the unlocking callback function"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8839 msgid "Callback data"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8843 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8847 #: modules/video_output/vmem.c:51
8848 msgid "Chroma"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8852 msgid ""
8853 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8857 msgid "Memory video decoder"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Formatted Subtitles"
8863 msgstr "Audio"
8864
8865 #: modules/codec/kate.c:196
8866 msgid ""
8867 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8868 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8869 "rendering via Tiger is enabled."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/kate.c:203
8873 msgid "Shadow"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8877 msgid "Outline"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8881 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8882 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8883 #: modules/video_filter/rss.c:72
8884 msgid "Black"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8888 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8889 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8890 #: modules/video_filter/rss.c:73
8891 msgid "Gray"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8895 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8896 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8897 #: modules/video_filter/rss.c:73
8898 msgid "Silver"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8902 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8903 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8904 #: modules/video_filter/rss.c:73
8905 msgid "White"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8909 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8910 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8911 #: modules/video_filter/rss.c:73
8912 msgid "Maroon"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8916 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8917 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8918 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8919 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8920 msgid "Red"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8924 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8925 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8926 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8927 msgid "Fuchsia"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8931 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8932 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8933 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8934 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8935 msgid "Yellow"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8939 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8940 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8941 #: modules/video_filter/rss.c:74
8942 msgid "Olive"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8946 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8947 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8948 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8949 #: modules/video_filter/rss.c:74
8950 msgid "Green"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8954 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8955 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8956 #: modules/video_filter/rss.c:75
8957 msgid "Teal"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8961 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8962 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8963 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8964 msgid "Lime"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8968 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8969 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8970 #: modules/video_filter/rss.c:75
8971 msgid "Purple"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8975 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8976 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8977 #: modules/video_filter/rss.c:75
8978 msgid "Navy"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8982 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8983 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8984 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8985 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8986 msgid "Blue"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8990 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8991 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8992 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8993 msgid "Aqua"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/kate.c:215
8997 msgid "Use Tiger for rendering"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/kate.c:216
9001 msgid ""
9002 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9003 "only render static text and bitmap based streams."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/kate.c:220
9007 msgid "Rendering quality"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/kate.c:221
9011 msgid ""
9012 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9013 "highest quality."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/kate.c:225
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Default font effect"
9019 msgstr "Audio"
9020
9021 #: modules/codec/kate.c:226
9022 msgid ""
9023 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9024 "backgrounds."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/kate.c:230
9028 msgid "Default font effect strength"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/kate.c:231
9032 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/kate.c:235
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Default font description"
9038 msgstr "Audio"
9039
9040 #: modules/codec/kate.c:236
9041 msgid ""
9042 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9043 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9044 "font parameters where appropriate."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/kate.c:241
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Default font color"
9050 msgstr "Audio"
9051
9052 #: modules/codec/kate.c:242
9053 msgid ""
9054 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9055 "font color to use."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/kate.c:246
9059 msgid "Default font alpha"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/kate.c:247
9063 msgid ""
9064 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9065 "particular font color to use."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/kate.c:251
9069 msgid "Default background color"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/kate.c:252
9073 msgid ""
9074 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9075 "color to use."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/kate.c:256
9079 msgid "Default background alpha"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/kate.c:257
9083 msgid ""
9084 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9085 "specify a particular background color to use."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/kate.c:263
9089 msgid ""
9090 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9091 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9092 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9093 "available.\n"
9094 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9095 "played. This will hopefully be fixed soon."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/kate.c:272
9099 msgid "Kate"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/kate.c:273
9103 msgid "Kate overlay decoder"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/kate.c:292
9107 msgid "Tiger rendering defaults"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/kate.c:328
9111 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/libass.c:65
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Subtitles (advanced)"
9117 msgstr "Audio"
9118
9119 #: modules/codec/libass.c:66
9120 msgid "Subtitle renderers using libass"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
9124 msgid "Building font cache"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/libass.c:707
9128 msgid ""
9129 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9130 "This should take less than a minute."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9134 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/lpcm.c:52
9138 msgid "Linear PCM audio decoder"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/lpcm.c:57
9142 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/mash.cpp:70
9146 msgid "Video decoder using openmash"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9150 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9154 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9158 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9162 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/png.c:58
9166 msgid "PNG video decoder"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/quicktime.c:67
9170 msgid "QuickTime library decoder"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9174 msgid "Pseudo raw video decoder"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9178 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/realvideo.c:131
9182 msgid "RealVideo library decoder"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9186 msgid "Schroedinger video decoder"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9190 msgid "SDL Image decoder"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9194 msgid "SDL_image video decoder"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9198 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9202 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9203 msgid "Mode"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/speex.c:59
9207 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9211 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9212 msgid "Encoding quality"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:63
9216 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:65
9220 msgid "Encoding complexity"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/speex.c:67
9224 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/speex.c:69
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Maximal bitrate"
9230 msgstr "Audio"
9231
9232 #: modules/codec/speex.c:71
9233 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9237 msgid "CBR encoding"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/speex.c:75
9241 msgid ""
9242 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9243 "bitrate encoding (VBR)."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/speex.c:78
9247 msgid "Voice activity detection"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/speex.c:80
9251 msgid ""
9252 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9253 "mode."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/speex.c:83
9257 msgid "Discontinuous Transmission"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/speex.c:85
9261 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/speex.c:89
9265 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/speex.c:89
9269 msgid "Wide-band (16kHz)"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/speex.c:89
9273 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/speex.c:96
9277 msgid "Speex audio decoder"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/speex.c:98
9281 msgid "Speex"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/speex.c:102
9285 msgid "Speex audio packetizer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/speex.c:107
9289 msgid "Speex audio encoder"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9293 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9297 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9301 msgid "DVD subtitles decoder"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9305 #, fuzzy
9306 msgid "DVD subtitles"
9307 msgstr "Audio"
9308
9309 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9310 msgid "DVD subtitles packetizer"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9314 msgid "Universal (UTF-8)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9318 msgid "Universal (UTF-16)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9322 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9326 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9330 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9334 msgid "Western European (Latin-9)"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9338 msgid "Western European (Windows-1252)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9342 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9346 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9350 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9354 msgid "Nordic (Latin-6)"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9358 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9362 msgid "Russian (KOI8-R)"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9366 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9370 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9374 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9378 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9382 msgid "Greek (Windows-1253)"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9386 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9390 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9394 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9398 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9402 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9406 msgid "Thai (Windows-874)"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9410 msgid "Baltic (Latin-7)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9414 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9418 msgid "Celtic (Latin-8)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9422 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9426 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9430 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9434 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9438 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9442 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9446 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9450 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9454 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9458 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9462 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9466 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9470 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9474 msgid "Subtitles text encoding"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9478 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9482 msgid "Subtitles justification"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9486 msgid "Set the justification of subtitles"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9490 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9494 msgid ""
9495 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9499 msgid ""
9500 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9501 "but you can choose to disable all formatting."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9505 msgid "Text subtitles decoder"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. xgettext:
9509 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9510 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9511 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9512 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9513 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9514 #. Other scripts use other code pages.
9515 #.
9516 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9517 #. the VideoLAN translators mailing list.
9518 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9519 msgctxt "GetACP"
9520 msgid "CP1252"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9524 msgid "USFSubs"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9528 #, fuzzy
9529 msgid "USF subtitles decoder"
9530 msgstr "Audio"
9531
9532 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9533 msgid "T.140 text encoder"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9537 msgid "Enable debug"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9541 msgid ""
9542 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9543 "calls                 1\n"
9544 "packet assembly info  2\n"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9548 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9552 msgid "SVCD subtitles"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9556 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/telx.c:54
9560 msgid "Override page"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/telx.c:55
9564 msgid ""
9565 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9566 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9567 "usually 888 or 889)."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/telx.c:60
9571 msgid "Ignore subtitle flag"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/telx.c:61
9575 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/telx.c:64
9579 msgid "Workaround for France"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/telx.c:65
9583 msgid ""
9584 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9585 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9586 "your subtitles don't appear."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/telx.c:71
9590 msgid "Teletext subtitles decoder"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9594 msgid ""
9595 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9596 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/theora.c:105
9600 msgid "Theora video decoder"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/theora.c:111
9604 msgid "Theora video packetizer"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/theora.c:117
9608 msgid "Theora video encoder"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/twolame.c:57
9612 msgid ""
9613 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9614 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/twolame.c:60
9618 msgid "Stereo mode"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/twolame.c:61
9622 msgid "Handling mode for stereo streams"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/twolame.c:62
9626 msgid "VBR mode"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/twolame.c:64
9630 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/twolame.c:65
9634 msgid "Psycho-acoustic model"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/twolame.c:67
9638 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/twolame.c:71
9642 msgid "Dual mono"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/twolame.c:71
9646 msgid "Joint stereo"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/twolame.c:76
9650 msgid "Libtwolame audio encoder"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/vorbis.c:175
9654 msgid "Maximum encoding bitrate"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/vorbis.c:177
9658 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/vorbis.c:178
9662 msgid "Minimum encoding bitrate"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/vorbis.c:180
9666 msgid ""
9667 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9668 "channel."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/vorbis.c:183
9672 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/vorbis.c:187
9676 msgid "Vorbis audio decoder"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/vorbis.c:198
9680 msgid "Vorbis audio packetizer"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/vorbis.c:205
9684 msgid "Vorbis audio encoder"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9688 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:54
9692 msgid "Maximum GOP size"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:55
9696 msgid ""
9697 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9698 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:59
9702 msgid "Minimum GOP size"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:60
9706 msgid ""
9707 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9708 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9709 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9710 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9711 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9712 "the IDR-frame. \n"
9713 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9714 "frames, but do not start a new GOP."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:69
9718 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:70
9722 msgid ""
9723 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9724 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9725 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9726 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9727 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9728 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9729 "1 to 100."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:81
9733 msgid "B-frames between I and P"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:82
9737 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:85
9741 msgid "Adaptive B-frame decision"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:86
9745 msgid ""
9746 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9747 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:90
9751 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:91
9755 msgid ""
9756 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9757 "negative values cause less B-frames."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:95
9761 msgid "Keep some B-frames as references"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:97
9765 msgid ""
9766 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9767 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9768 "appropriately.\n"
9769 " - none: Disabled\n"
9770 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9771 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/x264.c:105
9775 msgid ""
9776 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9777 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9778 "appropriately."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:110
9782 msgid "CABAC"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:111
9786 msgid ""
9787 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9788 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:115
9792 msgid "Number of reference frames"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:116
9796 msgid ""
9797 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9798 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9799 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:121
9803 msgid "Skip loop filter"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:122
9807 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:124
9811 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:125
9815 msgid ""
9816 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9817 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:129
9821 msgid "H.264 level"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:130
9825 msgid ""
9826 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9827 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9828 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:135
9832 #, fuzzy
9833 msgid "H.264 profile"
9834 msgstr "Priferenze di VLC"
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:136
9837 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:142
9841 msgid "Interlaced mode"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:143
9845 msgid "Pure-interlaced mode."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:145
9849 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:146
9853 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:148
9857 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:149
9861 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:151
9865 msgid "Force number of slices per frame"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:152
9869 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:154
9873 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:155
9877 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:157
9881 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:158
9885 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:161
9889 msgid "Set QP"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:162
9893 msgid ""
9894 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9895 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:166
9899 msgid "Quality-based VBR"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:167
9903 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:169
9907 msgid "Min QP"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:170
9911 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:173
9915 msgid "Max QP"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:174
9919 msgid "Maximum quantizer parameter."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:176
9923 msgid "Max QP step"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:177
9927 msgid "Max QP step between frames."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:179
9931 msgid "Average bitrate tolerance"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:180
9935 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:183
9939 msgid "Max local bitrate"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:184
9943 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:186
9947 msgid "VBV buffer"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:187
9951 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:190
9955 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:191
9959 msgid ""
9960 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9961 "0.0 to 1.0."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:194
9965 msgid "How AQ distributes bits"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:195
9969 msgid ""
9970 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9971 " - 0: Disabled\n"
9972 " - 1: Current x264 default mode\n"
9973 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9974 "frame"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:200
9978 msgid "Strength of AQ"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:201
9982 msgid ""
9983 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9984 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9985 " - 0.5: weak AQ\n"
9986 " - 1.5: strong AQ"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:207
9990 msgid "QP factor between I and P"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:208
9994 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:211
9998 msgid "QP factor between P and B"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:212
10002 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:214
10006 msgid "QP difference between chroma and luma"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/x264.c:215
10010 msgid "QP difference between chroma and luma."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/x264.c:217
10014 msgid "Multipass ratecontrol"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/x264.c:218
10018 msgid ""
10019 "Multipass ratecontrol:\n"
10020 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10021 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10022 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/x264.c:223
10026 msgid "QP curve compression"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/x264.c:224
10030 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10034 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:227
10038 msgid ""
10039 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10040 "blurs complexity."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:231
10044 msgid ""
10045 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10046 "quants."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/x264.c:236
10050 msgid "Partitions to consider"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:237
10054 msgid ""
10055 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10056 " - none  : \n"
10057 " - fast  : i4x4\n"
10058 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10059 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10060 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10061 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/x264.c:245
10065 msgid "Direct MV prediction mode"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:246
10069 msgid "Direct MV prediction mode."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:248
10073 msgid "Direct prediction size"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/x264.c:249
10077 msgid ""
10078 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10079 " -  1: 8x8\n"
10080 " - -1: smallest possible according to level\n"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/x264.c:254
10084 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/x264.c:255
10088 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/x264.c:257
10092 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/x264.c:258
10096 msgid ""
10097 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10098 " - 1: Blind offset\n"
10099 " - 2: Smart analysis\n"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:263
10103 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/x264.c:264
10107 msgid ""
10108 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10109 "(fast)\n"
10110 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10111 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10112 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10113 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/x264.c:271
10117 msgid "Maximum motion vector search range"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/x264.c:272
10121 msgid ""
10122 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10123 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10124 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:277
10128 msgid "Maximum motion vector length"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/x264.c:278
10132 msgid ""
10133 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:281
10137 msgid "Minimum buffer space between threads"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/x264.c:282
10141 msgid ""
10142 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10143 "threads."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/x264.c:285
10147 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/codec/x264.c:286
10151 msgid ""
10152 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10153 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/x264.c:290
10157 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/x264.c:294
10161 msgid ""
10162 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10163 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10164 "quality). Range 1 to 9."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/x264.c:298
10168 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/x264.c:299
10172 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/x264.c:302
10176 msgid "Decide references on a per partition basis"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/codec/x264.c:303
10180 msgid ""
10181 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10182 "as opposed to only one ref per macroblock."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/codec/x264.c:307
10186 msgid "Chroma in motion estimation"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/codec/x264.c:308
10190 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/codec/x264.c:311
10194 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/x264.c:312
10198 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/codec/x264.c:314
10202 msgid "Adaptive spatial transform size"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/codec/x264.c:316
10206 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/x264.c:318
10210 msgid "Trellis RD quantization"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/codec/x264.c:319
10214 msgid ""
10215 "Trellis RD quantization: \n"
10216 " - 0: disabled\n"
10217 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10218 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10219 "This requires CABAC."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/codec/x264.c:325
10223 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/x264.c:326
10227 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/x264.c:328
10231 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/codec/x264.c:329
10235 msgid ""
10236 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10237 "small single coefficient."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/x264.c:332
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Use Psy-optimizations"
10243 msgstr "Audio"
10244
10245 #: modules/codec/x264.c:333
10246 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/x264.c:337
10250 msgid ""
10251 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10252 "a useful range."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/codec/x264.c:340
10256 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/x264.c:341
10260 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/x264.c:344
10264 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/x264.c:345
10268 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/x264.c:350
10272 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/x264.c:351
10276 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/x264.c:354
10280 msgid "CPU optimizations"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/x264.c:355
10284 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/x264.c:357
10288 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/x264.c:358
10292 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/x264.c:360
10296 msgid "PSNR computation"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/x264.c:361
10300 msgid ""
10301 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10302 "quality."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/x264.c:364
10306 msgid "SSIM computation"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/x264.c:365
10310 msgid ""
10311 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10312 "quality."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/x264.c:368
10316 msgid "Quiet mode"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/x264.c:369
10320 msgid "Quiet mode."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10324 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10325 msgid "Statistics"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/codec/x264.c:372
10329 msgid "Print stats for each frame."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/codec/x264.c:374
10333 msgid "SPS and PPS id numbers"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/codec/x264.c:375
10337 msgid ""
10338 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10339 "settings."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/x264.c:378
10343 msgid "Access unit delimiters"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/codec/x264.c:379
10347 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/codec/x264.c:381
10351 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/codec/x264.c:382
10355 msgid ""
10356 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10357 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10358 "yet"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/x264.c:389
10362 msgid "dia"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/x264.c:389
10366 msgid "hex"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/x264.c:389
10370 msgid "umh"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/codec/x264.c:389
10374 msgid "esa"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/x264.c:389
10378 msgid "tesa"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/x264.c:402
10382 msgid "fast"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/x264.c:402
10386 #, fuzzy
10387 msgid "normal"
10388 msgstr "Generale"
10389
10390 #: modules/codec/x264.c:402
10391 msgid "slow"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/x264.c:402
10395 msgid "all"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/x264.c:407
10399 msgid "spatial"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/x264.c:407
10403 msgid "temporal"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10407 msgid "auto"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/codec/x264.c:410
10411 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/zvbi.c:58
10415 msgid "Teletext page"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/zvbi.c:59
10419 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/zvbi.c:62
10423 msgid "Text is always opaque"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/zvbi.c:63
10427 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/zvbi.c:66
10431 msgid "Teletext alignment"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/zvbi.c:68
10435 msgid ""
10436 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10437 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10438 "6 = top-right)."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/zvbi.c:72
10442 msgid "Teletext text subtitles"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/zvbi.c:73
10446 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/codec/zvbi.c:82
10450 msgid "VBI and Teletext decoder"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/codec/zvbi.c:83
10454 msgid "VBI & Teletext"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/codec/zvbi.c:686
10458 msgid "Subpage"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/codec/zvbi.c:700
10462 msgid "Page"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/dbus.c:134
10466 msgid "dbus"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/dbus.c:137
10470 msgid "D-Bus control interface"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/gestures.c:81
10474 msgid "Motion threshold (10-100)"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/gestures.c:83
10478 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/gestures.c:85
10482 msgid "Trigger button"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/gestures.c:87
10486 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/gestures.c:97
10490 msgid "Middle"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/gestures.c:100
10494 msgid "Gestures"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/gestures.c:108
10498 msgid "Mouse gestures control interface"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10502 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10503 msgid "Global Hotkeys"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10507 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10508 msgid "Global Hotkeys interface"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/hotkeys.c:92
10512 msgid "Volume Control"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/hotkeys.c:92
10516 msgid "Position Control"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10520 msgid "Ignore"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10524 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10525 msgid "Hotkeys"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/hotkeys.c:96
10529 msgid "Hotkeys management interface"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/hotkeys.c:103
10533 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/hotkeys.c:104
10537 msgid ""
10538 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10539 "ignored"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/hotkeys.c:374
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Audio Device: %s"
10545 msgstr "Audio"
10546
10547 #: modules/control/hotkeys.c:471
10548 #, c-format
10549 msgid "Audio track: %s"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10553 #, c-format
10554 msgid "Subtitle track: %s"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/hotkeys.c:488
10558 msgid "N/A"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/hotkeys.c:537
10562 #, c-format
10563 msgid "Aspect ratio: %s"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/hotkeys.c:565
10567 #, c-format
10568 msgid "Crop: %s"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/hotkeys.c:579
10572 msgid "Zooming reset"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/hotkeys.c:587
10576 msgid "Scaled to screen"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/hotkeys.c:590
10580 msgid "Original Size"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/hotkeys.c:618
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Deinterlace off"
10586 msgstr "Generale"
10587
10588 #: modules/control/hotkeys.c:638
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Deinterlace on"
10591 msgstr "Generale"
10592
10593 #: modules/control/hotkeys.c:671
10594 #, c-format
10595 msgid "Zoom mode: %s"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/hotkeys.c:719
10599 msgid "1.00x"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10603 #, c-format
10604 msgid "Subtitle delay %i ms"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10608 #, c-format
10609 msgid "Subtitle position %i px"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10613 #, c-format
10614 msgid "Audio delay %i ms"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/hotkeys.c:862
10618 msgid "Recording"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/hotkeys.c:864
10622 msgid "Recording done"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10626 #, c-format
10627 msgid "Volume %d%%"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10631 #, c-format
10632 msgid "Speed: %.2fx"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/http/http.c:41
10636 msgid "Host address"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/http/http.c:43
10640 msgid ""
10641 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10642 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10643 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10647 msgid "Source directory"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/http/http.c:49
10651 msgid "Handlers"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/http/http.c:51
10655 msgid ""
10656 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10657 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/http/http.c:53
10661 msgid "Export album art as /art"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/http/http.c:55
10665 msgid ""
10666 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10667 "id=<id> URLs."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/http/http.c:58
10671 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/http/http.c:61
10675 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/http/http.c:63
10679 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/http/http.c:66
10683 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/http/http.c:69
10687 msgid "HTTP"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/http/http.c:70
10691 msgid "HTTP remote control interface"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/http/http.c:80
10695 msgid "HTTP SSL"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/lirc.c:46
10699 msgid "Change the lirc configuration file"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/lirc.c:48
10703 msgid ""
10704 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10705 "users home directory."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/lirc.c:58
10709 msgid "Infrared"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/lirc.c:61
10713 msgid "Infrared remote control interface"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/motion.c:72
10717 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/motion.c:78
10721 msgid "motion"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/motion.c:81
10725 msgid "motion control interface"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/motion.c:82
10729 msgid ""
10730 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/netsync.c:57
10734 msgid "Network master clock"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/netsync.c:58
10738 msgid ""
10739 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10740 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/netsync.c:62
10744 msgid "Master server ip address"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/netsync.c:63
10748 msgid ""
10749 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/netsync.c:66
10753 msgid "UDP timeout (in ms)"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/netsync.c:67
10757 msgid ""
10758 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/netsync.c:71
10762 msgid "Network Sync"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/ntservice.c:43
10766 msgid "Install Windows Service"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/ntservice.c:45
10770 msgid "Install the Service and exit."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/ntservice.c:46
10774 msgid "Uninstall Windows Service"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/ntservice.c:48
10778 msgid "Uninstall the Service and exit."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/ntservice.c:49
10782 msgid "Display name of the Service"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/ntservice.c:51
10786 msgid "Change the display name of the Service."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/ntservice.c:52
10790 msgid "Configuration options"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/ntservice.c:54
10794 msgid ""
10795 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10796 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10797 "configured."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/ntservice.c:59
10801 msgid ""
10802 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10803 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10804 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/ntservice.c:65
10808 msgid "NT Service"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/ntservice.c:66
10812 msgid "Windows Service interface"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/control/rc.c:70
10816 msgid "Initializing"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/control/rc.c:71
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Opening"
10822 msgstr "Audio"
10823
10824 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10825 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10826 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
10828 msgid "Pause"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:74
10832 msgid "End"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:75
10836 msgid "Error"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/rc.c:160
10840 msgid "Show stream position"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:161
10844 msgid ""
10845 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/control/rc.c:164
10849 msgid "Fake TTY"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:165
10853 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/rc.c:167
10857 msgid "UNIX socket command input"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/rc.c:168
10861 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:171
10865 msgid "TCP command input"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:172
10869 msgid ""
10870 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10871 "port the interface will bind to."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10875 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/rc.c:178
10879 msgid ""
10880 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10881 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10882 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:185
10886 #, fuzzy
10887 msgid "RC"
10888 msgstr "co"
10889
10890 #: modules/control/rc.c:188
10891 msgid "Remote control interface"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:338
10895 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/rc.c:775
10899 #, c-format
10900 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:798
10904 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:800
10908 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:801
10912 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:802
10916 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:803
10920 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:804
10924 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:805
10928 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:806
10932 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/rc.c:807
10936 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/rc.c:808
10940 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/rc.c:809
10944 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:810
10948 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/rc.c:811
10952 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/rc.c:812
10956 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:813
10960 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:814
10964 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:815
10968 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/rc.c:816
10972 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/control/rc.c:817
10976 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/control/rc.c:818
10980 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/rc.c:820
10984 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:821
10988 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/rc.c:822
10992 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/rc.c:823
10996 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/control/rc.c:824
11000 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/control/rc.c:825
11004 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:826
11008 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:827
11012 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/rc.c:828
11016 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/rc.c:829
11020 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/control/rc.c:830
11024 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/rc.c:831
11028 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/rc.c:832
11032 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/rc.c:833
11036 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/rc.c:834
11040 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/rc.c:836
11044 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/rc.c:837
11048 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/control/rc.c:838
11052 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/control/rc.c:839
11056 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/control/rc.c:840
11060 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/control/rc.c:841
11064 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/control/rc.c:842
11068 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/rc.c:843
11072 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/control/rc.c:844
11076 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/control/rc.c:845
11080 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/control/rc.c:846
11084 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/control/rc.c:847
11088 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/control/rc.c:848
11092 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/rc.c:849
11096 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:854
11100 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/control/rc.c:855
11104 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/control/rc.c:856
11108 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/control/rc.c:857
11112 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/control/rc.c:858
11116 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/control/rc.c:859
11120 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/control/rc.c:860
11124 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/control/rc.c:861
11128 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/control/rc.c:863
11132 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/control/rc.c:864
11136 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/control/rc.c:865
11140 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/control/rc.c:866
11144 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/control/rc.c:867
11148 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/control/rc.c:869
11152 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/control/rc.c:870
11156 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/control/rc.c:871
11160 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/control/rc.c:872
11164 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/control/rc.c:873
11168 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/control/rc.c:874
11172 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/control/rc.c:875
11176 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/control/rc.c:876
11180 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/control/rc.c:877
11184 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/control/rc.c:878
11188 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/control/rc.c:879
11192 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/control/rc.c:880
11196 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/control/rc.c:881
11200 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/control/rc.c:882
11204 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/control/rc.c:885
11208 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/control/rc.c:886
11212 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/control/rc.c:887
11216 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/control/rc.c:888
11220 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/control/rc.c:890
11224 msgid "+----[ end of help ]"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/control/rc.c:1016
11228 msgid "Press menu select or pause to continue."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11232 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11233 #: modules/control/rc.c:1811
11234 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/control/rc.c:1333
11238 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/control/rc.c:1344
11242 #, c-format
11243 msgid "Playlist has only %d elements"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11247 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11251 msgid "+-[Incoming]"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11255 #, c-format
11256 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11260 #, c-format
11261 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11265 #, c-format
11266 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11270 #, c-format
11271 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/control/rc.c:1879
11275 #, c-format
11276 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/control/rc.c:1881
11280 #, c-format
11281 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11285 msgid "+-[Video Decoding]"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11289 #, c-format
11290 msgid "| video decoded    :    %5i"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11294 #, c-format
11295 msgid "| frames displayed :    %5i"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11299 #, c-format
11300 msgid "| frames lost      :    %5i"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11304 #, fuzzy
11305 msgid "+-[Audio Decoding]"
11306 msgstr "Audio"
11307
11308 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11309 #, c-format
11310 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11314 #, c-format
11315 msgid "| buffers played   :    %5i"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11319 #, c-format
11320 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11324 msgid "+-[Streaming]"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11328 #, c-format
11329 msgid "| packets sent     :    %5i"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11333 #, c-format
11334 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/control/rc.c:1907
11338 #, c-format
11339 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/control/signals.c:37
11343 msgid "Signals"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/control/signals.c:40
11347 msgid "POSIX signals handling interface"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11351 msgid "Host"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/control/telnet.c:73
11355 msgid ""
11356 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11357 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11358 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11363 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11364 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11365 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11366 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11367 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11368 #: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
11369 msgid "Port"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/control/telnet.c:78
11373 msgid ""
11374 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11375 "4212."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/control/telnet.c:82
11379 msgid ""
11380 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11381 "default value is \"admin\"."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/control/telnet.c:96
11385 msgid "VLM remote control interface"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/aiff.c:49
11389 msgid "AIFF demuxer"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11393 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11397 msgid "Could not demux ASF stream"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11401 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/au.c:50
11405 msgid "AU demuxer"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11409 msgid "FFmpeg demuxer"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11413 msgid "Avformat"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11417 msgid "FFmpeg muxer"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11421 msgid "Ffmpeg mux"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11425 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11429 msgid "Force interleaved method"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11433 msgid "Force interleaved method."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11437 msgid "Force index creation"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11441 msgid ""
11442 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11443 "incomplete (not seekable)."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Ask for action"
11449 msgstr "Audio"
11450
11451 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11452 msgid "Always fix"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11456 msgid "Never fix"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11460 msgid "AVI demuxer"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11464 msgid "AVI Index"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11468 msgid ""
11469 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11470 "Do you want to try to fix it?\n"
11471 "\n"
11472 "This might take a long time."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11476 msgid "Repair"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11480 msgid "Don't repair"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11484 msgid "Fixing AVI Index..."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/cdg.c:45
11488 msgid "CDG demuxer"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11492 msgid "Dump filename"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11496 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11500 msgid "Append to existing file"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11504 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11508 msgid "File dumper"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/dirac.c:41
11512 msgid "Value to adjust dts by"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/dirac.c:54
11516 msgid "Dirac video demuxer"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/flac.c:49
11520 msgid "FLAC demuxer"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/gme.cpp:55
11524 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Closed captions"
11530 msgstr "Audio"
11531
11532 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11533 msgid "Textual audio descriptions"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11537 msgid "Karaoke"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11541 msgid "Ticker text"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11545 msgid "Active regions"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11549 msgid "Semantic annotations"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11553 msgid "Transcript"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11557 msgid "Lyrics"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11561 msgid "Linguistic markup"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11565 msgid "Cue points"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Subtitles (images)"
11571 msgstr "Audio"
11572
11573 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11574 msgid "Slides (text)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11578 msgid "Slides (images)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11582 msgid "Unknown category"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/live555.cpp:77
11586 msgid ""
11587 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11588 "should be set in millisecond units."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/live555.cpp:80
11592 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/live555.cpp:81
11596 msgid ""
11597 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11598 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11599 "RTSP servers."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/live555.cpp:85
11603 msgid "WMServer RTSP dialect"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/live555.cpp:86
11607 msgid ""
11608 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11609 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/live555.cpp:90
11613 msgid "RTSP user name"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/live555.cpp:91
11617 msgid ""
11618 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11619 "the url."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/live555.cpp:93
11623 msgid "RTSP password"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/live555.cpp:94
11627 msgid ""
11628 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11629 "the url."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/live555.cpp:98
11633 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/live555.cpp:108
11637 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
11641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11642 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/live555.cpp:120
11646 msgid "Client port"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/live555.cpp:121
11650 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
11654 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
11658 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/live555.cpp:131
11662 msgid "HTTP tunnel port"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/live555.cpp:132
11666 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/live555.cpp:605
11670 msgid "RTSP authentication"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/live555.cpp:606
11674 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11678 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11679 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11680 msgid "Frames per Second"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11684 msgid ""
11685 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11686 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11690 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11694 msgid "---  DVD Menu"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11698 msgid "First Played"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11702 msgid "Video Manager"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11706 msgid "----- Title"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11710 msgid "Matroska stream demuxer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11714 msgid "Ordered chapters"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11718 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11722 msgid "Chapter codecs"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11726 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11730 msgid "Preload Directory"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11734 msgid ""
11735 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11736 "for broken files)."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11740 msgid "Seek based on percent not time"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11744 msgid "Seek based on percent not time."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11748 msgid "Dummy Elements"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11752 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/mod.c:54
11756 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/mod.c:55
11760 msgid "Enable reverberation"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/mod.c:56
11764 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/mod.c:58
11768 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/mod.c:60
11772 msgid "Enable megabass mode"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/demux/mod.c:61
11776 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/demux/mod.c:63
11780 msgid ""
11781 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11782 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/mod.c:66
11786 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/mod.c:68
11790 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/mod.c:73
11794 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/mod.c:81
11798 msgid "Reverb"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/mod.c:84
11802 msgid "Reverberation level"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/mod.c:86
11806 msgid "Reverberation delay"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/mod.c:88
11810 msgid "Mega bass"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/mod.c:91
11814 msgid "Mega bass level"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/mod.c:93
11818 msgid "Mega bass cutoff"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/mod.c:95
11822 msgid "Surround"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/mod.c:98
11826 msgid "Surround level"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/mod.c:100
11830 msgid "Surround delay (ms)"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11834 msgid "MP4 stream demuxer"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11838 msgid "MP4"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/mpc.c:62
11842 msgid "MusePack demuxer"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11846 msgid ""
11847 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11848 "streams."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11852 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11856 msgid "MPEG-4 video"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11860 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11864 msgid "H264 video demuxer"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11868 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/nsc.c:46
11872 msgid "Windows Media NSC metademux"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/nsv.c:49
11876 msgid "NullSoft demuxer"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/nuv.c:49
11880 msgid "Nuv demuxer"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/ogg.c:54
11884 msgid "OGG demuxer"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11888 msgid "Google Video"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11892 msgid "Auto start"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11896 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11900 msgid "Show shoutcast adult content"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11904 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11908 msgid "Skip ads"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11912 msgid ""
11913 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11914 "prevent adding them to the playlist."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/demux/playlist/playlist.c:73
11918 msgid "M3U playlist import"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11922 msgid "RAM playlist import"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11926 msgid "PLS playlist import"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11930 msgid "B4S playlist import"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11934 msgid "DVB playlist import"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11938 msgid "Podcast parser"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11942 msgid "XSPF playlist import"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11946 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11950 msgid "ASX playlist import"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11954 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11958 msgid "QuickTime Media Link importer"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11962 msgid "Google Video Playlist importer"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/demux/playlist/playlist.c:150
11966 msgid "Dummy ifo demux"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/demux/playlist/playlist.c:155
11970 msgid "iTunes Music Library importer"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/demux/playlist/playlist.c:161
11974 msgid "WPL playlist import"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:167
11978 msgid "ZPL playlist import"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11982 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11983 msgid "Podcast Info"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11987 msgid "Podcast Summary"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11991 msgid "Podcast Size"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11995 msgid "Shoutcast"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11999 msgid "Listeners"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12003 msgid "Load"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/demux/ps.c:43
12007 msgid "Trust MPEG timestamps"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/demux/ps.c:44
12011 msgid ""
12012 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12013 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12014 "calculate from the bitrate instead."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12018 msgid "MPEG-PS demuxer"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/demux/ps.c:57
12022 msgid "PS"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/demux/pva.c:43
12026 msgid "PVA demuxer"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/demux/rawaud.c:43
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12032 msgstr "Audio"
12033
12034 #: modules/demux/rawaud.c:44
12035 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Audio channels"
12041 msgstr "Audio"
12042
12043 #: modules/demux/rawaud.c:47
12044 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/demux/rawaud.c:49
12048 msgid "FOURCC code of raw input format"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/demux/rawaud.c:51
12052 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/demux/rawaud.c:53
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Forces the audio language"
12058 msgstr "Audio"
12059
12060 #: modules/demux/rawaud.c:54
12061 msgid ""
12062 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12063 "Default is 'eng'. "
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/demux/rawaud.c:64
12067 msgid "Raw audio demuxer"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/demux/rawdv.c:41
12071 msgid ""
12072 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/demux/rawdv.c:49
12076 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/demux/rawvid.c:45
12080 msgid ""
12081 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12082 "30000/1001 or 29.97"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/demux/rawvid.c:49
12086 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/demux/rawvid.c:53
12090 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/demux/rawvid.c:56
12094 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/demux/rawvid.c:57
12098 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Aspect ratio"
12104 msgstr "Audio"
12105
12106 #: modules/demux/rawvid.c:61
12107 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/demux/rawvid.c:65
12111 msgid "Raw video demuxer"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/demux/real.c:70
12115 msgid "Real demuxer"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/demux/smf.c:43
12119 msgid "SMF demuxer"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12123 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/demux/subtitle.c:53
12127 msgid ""
12128 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12129 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/demux/subtitle.c:56
12133 msgid ""
12134 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12135 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12136 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12137 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12138 "autodetection, this should always work)."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/demux/subtitle.c:62
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Override the default track description."
12144 msgstr "Audio"
12145
12146 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12147 msgid "Text subtitles parser"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12151 msgid "Frames per second"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12155 msgid "Subtitles delay"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12159 msgid "Subtitles format"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/demux/subtitle.c:87
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Subtitles description"
12165 msgstr "Audio"
12166
12167 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12168 msgid ""
12169 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12170 "based subtitle formats without a fixed value."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12174 msgid ""
12175 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12179 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/demux/ts.c:110
12183 msgid "Extra PMT"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/demux/ts.c:112
12187 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/demux/ts.c:114
12191 msgid "Set id of ES to PID"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/demux/ts.c:115
12195 msgid ""
12196 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12197 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12198 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/demux/ts.c:120
12202 msgid "Fast udp streaming"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/demux/ts.c:122
12206 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/demux/ts.c:124
12210 msgid "MTU for out mode"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/demux/ts.c:125
12214 msgid "MTU for out mode."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/demux/ts.c:127
12218 msgid "CSA ck"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/demux/ts.c:128
12222 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12226 msgid "Second CSA Key"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12230 msgid ""
12231 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12232 "bytes)."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/demux/ts.c:134
12236 msgid "Silent mode"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/demux/ts.c:135
12240 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/demux/ts.c:137
12244 msgid "CAPMT System ID"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/demux/ts.c:138
12248 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/demux/ts.c:140
12252 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/demux/ts.c:141
12256 msgid ""
12257 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12258 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/demux/ts.c:145
12262 msgid "Filename of dump"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/demux/ts.c:146
12266 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/demux/ts.c:148
12270 msgid "Append"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/demux/ts.c:150
12274 msgid ""
12275 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12276 "be overwritten."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/demux/ts.c:153
12280 msgid "Dump buffer size"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/demux/ts.c:155
12284 msgid ""
12285 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12286 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/demux/ts.c:158
12290 msgid "Separate sub-streams"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/demux/ts.c:160
12294 msgid ""
12295 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12296 "off this option when using stream output."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/demux/ts.c:164
12300 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12305 msgid "Teletext"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/demux/ts.c:196
12309 msgid "Teletext subtitles"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/demux/ts.c:197
12313 msgid "Teletext: additional information"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/demux/ts.c:198
12317 msgid "Teletext: program schedule"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/demux/ts.c:199
12321 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/demux/ts.c:3556
12325 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12329 msgid "clean effects"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12333 msgid "hearing impaired"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12337 msgid "visual impaired commentary"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/demux/tta.c:45
12341 msgid "TTA demuxer"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/demux/ty.c:59
12345 msgid "TY"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/demux/ty.c:60
12349 msgid "TY Stream audio/video demux"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/demux/ty.c:773
12353 msgid "Closed captions 1"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/demux/ty.c:774
12357 msgid "Closed captions 2"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/demux/ty.c:775
12361 msgid "Closed captions 3"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/demux/ty.c:776
12365 msgid "Closed captions 4"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/demux/vc1.c:44
12369 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/demux/vc1.c:50
12373 msgid "VC1 video demuxer"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/demux/vobsub.c:52
12377 msgid "Vobsub subtitles parser"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/demux/voc.c:46
12381 msgid "VOC demuxer"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/demux/wav.c:45
12385 msgid "WAV demuxer"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/demux/xa.c:45
12389 msgid "XA demuxer"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12393 msgid "Framebuffer device"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12397 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/fbosd.c:105
12401 msgid "Video aspect ratio"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/fbosd.c:107
12405 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/fbosd.c:111
12409 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/fbosd.c:113
12413 msgid "Transparency of the image"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/fbosd.c:114
12417 msgid ""
12418 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12419 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12423 #: modules/video_filter/marq.c:87
12424 msgid "Text"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/fbosd.c:119
12428 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12432 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12433 msgid "X coordinate"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/fbosd.c:122
12437 msgid "X coordinate of the rendered image"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12441 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12442 msgid "Y coordinate"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/fbosd.c:125
12446 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/fbosd.c:129
12450 msgid ""
12451 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12452 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12453 "g. 6=top-right)."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12457 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12458 #: modules/video_filter/rss.c:147
12459 msgid "Opacity"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12463 msgid ""
12464 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12465 "totally opaque. "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12469 #: modules/video_filter/rss.c:151
12470 msgid "Font size, pixels"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12474 #: modules/video_filter/rss.c:152
12475 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12479 #: modules/video_filter/rss.c:156
12480 msgid ""
12481 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12482 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12483 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12484 "(red + green), #FFFFFF = white"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/fbosd.c:147
12488 msgid "Clear overlay framebuffer"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/fbosd.c:148
12492 msgid ""
12493 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12494 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12495 "the cache."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/fbosd.c:152
12499 msgid "Render text or image"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/fbosd.c:153
12503 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/fbosd.c:156
12507 msgid "Display on overlay framebuffer"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/fbosd.c:157
12511 msgid ""
12512 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12516 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12517 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12518 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12519 msgid "Font"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/fbosd.c:212
12523 msgid "Commands"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/fbosd.c:217
12527 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12531 msgid "About VLC media player"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12535 #, c-format
12536 msgid "Compiled by %s"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12540 msgid "VLC was brought to you by:"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12545 msgid "License"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12549 msgid "VLC media player Help"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12554 msgid "Index"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12558 msgid "Bookmarks"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
12562 msgid "Add"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12567 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
12568 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12569 msgid "Clear"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12573 msgid "Edit"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12577 #: modules/video_filter/extract.c:75
12578 msgid "Extract"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12582 msgid "Remove"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12586 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12587 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12588 msgid "Time"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12594 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12595 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12596 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12604 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
12605 msgid "OK"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12610 msgid "Name"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12614 msgid "Untitled"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12618 msgid "No input"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12622 msgid ""
12623 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12627 msgid "Input has changed"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12631 msgid ""
12632 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12633 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12637 msgid "Invalid selection"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12641 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12645 msgid "No input found"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12649 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12653 msgid "Jump To Time"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12657 msgid "sec."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12661 msgid "Jump to time"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12665 msgid "Random On"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12669 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12670 msgid "Repeat Off"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12675 msgid "Half Size"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12679 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12680 msgid "Normal Size"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12685 msgid "Double Size"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12689 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12690 msgid "Float on Top"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12695 msgid "Fit to Screen"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Lock Aspect Ratio"
12701 msgstr "Audio"
12702
12703 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12705 msgid "Open File..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12710 msgid "Quit after Playback"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12714 msgid "Step Forward"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12718 msgid "Step Backward"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12722 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12723 msgid "User name"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12727 msgid "Errors and Warnings"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12731 msgid "Clean up"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Show Details"
12737 msgstr "Generale"
12738
12739 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12740 msgid "Rewind"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12744 msgid "Fast Forward"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12748 msgid "2 Pass"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12752 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12756 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12760 msgid "Preamp"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12764 msgid "Extended controls"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12768 msgid "Shows more information about the available video filters."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12772 msgid "Wave"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12776 msgid "Ripple"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12780 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12781 msgid "Psychedelic"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12785 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12786 msgid "Gradient"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12790 msgid "General editing filters"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12794 msgid "Distortion filters"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12798 msgid "Blur"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12802 msgid "Adds motion blurring to the image"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12806 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12810 msgid "Image cropping"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12814 msgid "Crops a defined part of the image"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12818 msgid "Invert colors"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12822 msgid "Inverts the colors of the image"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12826 msgid "Transformation"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12830 msgid "Rotates or flips the image"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12834 msgid "Interactive Zoom"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12838 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12842 msgid "Volume normalization"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12846 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12850 msgid "Headphone virtualization"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12854 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12858 msgid "Maximum level"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12862 msgid "Restore Defaults"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12866 msgid "Opaqueness"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12870 msgid "Adjust Image"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Video Filter"
12876 msgstr "Audio"
12877
12878 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Audio Filter"
12881 msgstr "Audio"
12882
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12884 msgid "About the video filters"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12888 msgid ""
12889 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12890 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12891 "subsections of Video/Filters.\n"
12892 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12893 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12897 msgid "(no item is being played)"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12901 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12902 msgid "Messages"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12906 msgid "Open CrashLog..."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12910 msgid "Save this Log..."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12914 msgid "Check for Update..."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Preferences..."
12920 msgstr "Priferenze di VLC"
12921
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12923 msgid "Services"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12927 msgid "Hide VLC"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12931 msgid "Hide Others"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12935 msgid "Show All"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12939 msgid "Quit VLC"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12943 msgid "1:File"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Advanced Open File..."
12949 msgstr "Audio"
12950
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12952 msgid "Open Disc..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12956 msgid "Open Network..."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12960 msgid "Open Capture Device..."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12964 msgid "Open Recent"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12968 msgid "Clear Menu"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12972 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12976 msgid "Cut"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12980 msgid "Copy"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12984 msgid "Paste"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12988 msgid "Select All"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12992 msgid "Playback"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12996 msgid "Increase Volume"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13000 msgid "Decrease Volume"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13005 msgid "Fullscreen Video Device"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13009 msgid "Transparent"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13013 msgid "Window"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13017 msgid "Minimize Window"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13021 msgid "Close Window"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13025 msgid "Player..."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13029 msgid "Controller..."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13033 msgid "Equalizer..."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13037 msgid "Extended Controls..."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13041 msgid "Bookmarks..."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13045 msgid "Playlist..."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13049 msgid "Media Information..."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13053 msgid "Messages..."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13057 msgid "Errors and Warnings..."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13061 msgid "Bring All to Front"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
13066 msgid "Help"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13070 msgid "VLC media player Help..."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13074 msgid "ReadMe / FAQ..."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13078 msgid "Online Documentation..."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13082 msgid "VideoLAN Website..."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13086 msgid "Make a donation..."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13090 msgid "Online Forum..."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13094 msgid "Volume Up"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13098 msgid "Volume Down"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13102 msgid "Send"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13106 msgid "Don't Send"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13110 msgid "VLC crashed previously"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13114 msgid ""
13115 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13116 "\n"
13117 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13118 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13119 "URL of a network stream, ..."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13123 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13127 msgid ""
13128 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13129 "information."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13133 #, c-format
13134 msgid "Volume: %d%%"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13138 msgid "Error when sending the Crash Report"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13142 msgid "No CrashLog found"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13147 msgid "Continue"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13151 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Remove old preferences?"
13157 msgstr "Priferenze di VLC"
13158
13159 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13160 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13164 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13168 #, c-format
13169 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13173 msgid "Video device"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13177 msgid ""
13178 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13179 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13180 "menu."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13184 msgid ""
13185 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13186 "is fully transparent."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13190 msgid "Stretch video to fill window"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13194 msgid ""
13195 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13196 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13200 msgid "Black screens in fullscreen"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13204 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13208 msgid "Use as Desktop Background"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13212 msgid ""
13213 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13214 "with in this mode."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13218 msgid "Show Fullscreen controller"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13222 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13226 msgid "Auto-playback of new items"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13230 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13234 msgid "Keep Recent Items"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13238 msgid ""
13239 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13240 "disabled here."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13244 msgid "Keep current Equalizer settings"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13248 msgid ""
13249 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13250 "feature can be disabled here."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13254 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13258 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13262 msgid "Control playback with media keys"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13266 msgid ""
13267 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13268 "keyboards."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13272 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13276 msgid ""
13277 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13281 msgid "Mac OS X interface"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13285 msgid "No device connected"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13289 msgid ""
13290 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13291 "\n"
13292 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13293 "installed and try again."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13297 msgid "Open Source"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13301 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
13307 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13308 msgid "Open"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13313 msgid "Capture"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13317 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13318 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13320 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13322 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13323 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
13324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13325 msgid "Browse..."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13329 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13333 msgid "Play another media synchronously"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13338 msgid "Choose..."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13343 msgid "Device name"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13347 msgid "No DVD menus"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13351 msgid "VIDEO_TS folder"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13355 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13356 msgid "DVD"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13360 msgid "IP Address"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13364 msgid ""
13365 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13366 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13367 "press the button below."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13371 msgid ""
13372 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13373 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13374 "IP automatically.\n"
13375 "\n"
13376 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13377 "sheet."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13381 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13385 msgid "Protocol"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13393 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13394 msgid "Address"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:913
13399 msgid "Unicast"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:928
13404 msgid "Multicast"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Screen Capture Input"
13410 msgstr "Audio"
13411
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13413 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13417 msgid "Frames per Second:"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13421 msgid "Subscreen left:"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13425 msgid "Subscreen top:"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13429 msgid "Subscreen width:"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13433 msgid "Subscreen height:"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Current channel:"
13439 msgstr "Audio"
13440
13441 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Previous Channel"
13444 msgstr "Audio"
13445
13446 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13447 msgid "Next Channel"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13451 msgid "Retrieving Channel Info..."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13455 msgid "EyeTV is not launched"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13459 msgid ""
13460 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13461 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13465 msgid "Launch EyeTV now"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13469 msgid "Download Plugin"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Load subtitles file:"
13475 msgstr "Audio"
13476
13477 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13478 msgid "Settings..."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13482 msgid "Override parametters"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13486 msgid "FPS"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13490 msgid "Subtitles encoding"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13494 msgid "Font size"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13498 msgid "Subtitles alignment"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13502 msgid "Font Properties"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Subtitle File"
13508 msgstr "Audio"
13509
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
13511 #: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Open File"
13514 msgstr "Audio"
13515
13516 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13517 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13518 msgid "No %@s found"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13522 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/open.m:1033
13526 msgid "iSight Capture Input"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
13530 msgid ""
13531 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13532 "\n"
13533 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13534 "640px*480px raw video stream.\n"
13535 "\n"
13536 "Live Audio input is not supported."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/open.m:1136
13540 msgid "Composite input"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:1139
13544 msgid "S-Video input"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13548 msgid "Streaming/Saving:"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13552 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13556 msgid "Display the stream locally"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13560 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13561 msgid "Stream"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13565 msgid "Dump raw input"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13569 msgid "Encapsulation Method"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13573 msgid "Transcoding options"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13578 msgid "Bitrate (kb/s)"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13582 msgid "Scale"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13586 msgid "Stream Announcing"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13590 msgid "SAP announce"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13594 msgid "RTSP announce"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13598 msgid "HTTP announce"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13602 msgid "Export SDP as file"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13606 msgid "Channel Name"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13610 msgid "SDP URL"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Save File"
13616 msgstr "Audio"
13617
13618 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13620 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13621 msgid "Save"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13626 #: modules/mux/asf.c:58
13627 msgid "Author"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Duration"
13635 msgstr "Audio"
13636
13637 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13638 msgid "Save Playlist..."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13642 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13643 msgid "Delete"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13647 msgid "Expand Node"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13651 msgid "Download Cover Art"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13655 msgid "Fetch Meta Data"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13659 msgid "Reveal in Finder"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13663 msgid "Sort Node by Name"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13667 msgid "Sort Node by Author"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13673 msgid "No items in the playlist"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13677 msgid "Search in Playlist"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13681 msgid "Add Folder to Playlist"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13685 msgid "File Format:"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13689 msgid "Extended M3U"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13693 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13697 #, fuzzy
13698 msgid "HTML Playlist"
13699 msgstr "Audio"
13700
13701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13704 #, c-format
13705 msgid "%i items"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13710 msgid "1 item"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13714 msgid "Save Playlist"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13718 msgid "Meta-information"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13722 msgid "Empty Folder"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13726 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13727 msgid "Media Information"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Location"
13733 msgstr "Audio"
13734
13735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13736 msgid "Save Metadata"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13740 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13741 msgid "General"
13742 msgstr "Generale"
13743
13744 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13745 msgid "Codec Details"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13749 msgid "Read at media"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13753 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13754 msgid "Input bitrate"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13758 msgid "Demuxed"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13762 msgid "Stream bitrate"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13766 msgid "Decoded blocks"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13770 msgid "Displayed frames"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13774 msgid "Lost frames"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13778 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
13779 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13780 msgid "Streaming"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13784 msgid "Sent packets"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13788 msgid "Sent bytes"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13792 msgid "Send rate"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13796 msgid "Played buffers"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13800 msgid "Lost buffers"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13804 msgid "Error while saving meta"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13808 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13812 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13813 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13814 msgid "Information"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13818 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Preferences"
13821 msgstr "Priferenze di VLC"
13822
13823 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13824 msgid "Reset All"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13828 msgid "Basic"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13832 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Reset Preferences"
13835 msgstr "Priferenze di VLC"
13836
13837 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13838 msgid ""
13839 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13840 "Are you sure you want to continue?"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13844 msgid "Select a directory"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13848 msgid "Select a file"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13852 msgid "Select"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13856 msgid "Not Set"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Interface Settings"
13863 msgstr "Generale"
13864
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13866 #, fuzzy
13867 msgid "General Audio Settings"
13868 msgstr "Generale"
13869
13870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13871 #, fuzzy
13872 msgid "General Video Settings"
13873 msgstr "Generale"
13874
13875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Subtitles & OSD"
13878 msgstr "Audio"
13879
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13881 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13884 msgstr "Audio"
13885
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13887 msgid "Input & Codecs"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13891 msgid "Input & Codec settings"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13895 msgid "Effects"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Enable Audio"
13901 msgstr "Generale"
13902
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13904 #, fuzzy
13905 msgid "General Audio"
13906 msgstr "Generale"
13907
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13909 msgid "Headphone surround effect"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13913 msgid "Preferred Audio language"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13917 msgid "Enable Last.fm submissions"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13921 msgid "Visualization"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13925 msgid "Default Volume"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13929 msgid "Change"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13933 msgid "Change Hotkey"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13937 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13941 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13942 msgid "Action"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13946 msgid "Shortcut"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13950 msgid "Repair AVI Files"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Default Caching Level"
13956 msgstr "Audio"
13957
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13959 msgid "Caching"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13963 msgid ""
13964 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13965 "access module."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13969 msgid "HTTP Proxy"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13973 msgid "Password for HTTP Proxy"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13977 msgid "Codecs / Muxers"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13981 msgid "Post-Processing Quality"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13985 msgid "Default Server Port"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13989 msgid "Album art download policy"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13993 msgid "Add controls to the video window"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13997 msgid "Show Fullscreen Controller"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14001 msgid "Privacy / Network Interaction"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14005 msgid "...when VLC is in background"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14009 msgid "Automatically check for updates"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14013 msgid "Default Encoding"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14017 msgid "Display Settings"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14021 msgid "Font Color"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14025 msgid "Font Size"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Subtitle Languages"
14031 msgstr "Audio"
14032
14033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14034 msgid "Preferred Subtitle Language"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14038 msgid "Enable OSD"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14042 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14046 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14047 msgid "Display"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14051 msgid "Enable Video"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14055 msgid "Output module"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14059 msgid "Video snapshots"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14063 msgid "Folder"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14067 msgid "Format"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14071 msgid "Prefix"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14075 msgid "Sequential numbering"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14079 msgid "Last check on: %@"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14083 msgid "No check was performed yet."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14089 msgid "Custom"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14094 msgid "Lowest latency"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14098 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14099 msgid "Low latency"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14104 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14105 #: modules/misc/win32text.c:81
14106 msgid "Normal"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14110 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14111 msgid "High latency"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14116 msgid "Higher latency"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Interface Settings not saved"
14122 msgstr "Generale"
14123
14124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14128 #, c-format
14129 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Audio Settings not saved"
14135 msgstr "Generale"
14136
14137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Video Settings not saved"
14140 msgstr "Generale"
14141
14142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14143 msgid "Input Settings not saved"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14147 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14151 msgid "Hotkeys not saved"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14155 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14159 msgid "Choose"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14163 msgid ""
14164 "Press new keys for\n"
14165 "\"%@\""
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14169 msgid "Invalid combination"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14173 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14177 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14181 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14185 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14189 msgid ""
14190 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14191 "RAW)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14195 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14199 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14203 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14207 msgid ""
14208 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14209 "MPEG TS)"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14213 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14217 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14221 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14225 msgid ""
14226 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14227 "ASF and OGG)"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14231 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14235 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14239 msgid ""
14240 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14241 "ASF, OGG and RAW)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14245 msgid ""
14246 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14250 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14254 msgid ""
14255 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14259 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14263 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14267 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14271 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14275 msgid "MPEG Program Stream"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14279 msgid "MPEG Transport Stream"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14283 msgid "MPEG 1 Format"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14287 msgid ""
14288 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14289 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14290 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14291 "at http://yourip:8080 by default."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14295 msgid ""
14296 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14297 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14298 "generally the most compatible"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14302 msgid ""
14303 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14304 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14305 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14306 "at mms://yourip:8080 by default."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14310 msgid ""
14311 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14312 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14313 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14314 "encapsulated in HTTP)."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14318 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14322 msgid "Use this to stream to a single computer."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14326 msgid ""
14327 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14328 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14329 "address beginning with 239.255."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14333 msgid ""
14334 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14335 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14336 "but it won't work over the Internet."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14340 msgid ""
14341 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14342 "stream"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14346 msgid ""
14347 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14348 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14349 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14353 msgid "Back"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14358 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14362 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14368 msgid "More Info"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14372 msgid ""
14373 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14374 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14375 "access to more features."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14380 msgid "Stream to network"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14384 msgid "Transcode/Save to file"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14388 msgid "Choose input"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14392 msgid "Choose here your input stream."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14397 msgid "Select a stream"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14401 msgid "Existing playlist item"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14405 msgid "Partial Extract"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14409 msgid ""
14410 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14411 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14412 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14416 msgid "From"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14420 msgid "To"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14424 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14429 msgid "Destination"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14433 msgid "Streaming method"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14437 msgid "Address of the computer to stream to."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14441 msgid "UDP Unicast"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14445 msgid "UDP Multicast"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14450 msgid "Transcode"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14454 msgid ""
14455 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14456 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14460 msgid "Transcode audio"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14464 msgid "Transcode video"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14468 msgid ""
14469 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14470 "stream."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14474 msgid ""
14475 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14476 "stream."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14480 msgid "Encapsulation format"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14484 msgid ""
14485 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14486 "previously chosen settings all formats won't be available."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14490 msgid "Additional streaming options"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14494 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14499 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14504 msgid "SAP Announce"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14509 msgid "Local playback"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14513 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14517 msgid "Additional transcode options"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14521 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14525 msgid "Select the file to save to"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14529 msgid ""
14530 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14531 "the receiving user as they become part of the image."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14535 msgid ""
14536 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14537 "transcoding."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14541 msgid "Summary"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14545 msgid "Encap. format"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14549 msgid "Input stream"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14553 msgid "Save file to"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Include subtitles"
14559 msgstr "Audio"
14560
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14562 msgid "No input selected"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14566 msgid ""
14567 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14568 "\n"
14569 "Choose one before going to the next page."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14573 msgid "No valid destination"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14577 msgid ""
14578 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14579 "Multicast-IP.\n"
14580 "\n"
14581 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14582 "and the help texts in this window."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14586 msgid ""
14587 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14588 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14589 "\n"
14590 "Correct your selection and try again."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14594 msgid "Select the directory to save to"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14598 msgid "No folder selected"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14602 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14606 msgid ""
14607 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14608 "location."
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14612 msgid "No file selected"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14616 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14620 msgid ""
14621 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14625 msgid "Finish"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14630 msgid "yes"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14636 msgid "no"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14640 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14644 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14648 msgid "This allows to stream on a network."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14652 msgid ""
14653 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14654 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14655 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14656 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14660 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14664 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14668 msgid ""
14669 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14670 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14671 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14672 "leave this setting to 1."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14676 msgid ""
14677 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14678 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14679 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14680 "extra interface.\n"
14681 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14682 "name will be used."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14686 msgid ""
14687 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14688 "streamed.\n"
14689 "\n"
14690 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14691 "streaming."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14695 msgid "Hide no user action dialogs"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14699 msgid ""
14700 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14701 "panel)."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14705 msgid "Maemo hildon interface"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14709 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14713 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/ncurses.c:103
14717 msgid "Filebrowser starting point"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/ncurses.c:105
14721 msgid ""
14722 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14723 "show you initially."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/ncurses.c:110
14727 msgid "Ncurses interface"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14731 msgid "[Repeat] "
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14735 msgid "[Random] "
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14739 msgid "[Loop]"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14743 #, c-format
14744 msgid " Source   : %s"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14748 #, c-format
14749 msgid " State    : Playing %s"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14753 #, c-format
14754 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14758 #, c-format
14759 msgid " State    : Paused %s"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14763 #, c-format
14764 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14768 #, c-format
14769 msgid " Volume   : %i%%"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14773 #, c-format
14774 msgid " Title    : %d/%d"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14778 #, c-format
14779 msgid " Chapter  : %d/%d"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14783 #, c-format
14784 msgid " Source: <no current item> %s"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14788 msgid " [ h for help ]"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14792 msgid " Help "
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14796 msgid "[Display]"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14800 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14804 msgid "     i           Show/Hide info box"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14808 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14812 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14816 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14820 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14824 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14828 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14832 msgid "     c           Switch color on/off"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14836 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14840 msgid "[Global]"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14844 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14848 msgid "     s           Stop"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14852 msgid "     <space>     Pause/Play"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14856 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14860 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14864 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14868 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14872 #, c-format
14873 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14877 #, c-format
14878 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14882 msgid "     a           Volume Up"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14886 msgid "     z           Volume Down"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14890 msgid "[Playlist]"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14894 msgid "     r           Toggle Random playing"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14898 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14902 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14906 msgid "     o           Order Playlist by title"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14910 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14914 msgid "     g           Go to the current playing item"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14918 msgid "     /           Look for an item"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14922 msgid "     A           Add an entry"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14926 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14930 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14934 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14938 msgid "[Filebrowser]"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14942 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14946 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14950 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14954 msgid "[Boxes]"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14958 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14962 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14966 msgid "[Player]"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14970 #, c-format
14971 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14975 msgid "[Miscellaneous]"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14979 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14983 msgid " Information "
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14987 #, c-format
14988 msgid "  [%s]"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14992 #, c-format
14993 msgid "      %s: %s"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14997 msgid "No item currently playing"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15001 msgid " Logs "
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15005 msgid " Browse "
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15009 msgid " Objects "
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15013 msgid " Stats "
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15017 #, c-format
15018 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15022 msgid " Playlist (All, one level) "
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15026 msgid " Playlist (By category) "
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15030 msgid " Playlist (Manually added) "
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15034 #, c-format
15035 msgid "Find: %s"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15039 #, c-format
15040 msgid "Open: %s"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15044 msgid "Shift+L"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15048 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Previous Chapter/Title"
15054 msgstr "Audio"
15055
15056 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15057 msgid "Menu"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15061 msgid "Next Chapter/Title"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
15065 msgid "Teletext Activation"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
15069 msgid "Toggle Transparency "
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15073 msgid ""
15074 "Play\n"
15075 "If the playlist is empty, open a medium"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15079 msgid "De-Fullscreen"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15083 msgid "Extended panel"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15087 msgid "A->B Loop"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15091 msgid "Frame By Frame"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15095 msgid "Trickplay Reverse"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15099 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15100 msgid "Step backward"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15105 msgid "Step forward"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15109 msgid "Loop/Repeat mode"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15113 msgid "Stop playback"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15117 msgid "Open a medium"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15121 msgid "Previous media in the playlist"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15125 msgid "Next media in the playlist"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15129 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15133 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Show extended settings"
15139 msgstr "Generale"
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15142 msgid "Show playlist"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15146 msgid "Take a snapshot"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15150 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15154 msgid "Frame by frame"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15158 msgid "Reverse"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15162 msgid "Change the loop and repeat modes"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15166 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15167 msgid "Unmute"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15171 msgctxt "Tooltip|Mute"
15172 msgid "Mute"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15176 msgid "Pause the playback"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15180 msgid ""
15181 "Loop from point A to point B continuously\n"
15182 "Click to set point A"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15186 msgid "Click to set point B"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15190 msgid "Stop the A to B loop"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15195 msgid "Preamp\n"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15199 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15200 msgid "dB"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15204 msgid "Enable spatializer"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Audio/Video"
15210 msgstr "Audio"
15211
15212 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15213 msgid "Advance of audio over video:"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15217 msgid ""
15218 "A positive value means that\n"
15219 "the audio is ahead of the video"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Subtitles/Video"
15225 msgstr "Audio"
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15228 msgid "Advance of subtitles over video:"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15232 msgid ""
15233 "A positive value means that\n"
15234 "the subtitles are ahead of the video"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Speed of the subtitles:"
15240 msgstr "Audio"
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15243 msgid "Force update of this dialog's values"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15247 msgid "Comments"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15251 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15255 msgid ""
15256 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15257 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15261 msgid "Current media / stream statistics"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Input/Read"
15267 msgstr "Audio"
15268
15269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15270 msgid "Output/Written/Sent"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Media data size"
15276 msgstr "Audio"
15277
15278 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15279 msgid "Demuxed data size"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Content bitrate"
15285 msgstr "Audio"
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15288 msgid "Discarded (corrupted)"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15292 msgid "Dropped (discontinued)"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15296 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15297 msgid "Decoded"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15302 msgid "blocks"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Displayed"
15308 msgstr "Audio"
15309
15310 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15311 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15312 msgid "frames"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15316 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15317 msgid "Lost"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15321 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15322 msgid "Sent"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15326 msgid "packets"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15330 msgid "Upstream rate"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15334 msgid "Played"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15339 msgid "buffers"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15343 msgid "Current visualization"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15347 msgid ""
15348 "Current playback speed: %1\n"
15349 "Click to adjust"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15353 msgid "Revert to normal play speed"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15357 msgid "Download cover art"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15361 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15365 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15369 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15373 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15377 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15378 msgid "Select one or multiple files"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15382 msgid "File names:"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15386 msgid "Filter:"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15390 msgid "Open subtitles file"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15394 msgid "Eject the disc"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15399 msgid "DVB Type:"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15403 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15404 msgid "Transponder symbol rate"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15408 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15409 msgid "Bandwidth"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Channels:"
15415 msgstr "Audio"
15416
15417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Selected ports:"
15420 msgstr "Audio"
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15423 msgid ".*"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15427 msgid "Input caching:"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15431 msgid "Use VLC pace"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15435 msgid "Auto connnection"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15439 msgid "Radio device name"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15443 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15444 msgstr ""
15445
15446 #. xgettext: frames per second
15447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15448 msgid " f/s"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15452 msgid "Advanced Options"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15456 msgid "Double click to get media information"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Create Directory"
15462 msgstr "Audio"
15463
15464 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15465 msgid "Create Folder"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15469 msgid "Enter name for new directory:"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15473 msgid "Enter name for new folder:"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15477 msgid "Sort by"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Ascending"
15483 msgstr "Audio"
15484
15485 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Descending"
15488 msgstr "Audio"
15489
15490 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15491 msgid "Remove this podcast subscription"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15495 msgid "My Computer"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Devices"
15501 msgstr "Audio"
15502
15503 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15504 msgid "Local Network"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15508 msgid "Internet"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15512 msgid "Subscribe to a podcast"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15516 msgid "Subscribe"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15520 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15524 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15528 msgid "Unsubscribe"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15532 msgid "URI"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
15536 msgid "Detailed View"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15540 msgid "Icon View"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15544 msgid "List View"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Select File"
15550 msgstr "Audio"
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15553 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15557 msgid "Hotkey"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
15562 msgid "Global"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
15566 msgid "Set"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
15570 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15571 msgid "Unset"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
15575 msgid "Hotkey for "
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
15579 msgid "Press the new keys for "
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
15583 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
15587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15588 msgid "Key: "
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Subtitles && OSD"
15594 msgstr "Audio"
15595
15596 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Input && Codecs"
15599 msgstr "Generale"
15600
15601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Video Settings"
15604 msgstr "Generale"
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Audio Settings"
15609 msgstr "Generale"
15610
15611 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Device:"
15614 msgstr "Audio"
15615
15616 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Input & Codecs Settings"
15619 msgstr "Generale"
15620
15621 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15622 msgid ""
15623 "If this property is blank, different values\n"
15624 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15625 "You can define a unique one or configure them \n"
15626 "individually in the advanced preferences."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15630 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15634 msgid "System's default"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15638 msgid "Configure Hotkeys"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Audio Files"
15645 msgstr "Audio"
15646
15647 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Video Files"
15651 msgstr "Audio"
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15655 msgid "Playlist Files"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15659 msgid "&Apply"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15669 msgid "&Cancel"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Profile"
15676 msgstr "Priferenze di VLC"
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Edit selected profile"
15681 msgstr "Audio"
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Delete selected profile"
15686 msgstr "Audio"
15687
15688 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15689 msgid "Create a new profile"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15693 msgid " Profile Name Missing"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15697 msgid "You must set a name for the profile."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15701 #, fuzzy
15702 msgid "File/Directory"
15703 msgstr "Audio"
15704
15705 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15706 msgid "File/Folder"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15710 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15711 msgid "Source"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15715 msgid "Source:"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15719 msgid "Type:"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15723 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15727 msgid "Filename"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Save file..."
15734 msgstr "Audio"
15735
15736 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15738 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15742 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15746 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15747 msgid "Path"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15751 msgid ""
15752 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15756 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15760 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15764 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15768 msgid "Base port"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15772 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15776 msgid "Mount Point"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15780 msgid "Login:pass"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15784 msgid "Edit Bookmarks"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15788 msgid "Create"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15792 msgid "Create a new bookmark"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Delete the selected item"
15798 msgstr "Audio"
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15801 msgid "Delete all the bookmarks"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15813 msgid "&Close"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15817 msgid "Bytes"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15821 msgid "Convert"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Destination file:"
15827 msgstr "Audio"
15828
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15830 msgid "Browse"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Display the output"
15836 msgstr "Audio"
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15839 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Settings"
15845 msgstr "Generale"
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15848 msgid "&Start"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15852 msgid "Errors"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
15857 msgid "&Clear"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15861 msgid "Hide future errors"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15865 msgid "Adjustments and Effects"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15869 msgid "Graphic Equalizer"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Audio Effects"
15875 msgstr "Audio"
15876
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Video Effects"
15880 msgstr "Audio"
15881
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15883 msgid "Synchronization"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15887 msgid "v4l2 controls"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15891 msgid "Go to Time"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15895 msgid "&Go"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15899 msgid "Go to time"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15904 msgid "About"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15908 msgid ""
15909 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15910 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15911 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15912 "platform.\n"
15913 "\n"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15917 msgid ""
15918 "This version of VLC was compiled by:\n"
15919 " "
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15923 msgid "Compiler: "
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15927 msgid ""
15928 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15929 "\n"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15933 msgid "Copyright (C) "
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15937 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15941 msgid ""
15942 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15943 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15944 "create the best free software."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15948 msgid "Authors"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15952 msgid "Thanks"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15956 msgid "VLC media player updates"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15960 msgid "&Recheck version"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15964 msgid "Checking for an update..."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15968 msgid ""
15969 "\n"
15970 "Do you want to download it?\n"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15974 msgid "Launching an update request..."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15978 msgid "&Yes"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15982 msgid "A new version of VLC("
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15986 msgid ") is available."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15990 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15994 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15998 #, fuzzy
15999 msgid "&General"
16000 msgstr "Generale"
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16003 msgid "&Extra Metadata"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16007 msgid "&Codec Details"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16011 msgid "&Statistics"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16015 msgid "&Save Metadata"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Location:"
16021 msgstr "Audio"
16022
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16024 msgid "Modules tree"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16028 msgid "C&lear"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16032 msgid "&Save as..."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16036 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16040 msgid "Verbosity Level"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Message filter"
16046 msgstr "Audio"
16047
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16049 msgid "&Update"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16053 msgid "Save log file as..."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16057 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16061 msgid ""
16062 "Cannot write to file %1:\n"
16063 "%2."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Open Media"
16069 msgstr "Audio"
16070
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16072 msgid "&File"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16076 msgid "&Disc"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16080 msgid "&Network"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16084 msgid "Capture &Device"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16088 #, fuzzy
16089 msgid "&Select"
16090 msgstr "Audio"
16091
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16094 msgid "&Enqueue"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16098 msgid "&Play"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16103 msgid "&Stream"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16107 msgid "&Convert"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16111 msgid "&Convert / Save"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16115 msgid "Open URL"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16119 msgid "Enter URL here..."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16123 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16127 msgid ""
16128 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16129 "or the path to a file on your computer,\n"
16130 "it will be automatically selected."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16134 msgid "Plugins and extensions"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16138 msgid "Extensions"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16142 msgid "Capability"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16146 msgid "Score"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16150 msgid "&Search:"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16154 msgid "More information..."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16158 msgid "Reload extensions"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16162 msgid "Version"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16166 msgid "Website"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Deletes the selected item"
16172 msgstr "Audio"
16173
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Show settings"
16177 msgstr "Generale"
16178
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Simple"
16182 msgstr "Audio"
16183
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16185 msgid "Switch to simple preferences view"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16189 msgid "Switch to full preferences view"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16193 msgid "&Save"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Save and close the dialog"
16199 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16200
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16202 #, fuzzy
16203 msgid "&Reset Preferences"
16204 msgstr "Priferenze di VLC"
16205
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16207 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16211 msgid "Stream Output"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16215 msgid ""
16216 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16217 "on your private network, or on the Internet.\n"
16218 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16219 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16223 msgid ""
16224 "Stream output string.\n"
16225 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16226 "but you can change it manually."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16230 msgid "Toolbars Editor"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16234 msgid "Toolbar Elements"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16238 msgid "Next widget style:"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16242 msgid "Flat Button"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16246 msgid "Big Button"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16250 msgid "Native Slider"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16254 msgid "Main Toolbar"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16258 msgid "Toolbar position:"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16262 msgid "Under the Video"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16266 msgid "Above the Video"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16270 msgid "Line 1:"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16274 msgid "Line 2:"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16280 msgstr "Audio"
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16283 msgid "Time Toolbar"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16287 msgid "Fullscreen Controller"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Select profile:"
16293 msgstr "Audio"
16294
16295 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Delete the current profile"
16298 msgstr "Audio"
16299
16300 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16301 msgid "Cl&ose"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16305 msgid "Profile Name"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16309 msgid "Please enter the new profile name."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16313 msgid "Spacer"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16317 msgid "Expanding Spacer"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16321 msgid "Splitter"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16325 msgid "Time Slider"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Small Volume"
16331 msgstr "Audio"
16332
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16334 msgid "DVD menus"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Advanced Buttons"
16340 msgstr "Audio"
16341
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16343 msgid "Broadcast"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16347 msgid "Schedule"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16351 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16355 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16359 msgid "Day / Month / Year:"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16363 msgid "Repeat:"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16367 msgid "Repeat delay:"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16371 msgid " days"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16375 msgid "I&mport"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16379 msgid "E&xport"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16383 msgid "Save VLM configuration as..."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16387 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16391 msgid "Open VLM configuration..."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16395 msgid "Broadcast: "
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16399 msgid "Schedule: "
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16403 msgid "VOD: "
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Open Directory"
16409 msgstr "Audio"
16410
16411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Open Folder"
16414 msgstr "Audio"
16415
16416 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16417 msgid "Open playlist..."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
16421 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
16425 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
16429 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
16433 msgid "HTML playlist (*.html)"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16437 msgid "Save playlist as..."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Open subtitles..."
16443 msgstr "Audio"
16444
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Media Files"
16448 msgstr "Audio"
16449
16450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Subtitles Files"
16453 msgstr "Audio"
16454
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16456 #, fuzzy
16457 msgid "All Files"
16458 msgstr "Audio"
16459
16460 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
16461 msgid "Control menu for the player"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
16465 msgid "Paused"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16469 msgid "&Media"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16473 msgid "P&layback"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
16477 #, fuzzy
16478 msgid "&Audio"
16479 msgstr "Audio"
16480
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
16482 msgid "&Video"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16486 msgid "&Tools"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
16490 msgid "V&iew"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16494 msgid "&Help"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16498 msgid "&Open File..."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
16502 msgid "Open &Disc..."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16506 msgid "Open &Network Stream..."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
16510 msgid "Open &Capture Device..."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16514 msgid "Open &Location from clipboard"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16518 msgid "&Recent Media"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16522 msgid "Conve&rt / Save..."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16526 msgid "&Streaming..."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
16530 msgid "&Quit"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16534 msgid "&Effects and Filters"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16538 msgid "&Track Synchronization"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16542 msgid "Program Guide"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16546 msgid "Plu&gins and extensions"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16550 #, fuzzy
16551 msgid "&Preferences"
16552 msgstr "Priferenze di VLC"
16553
16554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
16555 msgid "&View"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16559 msgid "Play&list"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16563 msgid "Ctrl+L"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16567 msgid "Mi&nimal View"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16571 msgid "Ctrl+H"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16575 msgid "&Fullscreen Interface"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16579 msgid "&Advanced Controls"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Docked Playlist"
16585 msgstr "Audio"
16586
16587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16588 msgid "Visualizations selector"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16592 msgid "Customi&ze Interface..."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Audio &Track"
16598 msgstr "Audio"
16599
16600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16601 #, fuzzy
16602 msgid "Audio &Channels"
16603 msgstr "Audio"
16604
16605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Audio &Device"
16608 msgstr "Audio"
16609
16610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16611 msgid "&Visualizations"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16615 msgid "Video &Track"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16619 #, fuzzy
16620 msgid "&Subtitles Track"
16621 msgstr "Audio"
16622
16623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16624 msgid "&Fullscreen"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16628 msgid "Always &On Top"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16632 msgid "DirectX Wallpaper"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16636 msgid "Direct3D Desktop mode"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16640 msgid "Sna&pshot"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16644 msgid "&Zoom"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16648 msgid "Sca&le"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16652 #, fuzzy
16653 msgid "&Aspect Ratio"
16654 msgstr "Audio"
16655
16656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16657 msgid "&Crop"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16661 #, fuzzy
16662 msgid "&Deinterlace"
16663 msgstr "Generale"
16664
16665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16666 #, fuzzy
16667 msgid "&Deinterlace mode"
16668 msgstr "Generale"
16669
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16671 msgid "&Post processing"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16675 msgid "Manage &bookmarks"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16679 #, fuzzy
16680 msgid "T&itle"
16681 msgstr "Audio"
16682
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16684 msgid "&Chapter"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16688 msgid "&Navigation"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16692 msgid "&Program"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16696 msgid "Configure podcasts..."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16700 msgid "&Help..."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16704 msgid "Check for &Updates..."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16708 msgid "&Faster"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
16712 msgid "N&ormal Speed"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
16716 msgid "Slo&wer"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16720 msgid "&Jump Forward"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
16724 msgid "Jump Bac&kward"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
16728 msgid "&Stop"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Pre&vious"
16734 msgstr "Audio"
16735
16736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
16737 msgid "Ne&xt"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
16741 msgid "Open &Network..."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
16745 msgid "Leave Fullscreen"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
16749 msgid "&Playback"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
16753 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
16757 msgid "Show VLC media player"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
16761 msgid "&Open Media"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
16765 msgid " - Empty - "
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16769 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16773 msgid ""
16774 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16775 "preferences dialog."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16779 msgid "Systray icon"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16783 msgid ""
16784 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16785 "basic actions."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16789 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16793 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16797 msgid "Resize interface to the native video size"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16801 msgid ""
16802 "You have two choices:\n"
16803 " - The interface will resize to the native video size\n"
16804 " - The video will fit to the interface size\n"
16805 " By default, interface resize to the native video size."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16809 msgid "Show playing item name in window title"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16813 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16817 msgid "Show notification popup on track change"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16821 msgid ""
16822 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16823 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16827 msgid "Advanced options"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16831 #, fuzzy
16832 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16833 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16834
16835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16836 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16840 msgid ""
16841 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16842 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16843 "extensions."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16847 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16851 msgid ""
16852 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16853 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16854 "with composite extensions."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16858 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16862 msgid "Activate the updates availability notification"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16866 msgid ""
16867 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16868 "once every two weeks."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16872 msgid "Number of days between two update checks"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16876 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16880 msgid ""
16881 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16882 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16886 msgid "Automatically save the volume on exit"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16890 msgid "Ask for network policy at start"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16894 msgid "Save the recently played items in the menu"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16898 msgid "List of words separated by | to filter"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16902 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16906 msgid "Define the colors of the volume slider "
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16910 msgid ""
16911 "Define the colors of the volume slider\n"
16912 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16913 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16914 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16918 msgid "Selection of the starting mode and look "
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16922 msgid ""
16923 "Start VLC with:\n"
16924 " - normal mode\n"
16925 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16926 " - minimal mode with limited controls"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16930 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16934 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16938 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16942 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16946 msgid "Load extensions on startup"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16950 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16954 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16958 msgid "Qt interface"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16962 msgctxt "Tooltip|Clear"
16963 msgid "Clear"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16967 msgid "Open a skin file"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16971 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16975 msgid "Open playlist"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Playlist Files|"
16981 msgstr "Audio"
16982
16983 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16984 msgid "Save playlist"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16988 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16992 #, fuzzy
16993 msgid "Skin to use"
16994 msgstr "Audio"
16995
16996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16997 msgid "Path to the skin to use."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17001 msgid "Config of last used skin"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17005 msgid ""
17006 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17007 "automatically, do not touch it."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17011 msgid "Show a systray icon for VLC"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17015 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17016 msgid "Show VLC on the taskbar"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17020 msgid "Enable transparency effects"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17024 msgid ""
17025 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17026 "when moving windows does not behave correctly."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17030 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17031 msgid "Use a skinned playlist"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17035 msgid "Display video in a skinned window if any"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17039 msgid ""
17040 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17041 "play back video even though no video tag is implemented"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17045 msgid "Skins"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17049 msgid "Skinnable Interface"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17053 msgid "Skins loader demux"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17057 msgid "Select skin"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Open skin ..."
17063 msgstr "Audio"
17064
17065 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17066 msgid "Folder meta data"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17070 msgid "Album art filename"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17074 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17078 msgid "Blues"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17082 msgid "Classic rock"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17086 msgid "Country"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17090 msgid "Disco"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17094 msgid "Funk"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17098 msgid "Grunge"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17102 msgid "Hip-Hop"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17106 msgid "Jazz"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17110 msgid "Metal"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17114 msgid "New Age"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17118 msgid "Oldies"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17122 msgid "Other"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17126 msgid "R&B"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17130 msgid "Rap"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17134 msgid "Industrial"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17138 msgid "Alternative"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17142 msgid "Death metal"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17146 msgid "Pranks"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17150 msgid "Soundtrack"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17154 msgid "Euro-Techno"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17158 msgid "Ambient"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17162 msgid "Trip-Hop"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17166 msgid "Vocal"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17170 msgid "Jazz+Funk"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17174 msgid "Fusion"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17178 msgid "Trance"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17182 msgid "Instrumental"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17186 msgid "Acid"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17190 msgid "House"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17194 msgid "Game"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17198 msgid "Sound clip"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17202 msgid "Gospel"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17206 msgid "Noise"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17210 msgid "Alternative rock"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17214 msgid "Soul"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17218 msgid "Punk"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17222 msgid "Space"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17226 msgid "Meditative"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17230 msgid "Instrumental pop"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17234 msgid "Instrumental rock"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17238 msgid "Ethnic"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17242 msgid "Gothic"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17246 msgid "Darkwave"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17250 msgid "Techno-Industrial"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17254 msgid "Electronic"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17258 msgid "Pop-Folk"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17262 msgid "Eurodance"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17266 msgid "Dream"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17270 msgid "Southern rock"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17274 msgid "Comedy"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17278 msgid "Cult"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17282 msgid "Gangsta"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17286 msgid "Top 40"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17290 msgid "Christian rap"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17294 msgid "Pop/funk"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17298 msgid "Jungle"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17302 msgid "Native American"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17306 msgid "Cabaret"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17310 msgid "New wave"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17314 msgid "Rave"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17318 msgid "Showtunes"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17322 msgid "Trailer"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17326 msgid "Lo-Fi"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17330 msgid "Tribal"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17334 msgid "Acid punk"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17338 msgid "Acid jazz"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17342 msgid "Polka"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17346 msgid "Retro"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17350 msgid "Musical"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17354 msgid "Rock & roll"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17358 msgid "Hard rock"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17362 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17366 msgid "The username of your last.fm account"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17370 msgid "The password of your last.fm account"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17374 msgid "Scrobbler URL"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17378 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17382 msgid "Audioscrobbler"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17386 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17390 msgid "Last.fm username not set"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17394 msgid ""
17395 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17396 "VLC.\n"
17397 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
17401 msgid "last.fm: Authentication failed"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/misc/audioscrobbler.c:821
17405 msgid ""
17406 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17407 "relaunch VLC."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17411 msgid "Dummy image chroma format"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17415 msgid ""
17416 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17417 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17421 msgid "Save raw codec data"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17425 msgid ""
17426 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17427 "main options."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17431 msgid ""
17432 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17433 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17434 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17438 msgid "Dummy interface function"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17442 msgid "Dummy Interface"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17446 msgid "Dummy demux function"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17450 msgid "Dummy decoder"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17454 msgid "Dummy decoder function"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17458 msgid "Dump decoder"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17462 msgid "Dump decoder function"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17466 msgid "Dummy encoder function"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17470 msgid "Dummy audio output function"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17474 msgid "Dummy video output function"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17478 msgid "Dummy Video output"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17482 msgid "Stats video output"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17486 msgid "Stats video output function"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17490 msgid "Dummy font renderer function"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17494 msgid "libc memcpy"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/misc/freetype.c:95
17498 msgid "Font family for the font you want to use"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/misc/freetype.c:97
17502 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17506 msgid "Font size in pixels"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17510 msgid ""
17511 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17512 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17513 "font size."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17517 msgid ""
17518 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17519 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17523 #: modules/misc/win32text.c:69
17524 msgid "Text default color"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17528 #: modules/misc/win32text.c:70
17529 msgid ""
17530 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17531 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17532 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17533 "(red + green), #FFFFFF = white"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17537 #: modules/misc/win32text.c:74
17538 msgid "Relative font size"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/misc/freetype.c:115
17542 msgid ""
17543 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17544 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17548 #: modules/misc/win32text.c:81
17549 msgid "Smaller"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17553 #: modules/misc/win32text.c:81
17554 msgid "Small"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17558 #: modules/misc/win32text.c:81
17559 msgid "Large"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17563 #: modules/misc/win32text.c:81
17564 msgid "Larger"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/freetype.c:122
17568 msgid "Use YUVP renderer"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/freetype.c:123
17572 msgid ""
17573 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17574 "you want to encode into DVB subtitles"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/freetype.c:125
17578 msgid "Font Effect"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/misc/freetype.c:126
17582 msgid ""
17583 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17584 "readability."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/freetype.c:135
17588 msgid "Background"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/freetype.c:135
17592 msgid "Fat Outline"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17596 msgid "Text renderer"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/misc/freetype.c:148
17600 msgid "Freetype2 font renderer"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/freetype.c:357
17604 msgid ""
17605 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17606 "This should take less than a few minutes."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/misc/gnutls.c:79
17610 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/gnutls.c:81
17614 msgid ""
17615 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17616 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/gnutls.c:84
17620 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/gnutls.c:86
17624 msgid ""
17625 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/gnutls.c:91
17629 msgid "GnuTLS transport layer security"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/gnutls.c:101
17633 msgid "GnuTLS server"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/inhibit.c:75
17637 msgid "Power Management Inhibitor"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/inhibit.c:168
17641 msgid "Playing some media."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17645 msgid "OSSO"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17649 msgid "OSSO screen unblanking"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17653 msgid "XDG-screensaver"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17657 msgid "XDG screen saver inhibition"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17661 msgid "X Screensaver disabler"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/misc/logger.c:118
17665 msgid "Log format"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/logger.c:120
17669 msgid ""
17670 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17671 "\"."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/misc/logger.c:124
17675 msgid ""
17676 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17677 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/misc/logger.c:128
17681 msgid "Syslog facility"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/logger.c:129
17685 msgid ""
17686 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17687 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/misc/logger.c:157
17691 msgid "Verbosity"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/misc/logger.c:158
17695 msgid ""
17696 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17697 "--verbose."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/logger.c:162
17701 msgid "Logging"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/logger.c:163
17705 msgid "File logging"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/misc/logger.c:169
17709 msgid "Log filename"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/misc/logger.c:169
17713 msgid "Specify the log filename."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17717 msgid "Lua interface"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17721 msgid "Lua interface module to load"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17725 msgid "Lua interface configuration"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17729 msgid ""
17730 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17731 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17735 msgid "Lua Art"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17739 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17743 msgid "Lua Meta Fetcher"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/lua/vlc.c:72
17747 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/lua/vlc.c:77
17751 msgid "Lua Meta Reader"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/lua/vlc.c:78
17755 msgid "Read meta data using lua scripts"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/lua/vlc.c:86
17759 msgid "Lua Playlist"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17763 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/lua/vlc.c:92
17767 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/lua/vlc.c:99
17771 msgid "Lua Interface Module"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/misc/lua/vlc.c:115
17775 msgid "Lua Extension"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
17779 msgid "Lua SD Module"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/misc/lua/vlc.c:129
17783 msgid "Freebox TV"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/lua/vlc.c:135
17787 msgid "French TV"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17791 msgid "Growl Notification Plugin"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17795 msgid "Now playing"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17799 msgid "Server"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17803 msgid ""
17804 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17805 "notifications are sent locally."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17809 msgid "Growl password on the Growl server."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17813 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17817 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17821 msgid "Title format string"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17825 msgid ""
17826 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17827 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17831 msgid "MSN Now-Playing"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17835 msgid "Timeout (ms)"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17839 msgid "How long the notification will be displayed "
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17843 msgid "Notify"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17847 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17851 msgid ""
17852 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17853 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17854 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17855 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17856 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17857 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17858 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17862 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17866 msgid "Flip vertical position"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17870 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17874 msgid "Vertical offset"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17878 msgid ""
17879 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17880 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17884 msgid "Shadow offset"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17888 msgid ""
17889 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17893 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17897 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17901 msgid "XOSD interface"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17905 msgid "OSD configuration importer"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17909 msgid "XML OSD configuration importer"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17913 msgid "M3U playlist export"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17917 msgid "M3U8 playlist export"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17921 msgid "XSPF playlist export"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17925 msgid "HTML playlist export"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/quartztext.c:81
17929 msgid "Name for the font you want to use"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17933 msgid ""
17934 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17935 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/misc/quartztext.c:107
17939 msgid "Text renderer for Mac"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/misc/quartztext.c:108
17943 msgid "CoreText font renderer"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/misc/rtsp.c:61
17947 msgid "RTSP host address"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/misc/rtsp.c:63
17951 msgid ""
17952 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17953 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17954 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17955 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/rtsp.c:68
17959 msgid "Maximum number of connections"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/rtsp.c:69
17963 msgid ""
17964 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17965 "0 means no limit."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/misc/rtsp.c:72
17969 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/misc/rtsp.c:74
17973 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/rtsp.c:76
17977 msgid ""
17978 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17979 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17980 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17981 "The default is 5."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/misc/rtsp.c:82
17985 msgid "RTSP VoD"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/rtsp.c:83
17989 msgid "RTSP VoD server"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17993 msgid "Stats"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17997 msgid "Stats encoder function"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18001 msgid "Stats decoder"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18005 msgid "Stats decoder function"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18009 msgid "Stats demux"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18013 msgid "Stats demux function"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/svg.c:68
18017 msgid "SVG template file"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/svg.c:69
18021 msgid ""
18022 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/win32text.c:59
18026 msgid "Filename for the font you want to use"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/win32text.c:94
18030 msgid "Win32 font renderer"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18034 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18038 msgid "Simple XML Parser"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18042 msgid "MMX memcpy"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18046 msgid "MMX EXT memcpy"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/mux/asf.c:57
18050 msgid "Title to put in ASF comments."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/mux/asf.c:59
18054 msgid "Author to put in ASF comments."
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/mux/asf.c:61
18058 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/mux/asf.c:62
18062 msgid "Comment"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/mux/asf.c:63
18066 msgid "Comment to put in ASF comments."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/mux/asf.c:65
18070 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/mux/asf.c:66
18074 msgid "Packet Size"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/mux/asf.c:67
18078 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/mux/asf.c:68
18082 msgid "Bitrate override"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/mux/asf.c:69
18086 msgid ""
18087 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18088 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18089 "in bytes"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/mux/asf.c:73
18093 msgid "ASF muxer"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/mux/asf.c:567
18097 msgid "Unknown Video"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/mux/avi.c:47
18101 msgid "AVI muxer"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/mux/dummy.c:45
18105 msgid "Dummy/Raw muxer"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/mux/mp4.c:46
18109 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/mp4.c:48
18113 msgid ""
18114 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18115 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18116 "downloading."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/mux/mp4.c:58
18120 msgid "MP4/MOV muxer"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18124 msgid "DTS delay (ms)"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18128 msgid ""
18129 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18130 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18131 "inside the client decoder."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18135 msgid "PES maximum size"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18139 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18143 msgid "PS muxer"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18147 msgid "Video PID"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18151 msgid ""
18152 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18153 "the video."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Audio PID"
18159 msgstr "Audio"
18160
18161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18162 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18166 msgid "SPU PID"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18170 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18174 msgid "PMT PID"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18178 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18182 msgid "TS ID"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18186 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18190 msgid "NET ID"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18194 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18198 msgid "PMT Program numbers"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18202 msgid ""
18203 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18204 "to be enabled."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18208 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18212 msgid ""
18213 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18214 "be enabled."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18218 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18222 msgid ""
18223 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18224 "be enabled."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18228 msgid "Set PID to ID of ES"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18232 msgid ""
18233 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18234 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18238 msgid "Data alignment"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18242 msgid ""
18243 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18244 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18248 msgid "Shaping delay (ms)"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18252 msgid ""
18253 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18254 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18255 "especially for reference frames."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18259 msgid "Use keyframes"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18263 msgid ""
18264 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18265 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18266 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18267 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18268 "the biggest frames in the stream."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18272 #, fuzzy
18273 msgid "PCR interval (ms)"
18274 msgstr "Generale"
18275
18276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18277 msgid ""
18278 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18279 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18283 msgid "Minimum B (deprecated)"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18287 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18291 msgid "Maximum B (deprecated)"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18295 msgid ""
18296 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18297 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18298 "inside the client decoder."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18302 msgid "Crypt audio"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18306 msgid "Crypt audio using CSA"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18310 msgid "Crypt video"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18314 msgid "Crypt video using CSA"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18318 msgid "CSA Key"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18322 msgid ""
18323 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18327 msgid "CSA Key in use"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18331 msgid ""
18332 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18333 "second/2 one."
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18337 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18341 msgid ""
18342 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18343 "header from the value before encrypting."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18347 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18351 msgid "Multipart JPEG muxer"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/mux/ogg.c:51
18355 msgid "Ogg/OGM muxer"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/mux/wav.c:46
18359 msgid "WAV muxer"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/packetizer/copy.c:47
18363 msgid "Copy packetizer"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18367 msgid "Dirac packetizer"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/packetizer/h264.c:56
18371 msgid "H.264 video packetizer"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18375 msgid "MLP/TrueHD parser"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18379 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18383 msgid "MPEG4 video packetizer"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18387 msgid "Sync on Intra Frame"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18391 msgid ""
18392 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18393 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18397 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18401 msgid "MPEG Video"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18405 msgid "VC-1 packetizer"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18409 msgid "Bonjour services"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18413 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
18414 #, fuzzy
18415 msgid "My Videos"
18416 msgstr "Audio"
18417
18418 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18419 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
18420 msgid "My Music"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18424 msgid "Picture"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18428 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
18429 msgid "My Pictures"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18433 msgid "Podcast URLs list"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18437 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18441 msgid "Podcasts"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18445 msgid "SAP multicast address"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18449 msgid ""
18450 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18451 "However, you can specify a specific address."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18455 msgid "IPv4 SAP"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18459 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18463 msgid "IPv6 SAP"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18467 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18471 msgid "IPv6 SAP scope"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18475 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18479 msgid "SAP timeout (seconds)"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18483 msgid ""
18484 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18488 msgid "Try to parse the announce"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18492 msgid ""
18493 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18494 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18498 msgid "SAP Strict mode"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18502 msgid ""
18503 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18504 "announcements."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18508 msgid "Use SAP cache"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18512 msgid ""
18513 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18514 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18518 msgid "Network streams (SAP)"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18522 msgid "SDP Descriptions parser"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18526 msgid "Session"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18530 msgid "Tool"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18534 msgid "User"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Video capture"
18540 msgstr "Audio"
18541
18542 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18543 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18547 #, fuzzy
18548 msgid "Audio capture"
18549 msgstr "Audio"
18550
18551 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18552 #, fuzzy
18553 msgid "Audio capture (ALSA)"
18554 msgstr "Audio"
18555
18556 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18557 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18558 msgid "Discs"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18562 #, fuzzy
18563 msgid "CD"
18564 msgstr "co"
18565
18566 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18567 msgid "Blu-Ray"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18571 msgid "HD DVD"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18575 msgid "Unknown type"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18579 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18580 msgid "Universal Plug'n'Play"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18584 msgid "Decompression"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18588 msgid "Uncompressed RAR"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_filter/record.c:49
18592 msgid "Internal stream record"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18596 msgid "Autodel"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18600 msgid "Automatically add/delete input streams"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18604 msgid ""
18605 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18606 "this stream later."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18610 msgid "Destination bridge-in name"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18614 msgid ""
18615 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18616 "in at a time, you can discard this option."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18620 msgid ""
18621 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18622 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18623 "need to raise caching values."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18627 msgid "ID Offset"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18631 msgid ""
18632 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18633 "IDs bridge_in will register."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18637 msgid "Name of current instance"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18641 msgid ""
18642 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18643 "at a time, you can discard this option."
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18647 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18651 msgid ""
18652 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18653 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18654 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18655 "placeholder streams should have the same format. "
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18659 msgid "Placeholder delay"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18663 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18667 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18671 msgid ""
18672 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18673 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18674 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18675 "frames in the streams."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18679 msgid "Bridge"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18683 msgid "Bridge stream output"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18687 msgid "Bridge out"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18691 msgid "Bridge in"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/description.c:54
18695 msgid "Description stream output"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/display.c:42
18699 msgid "Enable/disable audio rendering."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/stream_out/display.c:44
18703 msgid "Enable/disable video rendering."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/stream_out/display.c:46
18707 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/stream_out/display.c:55
18711 msgid "Display stream output"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18715 msgid "Duplicate stream output"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18719 msgid "Output access method"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/stream_out/es.c:43
18723 msgid "This is the default output access method that will be used."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/stream_out/es.c:45
18727 msgid "Audio output access method"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/stream_out/es.c:47
18731 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/stream_out/es.c:48
18735 msgid "Video output access method"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/stream_out/es.c:50
18739 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18743 msgid "Output muxer"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/stream_out/es.c:54
18747 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/es.c:55
18751 msgid "Audio output muxer"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/stream_out/es.c:57
18755 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/stream_out/es.c:58
18759 msgid "Video output muxer"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/stream_out/es.c:60
18763 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/stream_out/es.c:62
18767 msgid "Output URL"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/es.c:64
18771 msgid "This is the default output URI."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/es.c:65
18775 msgid "Audio output URL"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/es.c:67
18779 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/es.c:68
18783 msgid "Video output URL"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/stream_out/es.c:70
18787 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/es.c:79
18791 msgid "Elementary stream output"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/es.c:85
18795 #, fuzzy
18796 msgid "Generic"
18797 msgstr "Generale"
18798
18799 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18800 #, c-format
18801 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/gather.c:44
18805 msgid "Gathering stream output"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18809 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18813 msgid "Sample aspect ratio"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18817 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18821 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18822 msgid "Video filter"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18826 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18830 msgid "Image chroma"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18834 msgid ""
18835 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18836 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18840 msgid "Transparency"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18844 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18848 #: modules/video_filter/rss.c:143
18849 msgid "X offset"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18853 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18857 #: modules/video_filter/rss.c:145
18858 msgid "Y offset"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18862 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18866 msgid "Mosaic bridge"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18870 msgid "Mosaic bridge stream output"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/stream_out/raop.c:148
18874 msgid "Hostname or IP address of target device"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/raop.c:151
18878 msgid ""
18879 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18880 "very loud."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/raop.c:155
18884 msgid "Password for target device."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/raop.c:157
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Password file"
18890 msgstr "Priferenze di VLC"
18891
18892 #: modules/stream_out/raop.c:158
18893 msgid "Read password for target device from file."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/raop.c:161
18897 msgid "RAOP"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/raop.c:162
18901 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/record.c:50
18905 msgid "Destination prefix"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/record.c:52
18909 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/record.c:57
18913 msgid "Record stream output"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18917 msgid "This is the output URL that will be used."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18921 msgid "SDP"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18925 msgid ""
18926 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18927 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18928 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18929 "SDP to be announced via SAP."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18933 msgid "SAP announcing"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18937 msgid "Announce this session with SAP."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18941 msgid "Muxer"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18945 msgid ""
18946 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18947 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18951 msgid "Session name"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18955 msgid ""
18956 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18957 "Descriptor)."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18961 msgid "Session description"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18965 msgid ""
18966 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18967 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18971 msgid "Session URL"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18975 msgid ""
18976 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18977 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18978 "(Session Descriptor)."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18982 msgid "Session email"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18986 msgid ""
18987 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18988 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18992 msgid "Session phone number"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18996 msgid ""
18997 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18998 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19002 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19006 #, fuzzy
19007 msgid "Audio port"
19008 msgstr "Audio"
19009
19010 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19011 msgid ""
19012 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19016 msgid "Video port"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19020 msgid ""
19021 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19025 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19029 msgid ""
19030 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19031 "packets."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19035 msgid ""
19036 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19037 "milliseconds."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19041 msgid "Transport protocol"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19045 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19049 msgid ""
19050 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19051 "master shared secret key."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19055 msgid "MP4A LATM"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19059 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19063 msgid "RTP stream output"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/stream_out/smem.c:62
19067 msgid "Video prerender callback"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/stream_out/smem.c:63
19071 msgid ""
19072 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19073 "buffer where render will be done"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/stream_out/smem.c:66
19077 msgid "Audio prerender callback"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/smem.c:67
19081 msgid ""
19082 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19083 "buffer where render will be done"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/stream_out/smem.c:70
19087 msgid "Video postrender callback"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/smem.c:71
19091 msgid ""
19092 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19093 "called when the render is into the buffer"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/smem.c:74
19097 msgid "Audio postrender callback"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/smem.c:75
19101 msgid ""
19102 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19103 "called when the render is into the buffer"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/smem.c:78
19107 msgid "Video Callback data"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/smem.c:79
19111 msgid "Data for the video callback function."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/smem.c:81
19115 msgid "Audio callback data"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/smem.c:82
19119 msgid "Data for the audio callback function."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/smem.c:84
19123 msgid "Time Synchronized output"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/smem.c:85
19127 msgid ""
19128 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19129 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/stream_out/smem.c:97
19133 #, fuzzy
19134 msgid "Smem"
19135 msgstr "Audio"
19136
19137 #: modules/stream_out/smem.c:98
19138 msgid "Stream output to memory buffer"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/stream_out/standard.c:47
19142 msgid "Output method to use for the stream."
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/standard.c:50
19146 msgid "Muxer to use for the stream."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/stream_out/standard.c:51
19150 msgid "Output destination"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/stream_out/standard.c:53
19154 msgid ""
19155 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/standard.c:54
19159 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/standard.c:56
19163 msgid ""
19164 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19165 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/stream_out/standard.c:58
19169 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/standard.c:60
19173 msgid ""
19174 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19175 "overrides this"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/standard.c:67
19179 msgid "Session groupname"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/standard.c:69
19183 msgid ""
19184 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19185 "if you choose to use SAP."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/stream_out/standard.c:101
19189 msgid "Standard stream output"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
19193 #, fuzzy
19194 msgid "Files"
19195 msgstr "Audio"
19196
19197 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19198 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19202 msgid "Sizes"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19206 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19210 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19214 msgid "Command UDP port"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19218 msgid "UDP port to listen to for commands."
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19222 msgid "Command"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19226 msgid "Initial command to execute."
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19230 msgid "GOP size"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19234 msgid "Number of P frames between two I frames."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19238 msgid "Quantizer scale"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19242 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19246 #, fuzzy
19247 msgid "Mute audio"
19248 msgstr "Audio"
19249
19250 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19251 msgid "Mute audio when command is not 0."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19255 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19259 msgid "Video encoder"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19263 msgid ""
19264 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19265 "options)."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19269 msgid "Destination video codec"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19273 msgid "This is the video codec that will be used."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19277 msgid "Video bitrate"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19281 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19285 msgid "Video scaling"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19289 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19293 msgid "Video frame-rate"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19297 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19301 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19305 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19309 msgid "Maximum video width"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19313 msgid "Maximum output video width."
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19317 msgid "Maximum video height"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19321 msgid "Maximum output video height."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19325 msgid ""
19326 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19327 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19331 msgid "Audio encoder"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19335 msgid ""
19336 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19337 "options)."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19341 msgid "Destination audio codec"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19345 msgid "This is the audio codec that will be used."
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19349 #, fuzzy
19350 msgid "Audio bitrate"
19351 msgstr "Audio"
19352
19353 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19354 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19358 msgid ""
19359 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19363 #, fuzzy
19364 msgid "Audio Language"
19365 msgstr "Audio"
19366
19367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19368 msgid "This is the language of the audio stream."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19372 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19376 #, fuzzy
19377 msgid "Audio filter"
19378 msgstr "Audio"
19379
19380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19381 msgid ""
19382 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19383 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19387 msgid "Subtitles encoder"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19391 msgid ""
19392 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19393 "options)."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19397 msgid "Destination subtitles codec"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19401 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19405 msgid ""
19406 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19407 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19408 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19409 "of subpicture modules"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19414 msgid "OSD menu"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19418 msgid ""
19419 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19423 msgid "Number of threads"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19427 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19431 msgid "High priority"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19435 msgid ""
19436 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19440 msgid "Synchronise on audio track"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19444 msgid ""
19445 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19446 "on the audio track."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19450 msgid ""
19451 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19452 "rate."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19456 msgid "Transcode stream output"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19460 msgid "Overlays/Subtitles"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19464 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19465 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19466 msgid "Conversions from "
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19470 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19474 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19478 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19482 msgid "MMX conversions from "
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19486 msgid "SSE2 conversions from "
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19490 msgid "AltiVec conversions from "
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19494 msgid "Brightness threshold"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19498 msgid ""
19499 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19500 "threshold value will be the brighness defined below."
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19504 msgid "Image contrast (0-2)"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19508 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19512 msgid "Image hue (0-360)"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19516 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19520 msgid "Image saturation (0-3)"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19524 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19528 msgid "Image brightness (0-2)"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19532 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19536 msgid "Image gamma (0-10)"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19540 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19544 msgid "Image properties filter"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19548 msgid "Image adjust"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19552 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19556 msgid "Transparency mask"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19560 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19564 msgid "Alpha mask video filter"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19568 msgid "Alpha mask"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19572 msgid ""
19573 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19574 "your computer.\n"
19575 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19576 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19577 "\n"
19578 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19579 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19580 "\n"
19581 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19582 "where to get the required parts.\n"
19583 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19584 "in live action."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Devicetype"
19590 msgstr "Audio"
19591
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19593 msgid ""
19594 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19595 "delegate processing to the external process - with more options"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19599 msgid "AtmoWin Software"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19603 msgid "Classic AtmoLight"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19607 msgid "Quattro AtmoLight"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19611 msgid "DMX"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19615 msgid "MoMoLight"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19619 msgid "Count of AtmoLight channels"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19623 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19627 msgid "DMX address for each channel"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19631 msgid ""
19632 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19633 "values"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19637 #, fuzzy
19638 msgid "Count of channels"
19639 msgstr "Audio"
19640
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19642 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19646 msgid "Save Debug Frames"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19650 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19654 msgid "Debug Frame Folder"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19658 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19662 msgid "Extracted Image Width"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19666 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19670 msgid "Extracted Image Height"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19674 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19678 msgid "Mark analyzed pixels"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19682 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19686 msgid "Color when paused"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19690 msgid ""
19691 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19692 "another beer?)"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19696 msgid "Pause-Red"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19700 msgid "Red component of the pause color"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19704 msgid "Pause-Green"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19708 msgid "Green component of the pause color"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19712 msgid "Pause-Blue"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19716 msgid "Blue component of the pause color"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19720 msgid "Pause-Fadesteps"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19724 msgid ""
19725 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19729 msgid "End-Red"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19733 msgid "Red component of the shutdown color"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19737 msgid "End-Green"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19741 msgid "Green component of the shutdown color"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19745 msgid "End-Blue"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19749 msgid "Blue component of the shutdown color"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19753 msgid "End-Fadesteps"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19757 msgid ""
19758 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19759 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19763 #, fuzzy
19764 msgid "Number of zones on top"
19765 msgstr "Audio"
19766
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19768 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19772 msgid "Number of zones on bottom"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19776 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19780 msgid "Zones on left / right side"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19784 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19788 msgid "Calculate a average zone"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19792 msgid ""
19793 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19794 "single channel AtmoLight)"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19798 msgid "Use Software White adjust"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19802 msgid ""
19803 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19807 msgid "White Red"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19811 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19815 msgid "White Green"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19819 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19823 msgid "White Blue"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19827 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19831 msgid "Serial Port/Device"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19835 msgid ""
19836 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19837 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19841 msgid "Edge Weightning"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19845 msgid ""
19846 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19847 "the frame."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19851 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19855 msgid "Darkness Limit"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19859 msgid ""
19860 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19861 "than one for letterboxed videos."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19865 msgid "Hue windowing"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19870 msgid "Used for statistics."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19874 msgid "Sat windowing"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19878 msgid "Filter length (ms)"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19882 msgid ""
19883 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19887 msgid "Filter threshold"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19891 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19895 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19899 msgid "Filter Smoothness"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19903 msgid "Output Color filter mode"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19907 msgid ""
19908 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19912 msgid "No Filtering"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19916 msgid "Combined"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19920 msgid "Percent"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19924 msgid "Frame delay (ms)"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19928 msgid ""
19929 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19930 "20ms should do the trick."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19934 msgid "Channel 0: summary"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19938 #, fuzzy
19939 msgid "Channel 1: left"
19940 msgstr "Audio"
19941
19942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19943 #, fuzzy
19944 msgid "Channel 2: right"
19945 msgstr "Audio"
19946
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19948 #, fuzzy
19949 msgid "Channel 3: top"
19950 msgstr "Audio"
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19953 #, fuzzy
19954 msgid "Channel 4: bottom"
19955 msgstr "Audio"
19956
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19958 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19962 msgid "disabled"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19966 msgid "Zone 4:summary"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19970 msgid "Zone 3:left"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19974 msgid "Zone 1:right"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19978 msgid "Zone 0:top"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19982 msgid "Zone 2:bottom"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19986 msgid "Channel / Zone Assignment"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19990 msgid ""
19991 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19992 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19993 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19994 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19995 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19996 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
20000 msgid "Zone 0: Top gradient"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20004 msgid "Zone 1: Right gradient"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20008 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
20012 msgid "Zone 3: Left gradient"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
20016 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
20020 msgid ""
20021 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20025 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20029 msgid ""
20030 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20031 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20035 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20039 msgid ""
20040 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20041 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20045 msgid "AtmoLight Filter"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20049 msgid "AtmoLight"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20053 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20057 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20061 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20065 #, fuzzy
20066 msgid "DMX options"
20067 msgstr "Audio"
20068
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20070 #, fuzzy
20071 msgid "MoMoLight options"
20072 msgstr "Audio"
20073
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20075 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20079 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20083 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20087 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20091 msgid "Change gradients"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/blend.c:44
20095 msgid "Video pictures blending"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20099 msgid "Number of time to blend"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20103 msgid "The number of time the blend will be performed"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20107 msgid "Alpha of the blended image"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20111 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20115 msgid "Image to be blended onto"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20119 msgid "The image which will be used to blend onto"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20123 msgid "Chroma for the base image"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20127 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20131 msgid "Image which will be blended"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20135 msgid "The image blended onto the base image"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20139 msgid "Chroma for the blend image"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20143 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20147 msgid "Blending benchmark filter"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20151 msgid "Blendbench"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20155 msgid "Benchmarking"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20159 msgid "Base image"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20163 msgid "Blend image"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20167 msgid ""
20168 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20169 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20170 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20171 "default)."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20175 msgid "Bluescreen U value"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20179 msgid ""
20180 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20181 "Defaults to 120 for blue."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20185 msgid "Bluescreen V value"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20189 msgid ""
20190 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20191 "Defaults to 90 for blue."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20195 msgid "Bluescreen U tolerance"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20199 msgid ""
20200 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20201 "value between 10 and 20 seems sensible."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20205 msgid "Bluescreen V tolerance"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20209 msgid ""
20210 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20211 "value between 10 and 20 seems sensible."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20215 msgid "Bluescreen video filter"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20219 msgid "Bluescreen"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20223 msgid "Output width"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20227 msgid "Output (canvas) image width"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20231 msgid "Output height"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20235 msgid "Output (canvas) image height"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20239 msgid "Output picture aspect ratio"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20243 msgid ""
20244 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20245 "have the same SAR as the input."
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20249 msgid "Pad video"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20253 msgid ""
20254 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20255 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20259 msgid "Automatically resize and pad a video"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20263 msgid "Canvas"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20267 #, fuzzy
20268 msgid "Canvas video filter"
20269 msgstr "Audio"
20270
20271 #: modules/video_filter/chain.c:43
20272 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/clone.c:39
20276 msgid "Number of clones"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/clone.c:40
20280 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/clone.c:43
20284 msgid "Video output modules"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/clone.c:44
20288 msgid ""
20289 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20290 "separated list of modules."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/clone.c:47
20294 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/clone.c:55
20298 msgid "Clone video filter"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/clone.c:57
20302 msgid "Clone"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20306 msgid ""
20307 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20308 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20309 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20310 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Select one color in the video"
20316 msgstr "Audio"
20317
20318 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20319 msgid "Color threshold filter"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20323 msgid "Color threshold"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20327 msgid "Saturaton threshold"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20331 msgid "Similarity threshold"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/crop.c:73
20335 msgid "Crop geometry (pixels)"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/crop.c:74
20339 msgid ""
20340 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20341 "<left offset> + <top offset>."
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/crop.c:76
20345 msgid "Automatic cropping"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/crop.c:77
20349 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/crop.c:79
20353 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/crop.c:82
20357 msgid "Ratio max (x 1000)"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/crop.c:83
20361 msgid ""
20362 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20363 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20364 "4/3."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/crop.c:85
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Manual ratio"
20370 msgstr "Audio"
20371
20372 #: modules/video_filter/crop.c:86
20373 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/crop.c:88
20377 msgid "Number of images for change"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/crop.c:89
20381 msgid ""
20382 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20383 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20384 "trigger recrop."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/crop.c:91
20388 msgid "Number of lines for change"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/crop.c:92
20392 msgid ""
20393 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20394 "that ratio changed and trigger recrop."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/crop.c:94
20398 msgid "Number of non black pixels "
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/crop.c:95
20402 msgid ""
20403 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/crop.c:98
20407 msgid "Skip percentage (%)"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/crop.c:99
20411 msgid ""
20412 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20413 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/crop.c:101
20417 msgid "Luminance threshold "
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/crop.c:102
20421 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/video_filter/crop.c:106
20425 msgid "Crop video filter"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20429 msgid "Cropping failed"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20433 msgid "VLC could not open the video output module."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20437 msgid "Pixels to crop from top"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20441 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20445 msgid "Pixels to crop from bottom"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20449 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20453 msgid "Pixels to crop from left"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20457 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20461 msgid "Pixels to crop from right"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20465 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20469 msgid "Pixels to padd to top"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20473 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20477 msgid "Pixels to padd to bottom"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20481 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20485 msgid "Pixels to padd to left"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20489 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20493 msgid "Pixels to padd to right"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20497 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20501 msgid "Cropadd"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20505 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20506 msgid "Video scaling filter"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20510 msgid "Padd"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20514 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20518 msgid "Streaming deinterlace mode"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20522 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20526 msgid "Deinterlacing video filter"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20530 msgid "Input FIFO"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20534 msgid "FIFO which will be read for commands"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20538 msgid "Output FIFO"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20542 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20546 msgid "Dynamic video overlay"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20550 msgid "Overlay"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/erase.c:54
20554 msgid "Image mask"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/erase.c:55
20558 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/erase.c:58
20562 msgid "X coordinate of the mask."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/erase.c:60
20566 msgid "Y coordinate of the mask."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/erase.c:62
20570 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/erase.c:67
20574 msgid "Erase video filter"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/erase.c:68
20578 msgid "Erase"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/extract.c:62
20582 msgid "RGB component to extract"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/extract.c:63
20586 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/extract.c:74
20590 msgid "Extract RGB component video filter"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20594 msgid "Gaussian's std deviation"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20598 msgid ""
20599 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20600 "to 3*sigma away in any direction."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20604 msgid "Add a blurring effect"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20608 msgid "Gaussian blur video filter"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20612 msgid "Gaussian Blur"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20616 msgid "Distort mode"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20620 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20624 msgid "Gradient image type"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20628 msgid ""
20629 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20630 "keep colors."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20634 msgid "Apply cartoon effect"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20638 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20642 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20646 msgid "Edge"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20650 msgid "Hough"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20654 msgid "Gradient video filter"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/grain.c:49
20658 msgid "add grain to image"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/grain.c:54
20662 msgid "Grain video filter"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/grain.c:55
20666 msgid "Grain"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/invert.c:50
20670 msgid "Invert video filter"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/invert.c:51
20674 msgid "Color inversion"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/logo.c:48
20678 msgid "Logo filenames"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/logo.c:49
20682 msgid ""
20683 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20684 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20685 "simply enter its filename."
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/logo.c:52
20689 msgid "Logo animation # of loops"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/logo.c:53
20693 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/logo.c:55
20697 msgid "Logo individual image time in ms"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/logo.c:56
20701 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/logo.c:59
20705 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/logo.c:62
20709 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/logo.c:64
20713 msgid "Opacity of the logo"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/logo.c:65
20717 msgid ""
20718 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/logo.c:67
20722 msgid "Logo position"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/logo.c:69
20726 msgid ""
20727 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20728 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/logo.c:73
20732 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/logo.c:92
20736 msgid "Logo sub filter"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/logo.c:93
20740 msgid "Logo overlay"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/logo.c:111
20744 msgid "Logo video filter"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20748 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20752 msgid "Magnify"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/marq.c:89
20756 msgid ""
20757 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20758 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20759 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20760 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20761 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20762 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20763 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20764 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20765 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20769 msgid "X offset, from the left screen edge."
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20773 msgid "Y offset, down from the top."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/marq.c:108
20777 msgid "Timeout"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/marq.c:109
20781 msgid ""
20782 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20783 "(remains forever)."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/marq.c:112
20787 msgid "Refresh period in ms"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/marq.c:113
20791 msgid ""
20792 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20793 "using meta data or time format string sequences."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/marq.c:129
20797 msgid "Marquee position"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/marq.c:131
20801 msgid ""
20802 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20803 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20804 "6 = top-right)."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/marq.c:142
20808 msgid "Display text above the video"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/marq.c:149
20812 msgid "Marquee"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/marq.c:150
20816 msgid "Marquee display"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20820 msgid "Misc"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20824 msgid "Mirror orientation"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20828 msgid ""
20829 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
20830 "horizontal"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20834 #, fuzzy
20835 msgid "Direction"
20836 msgstr "Audio"
20837
20838 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20839 msgid "Direction of the mirroring"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20843 msgid "Left to right/Top to bottom"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20847 msgid "Right to left/Bottom to top"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20851 #, fuzzy
20852 msgid "Mirror video filter"
20853 msgstr "Audio"
20854
20855 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20856 msgid "Mirror video"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20860 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20864 msgid ""
20865 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20866 "opaque (default)."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20870 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20874 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20878 msgid "Top left corner X coordinate"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20882 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20886 msgid "Top left corner Y coordinate"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20890 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20894 msgid "Border width"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20898 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20902 msgid "Border height"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20906 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20910 msgid "Mosaic alignment"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20914 msgid ""
20915 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20916 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20917 "6 = top-right)."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20921 msgid "Positioning method"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20925 msgid ""
20926 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20927 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20928 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20932 #: modules/video_filter/wall.c:47
20933 msgid "Number of rows"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20937 msgid ""
20938 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20939 "to \"fixed\")."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20943 #: modules/video_filter/wall.c:43
20944 msgid "Number of columns"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20948 msgid ""
20949 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20950 "set to \"fixed\"."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20954 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20958 msgid "Keep original size"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20962 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20966 msgid "Elements order"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20970 msgid ""
20971 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20972 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20973 "bridge\" module."
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20977 msgid "Offsets in order"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20981 msgid ""
20982 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20983 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20984 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20988 msgid ""
20989 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20990 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20991 "input."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20995 msgid "fixed"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20999 msgid "offsets"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21003 msgid "Mosaic video sub filter"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21007 msgid "Mosaic"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21011 msgid "Blur factor (1-127)"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21015 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21019 msgid "Motion blur"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21023 msgid "Motion blur filter"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
21027 msgid "Motion detect video filter"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21031 msgid "Motion Detect"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/noise.c:51
21035 msgid "Noise video filter"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21039 msgid "OpenCV face detection example filter"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21043 msgid "OpenCV example"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21047 msgid "Haar cascade filename"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21051 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21055 msgid "Use input chroma unaltered"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21059 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21063 msgid "RGB32"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21067 msgid "Don't display any video"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21071 msgid "Display the input video"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21075 msgid "Display the processed video"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21079 msgid "Show only errors"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21083 msgid "Show errors and warnings"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21087 msgid "Show everything including debug messages"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21091 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21095 msgid "OpenCV"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21099 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21103 msgid ""
21104 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21105 "OpenCV filter"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21109 msgid "OpenCV filter chroma"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21113 msgid ""
21114 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21118 msgid "Wrapper filter output"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21122 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21126 msgid "Wrapper filter verbosity"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21130 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21134 msgid "OpenCV internal filter name"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21138 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21142 msgid "Configuration file"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21146 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21150 msgid "Path to OSD menu images"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21154 msgid ""
21155 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21156 "configuration file."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21160 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21164 msgid "Menu position"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21168 msgid ""
21169 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21170 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21171 "6 = top-right)."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21175 msgid "Menu timeout"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21179 msgid ""
21180 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21181 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21182 "visible."
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21186 msgid "Menu update interval"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21190 msgid ""
21191 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21192 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21193 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21194 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21198 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21202 msgid ""
21203 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21204 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21205 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21206 "is fully transparent (value 0)."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21210 msgid "On Screen Display menu"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21214 msgid ""
21215 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21219 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21223 msgid "Active windows"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21227 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21231 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21235 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21239 msgid "Panoramix"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21243 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21247 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21251 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21255 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21259 msgid "Attenuation"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21263 msgid ""
21264 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21265 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21269 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21273 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21277 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21281 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21285 msgid "Attenuation, end (in %)"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21289 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21293 msgid "middle position (in %)"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21297 msgid ""
21298 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21299 "of blended zone"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21303 msgid "Gamma (Red) correction"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21307 msgid ""
21308 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21312 msgid "Gamma (Green) correction"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21316 msgid ""
21317 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21321 msgid "Gamma (Blue) correction"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21325 msgid ""
21326 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21330 msgid "Black Crush for Red"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21334 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21338 msgid "Black Crush for Green"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21342 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21346 msgid "Black Crush for Blue"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21350 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21354 msgid "White Crush for Red"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21358 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21362 msgid "White Crush for Green"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21366 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21370 msgid "White Crush for Blue"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21374 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21378 msgid "Black Level for Red"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21382 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21386 msgid "Black Level for Green"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21390 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21394 msgid "Black Level for Blue"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21398 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21402 msgid "White Level for Red"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21406 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21410 msgid "White Level for Green"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21414 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21418 msgid "White Level for Blue"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21422 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21426 msgid "Post processing quality"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21430 msgid ""
21431 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21432 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21433 "looking pictures."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21437 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21441 msgid "Video post processing filter"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21445 msgid "Postproc"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21449 msgid "Lowest"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21453 msgid "Highest"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21457 msgid "Psychedelic video filter"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21461 msgid "Number of puzzle rows"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21465 msgid "Number of puzzle columns"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21469 msgid "Make one tile a black slot"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21473 msgid ""
21474 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21478 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21482 msgid "Puzzle"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21486 msgid "VNC Host"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21490 msgid "VNC hostname or IP address."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21494 msgid "VNC Port"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21498 msgid "VNC portnumber."
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21502 msgid "VNC Password"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21506 msgid "VNC password."
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21510 #, fuzzy
21511 msgid "VNC poll interval"
21512 msgstr "Generale"
21513
21514 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21515 msgid ""
21516 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21520 msgid "VNC polling"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21524 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21528 msgid ""
21529 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21533 msgid "Key events"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21537 msgid "Send key events to VNC host."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21541 msgid ""
21542 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21543 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21544 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21545 "is fully transparent (value 0)."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21549 msgid "Remote-OSD over VNC"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21553 msgid "Remote-OSD"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21557 msgid "Ripple video filter"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21561 msgid "Angle in degrees"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21565 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21569 msgid "Rotate video filter"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21573 msgid "Rotate"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/rss.c:130
21577 msgid "Feed URLs"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/rss.c:131
21581 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/rss.c:132
21585 msgid "Speed of feeds"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/rss.c:133
21589 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/rss.c:134
21593 msgid "Max length"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/rss.c:135
21597 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/rss.c:137
21601 msgid "Refresh time"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/rss.c:138
21605 msgid ""
21606 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21607 "feeds are never updated."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_filter/rss.c:140
21611 msgid "Feed images"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_filter/rss.c:141
21615 msgid "Display feed images if available."
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/rss.c:148
21619 msgid ""
21620 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21621 "totally opaque."
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/rss.c:161
21625 msgid "Text position"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/rss.c:163
21629 msgid ""
21630 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21631 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21632 "right)."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/rss.c:167
21636 msgid "Title display mode"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/rss.c:168
21640 msgid ""
21641 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21642 "images are enabled, 1 otherwise."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/rss.c:170
21646 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/rss.c:185
21650 msgid "Don't show"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/rss.c:185
21654 msgid "Always visible"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/rss.c:185
21658 msgid "Scroll with feed"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/rss.c:194
21662 msgid "RSS / Atom"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/rss.c:226
21666 msgid "RSS and Atom feed display"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21670 msgid "RV32 conversion filter"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/scene.c:56
21674 msgid "Image format"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/scene.c:57
21678 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/scene.c:59
21682 msgid "Image width"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_filter/scene.c:60
21686 msgid ""
21687 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21688 "characteristics."
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/scene.c:64
21692 msgid "Image height"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_filter/scene.c:65
21696 msgid ""
21697 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21698 "video characteristics."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_filter/scene.c:69
21702 msgid "Recording ratio"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/scene.c:70
21706 msgid ""
21707 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_filter/scene.c:73
21711 msgid "Filename prefix"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_filter/scene.c:74
21715 msgid ""
21716 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21717 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_filter/scene.c:78
21721 msgid "Directory path prefix"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/scene.c:79
21725 msgid ""
21726 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21727 "will be automatically saved in users homedir."
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_filter/scene.c:83
21731 msgid "Always write to the same file"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_filter/scene.c:84
21735 msgid ""
21736 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21737 "this case, the number is not appended to the filename."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_filter/scene.c:88
21741 #, fuzzy
21742 msgid "Send your video to picture files"
21743 msgstr "Audio"
21744
21745 #: modules/video_filter/scene.c:92
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Scene filter"
21748 msgstr "Audio"
21749
21750 #: modules/video_filter/scene.c:93
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Scene video filter"
21753 msgstr "Audio"
21754
21755 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21756 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21760 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21764 msgid "Augment contrast between contours."
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21768 msgid "Sharpen video filter"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21772 msgid "Sharpen"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21776 msgid "Scaling mode"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21780 msgid "Scaling mode to use."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21784 msgid "Fast bilinear"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21788 msgid "Bilinear"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21792 msgid "Bicubic (good quality)"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21796 msgid "Experimental"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21800 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21804 msgid "Area"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21808 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21812 msgid "Gauss"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21816 msgid "SincR"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21820 msgid "Lanczos"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21824 msgid "Bicubic spline"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21828 msgid "Swscale"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_filter/transform.c:65
21832 msgid "Transform type"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_filter/transform.c:66
21836 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_filter/transform.c:69
21840 msgid "Rotate by 90 degrees"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_filter/transform.c:70
21844 msgid "Rotate by 180 degrees"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_filter/transform.c:70
21848 msgid "Rotate by 270 degrees"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/transform.c:71
21852 msgid "Flip horizontally"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/transform.c:71
21856 msgid "Flip vertically"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/transform.c:73
21860 msgid "Rotate or flip the video"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_filter/transform.c:77
21864 msgid "Video transformation filter"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_filter/wall.c:44
21868 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/wall.c:48
21872 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_filter/wall.c:52
21876 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_filter/wall.c:55
21880 msgid "Element aspect ratio"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_filter/wall.c:56
21884 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_filter/wall.c:65
21888 msgid "Wall video filter"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_filter/wall.c:66
21892 msgid "Image wall"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_filter/wave.c:53
21896 msgid "Wave video filter"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21900 msgid "YUVP converter"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_output/aa.c:49
21904 msgid "ASCII Art"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/aa.c:52
21908 msgid "ASCII-art video output"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/caca.c:50
21912 msgid "Color ASCII art video output"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/directfb.c:49
21916 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21920 msgid "Drawable"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21924 msgid "Embedded window video"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_output/fb.c:60
21928 msgid "Run fb on current tty"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/fb.c:62
21932 msgid ""
21933 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21934 "handling with caution)"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_output/fb.c:65
21938 msgid "Framebuffer resolution to use"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_output/fb.c:67
21942 msgid ""
21943 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21944 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_output/fb.c:70
21948 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_output/fb.c:72
21952 msgid ""
21953 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21954 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21955 "in software."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_output/fb.c:76
21959 msgid "Image format (default RGB)"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_output/fb.c:77
21963 msgid ""
21964 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21965 "has no way to report its chroma."
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_output/fb.c:95
21969 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/video_output/ggi.c:59
21973 msgid ""
21974 "X11 hardware display to use.\n"
21975 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21979 msgid "HD1000 video output"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21983 msgid "Enable desktop mode "
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21987 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21991 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21995 #, fuzzy
21996 msgid "Direct3D video output"
21997 msgstr "Audio"
21998
21999 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
22000 msgid "Desktop"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
22004 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
22008 msgid ""
22009 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22010 "doesn't have any effect when using overlays."
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
22014 msgid "Use video buffers in system memory"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
22018 msgid ""
22019 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22020 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22021 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22022 "doesn't have any effect when using overlays."
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
22026 msgid "Use triple buffering for overlays"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
22030 msgid ""
22031 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22032 "better video quality (no flickering)."
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22036 msgid "Name of desired display device"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22040 msgid ""
22041 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22042 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22043 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22047 msgid ""
22048 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22049 "interface"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22053 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22057 msgid "Wallpaper"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22061 msgid "OpenGL video output"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22065 msgid "Windows GAPI video output"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22069 msgid "Windows GDI video output"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22073 msgid "OMAP Framebuffer device"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22077 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22081 msgid ""
22082 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22083 "N8xx hardware)."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22087 msgid "Embed the overlay"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22091 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22095 msgid "OMAP framebuffer"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22099 msgid "OMAP framebuffer video output"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_output/opengl.c:57
22103 msgid "OpenGL Provider"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_output/opengl.c:58
22107 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/video_output/sdl.c:49
22111 msgid "SDL chroma format"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/video_output/sdl.c:51
22115 msgid ""
22116 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22117 "improve performances by using the most efficient one."
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_output/sdl.c:54
22121 msgid "SDL video driver name"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/video_output/sdl.c:56
22125 msgid "Force a specific SDL video output driver."
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_output/sdl.c:62
22129 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22133 msgid "Snapshot width"
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22137 msgid "Width of the snapshot image."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22141 msgid "Snapshot height"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22145 msgid "Height of the snapshot image."
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22149 msgid ""
22150 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22154 msgid "Cache size (number of images)"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22158 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22162 msgid "Snapshot output"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22166 msgid "SVGAlib video output"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_output/vmem.c:48
22170 msgid "Pitch"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_output/vmem.c:49
22174 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/video_output/vmem.c:56
22178 msgid ""
22179 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22180 "plane memory address information for use by the video renderer."
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/video_output/vmem.c:70
22184 #, fuzzy
22185 msgid "Video memory output"
22186 msgstr "Audio"
22187
22188 #: modules/video_output/vmem.c:71
22189 #, fuzzy
22190 msgid "Video memory"
22191 msgstr "Audio"
22192
22193 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22194 msgid "GLX"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22198 #, fuzzy
22199 msgid "GLX video output (XCB)"
22200 msgstr "Audio"
22201
22202 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22203 msgid "ID of the video output X window"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22207 msgid ""
22208 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22209 "identifier of that window (0 means none)."
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22213 msgid "X window"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22217 msgid "X11 video window (XCB)"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22221 msgctxt "ASCII"
22222 msgid "VLC media player"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22226 msgctxt "ASCII"
22227 msgid "VLC"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22231 msgid "VLC"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22235 msgid "Use shared memory"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22239 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22243 msgid "X11"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22247 #, fuzzy
22248 msgid "X11 video output (XCB)"
22249 msgstr "Audio"
22250
22251 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22252 msgid "XVideo adaptor number"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22256 msgid ""
22257 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22258 "functional adaptor."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22262 #, fuzzy
22263 msgid "XVideo"
22264 msgstr "Audio"
22265
22266 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22267 #, fuzzy
22268 msgid "XVideo output (XCB)"
22269 msgstr "Audio"
22270
22271 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Video acceleration not available"
22274 msgstr "Generale"
22275
22276 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22277 #, c-format
22278 msgid ""
22279 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22280 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22281 "<PRIu32>.\n"
22282 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22283 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/video_output/yuv.c:41
22287 msgid "device, fifo or filename"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/video_output/yuv.c:42
22291 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/video_output/yuv.c:48
22295 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/video_output/yuv.c:49
22299 msgid ""
22300 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22301 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22302 "the output destination."
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/video_output/yuv.c:59
22306 msgid "YUV output"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/video_output/yuv.c:60
22310 #, fuzzy
22311 msgid "YUV video output"
22312 msgstr "Audio"
22313
22314 #: modules/visualization/goom.c:61
22315 msgid "Goom display width"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/visualization/goom.c:62
22319 msgid "Goom display height"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/visualization/goom.c:63
22323 msgid ""
22324 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22325 "will be prettier but more CPU intensive)."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/visualization/goom.c:66
22329 msgid "Goom animation speed"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/visualization/goom.c:67
22333 msgid ""
22334 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/visualization/goom.c:73
22338 msgid "Goom"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/visualization/goom.c:74
22342 msgid "Goom effect"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22346 msgid "projectM configuration file"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22350 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22354 msgid "projectM preset path"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22358 msgid "Path to the projectM preset directory"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22362 #, fuzzy
22363 msgid "Title font"
22364 msgstr "Audio"
22365
22366 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Font used for the titles"
22369 msgstr "Audio"
22370
22371 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22372 msgid "Font menu"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22376 msgid "Font used for the menus"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22380 msgid "The width of the video window, in pixels."
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22384 msgid "The height of the video window, in pixels."
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22388 msgid "projectM"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22392 msgid "libprojectM effect"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22396 msgid "Effects list"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22400 msgid ""
22401 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22402 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22406 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22410 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22414 msgid "More bands : 80 / 20"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22418 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22422 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22426 msgid "Band separator"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22430 msgid "Number of blank pixels between bands."
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22434 msgid "Amplification"
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22438 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22442 msgid "Enable peaks"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22446 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22450 msgid "Enable original graphic spectrum"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22454 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22458 msgid "Enable bands"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22462 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22466 msgid "Enable base"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22470 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22474 msgid "Base pixel radius"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22478 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22482 msgid "Spectral sections"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22486 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22490 msgid "Peak height"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22494 msgid "Total pixel height of the peak items."
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22498 msgid "Peak extra width"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22502 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22506 msgid "V-plane color"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22510 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22514 msgid "Visualizer"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22518 msgid "Visualizer filter"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22522 msgid "Spectrum analyser"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22526 msgid "Choose one or more media file to open"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22530 msgid "File Selection"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22534 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22538 msgid "Add..."
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22542 #, fuzzy
22543 msgid "Add a subtitles file"
22544 msgstr "Audio"
22545
22546 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22547 #, fuzzy
22548 msgid "Use a sub&titles file"
22549 msgstr "Audio"
22550
22551 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22552 #, fuzzy
22553 msgid "Select the subtitles file"
22554 msgstr "Audio"
22555
22556 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22557 msgid "Font size:"
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22561 msgid "Text alignment:"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
22565 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Form"
22568 msgstr "Generale"
22569
22570 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
22571 msgid "Network Protocol"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
22575 msgid "Select the protocol for the URL."
22576 msgstr ""
22577
22578 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
22579 #, fuzzy
22580 msgid "Select the port used"
22581 msgstr "Audio"
22582
22583 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
22584 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22588 #, fuzzy
22589 msgid "Destinations"
22590 msgstr "Audio"
22591
22592 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22593 msgid "New destination"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
22597 msgid ""
22598 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22599 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22600 msgstr ""
22601
22602 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22603 msgid "Display locally"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
22607 msgid "Activate Transcoding"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
22611 msgid "Miscellaneous Options"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22615 msgid "Stream all elementary streams"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
22619 msgid "Group name"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
22623 msgid "Generated stream output string"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
22627 #, fuzzy
22628 msgid "Options"
22629 msgstr "Audio"
22630
22631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
22632 msgid "Optical drive"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
22636 #, fuzzy
22637 msgid "Default optical device"
22638 msgstr "Audio"
22639
22640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
22641 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
22645 msgid "Default port (server mode)"
22646 msgstr ""
22647
22648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
22649 msgid "HTTP proxy URL"
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Default caching policy"
22655 msgstr "Audio"
22656
22657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
22658 msgid "HTTP (default)"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
22662 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
22666 msgid "Live555 stream transport"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
22670 msgid "Codecs"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
22674 msgid "Video quality post-processing level"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
22678 msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
22682 msgid "System codecs (better quality)"
22683 msgstr ""
22684
22685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
22686 msgid "Use host codecs if available"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
22690 msgid "Stuff"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
22694 #, fuzzy
22695 msgid "Edit settings"
22696 msgstr "Generale"
22697
22698 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
22699 msgid "Control"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
22703 msgid "Run manually"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
22707 msgid "Setup schedule"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
22711 msgid "Run on schedule"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
22715 msgid "Status"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
22719 msgid "P/P"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
22723 #, fuzzy
22724 msgid "Prev"
22725 msgstr "Audio"
22726
22727 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
22728 #, fuzzy
22729 msgid "Add Input"
22730 msgstr "Audio"
22731
22732 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Edit Input"
22735 msgstr "Audio"
22736
22737 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
22738 msgid "Clear List"
22739 msgstr ""
22740
22741 #, fuzzy
22742 #~ msgid "Add Node"
22743 #~ msgstr "Audio"
22744
22745 #, fuzzy
22746 #~ msgid "Open Subtitles"
22747 #~ msgstr "Audio"
22748
22749 #, fuzzy
22750 #~ msgid "enable"
22751 #~ msgstr "Generale"
22752
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "Audio:"
22755 #~ msgstr "Audio"
22756
22757 #, fuzzy
22758 #~ msgid "Audio Codec:"
22759 #~ msgstr "Audio"
22760
22761 #, fuzzy
22762 #~ msgid "Preference"
22763 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
22764
22765 #, fuzzy
22766 #~ msgid "Audio Port"
22767 #~ msgstr "Audio"
22768
22769 #, fuzzy
22770 #~ msgid "Show extended options"
22771 #~ msgstr "Generale"
22772
22773 #, fuzzy
22774 #~ msgid "Show &more options"
22775 #~ msgstr "Generale"
22776
22777 #, fuzzy
22778 #~ msgid "Select the file"
22779 #~ msgstr "Audio"
22780
22781 #, fuzzy
22782 #~ msgid "Select play mode"
22783 #~ msgstr "Audio"
22784
22785 #, fuzzy
22786 #~ msgid "Advanced options..."
22787 #~ msgstr "Audio"
22788
22789 #, fuzzy
22790 #~ msgid "Disc device"
22791 #~ msgstr "Audio"
22792
22793 #, fuzzy
22794 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22795 #~ msgstr "Audio"
22796
22797 #, fuzzy
22798 #~ msgid "Encapsulation"
22799 #~ msgstr "Audio"
22800
22801 #, fuzzy
22802 #~ msgid "Audio codec"
22803 #~ msgstr "Audio"
22804
22805 #, fuzzy
22806 #~ msgid "Default volume"
22807 #~ msgstr "Audio"
22808
22809 #, fuzzy
22810 #~ msgid "Disc Devices"
22811 #~ msgstr "Audio"
22812
22813 #, fuzzy
22814 #~ msgid "File associations:"
22815 #~ msgstr "Audio"
22816
22817 #, fuzzy
22818 #~ msgid "Filter"
22819 #~ msgstr "Audio"
22820
22821 #, fuzzy
22822 #~ msgid "Interface Type"
22823 #~ msgstr "Generale"
22824
22825 #, fuzzy
22826 #~ msgid "Skin file"
22827 #~ msgstr "Audio"
22828
22829 #, fuzzy
22830 #~ msgid "Subtitles Language"
22831 #~ msgstr "Audio"
22832
22833 #, fuzzy
22834 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22835 #~ msgstr "Audio"
22836
22837 #, fuzzy
22838 #~ msgid "Effect"
22839 #~ msgstr "Audio"
22840
22841 #, fuzzy
22842 #~ msgid "Font color"
22843 #~ msgstr "Audio"
22844
22845 #, fuzzy
22846 #~ msgid "Display device"
22847 #~ msgstr "Audio"
22848
22849 #, fuzzy
22850 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22851 #~ msgstr "Generale"
22852
22853 #, fuzzy
22854 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22855 #~ msgstr "Audio"
22856
22857 #, fuzzy
22858 #~ msgid "Geometry"
22859 #~ msgstr "Audio"
22860
22861 #, fuzzy
22862 #~ msgid "Add text"
22863 #~ msgstr "Audio"
22864
22865 #, fuzzy
22866 #~ msgid "Add logo"
22867 #~ msgstr "Audio"
22868
22869 #, fuzzy
22870 #~ msgid "Video filters"
22871 #~ msgstr "Audio"
22872
22873 #, fuzzy
22874 #~ msgid "Vout filters"
22875 #~ msgstr "Audio"
22876
22877 #, fuzzy
22878 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22879 #~ msgstr "Audio"
22880
22881 #, fuzzy
22882 #~ msgid "Select Input"
22883 #~ msgstr "Audio"
22884
22885 #, fuzzy
22886 #~ msgid "Select Output"
22887 #~ msgstr "Audio"
22888
22889 #, fuzzy
22890 #~ msgid "WinCE interface"
22891 #~ msgstr "Audio"
22892
22893 #, fuzzy
22894 #~ msgid "Spatialization"
22895 #~ msgstr "Audio"
22896
22897 #, fuzzy
22898 #~ msgid "Replay gain mode:"
22899 #~ msgstr "Audio"
22900
22901 #, fuzzy
22902 #~ msgid "Menus language:"
22903 #~ msgstr "Audio"
22904
22905 #, fuzzy
22906 #~ msgid "Set up associations..."
22907 #~ msgstr "Audio"
22908
22909 #, fuzzy
22910 #~ msgid "Skin resource file:"
22911 #~ msgstr "Audio"
22912
22913 #, fuzzy
22914 #~ msgid "Show systray icon"
22915 #~ msgstr "Generale"
22916
22917 #, fuzzy
22918 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
22919 #~ msgstr "Audio"
22920
22921 #, fuzzy
22922 #~ msgid "&Extended Settings..."
22923 #~ msgstr "Generale"
22924
22925 #, fuzzy
22926 #~ msgid "Audio method"
22927 #~ msgstr "Audio"
22928
22929 #, fuzzy
22930 #~ msgid "&Preferences..."
22931 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
22932
22933 #, fuzzy
22934 #~ msgid "Choose subtitles file"
22935 #~ msgstr "Audio"
22936
22937 #, fuzzy
22938 #~ msgid "Undock from Interface"
22939 #~ msgstr "Audio"
22940
22941 #, fuzzy
22942 #~ msgid "Skip Frames"
22943 #~ msgstr "Audio"
22944
22945 #, fuzzy
22946 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22947 #~ msgstr "Priferenze di VLC"