]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Synchronize translation files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:913
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Generale"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
76 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Audio"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:417
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
130 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
234 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
320 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:134
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:29
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:30
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:31
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
457 msgid "Media Information..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:38
461 msgid "Codec Information..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
465 msgid "Messages..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:40
469 msgid "Extended settings..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:41
473 msgid "Go to specific time..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
477 msgid "Bookmarks..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:43
481 msgid "VLM Configuration..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "About..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:49
504 msgid "Fetch information"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
510 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
512 msgid "Delete"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:51
516 msgid "Information..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:52
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:53
524 msgid "Add node"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:54
528 msgid "Stream..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:55
532 msgid "Save..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:56
536 msgid "Open Folder..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:61
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:62
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:65
557 msgid "Random off"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:67
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:68
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:70
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:71
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:72
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:74
581 msgid "Save playlist to file..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:75
585 msgid "Load playlist file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:77
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
593 msgid "Search filter"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:80
597 msgid "Additional sources"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:84
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:90
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:93
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:97
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:99
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:101
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:103
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:105
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:108
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:111
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:115
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
694 #: src/audio_output/filters.c:225
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
699 #: src/audio_output/filters.c:226
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
705 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
706 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:98
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:100
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:102
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:181
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
747 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
748 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
749 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:584
788 msgid "key"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:593
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
800 msgid "float"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
804 msgid "string"
805 msgstr ""
806
807 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
808 #: src/playlist/loadsave.c:144
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:710
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:714
838 #, c-format
839 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:740
843 #, c-format
844 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:743
848 #, c-format
849 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
853 #, c-format
854 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:820
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:838
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/control.c:323
868 #, c-format
869 msgid "Bookmark %i"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/decoder.c:111
873 msgid "No suitable decoder module"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/decoder.c:112
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
880 "there is no way for you to fix this."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
884 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
887 #: modules/stream_out/es.c:387
888 msgid "Streaming / Transcoding failed"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:168
892 msgid "VLC could not open the packetizer module."
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
896 msgid "VLC could not open the decoder module."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
900 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
901 #: modules/access/cdda/info.c:938
902 #, c-format
903 msgid "Track %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:666
907 #, c-format
908 msgid "%s [%s %d]"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
912 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
914 msgid "Program"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
918 msgid "Closed captions 1"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
922 msgid "Closed captions 2"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
926 msgid "Closed captions 3"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
930 msgid "Closed captions 4"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
934 #, c-format
935 msgid "Stream %d"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
939 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
940 msgid "Codec"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
947 msgid "Language"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
951 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
952 msgid "Type"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
956 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
957 msgid "Channels"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
961 msgid "Sample rate"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2054
965 #, c-format
966 msgid "%u Hz"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2060
970 msgid "Bits per sample"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
974 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
975 msgid "Bitrate"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2066
979 #, c-format
980 msgid "%u kb/s"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2077
984 msgid "Resolution"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2083
988 msgid "Display resolution"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
992 msgid "Frame rate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2100
996 msgid "Subtitle"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/input.c:2200
1000 msgid "Your input can't be opened"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2201
1004 #, c-format
1005 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/input.c:2299
1009 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/input.c:2300
1013 #, c-format
1014 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1018 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1023 msgid "Title"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1028 msgid "Artist"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:54
1032 msgid "Genre"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1036 msgid "Copyright"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1040 msgid "Album"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:57
1044 msgid "Track number"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1048 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1049 msgid "Description"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1053 msgid "Rating"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:60
1057 msgid "Date"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:61
1061 msgid "Setting"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1065 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1066 msgid "URL"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1070 msgid "Now Playing"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1074 msgid "Publisher"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:66
1078 msgid "Encoded by"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:67
1082 msgid "Artwork URL"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:68
1086 msgid "Track ID"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:147
1090 msgid "Bookmark"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1094 msgid "Programs"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1099 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1100 msgid "Chapter"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1104 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1105 msgid "Navigation"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1110 msgid "Video Track"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1115 msgid "Audio Track"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1120 msgid "Subtitles Track"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:269
1124 msgid "Next title"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:274
1128 msgid "Previous title"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:297
1132 #, c-format
1133 msgid "Title %i"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1137 #, c-format
1138 msgid "Chapter %i"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1143 msgid "Next chapter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1148 msgid "Previous chapter"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1152 #, c-format
1153 msgid "Media: %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1157 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1159 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1160 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1161 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1165 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1166 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1167 msgid "Cancel"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/interface/interaction.c:279
1171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1173 msgid "Ok"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1177 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1178 msgid "Add Interface"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interface.c:192
1182 msgid "Telnet Interface"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/interface/interface.c:195
1186 msgid "Web Interface"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/interface/interface.c:198
1190 msgid "Debug logging"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/interface/interface.c:201
1194 msgid "Mouse Gestures"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1198 #: src/modules/cache.c:507
1199 msgid "C"
1200 msgstr "co"
1201
1202 #: src/libvlc.c:1122
1203 msgid ""
1204 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1205 "interface."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1571
1209 msgid " (default enabled)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1572
1213 msgid " (default disabled)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1217 msgid "Note:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1221 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1839
1225 #, c-format
1226 msgid "VLC version %s\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1840
1230 #, c-format
1231 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1842
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiler: %s\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:1844
1240 #, c-format
1241 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:1880
1245 msgid ""
1246 "\n"
1247 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:1900
1251 msgid ""
1252 "\n"
1253 "Press the RETURN key to continue...\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1257 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1258 msgid "Zoom"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1262 msgid "1:4 Quarter"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1266 msgid "1:2 Half"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1270 msgid "1:1 Original"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1274 msgid "2:1 Double"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1278 msgid "Auto"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:87
1282 msgid "American English"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1286 msgid "Arabic"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:89
1290 msgid "Brazilian Portuguese"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:90
1294 msgid "British English"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1298 msgid "Catalan"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:92
1302 msgid "Chinese Traditional"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1306 msgid "Czech"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1310 msgid "Danish"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1314 msgid "Dutch"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1318 msgid "Finnish"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1322 msgid "French"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:98
1326 msgid "Galician"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1330 msgid "Georgian"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1334 msgid "German"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1338 msgid "Hebrew"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1342 msgid "Hungarian"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1346 msgid "Italian"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1350 msgid "Japanese"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1354 msgid "Korean"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1358 msgid "Malay"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:107
1362 msgid "Occitan"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1366 msgid "Persian"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1370 msgid "Polish"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1374 msgid "Portuguese"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1378 msgid "Romanian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1382 msgid "Russian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:113
1386 msgid "Simplified Chinese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1390 msgid "Serbian"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1394 msgid "Slovak"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1398 msgid "Slovenian"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1402 msgid "Spanish"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1406 msgid "Swedish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1410 msgid "Turkish"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:139
1414 msgid ""
1415 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1416 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1417 "related options."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:143
1421 msgid "Interface module"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:145
1425 msgid ""
1426 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1427 "automatically select the best module available."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1431 msgid "Extra interface modules"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:151
1435 msgid ""
1436 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1437 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1438 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1439 "\", \"gestures\" ...)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:158
1443 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:160
1447 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:162
1451 msgid ""
1452 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1453 "1=warnings, 2=debug)."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:165
1457 msgid "Be quiet"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:167
1461 msgid "Turn off all warning and information messages."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:169
1465 msgid "Default stream"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:171
1469 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:174
1473 msgid ""
1474 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1475 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:178
1479 msgid "Color messages"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:180
1483 msgid ""
1484 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1485 "needs Linux color support for this to work."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:183
1489 msgid "Show advanced options"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:185
1493 msgid ""
1494 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1495 "available options, including those that most users should never touch."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1499 msgid "Show interface with mouse"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:191
1503 msgid ""
1504 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1505 "edge of the screen in fullscreen mode."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:194
1509 msgid "Interface interaction"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:196
1513 msgid ""
1514 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1515 "user input is required."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:206
1519 msgid ""
1520 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1521 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1522 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1523 "the \"audio filters\" modules section."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:212
1527 msgid "Audio output module"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:214
1531 msgid ""
1532 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1533 "automatically select the best method available."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1537 #: modules/stream_out/display.c:41
1538 msgid "Enable audio"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:220
1542 msgid ""
1543 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1544 "not take place, thus saving some processing power."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:224
1548 msgid "Force mono audio"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:225
1552 msgid "This will force a mono audio output."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:228
1556 msgid "Default audio volume"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:230
1560 msgid ""
1561 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:233
1565 msgid "Audio output saved volume"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:235
1569 msgid ""
1570 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1571 "should not change this option manually."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:238
1575 msgid "Audio output volume step"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:240
1579 msgid ""
1580 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1581 "0 to 1024."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:243
1585 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:245
1589 msgid ""
1590 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1591 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:249
1595 msgid "High quality audio resampling"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:251
1599 msgid ""
1600 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1601 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1602 "resampling algorithm will be used instead."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:256
1606 msgid "Audio desynchronization compensation"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:258
1610 msgid ""
1611 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1612 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:261
1616 msgid "Audio output channels mode"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:263
1620 msgid ""
1621 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1622 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1623 "played)."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1628 msgid "Use S/PDIF when available"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:269
1632 msgid ""
1633 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1634 "audio stream being played."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1639 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:274
1643 msgid ""
1644 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1645 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1646 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1647 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1651 msgid "On"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1655 msgid "Off"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:286
1659 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:289
1663 msgid "Audio visualizations "
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:291
1667 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:295
1671 msgid "Replay gain mode"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:297
1675 msgid "Select the replay gain mode"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:299
1679 msgid "Replay preamp"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:301
1683 msgid ""
1684 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1685 "replay gain information"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:304
1689 msgid "Default replay gain"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:306
1693 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:308
1697 msgid "Peak protection"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:310
1701 msgid "Protect against sound clipping"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1706 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1707 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1708 msgid "None"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1712 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1713 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1714 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1715 msgid "Track"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:323
1719 msgid ""
1720 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1721 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1722 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1723 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1724 "options."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:329
1728 msgid "Video output module"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:331
1732 msgid ""
1733 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1734 "automatically select the best method available."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1738 #: modules/stream_out/display.c:43
1739 msgid "Enable video"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:336
1743 msgid ""
1744 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1745 "not take place, thus saving some processing power."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1750 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1751 msgid "Video width"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:341
1755 msgid ""
1756 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1757 "characteristics."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1761 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1762 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1763 msgid "Video height"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:346
1767 msgid ""
1768 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1769 "video characteristics."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:349
1773 msgid "Video X coordinate"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:351
1777 msgid ""
1778 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1779 "coordinate)."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:354
1783 msgid "Video Y coordinate"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:356
1787 msgid ""
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1789 "coordinate)."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:359
1793 msgid "Video title"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:361
1797 msgid ""
1798 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1799 "interface)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:364
1803 msgid "Video alignment"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:366
1807 msgid ""
1808 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1809 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1810 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1816 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1817 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1819 msgid "Center"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1823 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1827 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1829 msgid "Top"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1833 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1835 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1837 msgid "Bottom"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1841 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1842 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1843 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1844 #: modules/video_filter/rss.c:172
1845 msgid "Top-Left"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1849 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1850 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1851 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1852 #: modules/video_filter/rss.c:172
1853 msgid "Top-Right"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1857 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1858 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1859 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1860 #: modules/video_filter/rss.c:172
1861 msgid "Bottom-Left"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1865 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1866 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1868 #: modules/video_filter/rss.c:172
1869 msgid "Bottom-Right"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:374
1873 msgid "Zoom video"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:376
1877 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:378
1881 msgid "Grayscale video output"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:380
1885 msgid ""
1886 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1887 "save some processing power."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:383
1891 msgid "Embedded video"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:385
1895 msgid "Embed the video output in the main interface."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:387
1899 msgid "Fullscreen video output"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:389
1903 msgid "Start video in fullscreen mode"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:391
1907 msgid "Overlay video output"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:393
1911 msgid ""
1912 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1913 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1918 msgid "Always on top"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:398
1922 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:400
1926 msgid "Show media title on video."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:402
1930 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:404
1934 msgid "Show video title for x miliseconds."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:406
1938 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:408
1942 msgid "Position of video title."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:410
1946 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:412
1950 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:415
1954 msgid ""
1955 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1956 "3000 ms (3 sec.)"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:423
1960 msgid "Disable screensaver"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:424
1964 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:426
1968 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:427
1972 msgid ""
1973 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1974 "computer being suspended because of inactivity."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1978 msgid "Window decorations"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:432
1982 msgid ""
1983 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1984 "giving a \"minimal\" window."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:435
1988 msgid "Video output filter module"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:437
1992 msgid ""
1993 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1994 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:441
1998 msgid "Video filter module"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:443
2002 msgid ""
2003 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2004 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:447
2008 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:449
2012 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2016 msgid "Video snapshot file prefix"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:455
2020 msgid "Video snapshot format"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:457
2024 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:459
2028 msgid "Display video snapshot preview"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:461
2032 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:463
2036 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:465
2040 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:467
2044 msgid "Video snapshot width"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:469
2048 msgid ""
2049 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2050 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:473
2054 msgid "Video snapshot height"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:475
2058 msgid ""
2059 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2060 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2061 "ratio."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:479
2065 msgid "Video cropping"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:481
2069 msgid ""
2070 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2071 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:485
2075 msgid "Source aspect ratio"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:487
2079 msgid ""
2080 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2081 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2082 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2083 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2084 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:494
2088 msgid "Custom crop ratios list"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:496
2092 msgid ""
2093 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2094 "crop ratios list."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:499
2098 msgid "Custom aspect ratios list"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:501
2102 msgid ""
2103 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2104 "aspect ratio list."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:504
2108 msgid "Fix HDTV height"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:506
2112 msgid ""
2113 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2114 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2115 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:511
2119 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:513
2123 msgid ""
2124 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2125 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2126 "order to keep proportions."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2130 msgid "Skip frames"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:519
2134 msgid ""
2135 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2136 "computer is not powerful enough"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:522
2140 msgid "Drop late frames"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:524
2144 msgid ""
2145 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2146 "intended display date)."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:527
2150 msgid "Quiet synchro"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:529
2154 msgid ""
2155 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2156 "synchronization mechanism."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:538
2160 msgid ""
2161 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2162 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2163 "channel."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:542
2167 msgid "Clock reference average counter"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:544
2171 msgid ""
2172 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2173 "to 10000."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:547
2177 msgid "Clock synchronisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:549
2181 msgid ""
2182 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2183 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2187 msgid "Network synchronisation"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:554
2191 msgid ""
2192 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2193 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2197 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2200 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2201 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2205 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2206 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2207 msgid "Default"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2211 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2212 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2213 msgid "Enable"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2217 msgid "UDP port"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:564
2221 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:566
2225 msgid "MTU of the network interface"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:568
2229 msgid ""
2230 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2231 "over the network (in bytes)."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2235 msgid "Hop limit (TTL)"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:575
2239 msgid ""
2240 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2241 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2242 "in default)."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:579
2246 msgid "Multicast output interface"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:581
2250 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:583
2254 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:585
2258 msgid ""
2259 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2260 "table."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:588
2264 msgid "DiffServ Code Point"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:589
2268 msgid ""
2269 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2270 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:595
2274 msgid ""
2275 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2276 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:601
2280 msgid ""
2281 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2282 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2283 "(like DVB streams for example)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2287 msgid "Audio track"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:609
2291 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2295 msgid "Subtitles track"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:614
2299 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:617
2303 msgid "Audio language"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:619
2307 msgid ""
2308 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2309 "letter country code)."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:622
2313 msgid "Subtitle language"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:624
2317 msgid ""
2318 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2319 "letter country code)."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:628
2323 msgid "Audio track ID"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:630
2327 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:632
2331 msgid "Subtitles track ID"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:634
2335 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:636
2339 msgid "Input repetitions"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:638
2343 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:640
2347 msgid "Start time"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:642
2351 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:644
2355 msgid "Stop time"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:646
2359 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:648
2363 msgid "Run time"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:650
2367 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:652
2371 msgid "Input list"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:654
2375 msgid ""
2376 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2377 "together after the normal one."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:657
2381 msgid "Input slave (experimental)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:659
2385 msgid ""
2386 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2387 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2388 "inputs."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:663
2392 msgid "Bookmarks list for a stream"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:665
2396 msgid ""
2397 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2398 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2399 "{...}\""
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid ""
2404 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2405 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2406 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2407 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:677
2411 msgid "Force subtitle position"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:679
2415 msgid ""
2416 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2417 "over the movie. Try several positions."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:682
2421 msgid "Enable sub-pictures"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:684
2425 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2431 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2432 msgid "On Screen Display"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:688
2436 msgid ""
2437 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2438 "Display)."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:691
2442 msgid "Text rendering module"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:693
2446 msgid ""
2447 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2448 "instance."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:695
2452 msgid "Subpictures filter module"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:697
2456 msgid ""
2457 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2458 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:700
2462 msgid "Autodetect subtitle files"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:702
2466 msgid ""
2467 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2468 "(based on the filename of the movie)."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:705
2472 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:707
2476 msgid ""
2477 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2478 "Options are:\n"
2479 "0 = no subtitles autodetected\n"
2480 "1 = any subtitle file\n"
2481 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2482 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2483 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:715
2487 msgid "Subtitle autodetection paths"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:717
2491 msgid ""
2492 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2493 "found in the current directory."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:720
2497 msgid "Use subtitle file"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:722
2501 msgid ""
2502 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2503 "subtitle file."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:725
2507 msgid "DVD device"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:728
2511 msgid ""
2512 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2513 "the drive letter (eg. D:)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:732
2517 msgid "This is the default DVD device to use."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:735
2521 msgid "VCD device"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:738
2525 msgid ""
2526 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2527 "scan for a suitable CD-ROM device."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:742
2531 msgid "This is the default VCD device to use."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:745
2535 msgid "Audio CD device"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:748
2539 msgid ""
2540 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2541 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:752
2545 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2549 msgid "Force IPv6"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:757
2553 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:759
2557 msgid "Force IPv4"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:761
2561 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:763
2565 msgid "TCP connection timeout"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:765
2569 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:767
2573 msgid "SOCKS server"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:769
2577 msgid ""
2578 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2579 "used for all TCP connections"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:772
2583 msgid "SOCKS user name"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:774
2587 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:776
2591 msgid "SOCKS password"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:778
2595 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:780
2599 msgid "Title metadata"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:782
2603 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:784
2607 msgid "Author metadata"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:786
2611 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:788
2615 msgid "Artist metadata"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:790
2619 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:792
2623 msgid "Genre metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:794
2627 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:796
2631 msgid "Copyright metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:798
2635 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:800
2639 msgid "Description metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:802
2643 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:804
2647 msgid "Date metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:806
2651 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:808
2655 msgid "URL metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:810
2659 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:814
2663 msgid ""
2664 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2665 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2666 "can break playback of all your streams."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:818
2670 msgid "Preferred decoders list"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:820
2674 msgid ""
2675 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2676 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2677 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:825
2681 msgid "Preferred encoders list"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:827
2685 msgid ""
2686 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:830
2690 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:832
2694 msgid ""
2695 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2696 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:841
2700 msgid ""
2701 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2702 "subsystem."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:844
2706 msgid "Default stream output chain"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:846
2710 msgid ""
2711 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2712 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2713 "all streams."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:850
2717 msgid "Enable streaming of all ES"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:852
2721 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:854
2725 msgid "Display while streaming"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:856
2729 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:858
2733 msgid "Enable video stream output"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:860
2737 msgid ""
2738 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2739 "facility when this last one is enabled."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:863
2743 msgid "Enable audio stream output"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:865
2747 msgid ""
2748 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:868
2753 msgid "Enable SPU stream output"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:870
2757 msgid ""
2758 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:873
2763 msgid "Keep stream output open"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:875
2767 msgid ""
2768 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2769 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2770 "specified)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:879
2774 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:881
2778 msgid ""
2779 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2780 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:884
2784 msgid "Preferred packetizer list"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:886
2788 msgid ""
2789 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:889
2793 msgid "Mux module"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:891
2797 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:893
2801 msgid "Access output module"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:895
2805 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:897
2809 msgid "Control SAP flow"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:899
2813 msgid ""
2814 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2815 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:903
2819 msgid "SAP announcement interval"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:905
2823 msgid ""
2824 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2825 "between SAP announcements."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:914
2829 msgid ""
2830 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2831 "always leave all these enabled."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:917
2835 msgid "Enable FPU support"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:919
2839 msgid ""
2840 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2841 "advantage of it."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:922
2845 msgid "Enable CPU MMX support"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:924
2849 msgid ""
2850 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2851 "of them."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:927
2855 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:929
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2861 "advantage of them."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:932
2865 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:934
2869 msgid ""
2870 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2871 "advantage of them."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:937
2875 msgid "Enable CPU SSE support"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:939
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2881 "of them."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:942
2885 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:944
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2891 "of them."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:947
2895 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:949
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2901 "advantage of them."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:954
2905 msgid ""
2906 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2907 "you really know what you are doing."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:957
2911 msgid "Memory copy module"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:959
2915 msgid ""
2916 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2917 "select the fastest one supported by your hardware."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:962
2921 msgid "Access module"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:964
2925 msgid ""
2926 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2927 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2928 "option unless you really know what you are doing."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:968
2932 msgid "Access filter module"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:970
2936 msgid ""
2937 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2938 "used for instance for timeshifting."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:973
2942 msgid "Demux module"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:975
2946 msgid ""
2947 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2948 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2949 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2950 "you really know what you are doing."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:980
2954 msgid "Allow real-time priority"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:982
2958 msgid ""
2959 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2960 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2961 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2962 "only activate this if you know what you're doing."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:988
2966 msgid "Adjust VLC priority"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:990
2970 msgid ""
2971 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2972 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2973 "VLC instances."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:994
2977 msgid "Minimize number of threads"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:996
2981 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:998
2985 msgid ""
2986 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
2987 "at the access level."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1001
2991 msgid ""
2992 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1004
2996 msgid "Modules search path"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1006
3000 msgid ""
3001 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3002 "by concatenating them using "
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1009
3006 msgid "VLM configuration file"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1011
3010 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1013
3014 msgid "Use a plugins cache"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1015
3018 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1017
3022 msgid "Collect statistics"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1019
3026 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1021
3030 msgid "Run as daemon process"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1023
3034 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1025
3038 msgid "Write process id to file"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1027
3042 msgid "Writes process id into specified file."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1029
3046 msgid "Log to file"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1031
3050 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1033
3054 msgid "Log to syslog"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1035
3058 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1037
3062 msgid "Allow only one running instance"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1039
3066 msgid ""
3067 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3068 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3069 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3070 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3071 "running instance or enqueue it."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1047
3075 msgid ""
3076 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3077 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3078 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3079 "This option will allow you to play the file with the already running "
3080 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3081 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1055
3085 msgid "VLC is started from file association"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1057
3089 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1060
3093 msgid "One instance when started from file"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1062
3097 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1064
3101 msgid "Increase the priority of the process"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1066
3105 msgid ""
3106 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3107 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3108 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3109 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3110 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3111 "machine."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1074
3115 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1076
3119 msgid ""
3120 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3121 "playing current item."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1085
3125 msgid ""
3126 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3127 "overridden in the playlist dialog box."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1088
3131 msgid "Automatically preparse files"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1090
3135 msgid ""
3136 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3137 "metadata)."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1093
3141 msgid "Album art policy"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1095
3145 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1101
3149 msgid "Manual download only"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1102
3153 msgid "When track starts playing"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1103
3157 msgid "As soon as track is added"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1105
3161 msgid "Services discovery modules"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1107
3165 msgid ""
3166 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3167 "Typical values are sap, hal, ..."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1110
3171 msgid "Play files randomly forever"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1112
3175 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1116
3179 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1118
3183 msgid "Repeat current item"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1120
3187 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1122
3191 msgid "Play and stop"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1124
3195 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1126
3199 msgid "Play and exit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1128
3203 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1130
3207 msgid "Use media library"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1132
3211 msgid ""
3212 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3213 "VLC."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1135
3217 msgid "Display playlist tree"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1137
3221 msgid ""
3222 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3223 "directory."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1146
3227 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3232 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3233 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3235 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3238 msgid "Fullscreen"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1150
3242 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1151
3246 msgid "Leave fullscreen"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1152
3250 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1153
3254 msgid "Play/Pause"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1154
3258 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1155
3262 msgid "Pause only"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1156
3266 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1157
3270 msgid "Play only"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1158
3274 msgid "Select the hotkey to use to play."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3278 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3279 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3280 msgid "Faster"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1160
3284 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3289 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3290 msgid "Slower"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1162
3294 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3298 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3303 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3305 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3306 msgid "Next"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1164
3310 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3314 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3319 msgid "Previous"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1166
3323 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3327 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3333 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3334 msgid "Stop"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1168
3338 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3342 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3343 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3345 #: modules/video_filter/rss.c:197
3346 msgid "Position"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1170
3350 msgid "Select the hotkey to display the position."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1172
3354 msgid "Very short backwards jump"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1174
3358 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1175
3362 msgid "Short backwards jump"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1177
3366 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1178
3370 msgid "Medium backwards jump"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1180
3374 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1181
3378 msgid "Long backwards jump"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1183
3382 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1185
3386 msgid "Very short forward jump"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1187
3390 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1188
3394 msgid "Short forward jump"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1190
3398 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1191
3402 msgid "Medium forward jump"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1193
3406 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1194
3410 msgid "Long forward jump"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1196
3414 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1198
3418 msgid "Very short jump length"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1199
3422 msgid "Very short jump length, in seconds."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1200
3426 msgid "Short jump length"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1201
3430 msgid "Short jump length, in seconds."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1202
3434 msgid "Medium jump length"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1203
3438 msgid "Medium jump length, in seconds."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1204
3442 msgid "Long jump length"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1205
3446 msgid "Long jump length, in seconds."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3450 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3452 msgid "Quit"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1208
3456 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1209
3460 msgid "Navigate up"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1210
3464 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1211
3468 msgid "Navigate down"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1212
3472 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1213
3476 msgid "Navigate left"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1214
3480 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1215
3484 msgid "Navigate right"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1216
3488 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1217
3492 msgid "Activate"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1218
3496 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1219
3500 msgid "Go to the DVD menu"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1220
3504 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1221
3508 msgid "Select previous DVD title"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1222
3512 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1223
3516 msgid "Select next DVD title"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1224
3520 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1225
3524 msgid "Select prev DVD chapter"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1226
3528 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1227
3532 msgid "Select next DVD chapter"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1228
3536 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1229
3540 msgid "Volume up"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1230
3544 msgid "Select the key to increase audio volume."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1231
3548 msgid "Volume down"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1232
3552 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3556 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3557 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3559 msgid "Mute"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1234
3563 msgid "Select the key to mute audio."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1235
3567 msgid "Subtitle delay up"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1236
3571 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1237
3575 msgid "Subtitle delay down"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1238
3579 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1239
3583 msgid "Audio delay up"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1240
3587 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1241
3591 msgid "Audio delay down"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1242
3595 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1249
3599 msgid "Play playlist bookmark 1"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1250
3603 msgid "Play playlist bookmark 2"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1251
3607 msgid "Play playlist bookmark 3"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1252
3611 msgid "Play playlist bookmark 4"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1253
3615 msgid "Play playlist bookmark 5"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1254
3619 msgid "Play playlist bookmark 6"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1255
3623 msgid "Play playlist bookmark 7"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1256
3627 msgid "Play playlist bookmark 8"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1257
3631 msgid "Play playlist bookmark 9"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1258
3635 msgid "Play playlist bookmark 10"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1259
3639 msgid "Select the key to play this bookmark."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1260
3643 msgid "Set playlist bookmark 1"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1261
3647 msgid "Set playlist bookmark 2"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1262
3651 msgid "Set playlist bookmark 3"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1263
3655 msgid "Set playlist bookmark 4"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1264
3659 msgid "Set playlist bookmark 5"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1265
3663 msgid "Set playlist bookmark 6"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1266
3667 msgid "Set playlist bookmark 7"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1267
3671 msgid "Set playlist bookmark 8"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1268
3675 msgid "Set playlist bookmark 9"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1269
3679 msgid "Set playlist bookmark 10"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1270
3683 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3687 msgid "Playlist bookmark 1"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3691 msgid "Playlist bookmark 2"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3695 msgid "Playlist bookmark 3"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3699 msgid "Playlist bookmark 4"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3703 msgid "Playlist bookmark 5"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3707 msgid "Playlist bookmark 6"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3711 msgid "Playlist bookmark 7"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3715 msgid "Playlist bookmark 8"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3719 msgid "Playlist bookmark 9"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3723 msgid "Playlist bookmark 10"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1283
3727 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1285
3731 msgid "Go back in browsing history"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1286
3735 msgid ""
3736 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3737 "history."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1287
3741 msgid "Go forward in browsing history"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1288
3745 msgid ""
3746 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3747 "history."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1290
3751 msgid "Cycle audio track"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1291
3755 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1292
3759 msgid "Cycle subtitle track"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1293
3763 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1294
3767 msgid "Cycle source aspect ratio"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1295
3771 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1296
3775 msgid "Cycle video crop"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1297
3779 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1298
3783 msgid "Cycle deinterlace modes"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1299
3787 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1300
3791 msgid "Show interface"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1301
3795 msgid "Raise the interface above all other windows."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1302
3799 msgid "Hide interface"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1303
3803 msgid "Lower the interface below all other windows."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1304
3807 msgid "Take video snapshot"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1305
3811 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3815 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3816 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3818 msgid "Record"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1308
3822 msgid "Record access filter start/stop."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3826 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3828 msgid "Dump"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1310
3832 msgid "Media dump access filter trigger."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1312
3836 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1313
3840 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1316
3844 msgid "Toggle random playlist playback"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3848 msgid "Un-Zoom"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3852 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3856 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3860 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3864 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3868 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3872 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3876 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3880 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1344
3884 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1346
3888 msgid ""
3889 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3890 "output for the time being."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1349
3894 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1350
3898 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1351
3902 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1352
3906 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1353
3910 msgid "Highlight widget on the right"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1355
3914 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1356
3918 msgid "Highlight widget on the left"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1358
3922 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1359
3926 msgid "Highlight widget on top"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1361
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1362
3934 msgid "Highlight widget below"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1364
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1365
3942 msgid "Select current widget"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1367
3946 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1369
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Cycle through audio devices"
3952 msgstr "Audio"
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1370
3955 msgid "Cycle through available audio devices"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1372
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3962 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3963 "in the playlist.\n"
3964 "The first item specified will be played first.\n"
3965 "\n"
3966 "Options-styles:\n"
3967 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3968 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3969 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3970 "            and that overrides previous settings.\n"
3971 "\n"
3972 "Stream MRL syntax:\n"
3973 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3974 "option=value ...]\n"
3975 "\n"
3976 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3977 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 "\n"
3979 "URL syntax:\n"
3980 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3981 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3982 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3983 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3984 "  screen://                      Screen capture\n"
3985 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3986 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3987 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3988 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3989 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3990 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3991 "certain time\n"
3992 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
3998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
3999 msgid "Snapshot"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1529
4003 msgid "Window properties"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1572
4007 msgid "Subpictures"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4011 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4012 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4013 msgid "Subtitles"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4017 msgid "Overlays"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1604
4021 msgid "Track settings"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1626
4025 msgid "Playback control"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1643
4029 msgid "Default devices"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1652
4033 msgid "Network settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1664
4037 msgid "Socks proxy"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1673
4041 msgid "Metadata"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1703
4045 msgid "Decoders"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4050 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4051 msgid "Input"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1750
4055 msgid "VLM"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1783
4059 msgid "CPU"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1805
4063 msgid "Special modules"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1811
4067 msgid "Plugins"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1820
4071 msgid "Performance options"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1969
4075 msgid "Hot keys"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:2366
4079 msgid "Jump sizes"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:2443
4083 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:2446
4087 msgid ""
4088 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4089 "--help-verbose)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2449
4093 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2451
4097 msgid "print a list of available modules"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2453
4101 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2455
4105 msgid ""
4106 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4107 "verbose)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2458
4111 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2460
4115 msgid "save the current command line options in the config"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2462
4119 msgid "reset the current config to the default values"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2464
4123 msgid "use alternate config file"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2466
4127 msgid "resets the current plugins cache"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2468
4131 msgid "print version information"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2522
4135 msgid "main program"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/misc/update.c:1579
4139 msgid "File can not be verified"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1580
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4146 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4150 msgid "Invalid signature"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4157 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/update.c:1616
4161 msgid "File not verifiable"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1617
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4168 "deleted it."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4172 msgid "File corrupted"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4176 #, c-format
4177 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4181 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4182 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4183 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4184 #: modules/access/bda/bda.c:154
4185 msgid "Undefined"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:38
4189 msgid "Afar"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:39
4193 msgid "Abkhazian"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:40
4197 msgid "Afrikaans"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:41
4201 msgid "Albanian"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:42
4205 msgid "Amharic"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:44
4209 msgid "Armenian"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:45
4213 msgid "Assamese"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:46
4217 msgid "Avestan"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:47
4221 msgid "Aymara"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:48
4225 msgid "Azerbaijani"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:49
4229 msgid "Bashkir"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:50
4233 msgid "Basque"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:51
4237 msgid "Belarusian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:52
4241 msgid "Bengali"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:53
4245 msgid "Bihari"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:54
4249 msgid "Bislama"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:55
4253 msgid "Bosnian"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:56
4257 msgid "Breton"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:57
4261 msgid "Bulgarian"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:58
4265 msgid "Burmese"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:60
4269 msgid "Chamorro"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:61
4273 msgid "Chechen"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:62
4277 msgid "Chinese"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:63
4281 msgid "Church Slavic"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:64
4285 msgid "Chuvash"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:65
4289 msgid "Cornish"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:66
4293 msgid "Corsican"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:70
4297 msgid "Dzongkha"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:71
4301 msgid "English"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:72
4305 msgid "Esperanto"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:73
4309 msgid "Estonian"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:74
4313 msgid "Faroese"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:75
4317 msgid "Fijian"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:78
4321 msgid "Frisian"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:81
4325 msgid "Gaelic (Scots)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:82
4329 msgid "Irish"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:83
4333 msgid "Gallegan"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:84
4337 msgid "Manx"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:85
4341 msgid "Greek, Modern ()"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:86
4345 msgid "Guarani"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:87
4349 msgid "Gujarati"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:89
4353 msgid "Herero"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:90
4357 msgid "Hindi"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:91
4361 msgid "Hiri Motu"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:93
4365 msgid "Icelandic"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:94
4369 msgid "Inuktitut"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:95
4373 msgid "Interlingue"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:96
4377 msgid "Interlingua"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:97
4381 msgid "Indonesian"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:98
4385 msgid "Inupiaq"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:100
4389 msgid "Javanese"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:102
4393 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:103
4397 msgid "Kannada"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:104
4401 msgid "Kashmiri"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:105
4405 msgid "Kazakh"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:106
4409 msgid "Khmer"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:107
4413 msgid "Kikuyu"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:108
4417 msgid "Kinyarwanda"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:109
4421 msgid "Kirghiz"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:110
4425 msgid "Komi"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:112
4429 msgid "Kuanyama"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:113
4433 msgid "Kurdish"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:114
4437 msgid "Lao"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:115
4441 msgid "Latin"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:116
4445 msgid "Latvian"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:117
4449 msgid "Lingala"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:118
4453 msgid "Lithuanian"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:119
4457 msgid "Letzeburgesch"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:120
4461 msgid "Macedonian"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:121
4465 msgid "Marshall"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:122
4469 msgid "Malayalam"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:123
4473 msgid "Maori"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:124
4477 msgid "Marathi"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:126
4481 msgid "Malagasy"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:127
4485 msgid "Maltese"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:128
4489 msgid "Moldavian"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:129
4493 msgid "Mongolian"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:130
4497 msgid "Nauru"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:131
4501 msgid "Navajo"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:132
4505 msgid "Ndebele, South"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:133
4509 msgid "Ndebele, North"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:134
4513 msgid "Ndonga"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:135
4517 msgid "Nepali"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:136
4521 msgid "Norwegian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:137
4525 msgid "Norwegian Nynorsk"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:138
4529 msgid "Norwegian Bokmaal"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:139
4533 msgid "Chichewa; Nyanja"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:140
4537 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:141
4541 msgid "Oriya"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:142
4545 msgid "Oromo"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:144
4549 msgid "Ossetian; Ossetic"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:145
4553 msgid "Panjabi"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:147
4557 msgid "Pali"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:150
4561 msgid "Pushto"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:151
4565 msgid "Quechua"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:152
4569 msgid "Original audio"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:153
4573 msgid "Raeto-Romance"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:155
4577 msgid "Rundi"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:157
4581 msgid "Sango"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:158
4585 msgid "Sanskrit"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:160
4589 msgid "Croatian"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:161
4593 msgid "Sinhalese"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:164
4597 msgid "Northern Sami"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:165
4601 msgid "Samoan"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:166
4605 msgid "Shona"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:167
4609 msgid "Sindhi"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:168
4613 msgid "Somali"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:169
4617 msgid "Sotho, Southern"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:171
4621 msgid "Sardinian"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:172
4625 msgid "Swati"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:173
4629 msgid "Sundanese"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:174
4633 msgid "Swahili"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:176
4637 msgid "Tahitian"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:177
4641 msgid "Tamil"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:178
4645 msgid "Tatar"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:179
4649 msgid "Telugu"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:180
4653 msgid "Tajik"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:181
4657 msgid "Tagalog"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:182
4661 msgid "Thai"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:183
4665 msgid "Tibetan"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:184
4669 msgid "Tigrinya"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:185
4673 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:186
4677 msgid "Tswana"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:187
4681 msgid "Tsonga"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:189
4685 msgid "Turkmen"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:190
4689 msgid "Twi"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:191
4693 msgid "Uighur"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:192
4697 msgid "Ukrainian"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:193
4701 msgid "Urdu"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:194
4705 msgid "Uzbek"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:195
4709 msgid "Vietnamese"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:196
4713 msgid "Volapuk"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:197
4717 msgid "Welsh"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:198
4721 msgid "Wolof"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:199
4725 msgid "Xhosa"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:200
4729 msgid "Yiddish"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:201
4733 msgid "Yoruba"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:202
4737 msgid "Zhuang"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:203
4741 msgid "Zulu"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4745 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4746 msgid "Deinterlace"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4750 msgid "Discard"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4754 msgid "Blend"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4758 msgid "Mean"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4762 msgid "Bob"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4766 msgid "Linear"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4770 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4771 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4772 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4773 msgid "Crop"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4778 msgid "Aspect-ratio"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4783 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4784 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4785 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4786 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4787 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4788 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4789 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4790 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4792 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4793 msgid "Caching value in ms"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4797 msgid ""
4798 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4802 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4803 msgid "Adapter card to tune"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4807 msgid ""
4808 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4809 "n>=0."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4813 msgid "Device number to use on adapter"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4817 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4818 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4819 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4823 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:56
4827 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4831 msgid "Inversion mode"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4835 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4839 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4843 msgid ""
4844 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4845 "disable this feature if you experience some trouble."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4849 msgid "Budget mode"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4853 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:76
4857 msgid "Network Identifier"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4861 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4865 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4869 msgid "LNB voltage"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4873 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4877 msgid "High LNB voltage"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4881 msgid ""
4882 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4883 "supported by all frontends."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4887 msgid "22 kHz tone"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4891 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4895 msgid "Transponder FEC"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4899 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4903 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4907 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:100
4911 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4915 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:103
4919 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4923 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:107
4927 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4931 msgid "Modulation type"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:111
4935 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:115
4939 msgid "16"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:115
4943 msgid "32"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:115
4947 msgid "64"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:115
4951 msgid "128"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:115
4955 msgid "256"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4959 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:119
4963 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4967 msgid "1/2"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4971 msgid "2/3"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4975 msgid "3/4"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4979 msgid "5/6"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4983 msgid "7/8"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4987 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:126
4991 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
4995 msgid "Terrestrial bandwidth"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
4999 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:136
5003 msgid "6 MHz"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:136
5007 msgid "7 MHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:136
5011 msgid "8 MHz"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5015 msgid "Terrestrial guard interval"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:139
5019 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:142
5023 msgid "1/4"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:142
5027 msgid "1/8"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:142
5031 msgid "1/16"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:142
5035 msgid "1/32"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5039 msgid "Terrestrial transmission mode"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:145
5043 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:148
5047 msgid "2k"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:148
5051 msgid "8k"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5055 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:151
5059 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:154
5063 msgid "1"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:154
5067 msgid "2"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:154
5071 msgid "4"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:157
5075 msgid "Satellite Azimuth"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:158
5079 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:159
5083 msgid "Satellite Elevation"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:160
5087 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:161
5091 msgid "Satellite Longitude"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:163
5095 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:164
5099 msgid "Satellite Polarisation"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:165
5103 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:168
5107 msgid "Horizontal"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:168
5111 msgid "Vertical"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:169
5115 msgid "Circular Left"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:169
5119 msgid "Circular Right"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5123 msgid "DVB"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:173
5127 msgid "DirectShow DVB input"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/access.c:285
5131 msgid "CD reading failed"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/access.c:286
5135 #, c-format
5136 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda.c:68
5140 msgid ""
5141 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5142 "milliseconds."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5146 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5147 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Audio CD"
5150 msgstr "Audio"
5151
5152 #: modules/access/cdda.c:73
5153 msgid "Audio CD input"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda.c:79
5157 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda.c:91
5161 msgid "CDDB Server"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/cdda.c:91
5165 msgid "Address of the CDDB server to use."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/cdda.c:94
5169 msgid "CDDB port"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/cdda.c:94
5173 msgid "CDDB Server port to use."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/cdda.c:448
5177 msgid "Audio CD - Track "
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/cdda.c:465
5181 #, c-format
5182 msgid "Audio CD - Track %i"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5186 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5187 msgid "none"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5191 msgid "overlap"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5195 msgid "full"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5199 msgid ""
5200 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5201 "meta info          1\n"
5202 "events             2\n"
5203 "MRL                4\n"
5204 "external call      8\n"
5205 "all calls (0x10)  16\n"
5206 "LSN       (0x20)  32\n"
5207 "seek      (0x40)  64\n"
5208 "libcdio   (0x80) 128\n"
5209 "libcddb  (0x100) 256\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5213 msgid ""
5214 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5215 "units."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5219 msgid ""
5220 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5221 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5222 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5223 "25 blocks per access."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5227 msgid ""
5228 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5229 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5230 "   %a : The artist (for the album)\n"
5231 "   %A : The album information\n"
5232 "   %C : Category\n"
5233 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5234 "   %I : CDDB disk ID\n"
5235 "   %G : Genre\n"
5236 "   %M : The current MRL\n"
5237 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5238 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5239 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5240 "   %T : The track number\n"
5241 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5242 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5243 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5244 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5245 "   %% : a % \n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5249 msgid ""
5250 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5251 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5252 "   %M : The current MRL\n"
5253 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5254 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5255 "   %T : The track number\n"
5256 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5257 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5258 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5259 "   %% : a % \n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5263 msgid "Enable CD paranoia?"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5267 msgid ""
5268 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5269 "none: no paranoia - fastest.\n"
5270 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5271 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5275 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5279 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5283 msgid "Audio Compact Disc"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5287 msgid "Additional debug"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5291 msgid "Caching value in microseconds"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5295 msgid "Number of blocks per CD read"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5299 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5303 msgid "Use CD audio controls and output?"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5307 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5311 msgid "Do CD-Text lookups?"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5315 msgid "If set, get CD-Text information"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5319 msgid "Use Navigation-style playback?"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5323 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5327 msgid "CDDB"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5331 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5335 msgid "CDDB lookups"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5339 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5343 msgid "CDDB server"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5347 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5351 msgid "CDDB server port"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5355 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5359 msgid "email address reported to CDDB server"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5363 msgid "Cache CDDB lookups?"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5367 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5371 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5375 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5379 msgid "CDDB server timeout"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5383 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5387 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5391 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5395 msgid ""
5396 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5397 "are available"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5401 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5402 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5404 msgid "Disc"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5409 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Duration"
5412 msgstr "Audio"
5413
5414 #: modules/access/cdda/info.c:336
5415 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5419 msgid "Tracks"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/info.c:399
5423 msgid "MRL"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dc1394.c:67
5427 msgid "dc1394 input"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/directory.c:76
5431 msgid "Subdirectory behavior"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/directory.c:78
5435 msgid ""
5436 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5437 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5438 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5439 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/directory.c:85
5443 msgid "collapse"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/directory.c:85
5447 msgid "expand"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/directory.c:87
5451 msgid "Ignored extensions"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/directory.c:89
5455 msgid ""
5456 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5457 "directory.\n"
5458 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5459 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5463 msgid "Directory"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/directory.c:98
5467 msgid "Standard filesystem directory input"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5471 msgid "Cable"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5475 msgid "Antenna"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5479 msgid "TV"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5483 #, fuzzy
5484 msgid "FM radio"
5485 msgstr "Audio"
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5488 #, fuzzy
5489 msgid "AM radio"
5490 msgstr "Audio"
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5493 msgid "DSS"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5497 msgid ""
5498 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5499 "millisecondss."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5504 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5505 msgid "Video device name"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5509 msgid ""
5510 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5511 "don't specify anything, the default device will be used."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5515 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5517 msgid "Audio device name"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5521 msgid ""
5522 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5523 "don't specify anything, the default device will be used. "
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5528 msgid "Video size"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5532 msgid ""
5533 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5535 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5539 #: modules/access/v4l.c:89
5540 msgid "Video input chroma format"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5544 msgid ""
5545 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5546 "(default), RV24, etc.)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5550 msgid "Video input frame rate"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5556 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5560 msgid "Device properties"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5564 msgid ""
5565 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5569 msgid "Tuner properties"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5573 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5577 msgid "Tuner TV Channel"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5581 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5585 msgid "Tuner country code"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5589 msgid ""
5590 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5591 "mapping (0 means default)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5595 msgid "Tuner input type"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5599 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5603 msgid "Video input pin"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5607 msgid ""
5608 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5609 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5610 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5611 "will not be changed."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5615 msgid "Audio input pin"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5619 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5623 msgid "Video output pin"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5627 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5631 msgid "Audio output pin"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5635 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5639 msgid "AM Tuner mode"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5643 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Number of audio channels"
5649 msgstr "Audio"
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5652 msgid ""
5653 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5657 msgid "Audio sample rate"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5661 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Audio bits per sample"
5667 msgstr "Audio"
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5670 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5674 msgid "DirectShow"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5678 msgid "DirectShow input"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5682 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5683 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5684 msgid "Refresh list"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5688 msgid "Configure"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5692 msgid "Capturing failed"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5696 #, c-format
5697 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5701 #, c-format
5702 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dvb/access.c:132
5706 msgid "Modulation type for front-end device."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:153
5710 msgid "HTTP Host address"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dvb/access.c:155
5714 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:157
5718 msgid "HTTP user name"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:159
5722 msgid ""
5723 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dvb/access.c:162
5727 msgid "HTTP password"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvb/access.c:164
5731 msgid ""
5732 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dvb/access.c:167
5736 msgid "HTTP ACL"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dvb/access.c:169
5740 msgid ""
5741 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5742 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5746 #: modules/control/http/http.c:56
5747 msgid "Certificate file"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvb/access.c:174
5751 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5755 #: modules/control/http/http.c:59
5756 msgid "Private key file"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvb/access.c:178
5760 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5764 #: modules/control/http/http.c:61
5765 msgid "Root CA file"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:181
5769 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5773 #: modules/control/http/http.c:64
5774 msgid "CRL file"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:185
5778 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:189
5782 msgid "DVB input with v4l2 support"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:241
5786 msgid "HTTP server"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:732
5790 msgid "Input syntax is deprecated"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:733
5794 msgid ""
5795 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5796 "the new syntax."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dvb/access.c:779
5800 msgid "Illegal Polarization"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:780
5804 #, c-format
5805 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dv.c:73
5809 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dv.c:77
5813 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dv.c:78
5817 msgid "dv"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5821 msgid "DVD angle"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5825 msgid "Default DVD angle."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5829 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:76
5833 msgid "Start directly in menu"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:78
5837 msgid ""
5838 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5839 "useless warning introductions."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvdnav.c:87
5843 msgid "DVD with menus"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvdnav.c:88
5847 msgid "DVDnav Input"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5851 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5852 msgid "Playback failure"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvdnav.c:305
5856 msgid ""
5857 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdread.c:81
5861 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:83
5865 msgid ""
5866 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5867 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5868 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5869 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5870 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5871 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5872 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5873 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5874 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5875 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5876 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5877 "The default method is: key."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:99
5881 msgid "title"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdread.c:99
5885 msgid "Key"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:105
5889 msgid "DVD without menus"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:106
5893 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:251
5897 #, c-format
5898 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdread.c:511
5902 #, c-format
5903 msgid "DVDRead could not read block %d."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/dvdread.c:573
5907 #, c-format
5908 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/eyetv.m:54
5912 msgid "Channel number"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/eyetv.m:56
5916 msgid ""
5917 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5918 "for Composite input"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/eyetv.m:60
5922 msgid "EyeTV access module"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/fake.c:45
5926 msgid ""
5927 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5932 msgid "Framerate"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/fake.c:49
5936 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5940 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5941 msgid "ID"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/fake.c:52
5945 msgid ""
5946 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5947 "(default 0)."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/fake.c:54
5951 msgid "Duration in ms"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/fake.c:56
5955 msgid ""
5956 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5957 "meaning that the stream is unlimited)."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5961 msgid "Fake"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/fake.c:61
5965 msgid "Fake input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/file.c:86
5969 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/file.c:90
5973 msgid "File input"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5977 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5978 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5980 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5981 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5984 #, fuzzy
5985 msgid "File"
5986 msgstr "Audio"
5987
5988 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5989 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
5990 msgid "File reading failed"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
5994 msgid "VLC could not read the file."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
5998 #, c-format
5999 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6003 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6007 msgid ""
6008 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6009 "seconds."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6014 msgid "Bandwidth"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6019 msgid "Bandwidth limiter"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_filter/dump.c:42
6023 msgid "Force use of dump module"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access_filter/dump.c:43
6027 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_filter/dump.c:46
6031 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_filter/dump.c:47
6035 msgid ""
6036 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6037 "megabyte were performed."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_filter/record.c:48
6041 msgid "Record directory"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_filter/record.c:50
6045 msgid "Directory where the record will be stored."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_filter/record.c:303
6049 msgid "Recording"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/record.c:305
6053 msgid "Recording done"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6057 msgid "Timeshift granularity"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6061 msgid ""
6062 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6063 "timeshifted streams."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6067 msgid "Timeshift directory"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6071 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6075 msgid "Force use of the timeshift module"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6079 msgid ""
6080 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6081 "control pace or pause."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6087 msgid "Timeshift"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/ftp.c:59
6091 msgid ""
6092 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/ftp.c:61
6096 msgid "FTP user name"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6100 msgid "User name that will be used for the connection."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/ftp.c:64
6104 msgid "FTP password"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6108 msgid "Password that will be used for the connection."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/ftp.c:67
6112 msgid "FTP account"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:68
6116 msgid "Account that will be used for the connection."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:73
6120 msgid "FTP input"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:90
6124 msgid "FTP upload output"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6128 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6129 msgid "Network interaction failed"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:136
6133 msgid "VLC could not connect with the given server."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:146
6137 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:207
6141 msgid "Your account was rejected."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:217
6145 msgid "Your password was rejected."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:225
6149 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6153 msgid ""
6154 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6158 msgid "GnomeVFS input"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6162 msgid "HTTP proxy"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/http.c:66
6166 msgid ""
6167 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6168 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/http.c:70
6172 msgid "HTTP proxy password"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/http.c:72
6176 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/http.c:76
6180 msgid ""
6181 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/http.c:79
6185 msgid "HTTP user agent"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:80
6189 msgid "User agent that will be used for the connection."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:83
6193 msgid "Auto re-connect"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/http.c:85
6197 msgid ""
6198 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:88
6202 msgid "Continuous stream"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/http.c:89
6206 msgid ""
6207 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6208 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6209 "other types of HTTP streams."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/http.c:94
6213 msgid "Forward Cookies"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/http.c:95
6217 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/http.c:98
6221 msgid "HTTP input"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/http.c:100
6225 msgid "HTTP(S)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:443
6229 #, c-format
6230 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/http.c:447
6234 msgid "HTTP authentication"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/jack.c:64
6238 msgid ""
6239 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6240 "milliseconds."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/jack.c:66
6244 msgid "Pace"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/jack.c:68
6248 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/jack.c:69
6252 msgid "Auto Connection"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/jack.c:71
6256 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:74
6260 msgid "JACK audio input"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/jack.c:76
6264 msgid "JACK Input"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/mmap.c:42
6268 msgid "Use file memory mapping"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/mmap.c:44
6272 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/mmap.c:54
6276 msgid "MMap"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/mmap.c:55
6280 msgid "Memory-mapped file input"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/mms/mms.c:51
6284 msgid ""
6285 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/mms/mms.c:54
6289 msgid "Force selection of all streams"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/mms/mms.c:56
6293 msgid ""
6294 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6295 "You can choose to select all of them."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/mms/mms.c:59
6299 msgid "Maximum bitrate"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/mms/mms.c:61
6303 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/mms/mms.c:65
6307 msgid ""
6308 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6309 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6310 "tried."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/mms/mms.c:69
6314 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/mms/mms.c:70
6318 msgid ""
6319 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6320 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/mms/mms.c:74
6324 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6328 msgid "Dummy stream output"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6332 msgid "Dummy"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/file.c:64
6336 msgid "Append to file"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/file.c:65
6340 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/file.c:69
6344 msgid "File stream output"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6348 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6349 msgid "Username"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/http.c:66
6353 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6358 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6360 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6361 msgid "Password"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/http.c:69
6365 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/http.c:71
6369 msgid "Mime"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/http.c:72
6373 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/http.c:75
6377 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/http.c:78
6381 msgid ""
6382 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6383 "empty if you don't have one."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:82
6387 msgid ""
6388 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6389 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:87
6393 msgid ""
6394 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6395 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/http.c:90
6399 msgid "Advertise with Bonjour"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/http.c:91
6403 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:95
6407 msgid "HTTP stream output"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6411 msgid "Active TCP connection"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6415 msgid ""
6416 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6417 "an incoming connection."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6421 msgid "RTMP stream output"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6425 msgid "RTMP"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/shout.c:63
6429 msgid "Stream name"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/shout.c:64
6433 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/shout.c:67
6437 msgid "Stream description"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:68
6441 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/shout.c:71
6445 msgid "Stream MP3"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:72
6449 msgid ""
6450 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6451 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6452 "shoutcast/icecast server."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:81
6456 msgid "Genre description"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:82
6460 msgid "Genre of the content. "
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:84
6464 msgid "URL description"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:85
6468 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:92
6472 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6476 #: modules/access/v4l.c:126
6477 msgid "Samplerate"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:95
6481 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:97
6485 msgid "Number of channels"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:98
6489 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:100
6493 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:101
6497 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:103
6501 msgid "Stream public"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:104
6505 msgid ""
6506 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6507 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6508 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/shout.c:110
6512 msgid "IceCAST output"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6516 #: modules/demux/live555.cpp:74
6517 msgid "Caching value (ms)"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access_output/udp.c:69
6521 msgid ""
6522 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6523 "milliseconds."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/udp.c:72
6527 msgid "Group packets"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/udp.c:73
6531 msgid ""
6532 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6533 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6534 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/udp.c:80
6538 msgid "UDP stream output"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/pvr.c:62
6542 msgid ""
6543 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6544 "milliseconds."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/pvr.c:65
6548 msgid "Device"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/pvr.c:66
6552 msgid "PVR video device"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/pvr.c:68
6556 msgid "Radio device"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:69
6560 msgid "PVR radio device"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6565 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6566 msgid "Norm"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6570 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6574 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6575 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6576 msgid "Width"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:76
6580 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6584 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6585 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6586 msgid "Height"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:80
6590 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6594 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6596 msgid "Frequency"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6600 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6604 #: modules/access/v4l.c:141
6605 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/pvr.c:90
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Key interval"
6611 msgstr "Generale"
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:91
6614 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:93
6618 msgid "B Frames"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:94
6622 msgid ""
6623 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6624 "number of B-Frames."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:98
6628 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:100
6632 msgid "Bitrate peak"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:101
6636 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:103
6640 msgid "Bitrate mode"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:104
6644 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:106
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Audio bitmask"
6650 msgstr "Audio"
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:107
6653 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6657 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6658 msgid "Volume"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:111
6662 msgid "Audio volume (0-65535)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6666 msgid "Channel"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:114
6670 msgid ""
6671 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6675 msgid "Automatic"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6679 #: modules/access/v4l.c:147
6680 msgid "SECAM"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6684 #: modules/access/v4l.c:147
6685 msgid "PAL"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6689 #: modules/access/v4l.c:147
6690 msgid "NTSC"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:123
6694 msgid "vbr"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/pvr.c:123
6698 msgid "cbr"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:128
6702 msgid "PVR"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:129
6706 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6710 msgid "Quicktime Capture"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/qtcapture.m:219
6714 msgid "No Input device found"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/qtcapture.m:220
6718 msgid ""
6719 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6720 "check your connectors and drivers."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6724 msgid ""
6725 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6729 msgid "RTMP input"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6733 msgid ""
6734 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6738 msgid "Real RTSP"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6742 msgid "Connection failed"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6746 #, c-format
6747 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Session failed"
6753 msgstr "Audio"
6754
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6756 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/screen/screen.c:41
6760 msgid ""
6761 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/screen/screen.c:45
6765 msgid "Desired frame rate for the capture."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/screen/screen.c:48
6769 msgid "Capture fragment size"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/screen/screen.c:50
6773 msgid ""
6774 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6775 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6779 msgid "Subscreen top left corner"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/screen/screen.c:57
6783 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/screen/screen.c:61
6787 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:63
6791 msgid "Subscreen width"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/screen/screen.c:65
6795 msgid "Subscreen width."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/screen/screen.c:67
6799 msgid "Subscreen height"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/screen/screen.c:69
6803 msgid "Subscreen height."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/screen/screen.c:71
6807 msgid "Follow the mouse"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/screen/screen.c:73
6811 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/screen/screen.c:86
6815 msgid "Screen Input"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6819 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6820 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6821 msgid "Screen"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/smb.c:66
6825 msgid ""
6826 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/smb.c:68
6830 msgid "SMB user name"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/smb.c:71
6834 msgid "SMB password"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/smb.c:74
6838 msgid "SMB domain"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/smb.c:75
6842 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/smb.c:80
6846 msgid "SMB input"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/tcp.c:43
6850 msgid ""
6851 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/tcp.c:50
6855 msgid "TCP"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/tcp.c:51
6859 msgid "TCP input"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/udp.c:51
6863 msgid ""
6864 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/udp.c:58
6868 msgid "UDP"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/udp.c:59
6872 #, fuzzy
6873 msgid "UDP input"
6874 msgstr "Audio"
6875
6876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6878 msgid "Device name"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6882 msgid ""
6883 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6884 "be used."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
6889 #: modules/stream_out/standard.c:100
6890 msgid "Standard"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6894 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6898 msgid ""
6899 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6900 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6901 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6902 "I420, I411, I410, MJPG)"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6906 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Audio input"
6912 msgstr "Audio"
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6915 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6919 msgid "IO Method"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6923 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6927 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6931 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6935 msgid "Reset v4l2 controls"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6939 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6943 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6945 msgid "Brightness"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6949 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6953 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6954 msgid "Contrast"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6958 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Saturation"
6966 msgstr "Audio"
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6969 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6973 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6974 msgid "Hue"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6978 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6982 msgid "Black level"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6986 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6990 msgid "Auto white balance"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6994 msgid ""
6995 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6996 "v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7000 msgid "Do white balance"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7004 msgid ""
7005 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7006 "(if supported by the v4l2 driver)."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7010 msgid "Red balance"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7014 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7018 msgid "Blue balance"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7022 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7027 msgid "Gamma"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7031 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7035 msgid "Exposure"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7039 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7043 msgid "Auto gain"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7047 msgid ""
7048 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7052 msgid "Gain"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7056 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7060 msgid "Horizontal flip"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7064 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7068 msgid "Vertical flip"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7072 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7076 msgid "Horizontal centering"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7080 msgid ""
7081 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7085 msgid "Vertical centering"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7089 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7093 msgid ""
7094 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7095 "will be used for OSS."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7099 msgid ""
7100 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7101 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Audio method"
7107 msgstr "Audio"
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7110 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7114 msgid ""
7115 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7116 "or OSS (ALSA is preferred)."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7120 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7124 msgid "Balance"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7128 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7132 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7136 msgid "Bass"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7140 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Treble"
7146 msgstr "Generale"
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7149 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7153 msgid "Loudness"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7157 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7161 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7165 msgid ""
7166 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7167 "48000)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7171 msgid ""
7172 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7176 msgid "v4l2 driver controls"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7180 msgid ""
7181 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7182 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7183 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7184 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7188 msgid "Tuner id"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7192 msgid "Tuner id (see debug output)."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7196 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Audio mode"
7202 msgstr "Audio"
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7205 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7209 msgid "READ"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7213 msgid "MMAP"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7217 msgid "USERPTR"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7221 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7222 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7223 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7224 msgid "Mono"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7228 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7232 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7236 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7240 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7244 msgid "Video4Linux2"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7248 msgid "Video4Linux2 input"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Video input"
7254 msgstr "Audio"
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7257 msgid "Tuner"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7261 msgid "Controls"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7265 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7269 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7273 msgid "Reset controls to default"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/access/v4l.c:79
7277 msgid ""
7278 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l.c:83
7282 msgid ""
7283 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7284 "device will be used."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l.c:87
7288 msgid ""
7289 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7290 "device will be used."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l.c:91
7294 msgid ""
7295 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7296 "(default), RV24, etc.)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l.c:98
7300 msgid ""
7301 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:103
7305 msgid "Audio Channel"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/v4l.c:105
7309 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:107
7313 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/v4l.c:110
7317 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/v4l.c:114
7321 msgid "Brightness of the video input."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:117
7325 msgid "Hue of the video input."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7332 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7333 #: modules/video_filter/rss.c:154
7334 msgid "Color"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:120
7338 msgid "Color of the video input."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:123
7342 msgid "Contrast of the video input."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:125
7346 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:128
7350 msgid ""
7351 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access/v4l.c:132
7355 msgid "MJPEG"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/access/v4l.c:134
7359 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/v4l.c:135
7363 msgid "Decimation"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l.c:137
7367 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/v4l.c:138
7371 msgid "Quality"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/v4l.c:139
7375 msgid "Quality of the stream."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/v4l.c:150
7379 msgid "Video4Linux"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/v4l.c:151
7383 msgid "Video4Linux input"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7387 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7391 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7392 msgid "VCD"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7396 msgid "VCD input"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7400 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7404 msgid "The above message had unknown log level"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7408 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7412 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7413 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7415 msgid "Entry"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7419 msgid "Segments"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7424 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7425 msgid "Segment"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7429 msgid "LID"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7433 msgid "VCD Format"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7437 msgid "Application"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7441 msgid "Preparer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7445 msgid "Vol #"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7449 msgid "Vol max #"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7453 msgid "Volume Set"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7457 msgid "System Id"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7461 msgid "Entries"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7465 msgid "First Entry Point"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7469 msgid "Last Entry Point"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7473 msgid "Track size (in sectors)"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7478 msgid "type"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7482 msgid "end"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7486 msgid "play list"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7490 msgid "extended selection list"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7494 msgid "selection list"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7498 msgid "unknown type"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7503 msgid "List ID"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7507 msgid "(Super) Video CD"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7511 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7515 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7519 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7523 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7527 msgid "Use playback control?"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7531 msgid ""
7532 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7533 "tracks."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7537 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7541 msgid ""
7542 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7543 "entry."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7547 msgid "Show extended VCD info?"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7551 msgid ""
7552 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7553 "for example playback control navigation."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7557 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7561 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7565 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7569 msgid "Dolby Surround decoder"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7573 msgid ""
7574 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7575 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7576 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7577 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7578 "It works with any source format from mono to 7.1."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7582 msgid "Characteristic dimension"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7586 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7590 msgid "Compensate delay"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7594 msgid ""
7595 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7596 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7597 "case, turn this on to compensate."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7601 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7605 msgid ""
7606 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7607 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7612 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7616 msgid "Headphone effect"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7620 msgid "Use downmix algorithm"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7624 msgid ""
7625 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7626 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7627 "speakers."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7631 msgid "Select channel to keep"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7635 msgid ""
7636 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7637 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7641 msgid "Left rear"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7645 msgid "Right rear"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7649 msgid "Left front"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7653 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7657 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7661 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7665 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7669 msgid "A/52 dynamic range compression"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7673 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7674 msgid ""
7675 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7676 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7677 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7678 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7682 msgid "Enable internal upmixing"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7686 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7690 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7691 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7695 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7699 msgid "DTS dynamic range compression"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7703 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7704 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7708 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7712 msgid "Fixed point audio format conversions"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7716 msgid "Floating-point audio format conversions"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7720 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7721 msgid "MPEG audio decoder"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7725 msgid "Equalizer preset"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7729 msgid "Preset to use for the equalizer."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7733 msgid "Bands gain"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7737 msgid ""
7738 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7739 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7740 "2 0\"."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7744 msgid "Two pass"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7748 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7752 msgid "Global gain"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7756 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7760 msgid "Equalizer with 10 bands"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7764 msgid "Flat"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7769 msgid "Classical"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7773 msgid "Club"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7778 msgid "Dance"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7782 msgid "Full bass"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7786 msgid "Full bass and treble"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7790 msgid "Full treble"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7794 msgid "Headphones"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7798 msgid "Large Hall"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7802 msgid "Live"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7806 msgid "Party"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7811 msgid "Pop"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7816 msgid "Reggae"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7821 msgid "Rock"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7826 msgid "Ska"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7830 msgid "Soft"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7834 msgid "Soft rock"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7839 msgid "Techno"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/format.c:205
7843 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7847 msgid "Number of audio buffers"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7851 msgid ""
7852 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7853 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7854 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7858 msgid "Max level"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7862 msgid ""
7863 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7864 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7865 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7871 msgid "Volume normalizer"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7875 msgid "Parametric Equalizer"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7879 msgid "Low freq (Hz)"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7883 msgid "Low freq gain (dB)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7887 msgid "High freq (Hz)"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7891 msgid "High freq gain (dB)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7895 msgid "Freq 1 (Hz)"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7899 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7903 msgid "Freq 1 Q"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7907 msgid "Freq 2 (Hz)"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7911 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7915 msgid "Freq 2 Q"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7919 msgid "Freq 3 (Hz)"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7923 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7927 msgid "Freq 3 Q"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7931 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7935 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7936 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7940 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7944 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7948 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7949 msgid "spatializer"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7953 msgid "Float32 audio mixer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7957 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7961 msgid "Trivial audio mixer"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7965 msgid "default"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7969 msgid "ALSA audio output"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7973 msgid "ALSA Device Name"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
7977 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
7978 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
7979 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7980 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
7981 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Audio Device"
7984 msgstr "Audio"
7985
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
7987 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
7988 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7989 msgid "2 Front 2 Rear"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
7993 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
7994 msgid "A/52 over S/PDIF"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7998 #, fuzzy
7999 msgid "No Audio Device"
8000 msgstr "Audio"
8001
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8003 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8007 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Audio output failed"
8010 msgstr "Audio"
8011
8012 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8013 #, c-format
8014 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8018 #, c-format
8019 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8023 msgid "Unknown soundcard"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/arts.c:66
8027 msgid "aRts audio output"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8031 msgid ""
8032 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8033 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8034 "playback."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8038 msgid "HAL AudioUnit output"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8042 msgid ""
8043 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8047 msgid "Audio device is not configured"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8051 msgid ""
8052 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8053 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8057 #, c-format
8058 msgid "%s (Encoded Output)"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8062 msgid "Output device"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/directx.c:221
8066 msgid ""
8067 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8068 "default device appears as 0 AND another number)."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8072 msgid "Use float32 output"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8076 msgid ""
8077 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8078 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/audio_output/directx.c:229
8082 msgid "DirectX audio output"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8086 msgid "3 Front 2 Rear"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_output/esd.c:70
8090 msgid "EsounD audio output"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_output/esd.c:73
8094 msgid "Esound server"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_output/file.c:83
8098 msgid "Output format"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_output/file.c:84
8102 msgid ""
8103 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8104 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/audio_output/file.c:87
8108 msgid "Number of output channels"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/audio_output/file.c:88
8112 msgid ""
8113 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8114 "restrict the number of channels here."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_output/file.c:91
8118 msgid "Add WAVE header"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/audio_output/file.c:92
8122 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/audio_output/file.c:109
8126 msgid "Output file"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/audio_output/file.c:110
8130 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/audio_output/file.c:113
8134 msgid "File audio output"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8138 msgid "Roku HD1000 audio output"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/audio_output/jack.c:68
8142 msgid "Automatically connect to writable clients"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/audio_output/jack.c:70
8146 msgid ""
8147 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8148 "writable JACK clients found."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_output/jack.c:74
8152 msgid "Connect to clients matching"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/jack.c:76
8156 msgid ""
8157 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8158 "regular expression will be considered for connection."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_output/jack.c:84
8162 msgid "JACK audio output"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_output/oss.c:103
8166 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/audio_output/oss.c:105
8170 msgid ""
8171 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8172 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8173 "drivers, then you need to enable this option."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/oss.c:111
8177 msgid "UNIX OSS audio output"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/oss.c:116
8181 msgid "OSS DSP device"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8185 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8189 msgid "PORTAUDIO audio output"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8193 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8196 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8198 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8199 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8200 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8201 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8202 msgid "VLC media player"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8206 msgid "Pulseaudio audio output"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8210 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8214 msgid "Microsoft Soundmapper"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Select Audio Device"
8220 msgstr "Audio"
8221
8222 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8223 msgid ""
8224 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8225 "VLC restart to apply."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Default Audio Device"
8231 msgstr "Audio"
8232
8233 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8234 msgid "Win32 waveOut extension output"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8238 msgid "5.1"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/a52.c:98
8242 msgid "A/52 parser"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/a52.c:105
8246 msgid "A/52 audio packetizer"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/adpcm.c:48
8250 msgid "ADPCM audio decoder"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/araw.c:49
8254 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/araw.c:58
8258 msgid "Raw audio encoder"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8262 msgid "Non-ref"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8266 msgid "Bidir"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8270 msgid "Non-key"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8275 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8276 msgid "All"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8280 msgid "rd"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8284 msgid "bits"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8288 msgid "simple"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8292 msgid ""
8293 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8294 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8295 "MJPEG and other codecs"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8299 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8303 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8307 msgid "Decoding"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8311 msgid "Encoding"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8315 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8319 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8323 msgid "Direct rendering"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8327 msgid "Error resilience"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8331 msgid ""
8332 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8333 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8334 "can produce a lot of errors.\n"
8335 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8339 msgid "Workaround bugs"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8343 msgid ""
8344 "Try to fix some bugs:\n"
8345 "1  autodetect\n"
8346 "2  old msmpeg4\n"
8347 "4  xvid interlaced\n"
8348 "8  ump4 \n"
8349 "16 no padding\n"
8350 "32 ac vlc\n"
8351 "64 Qpel chroma.\n"
8352 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8353 "\", enter 40."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8357 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8358 msgid "Hurry up"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8362 msgid ""
8363 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8364 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8368 msgid "Skip frame (default=0)"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8372 msgid ""
8373 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8374 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8378 msgid "Skip idct (default=0)"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8382 msgid ""
8383 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8384 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8388 msgid "Debug mask"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8392 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8396 msgid "Visualize motion vectors"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8400 msgid ""
8401 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8402 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8403 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8404 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8405 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8406 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8410 msgid "Low resolution decoding"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8414 msgid ""
8415 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8416 "processing power"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8420 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8424 msgid ""
8425 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8426 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8430 msgid "Ratio of key frames"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8434 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8438 msgid "Ratio of B frames"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8442 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8446 msgid "Video bitrate tolerance"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8450 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8454 msgid "Interlaced encoding"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8458 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8462 msgid "Interlaced motion estimation"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8466 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8470 msgid "Pre-motion estimation"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8474 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8478 msgid "Rate control buffer size"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8482 msgid ""
8483 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8484 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8488 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8492 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8496 msgid "I quantization factor"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8500 msgid ""
8501 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8502 "same qscale for I and P frames)."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8506 #: modules/demux/mod.c:75
8507 msgid "Noise reduction"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8511 msgid ""
8512 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8513 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8517 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8521 msgid ""
8522 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8523 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8524 "standard MPEG2 decoders."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8528 msgid "Quality level"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8532 msgid ""
8533 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8534 "encoding very much)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8538 msgid ""
8539 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8540 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8541 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8542 "to ease the encoder's task."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8546 msgid "Minimum video quantizer scale"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8550 msgid "Minimum video quantizer scale."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8554 msgid "Maximum video quantizer scale"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8558 msgid "Maximum video quantizer scale."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8562 msgid "Trellis quantization"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8566 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8570 msgid "Fixed quantizer scale"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8574 msgid ""
8575 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8576 "255.0)."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8580 msgid "Strict standard compliance"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8584 msgid ""
8585 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8589 msgid "Luminance masking"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8593 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8597 msgid "Darkness masking"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8601 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8605 msgid "Motion masking"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8609 msgid ""
8610 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8611 "(default: 0.0)."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8615 msgid "Border masking"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8619 msgid ""
8620 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8621 "0.0)."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8625 msgid "Luminance elimination"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8629 msgid ""
8630 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8631 "The H264 specification recommends -4."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8635 msgid "Chrominance elimination"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8639 msgid ""
8640 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8641 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8645 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8649 msgid ""
8650 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8651 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8652 "(default: main)"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8656 #, c-format
8657 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8661 #, c-format
8662 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8666 #, c-format
8667 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8671 msgid "VLC could not open the encoder."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/cc.c:64
8675 msgid "CC 608/708"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/cc.c:65
8679 msgid "Closed Captions decoder"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/cdg.c:86
8683 msgid "CDG video decoder"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/cinepak.c:43
8687 msgid "Cinepak video decoder"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8691 msgid "CMML annotations decoder"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/csri.c:67
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Subtitles (advanced)"
8697 msgstr "Audio"
8698
8699 #: modules/codec/csri.c:68
8700 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8704 msgid "CVD subtitle decoder"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8708 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8712 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8713 msgid "Encoding quality"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/dirac.c:74
8717 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/dirac.c:79
8721 msgid "Dirac video decoder"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/dirac.c:85
8725 msgid "Dirac video encoder"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8729 msgid "DirectMedia Object decoder"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8733 msgid "DirectMedia Object encoder"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/dts.c:100
8737 msgid "DTS parser"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/dts.c:105
8741 msgid "DTS audio packetizer"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8745 msgid "Decoding X coordinate"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8749 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8753 msgid "Decoding Y coordinate"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8757 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8761 msgid "Subpicture position"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8765 msgid ""
8766 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8767 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8768 "g. 6=top-right)."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8772 msgid "Encoding X coordinate"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8776 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8780 msgid "Encoding Y coordinate"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8784 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8788 msgid "DVB subtitles decoder"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8792 msgid "DVB subtitles encoder"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/faad.c:44
8796 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/faad.c:389
8800 msgid "AAC extension"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/faad.c:393
8804 #, c-format
8805 msgid "%d Hz"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8809 #: modules/video_output/image.c:86
8810 msgid "Image file"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/fake.c:55
8814 msgid "Path of the image file for fake input."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/fake.c:56
8818 msgid "Reload image file"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/fake.c:58
8822 msgid "Reload image file every n seconds."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8826 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8827 msgid "Output video width."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8831 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8832 msgid "Output video height."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8836 msgid "Keep aspect ratio"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/fake.c:67
8840 msgid "Consider width and height as maximum values."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/fake.c:68
8844 msgid "Background aspect ratio"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/fake.c:70
8848 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8852 msgid "Deinterlace video"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/fake.c:73
8856 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8860 msgid "Deinterlace module"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/fake.c:76
8864 msgid "Deinterlace module to use."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8868 msgid "Chroma used."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8872 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/fake.c:90
8876 msgid "Fake video decoder"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/flac.c:184
8880 msgid "Flac audio decoder"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/flac.c:189
8884 msgid "Flac audio encoder"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/flac.c:195
8888 msgid "Flac audio packetizer"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8892 msgid "Sound fonts (required)"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8896 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8900 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Formatted Subtitles"
8906 msgstr "Audio"
8907
8908 #: modules/codec/kate.c:107
8909 msgid ""
8910 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8911 "can choose to disable all formatting."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/kate.c:113
8915 msgid "Kate"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/kate.c:114
8919 msgid "Kate text subtitles decoder"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:123
8923 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:631
8927 msgid "Kate comment"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8931 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/lpcm.c:88
8935 msgid "Linear PCM audio decoder"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/lpcm.c:93
8939 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/mash.cpp:71
8943 msgid "Video decoder using openmash"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8947 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8951 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/png.c:59
8955 msgid "PNG video decoder"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/quicktime.c:68
8959 msgid "QuickTime library decoder"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8963 msgid "Pseudo raw video decoder"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8967 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/realaudio.c:65
8971 msgid "RealAudio library decoder"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/realvideo.c:132
8975 msgid "RealVideo library decoder"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8979 msgid "SDL Image decoder"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8983 msgid "SDL_image video decoder"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/speex.c:115
8987 msgid "Speex audio decoder"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/speex.c:120
8991 msgid "Speex audio packetizer"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/speex.c:125
8995 msgid "Speex audio encoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
8999 msgid "Speex comment"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9003 msgid "Mode"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9007 msgid "DVD subtitles decoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9011 msgid "DVD subtitles packetizer"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9015 msgid "Subtitles text encoding"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9019 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9023 msgid "Subtitles justification"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9027 msgid "Set the justification of subtitles"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9031 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9035 msgid ""
9036 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9040 msgid ""
9041 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9042 "but you can choose to disable all formatting."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9046 msgid "Text subtitles decoder"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9050 msgid ""
9051 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9052 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9056 msgid "USFSubs"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9060 #, fuzzy
9061 msgid "USF subtitles decoder"
9062 msgstr "Audio"
9063
9064 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9065 msgid ""
9066 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9067 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9071 msgid "T.140 text encoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9075 msgid "Enable debug"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9079 msgid ""
9080 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9081 "calls                 1\n"
9082 "packet assembly info  2\n"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9086 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9090 msgid "SVCD subtitles"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9094 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/tarkin.c:80
9098 msgid "Tarkin decoder module"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/telx.c:55
9102 msgid "Override page"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/telx.c:56
9106 msgid ""
9107 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9108 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9109 "usually 888 or 889)."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/telx.c:61
9113 msgid "Ignore subtitle flag"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/telx.c:62
9117 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/telx.c:65
9121 msgid "Workaround for France"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/telx.c:66
9125 msgid ""
9126 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9127 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9128 "your subtitles don't appear."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/telx.c:72
9132 msgid "Teletext subtitles decoder"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9136 msgid ""
9137 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9138 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/theora.c:104
9142 msgid "Theora video decoder"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/theora.c:110
9146 msgid "Theora video packetizer"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/theora.c:115
9150 msgid "Theora video encoder"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/theora.c:512
9154 msgid "Theora comment"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/twolame.c:57
9158 msgid ""
9159 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9160 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/twolame.c:60
9164 msgid "Stereo mode"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/twolame.c:61
9168 msgid "Handling mode for stereo streams"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/twolame.c:62
9172 msgid "VBR mode"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/twolame.c:64
9176 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/twolame.c:65
9180 msgid "Psycho-acoustic model"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/twolame.c:67
9184 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/twolame.c:71
9188 msgid "Dual mono"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/twolame.c:71
9192 msgid "Joint stereo"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/twolame.c:76
9196 msgid "Libtwolame audio encoder"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/vorbis.c:177
9200 msgid "Maximum encoding bitrate"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/vorbis.c:179
9204 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/vorbis.c:180
9208 msgid "Minimum encoding bitrate"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/vorbis.c:182
9212 msgid ""
9213 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9214 "channel."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/vorbis.c:183
9218 msgid "CBR encoding"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/vorbis.c:185
9222 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/vorbis.c:189
9226 msgid "Vorbis audio decoder"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/vorbis.c:200
9230 msgid "Vorbis audio packetizer"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/vorbis.c:207
9234 msgid "Vorbis audio encoder"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/vorbis.c:646
9238 msgid "Vorbis comment"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/x264.c:52
9242 msgid "Maximum GOP size"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/x264.c:53
9246 msgid ""
9247 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9248 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:57
9252 msgid "Minimum GOP size"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/x264.c:58
9256 msgid ""
9257 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9258 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9259 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9260 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9261 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9262 "the IDR-frame. \n"
9263 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9264 "frames, but do not start a new GOP."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:67
9268 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:68
9272 msgid ""
9273 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9274 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9275 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9276 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9277 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9278 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9279 "1 to 100."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/x264.c:79
9283 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:80
9287 msgid ""
9288 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9289 "threading."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:84
9293 msgid "B-frames between I and P"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:85
9297 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:88
9301 msgid "Adaptive B-frame decision"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:89
9305 msgid ""
9306 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9307 "possibly before an I-frame."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:92
9311 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:93
9315 msgid ""
9316 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9317 "negative values cause less B-frames."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:96
9321 msgid "Keep some B-frames as references"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:97
9325 msgid ""
9326 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9327 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9328 "appropriately."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/x264.c:101
9332 msgid "CABAC"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/x264.c:102
9336 msgid ""
9337 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9338 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:106
9342 msgid "Number of reference frames"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:107
9346 msgid ""
9347 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9348 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9349 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:112
9353 msgid "Skip loop filter"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:113
9357 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:115
9361 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:116
9365 msgid ""
9366 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9367 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:120
9371 msgid "H.264 level"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:121
9375 msgid ""
9376 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9377 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9378 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:130
9382 msgid "Interlaced mode"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:131
9386 msgid "Pure-interlaced mode."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:136
9390 msgid "Set QP"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:137
9394 msgid ""
9395 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9396 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:141
9400 msgid "Quality-based VBR"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:142
9404 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:144
9408 msgid "Min QP"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:145
9412 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:148
9416 msgid "Max QP"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:149
9420 msgid "Maximum quantizer parameter."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:151
9424 msgid "Max QP step"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:152
9428 msgid "Max QP step between frames."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:154
9432 msgid "Average bitrate tolerance"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:155
9436 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:158
9440 msgid "Max local bitrate"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:159
9444 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:161
9448 msgid "VBV buffer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:162
9452 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:165
9456 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:166
9460 msgid ""
9461 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9462 "0.0 to 1.0."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:170
9466 msgid "How AQ distributes bits"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:171
9470 msgid ""
9471 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9472 " - 0: Disabled\n"
9473 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9474 " - 2: Move bits between frames"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:176
9478 msgid "Strength of AQ"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:177
9482 msgid ""
9483 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9484 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9485 " - 0.5: weak AQ\n"
9486 " - 1.5: strong AQ"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:184
9490 msgid "QP factor between I and P"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:185
9494 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:188
9498 msgid "QP factor between P and B"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:189
9502 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:191
9506 msgid "QP difference between chroma and luma"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:192
9510 msgid "QP difference between chroma and luma."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:194
9514 msgid "Multipass ratecontrol"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:195
9518 msgid ""
9519 "Multipass ratecontrol:\n"
9520 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9521 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9522 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:200
9526 msgid "QP curve compression"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:201
9530 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9534 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:204
9538 msgid ""
9539 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9540 "blurs complexity."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:208
9544 msgid ""
9545 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9546 "quants."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:213
9550 msgid "Partitions to consider"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:214
9554 msgid ""
9555 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9556 " - none  : \n"
9557 " - fast  : i4x4\n"
9558 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9559 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9560 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9561 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:222
9565 msgid "Direct MV prediction mode"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:223
9569 msgid "Direct MV prediction mode."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:226
9573 msgid "Direct prediction size"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:227
9577 msgid ""
9578 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9579 " -  1: 8x8\n"
9580 " - -1: smallest possible according to level\n"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:233
9584 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:234
9588 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:236
9592 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:238
9596 msgid ""
9597 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9598 "(fast)\n"
9599 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9600 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9601 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9602 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:245
9606 msgid ""
9607 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9608 "(fast)\n"
9609 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9610 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9611 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:253
9615 msgid "Maximum motion vector search range"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:254
9619 msgid ""
9620 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9621 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9622 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:259
9626 msgid "Maximum motion vector length"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:260
9630 msgid ""
9631 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:265
9635 msgid "Minimum buffer space between threads"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:266
9639 msgid ""
9640 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9641 "threads."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:270
9645 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:274
9649 msgid ""
9650 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9651 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9652 "quality). Range 1 to 7."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:279
9656 msgid ""
9657 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9658 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9659 "quality). Range 1 to 6."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:284
9663 msgid ""
9664 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9665 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9666 "quality). Range 1 to 5."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:289
9670 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:290
9674 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:293
9678 msgid "Decide references on a per partition basis"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:294
9682 msgid ""
9683 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9684 "as opposed to only one ref per macroblock."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:298
9688 msgid "Chroma in motion estimation"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:299
9692 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:302
9696 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/x264.c:303
9700 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:305
9704 msgid "Adaptive spatial transform size"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:307
9708 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:309
9712 msgid "Trellis RD quantization"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:310
9716 msgid ""
9717 "Trellis RD quantization: \n"
9718 " - 0: disabled\n"
9719 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9720 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9721 "This requires CABAC."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:316
9725 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:317
9729 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:319
9733 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:320
9737 msgid ""
9738 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9739 "small single coefficient."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:325
9743 msgid ""
9744 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9745 "a useful range."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:329
9749 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:330
9753 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:333
9757 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:334
9761 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:341
9765 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:342
9769 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:346
9773 msgid "CPU optimizations"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:347
9777 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:349
9781 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:350
9785 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:352
9789 msgid "PSNR computation"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:353
9793 msgid ""
9794 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9795 "quality."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:356
9799 msgid "SSIM computation"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:357
9803 msgid ""
9804 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9805 "quality."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/x264.c:360
9809 msgid "Quiet mode"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:361
9813 msgid "Quiet mode."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9817 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9818 msgid "Statistics"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:364
9822 msgid "Print stats for each frame."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:367
9826 msgid "SPS and PPS id numbers"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:368
9830 msgid ""
9831 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9832 "settings."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:372
9836 msgid "Access unit delimiters"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:373
9840 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9844 msgid "dia"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9848 msgid "hex"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9852 msgid "umh"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9856 msgid "esa"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:386
9860 msgid "tesa"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:392
9864 msgid "fast"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:392
9868 #, fuzzy
9869 msgid "normal"
9870 msgstr "Generale"
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:392
9873 msgid "slow"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:392
9877 msgid "all"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9881 msgid "spatial"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9885 msgid "temporal"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9889 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9890 msgid "auto"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:407
9894 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9898 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/zvbi.c:79
9902 msgid "Teletext page"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/zvbi.c:80
9906 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/zvbi.c:83
9910 msgid "Text is always opaque"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/zvbi.c:84
9914 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/zvbi.c:87
9918 msgid "Teletext alignment"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/zvbi.c:89
9922 msgid ""
9923 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9924 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9925 "6 = top-right)."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/zvbi.c:93
9929 msgid "Teletext text subtitles"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/zvbi.c:94
9933 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/zvbi.c:105
9937 msgid "VBI and Teletext decoder"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/zvbi.c:106
9941 msgid "VBI & Teletext"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/dbus.c:111
9945 msgid "dbus"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/control/dbus.c:114
9949 msgid "D-Bus control interface"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/control/gestures.c:82
9953 msgid "Motion threshold (10-100)"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/gestures.c:84
9957 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/gestures.c:86
9961 msgid "Trigger button"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/gestures.c:88
9965 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/gestures.c:92
9969 msgid "Middle"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/gestures.c:95
9973 msgid "Gestures"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/gestures.c:103
9977 msgid "Mouse gestures control interface"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/hotkeys.c:94
9981 msgid "Define playlist bookmarks."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
9985 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9986 msgid "Hotkeys"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/hotkeys.c:98
9990 msgid "Hotkeys management interface"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/hotkeys.c:393
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Audio Device: %s"
9996 msgstr "Audio"
9997
9998 #: modules/control/hotkeys.c:501
9999 #, c-format
10000 msgid "Audio track: %s"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10004 #, c-format
10005 msgid "Subtitle track: %s"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/control/hotkeys.c:516
10009 msgid "N/A"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/hotkeys.c:569
10013 #, c-format
10014 msgid "Aspect ratio: %s"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/hotkeys.c:595
10018 #, c-format
10019 msgid "Crop: %s"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/hotkeys.c:621
10023 #, c-format
10024 msgid "Deinterlace mode: %s"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/hotkeys.c:651
10028 #, c-format
10029 msgid "Zoom mode: %s"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10033 #, c-format
10034 msgid "Subtitle delay %i ms"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10038 #, c-format
10039 msgid "Audio delay %i ms"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10043 #, c-format
10044 msgid "Volume %d%%"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/http/http.c:40
10048 msgid "Host address"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/http/http.c:42
10052 msgid ""
10053 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10054 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10055 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10059 msgid "Source directory"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/http/http.c:48
10063 msgid "Handlers"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/http/http.c:50
10067 msgid ""
10068 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10069 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/http/http.c:52
10073 msgid "Export album art as /art."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/http/http.c:54
10077 msgid ""
10078 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10079 "id=<id> URLs."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/http/http.c:57
10083 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/http/http.c:60
10087 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/http/http.c:62
10091 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/http/http.c:65
10095 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:68
10099 msgid "HTTP"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:69
10103 msgid "HTTP remote control interface"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/http/http.c:79
10107 msgid "HTTP SSL"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/lirc.c:41
10111 msgid "Change the lirc configuration file."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/lirc.c:43
10115 msgid ""
10116 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10117 "users home directory."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/lirc.c:66
10121 msgid "Infrared"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/lirc.c:69
10125 msgid "Infrared remote control interface"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10129 #: modules/control/rc.c:1954
10130 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/motion.c:72
10134 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/motion.c:78
10138 msgid "motion"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/motion.c:80
10142 msgid "motion control interface"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/motion.c:81
10146 msgid ""
10147 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/netsync.c:71
10151 msgid "Act as master"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/netsync.c:72
10155 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/netsync.c:76
10159 msgid "Master client ip address"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/netsync.c:77
10163 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/netsync.c:81
10167 msgid "Network Sync"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/ntservice.c:43
10171 msgid "Install Windows Service"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/ntservice.c:45
10175 msgid "Install the Service and exit."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/ntservice.c:46
10179 msgid "Uninstall Windows Service"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/ntservice.c:48
10183 msgid "Uninstall the Service and exit."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/ntservice.c:49
10187 msgid "Display name of the Service"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/ntservice.c:51
10191 msgid "Change the display name of the Service."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/ntservice.c:52
10195 msgid "Configuration options"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/ntservice.c:54
10199 msgid ""
10200 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10201 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10202 "configured."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/ntservice.c:59
10206 msgid ""
10207 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10208 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10209 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/ntservice.c:65
10213 msgid "NT Service"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/ntservice.c:66
10217 msgid "Windows Service interface"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/rc.c:72
10221 msgid "Initializing"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/rc.c:73
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Opening"
10227 msgstr "Audio"
10228
10229 #: modules/control/rc.c:74
10230 msgid "Buffer"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10234 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10235 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10237 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10239 msgid "Pause"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10244 msgid "Forward"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:79
10248 msgid "Backward"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:80
10252 msgid "End"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10256 msgid "Error"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:170
10260 msgid "Show stream position"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:171
10264 msgid ""
10265 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/rc.c:174
10269 msgid "Fake TTY"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/rc.c:175
10273 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:177
10277 msgid "UNIX socket command input"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/rc.c:178
10281 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/rc.c:181
10285 msgid "TCP command input"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/rc.c:182
10289 msgid ""
10290 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10291 "port the interface will bind to."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10295 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/rc.c:188
10299 msgid ""
10300 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10301 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10302 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:195
10306 #, fuzzy
10307 msgid "RC"
10308 msgstr "co"
10309
10310 #: modules/control/rc.c:198
10311 msgid "Remote control interface"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/rc.c:350
10315 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/rc.c:823
10319 #, c-format
10320 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:856
10324 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:858
10328 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:859
10332 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:860
10336 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:861
10340 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:862
10344 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:863
10348 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:864
10352 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:865
10356 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:866
10360 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:867
10364 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:868
10368 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:869
10372 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:870
10376 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:871
10380 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:872
10384 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:873
10388 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:874
10392 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:875
10396 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:876
10400 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:878
10404 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:879
10408 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:880
10412 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:881
10416 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:882
10420 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:883
10424 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:884
10428 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:885
10432 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:886
10436 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:887
10440 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:888
10444 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:889
10448 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:890
10452 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:891
10456 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:893
10460 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:894
10464 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:895
10468 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:896
10472 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:897
10476 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:898
10480 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:899
10484 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:900
10488 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:901
10492 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:902
10496 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:903
10500 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:904
10504 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:905
10508 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:906
10512 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:911
10516 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:912
10520 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:913
10524 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:914
10528 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:915
10532 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:916
10536 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:917
10540 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:918
10544 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:920
10548 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:921
10552 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:922
10556 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:923
10560 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:924
10564 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:926
10568 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:927
10572 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:928
10576 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:929
10580 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:930
10584 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:931
10588 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:932
10592 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:933
10596 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:934
10600 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:935
10604 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:936
10608 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:937
10612 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:938
10616 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:939
10620 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:942
10624 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:943
10628 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:944
10632 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:945
10636 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:947
10640 msgid "+----[ end of help ]"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/rc.c:1062
10644 msgid "Press menu select or pause to continue."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10648 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10649 #: modules/control/rc.c:1927
10650 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:1413
10654 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:1424
10658 #, c-format
10659 msgid "Playlist has only %d elements"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:1986
10663 msgid "Unknown command!"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10667 msgid "+-[Incoming]"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10671 #, c-format
10672 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10676 #, c-format
10677 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10681 #, c-format
10682 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10686 #, c-format
10687 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10691 msgid "+-[Video Decoding]"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10695 #, c-format
10696 msgid "| video decoded    :    %5i"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10700 #, c-format
10701 msgid "| frames displayed :    %5i"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10705 #, c-format
10706 msgid "| frames lost      :    %5i"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10710 #, fuzzy
10711 msgid "+-[Audio Decoding]"
10712 msgstr "Audio"
10713
10714 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10715 #, c-format
10716 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10720 #, c-format
10721 msgid "| buffers played   :    %5i"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10725 #, c-format
10726 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10730 msgid "+-[Streaming]"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10734 #, c-format
10735 msgid "| packets sent     :    %5i"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10739 #, c-format
10740 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/rc.c:2035
10744 #, c-format
10745 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/showintf.c:66
10749 msgid "Threshold"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/showintf.c:67
10753 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/signals.c:39
10757 msgid "Signals"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/signals.c:42
10761 msgid "POSIX signals handling interface"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/telnet.c:78
10765 msgid "Host"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/telnet.c:79
10769 msgid ""
10770 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10771 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10772 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10777 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10778 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10779 msgid "Port"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/telnet.c:84
10783 msgid ""
10784 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10785 "4212."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/telnet.c:88
10789 msgid ""
10790 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10791 "default value is \"admin\"."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/telnet.c:102
10795 msgid "VLM remote control interface"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/a52.c:49
10799 msgid "Raw A/52 demuxer"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/aiff.c:49
10803 msgid "AIFF demuxer"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10807 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10811 msgid "Could not demux ASF stream"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10815 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/au.c:50
10819 msgid "AU demuxer"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10823 msgid "FFmpeg demuxer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10827 msgid "FFmpeg muxer"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10831 msgid "Ffmpeg mux"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10835 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10839 msgid "Force interleaved method"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10843 msgid "Force interleaved method."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10847 msgid "Force index creation"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10851 msgid ""
10852 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10853 "incomplete (not seekable)."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10857 msgid "Ask"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10861 msgid "Always fix"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10865 msgid "Never fix"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10869 msgid "AVI demuxer"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10873 msgid "AVI Index"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10877 msgid ""
10878 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10879 "Do you want to try to repair it?\n"
10880 "\n"
10881 "This might take a long time."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10885 msgid "Repair"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10889 msgid "Don't repair"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10893 msgid "Fixing AVI Index..."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/cdg.c:45
10897 msgid "CDG demuxer"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10901 msgid "Dump filename"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10905 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10909 msgid "Append to existing file"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10913 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10917 msgid "File dumper"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/dts.c:45
10921 msgid "Raw DTS demuxer"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/flac.c:48
10925 msgid "FLAC demuxer"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/gme.cpp:55
10929 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/live555.cpp:76
10933 msgid ""
10934 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10935 "should be set in millisecond units."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/live555.cpp:79
10939 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/live555.cpp:80
10943 msgid ""
10944 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10945 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10946 "cannot connect to normal RTSP servers."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/live555.cpp:84
10950 msgid "RTSP user name"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/live555.cpp:85
10954 msgid ""
10955 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10956 "connection."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/live555.cpp:87
10960 msgid "RTSP password"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/live555.cpp:88
10964 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/live555.cpp:92
10968 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/live555.cpp:102
10972 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
10977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10978 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/live555.cpp:111
10982 msgid "Client port"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/live555.cpp:112
10986 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10990 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
10994 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/live555.cpp:120
10998 msgid "HTTP tunnel port"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:121
11002 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/live555.cpp:593
11006 msgid "RTSP authentication"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/live555.cpp:594
11010 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11014 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11015 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11016 msgid "Frames per Second"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11020 msgid ""
11021 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11022 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11026 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11030 msgid "Matroska stream demuxer"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11034 msgid "Ordered chapters"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11038 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11042 msgid "Chapter codecs"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11046 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11050 msgid "Preload Directory"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11054 msgid ""
11055 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11056 "for broken files)."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11060 msgid "Seek based on percent not time"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11064 msgid "Seek based on percent not time."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11068 msgid "Dummy Elements"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11072 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11076 msgid "---  DVD Menu"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11080 msgid "First Played"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11084 msgid "Video Manager"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11088 msgid "----- Title"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mod.c:51
11092 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/mod.c:52
11096 msgid "Enable reverberation"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mod.c:53
11100 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mod.c:55
11104 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mod.c:57
11108 msgid "Enable megabass mode"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mod.c:58
11112 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/mod.c:60
11116 msgid ""
11117 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11118 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mod.c:63
11122 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/mod.c:65
11126 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mod.c:70
11130 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:78
11134 msgid "Reverb"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:81
11138 msgid "Reverberation level"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:83
11142 msgid "Reverberation delay"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:85
11146 msgid "Mega bass"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:88
11150 msgid "Mega bass level"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:90
11154 msgid "Mega bass cutoff"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mod.c:92
11158 msgid "Surround"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mod.c:95
11162 msgid "Surround level"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:97
11166 msgid "Surround delay (ms)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11170 msgid "MP4 stream demuxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mpc.c:58
11174 msgid "MusePack demuxer"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11178 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11182 msgid "H264 video demuxer"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11186 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11190 msgid ""
11191 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11195 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11199 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11203 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/nsc.c:46
11207 msgid "Windows Media NSC metademux"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/nsv.c:49
11211 msgid "NullSoft demuxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/nuv.c:51
11215 msgid "Nuv demuxer"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/ogg.c:51
11219 msgid "OGG demuxer"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11223 msgid "Google Video"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11227 msgid "Auto start"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11231 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11235 msgid "Show shoutcast adult content"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11239 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11243 msgid "Skip ads"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11247 msgid ""
11248 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11249 "prevent adding them to the playlist."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11253 msgid "M3U playlist import"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11257 msgid "PLS playlist import"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11261 msgid "B4S playlist import"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11265 msgid "DVB playlist import"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11269 msgid "Podcast parser"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11273 msgid "XSPF playlist import"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11277 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11281 msgid "ASX playlist import"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11285 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11289 msgid "QuickTime Media Link importer"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11293 msgid "Google Video Playlist importer"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11297 msgid "Dummy ifo demux"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11301 msgid "iTunes Music Library importer"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11305 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11306 msgid "Podcast Info"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11310 msgid "Podcast Summary"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11314 msgid "Podcast Size"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11318 msgid "Shoutcast"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/ps.c:43
11322 msgid "Trust MPEG timestamps"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/ps.c:44
11326 msgid ""
11327 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11328 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11329 "calculate from the bitrate instead."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11333 msgid "MPEG-PS demuxer"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/pva.c:43
11337 msgid "PVA demuxer"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/rawdv.c:41
11341 msgid ""
11342 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/rawdv.c:49
11346 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/rawvid.c:45
11350 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/rawvid.c:49
11354 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/rawvid.c:53
11358 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/rawvid.c:56
11362 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/rawvid.c:57
11366 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Aspect ratio"
11372 msgstr "Audio"
11373
11374 #: modules/demux/rawvid.c:61
11375 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/rawvid.c:65
11379 msgid "Raw video demuxer"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/real.c:68
11383 msgid "Real demuxer"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/rtp.c:44
11387 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/rtp.c:46
11391 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11395 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/rtp.c:50
11399 msgid ""
11400 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11401 "shared secret key."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11405 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11409 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/rtp.c:57
11413 msgid "Maximum RTP sources"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/rtp.c:59
11417 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/rtp.c:61
11421 msgid "RTP source timeout (sec)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/rtp.c:63
11425 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/rtp.c:65
11429 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/rtp.c:67
11433 msgid ""
11434 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11435 "future) by this many packets from the last received packet."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/rtp.c:70
11439 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/rtp.c:72
11443 msgid ""
11444 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11445 "by this many packets from the last received packet."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11449 msgid "RTP"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/rtp.c:83
11453 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/smf.c:43
11457 msgid "SMF demuxer"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11461 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11465 msgid ""
11466 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11467 "based subtitle formats without a fixed value."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11471 msgid ""
11472 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11476 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11480 msgid "Text subtitles parser"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11484 msgid "Frames per second"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11488 msgid "Subtitles delay"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11492 msgid "Subtitles format"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/subtitle.c:56
11496 msgid ""
11497 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11498 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/subtitle.c:59
11502 msgid ""
11503 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11504 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11505 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11506 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11507 "autodetection, this should always work)."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/ts.c:101
11511 msgid "Extra PMT"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/ts.c:103
11515 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/ts.c:105
11519 msgid "Set id of ES to PID"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/ts.c:106
11523 msgid ""
11524 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11525 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11526 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ts.c:111
11530 msgid "Fast udp streaming"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/ts.c:113
11534 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/ts.c:115
11538 msgid "MTU for out mode"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/ts.c:116
11542 msgid "MTU for out mode."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/ts.c:118
11546 msgid "CSA ck"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/ts.c:119
11550 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11554 msgid "Second CSA Key"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11558 msgid ""
11559 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11560 "bytes)."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ts.c:125
11564 msgid "Silent mode"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/ts.c:126
11568 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/ts.c:128
11572 msgid "CAPMT System ID"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/ts.c:129
11576 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/ts.c:131
11580 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/ts.c:132
11584 msgid ""
11585 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11586 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/ts.c:136
11590 msgid "Filename of dump"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/ts.c:137
11594 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/ts.c:139
11598 msgid "Append"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/ts.c:141
11602 msgid ""
11603 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11604 "be overwritten."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/ts.c:144
11608 msgid "Dump buffer size"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/ts.c:146
11612 msgid ""
11613 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11614 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/ts.c:150
11618 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/ts.c:3349
11622 msgid "Teletext subtitles"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/ts.c:3359
11626 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/ts.c:3454
11630 msgid "subtitles"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/ts.c:3458
11634 msgid "4:3 subtitles"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/ts.c:3462
11638 msgid "16:9 subtitles"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/ts.c:3466
11642 msgid "2.21:1 subtitles"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11646 msgid "hearing impaired"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/ts.c:3474
11650 msgid "4:3 hearing impaired"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/ts.c:3478
11654 msgid "16:9 hearing impaired"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/ts.c:3482
11658 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11662 msgid "clean effects"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11666 msgid "visual impaired commentary"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/tta.c:45
11670 msgid "TTA demuxer"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/ty.c:59
11674 msgid "TY"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/ty.c:60
11678 msgid "TY Stream audio/video demux"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/vc1.c:44
11682 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/vc1.c:50
11686 msgid "VC1 video demuxer"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/vobsub.c:52
11690 msgid "Vobsub subtitles parser"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/voc.c:46
11694 msgid "VOC demuxer"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/wav.c:45
11698 msgid "WAV demuxer"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/xa.c:45
11702 msgid "XA demuxer"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11706 msgid "Use DVD Menus"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11710 msgid "BeOS standard API interface"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11714 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11718 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11719 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11721 msgid "Open"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11727 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Preferences"
11730 msgstr "Priferenze di VLC"
11731
11732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11734 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11735 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11736 msgid "Messages"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11740 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11741 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11742 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Open File"
11745 msgstr "Audio"
11746
11747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11748 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11749 msgid "Open Disc"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Open Subtitles"
11755 msgstr "Audio"
11756
11757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11760 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11761 msgid "About"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11765 msgid "Prev Title"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11769 msgid "Next Title"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11773 msgid "Go to Title"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11777 msgid "Go to Chapter"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11781 msgid "Speed"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11785 msgid "Window"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11789 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11790 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11791 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
11792 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11793 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
11794 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
11795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11802 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11803 msgid "OK"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11807 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11811 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11815 msgid "Drop files to play"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11819 msgid "playlist"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11823 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11824 msgid "Close"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11828 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
11829 msgid "Edit"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
11833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11834 msgid "Select All"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11838 msgid "Select None"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11842 msgid "Sort Reverse"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11846 msgid "Sort by Name"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11850 msgid "Sort by Path"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11854 msgid "Randomize"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11858 msgid "Remove"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11862 msgid "Remove All"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11866 msgid "View"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11870 msgid "Path"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
11875 msgid "Name"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11879 msgid "Apply"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
11884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11885 msgid "Save"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11889 msgid "Defaults"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11893 msgid "Show Interface"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11897 msgid "50%"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11901 msgid "100%"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11905 msgid "200%"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11909 msgid "Vertical Sync"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11913 msgid "Correct Aspect Ratio"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11917 msgid "Stay On Top"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11921 msgid "Take Screen Shot"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11925 msgid "Framebuffer device"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11929 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11933 msgid "Video aspect ratio"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11937 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/fbosd.c:113
11941 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:115
11945 msgid "Transparency of the image"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:116
11949 msgid ""
11950 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11951 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11955 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11956 msgid "Text"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/fbosd.c:121
11960 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11964 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11965 msgid "X coordinate"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/fbosd.c:124
11969 msgid "X coordinate of the rendered image"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11973 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11974 msgid "Y coordinate"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/fbosd.c:127
11978 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/fbosd.c:131
11982 msgid ""
11983 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11984 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11985 "g. 6=top-right)."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
11989 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11990 #: modules/video_filter/rss.c:146
11991 msgid "Opacity"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11995 msgid ""
11996 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11997 "totally opaque. "
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12001 #: modules/video_filter/rss.c:150
12002 msgid "Font size, pixels"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12006 #: modules/video_filter/rss.c:151
12007 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12011 #: modules/video_filter/rss.c:155
12012 msgid ""
12013 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12014 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12015 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12016 "(red + green), #FFFFFF = white"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/fbosd.c:149
12020 msgid "Clear overlay framebuffer"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/fbosd.c:150
12024 msgid ""
12025 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12026 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12027 "the cache."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/fbosd.c:154
12031 msgid "Render text or image"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/fbosd.c:155
12035 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/fbosd.c:158
12039 msgid "Display on overlay framebuffer"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/fbosd.c:159
12043 msgid ""
12044 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12048 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12049 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12050 msgid "Black"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12054 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12055 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12056 msgid "Gray"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12060 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12061 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12062 msgid "Silver"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12066 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12067 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12068 msgid "White"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12072 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12073 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12074 msgid "Maroon"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12078 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12079 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12080 #: modules/video_filter/rss.c:71
12081 msgid "Red"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12085 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12086 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12087 #: modules/video_filter/rss.c:72
12088 msgid "Fuchsia"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12092 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12093 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12094 #: modules/video_filter/rss.c:72
12095 msgid "Yellow"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12099 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12100 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12101 msgid "Olive"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12105 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12106 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12107 msgid "Green"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12111 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12112 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12113 msgid "Teal"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12117 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12118 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12119 #: modules/video_filter/rss.c:73
12120 msgid "Lime"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12124 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12125 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12126 msgid "Purple"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12130 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12131 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12132 msgid "Navy"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12136 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12137 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12138 #: modules/video_filter/rss.c:73
12139 msgid "Blue"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12143 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12144 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12145 #: modules/video_filter/rss.c:74
12146 msgid "Aqua"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12151 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12152 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12153 msgid "Font"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/fbosd.c:214
12157 msgid "Commands"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/fbosd.c:219
12161 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12165 msgid "About VLC media player"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12169 #, c-format
12170 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12174 #, c-format
12175 msgid "Compiled by %s"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12179 msgid "VLC was brought to you by:"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12183 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12184 msgid "License"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12188 msgid "VLC media player Help"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12192 msgid "Index"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12196 msgid "Bookmarks"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12200 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12201 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12202 msgid "Add"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12207 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12209 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12210 msgid "Clear"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12214 #: modules/video_filter/extract.c:76
12215 msgid "Extract"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12220 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12221 msgid "Time"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12225 msgid "Untitled"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12229 msgid "No input"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12233 msgid ""
12234 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12238 msgid "Input has changed"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12242 msgid ""
12243 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12244 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12248 msgid "Invalid selection"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12252 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12256 msgid "No input found"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12260 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12264 msgid "Jump To Time"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12268 msgid "sec."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12272 msgid "Jump to time"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12276 msgid "Random On"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12280 msgid "Random Off"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12284 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12285 msgid "Repeat One"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12289 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12290 msgid "Repeat All"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12295 msgid "Repeat Off"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12299 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12300 msgid "Half Size"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12305 msgid "Normal Size"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12310 msgid "Double Size"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12315 msgid "Float on Top"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12320 msgid "Fit to Screen"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12324 msgid "Step Forward"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12328 msgid "Step Backward"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12333 msgid "Rewind"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12337 msgid "Fast Forward"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12341 msgid "2 Pass"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12345 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12349 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12353 msgid "Preamp"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12357 msgid "Extended controls"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12361 msgid "Shows more information about the available video filters."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12365 msgid "Wave"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12369 msgid "Ripple"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12374 msgid "Psychedelic"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12378 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12379 msgid "Gradient"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12383 msgid "General editing filters"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12387 msgid "Distortion filters"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12391 msgid "Blur"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12395 msgid "Adds motion blurring to the image"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12399 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12403 msgid "Image cropping"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12407 msgid "Crops a defined part of the image"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12411 msgid "Invert colors"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12415 msgid "Inverts the colors of the image"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12419 msgid "Transformation"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12423 msgid "Rotates or flips the image"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12427 msgid "Interactive Zoom"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12431 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12435 msgid "Volume normalization"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12439 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12443 msgid "Headphone virtualization"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12447 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12451 msgid "Maximum level"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12455 msgid "Restore Defaults"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12460 msgid "Opaqueness"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12464 msgid "Adjust Image"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Video Filter"
12470 msgstr "Audio"
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Audio Filter"
12475 msgstr "Audio"
12476
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12478 msgid "About the video filters"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12482 msgid ""
12483 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12484 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12485 "subsections of Video/Filters.\n"
12486 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12487 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12491 msgid "(no item is being played)"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12495 msgid "Login:"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12499 msgid "Password:"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12503 #, c-format
12504 msgid "Remaining time: %i seconds"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12508 msgid "Errors and Warnings"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12512 msgid "Clean up"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12516 msgid "Show Details"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12520 msgid "VLC - Controller"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12524 msgid "Open CrashLog..."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12528 msgid "Check for Update..."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Preferences..."
12534 msgstr "Priferenze di VLC"
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12537 msgid "Services"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12541 msgid "Hide VLC"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12545 msgid "Hide Others"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12549 msgid "Show All"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12553 msgid "Quit VLC"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12557 msgid "1:File"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12561 msgid "Open File..."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12565 msgid "Quick Open File..."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12569 msgid "Open Disc..."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12573 msgid "Open Network..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12577 msgid "Open Capture Device..."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12581 msgid "Open Recent"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12585 msgid "Clear Menu"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12589 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12593 msgid "Cut"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12597 msgid "Copy"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12601 msgid "Paste"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12605 msgid "Playback"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12609 msgid "Volume Up"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12613 msgid "Volume Down"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12617 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12618 msgid "Fullscreen Video Device"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12622 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12623 msgid "Post processing"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12627 msgid "Minimize Window"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12631 msgid "Close Window"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12635 msgid "Controller..."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12639 msgid "Equalizer..."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12643 msgid "Extended Controls..."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12647 msgid "Playlist..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12651 msgid "Errors and Warnings..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12655 msgid "Bring All to Front"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12660 msgid "Help"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12664 msgid "VLC media player Help..."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12668 msgid "ReadMe / FAQ..."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12672 msgid "Online Documentation..."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12676 msgid "VideoLAN Website..."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12680 msgid "Make a donation..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12684 msgid "Online Forum..."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12688 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12692 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
12696 #, c-format
12697 msgid "Volume: %d%%"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12701 msgid "Update check failed"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12705 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12709 msgid "No CrashLog found"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
12713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12714 msgid "Continue"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12718 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12722 msgid "Video device"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12726 msgid ""
12727 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12728 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12729 "menu."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12733 msgid ""
12734 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12735 "is fully transparent."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12739 msgid "Stretch video to fill window"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12743 msgid ""
12744 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12745 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12749 msgid "Black screens in fullscreen"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12753 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12757 msgid "Use as Desktop Background"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12761 msgid ""
12762 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12763 "with in this mode."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12767 msgid "Show Fullscreen controller"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12771 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12775 msgid "Auto-playback of new items"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12779 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12783 msgid "Keep Recent Items"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12787 msgid ""
12788 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12789 "disabled here."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12793 msgid "Keep current Equalizer settings"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12797 msgid ""
12798 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12799 "feature can be disabled here."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12803 msgid "Mac OS X interface"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12807 msgid "Quartz video"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12811 msgid "No device connected"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12815 msgid ""
12816 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12817 "\n"
12818 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12819 "installed and try again."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12823 msgid "Open Source"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12827 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12831 msgid "Capture"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12836 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12838 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12839 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12840 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12841 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12847 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12848 msgid "Browse..."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12852 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12856 msgid "No DVD menus"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12860 msgid "VIDEO_TS directory"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12864 msgid "DVD"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12868 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12869 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12870 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12871 msgid "Address"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12875 msgid "UDP/RTP"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12879 msgid "UDP/RTP Multicast"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12883 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12887 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12888 msgid "Allow timeshifting"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Screen Capture Input"
12894 msgstr "Audio"
12895
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12897 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12901 msgid "Frames per Second:"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Current channel:"
12907 msgstr "Audio"
12908
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Previous Channel"
12912 msgstr "Audio"
12913
12914 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12915 msgid "Next Channel"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12919 msgid "Retrieving Channel Info..."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12923 msgid "EyeTV is not launched"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12927 msgid ""
12928 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12929 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12933 msgid "Launch EyeTV now"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Load subtitles file:"
12939 msgstr "Audio"
12940
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12942 msgid "Settings..."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12946 msgid "Override parametters"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12950 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12951 msgid "Delay"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12955 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12956 msgid "FPS"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12960 msgid "Subtitles encoding"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12964 msgid "Font size"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:297
12968 msgid "Subtitles alignment"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:300
12972 msgid "Font Properties"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Subtitle File"
12978 msgstr "Audio"
12979
12980 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
12982 msgid "No %@s found"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:689
12986 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:870
12990 msgid "iSight Capture Input"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12994 msgid ""
12995 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12996 "\n"
12997 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
12998 "640px*480px raw video stream.\n"
12999 "\n"
13000 "Live Audio input is not supported."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13004 msgid "Composite input"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13008 msgid "S-Video input"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13012 msgid "Streaming/Saving:"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13016 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13020 msgid "Display the stream locally"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13024 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13025 msgid "Stream"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13029 msgid "Dump raw input"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13033 msgid "Encapsulation Method"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13037 msgid "Transcoding options"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13042 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13043 msgid "Bitrate (kb/s)"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13047 msgid "Scale"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13051 msgid "Stream Announcing"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13055 msgid "SAP announce"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13059 msgid "RTSP announce"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13063 msgid "HTTP announce"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13067 msgid "Export SDP as file"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13071 msgid "Channel Name"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13075 msgid "SDP URL"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Save File"
13081 msgstr "Audio"
13082
13083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13084 msgid "Media Information"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Location"
13090 msgstr "Audio"
13091
13092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13093 msgid "Save Metadata"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13097 msgid "Codec Details"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13101 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13102 msgid "Read at media"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13107 msgid "Input bitrate"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13111 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13112 msgid "Demuxed"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13116 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13117 msgid "Stream bitrate"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13121 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13123 msgid "Decoded blocks"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13128 msgid "Displayed frames"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13133 msgid "Lost frames"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13138 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13139 msgid "Streaming"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13144 msgid "Sent packets"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13148 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13149 msgid "Sent bytes"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13153 msgid "Send rate"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13158 msgid "Played buffers"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13163 msgid "Lost buffers"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13167 msgid "Information"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13171 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13172 msgid "Author"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13176 msgid "Save Playlist..."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13180 msgid "Expand Node"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13184 msgid "Get Stream Information"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13188 msgid "Sort Node by Name"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13192 msgid "Sort Node by Author"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13197 msgid "No items in the playlist"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13201 msgid "Search in Playlist"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13205 msgid "Add Folder to Playlist"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13209 msgid "File Format:"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13213 msgid "Extended M3U"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13217 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13221 #, c-format
13222 msgid "%i items in the playlist"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13226 msgid "1 item in the playlist"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13230 msgid "Save Playlist"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13234 msgid "Meta-information"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13238 msgid "New Node"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13242 msgid "Please enter a name for the new node."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13246 msgid "Empty Folder"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13250 msgid "Reset All"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13254 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13256 msgid "Basic"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13261 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Reset Preferences"
13264 msgstr "Priferenze di VLC"
13265
13266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13267 msgid ""
13268 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13269 "Are you sure you want to continue?"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13273 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13277 msgid "Select a directory"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13281 msgid "Select a file"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13286 msgid "Select"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13290 msgid "Subpicture Filters"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13295 msgid "Logo"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13299 msgid "Marquee"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13303 msgid "Save settings"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13307 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13308 msgid "Enabled"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13312 msgid "Image:"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13317 msgid "Position:"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13321 msgid "Timestamp:"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13326 msgid "Size:"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13330 msgid "Color:"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13334 msgid "Opaqueness:"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13338 msgid "(in pixels)"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13342 msgid "Marquee:"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13346 msgid "Timeout:"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13350 msgid "ms"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13354 msgid "Not Available"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Interface Settings"
13361 msgstr "Generale"
13362
13363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13364 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13365 #, fuzzy
13366 msgid "General Audio Settings"
13367 msgstr "Generale"
13368
13369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13370 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13371 #, fuzzy
13372 msgid "General Video Settings"
13373 msgstr "Generale"
13374
13375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13376 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Subtitles & OSD"
13379 msgstr "Audio"
13380
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13382 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13385 msgstr "Audio"
13386
13387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13388 msgid "Input & Codecs"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13392 msgid "Input & Codec settings"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13397 msgid "Effects"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Enable Audio"
13403 msgstr "Generale"
13404
13405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13406 #, fuzzy
13407 msgid "General Audio"
13408 msgstr "Generale"
13409
13410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13412 msgid "Headphone surround effect"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13416 msgid "Preferred Audio language"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13420 msgid "Enable Last.fm submissions"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13424 msgid "User name"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13429 msgid "Visualization"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13433 msgid "Default Volume"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13437 msgid "Change"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13441 msgid "Change Hotkey"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13445 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13449 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13450 msgid "Action"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13455 msgid "Shortcut"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13460 msgid "Access Filter"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13464 msgid "Repair AVI Files"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Default Caching Level"
13470 msgstr "Audio"
13471
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13474 msgid "Caching"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13478 msgid ""
13479 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13480 "access module."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13484 msgid "HTTP Proxy"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13488 msgid "Password for HTTP Proxy"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13493 msgid "Codecs / Muxers"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13498 msgid "Post-Processing Quality"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13502 msgid "Default Server Port"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13507 msgid "Album art download policy"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13511 msgid "Add controls to the video window"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13515 msgid "Show Fullscreen Controller"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13520 msgid "Privacy / Network Interaction"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13525 msgid "Default Encoding"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13530 msgid "Display Settings"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13534 msgid "Font Color"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13539 #: modules/video_output/opengl.c:174
13540 msgid "Effect"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13544 msgid "Font Size"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Subtitle Languages"
13550 msgstr "Audio"
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13553 msgid "Preferred Subtitle Language"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13558 msgid "Enable OSD"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13562 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13566 msgid "Display device"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13570 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13571 msgid "Display"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13575 msgid "Enable Video"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13579 msgid "Output module"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13584 msgid "Video snapshots"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13588 msgid "Folder"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13593 msgid "Format"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13598 msgid "Prefix"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13603 msgid "Sequential numbering"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13608 msgid "Custom"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13612 msgid "Lowest latency"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13616 msgid "Low latency"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13620 #: modules/misc/win32text.c:80
13621 msgid "Normal"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13625 msgid "High latency"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13629 msgid "Higher latency"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13633 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13638 msgid "Choose"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13642 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13646 msgid ""
13647 "Press new keys for\n"
13648 "\"%@\""
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13652 msgid "Invalid combination"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13656 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13660 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13664 msgid "Check for Updates"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13668 msgid "Download now"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13672 msgid "Automatically check for updates"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13676 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13680 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13684 msgid "Yes"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13688 msgid "No"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13692 msgid "This version of VLC is the latest available."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13696 msgid "This version of VLC is outdated."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13700 #, c-format
13701 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13705 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13709 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13713 msgid ""
13714 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13715 "RAW)"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13719 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13723 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13727 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13731 msgid ""
13732 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13733 "MPEG TS)"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13737 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13741 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13745 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13749 msgid ""
13750 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13751 "ASF and OGG)"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13755 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13759 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13763 msgid ""
13764 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13765 "ASF, OGG and RAW)"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13769 msgid ""
13770 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13774 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13778 msgid ""
13779 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13783 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13787 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13791 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13795 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13799 msgid "MPEG Program Stream"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13803 msgid "MPEG Transport Stream"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13807 msgid "MPEG 1 Format"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13811 msgid ""
13812 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13813 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13814 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13815 "at http://yourip:8080 by default."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13819 msgid ""
13820 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13821 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13822 "generally the most compatible"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13826 msgid ""
13827 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13828 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13829 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13830 "at mms://yourip:8080 by default."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13834 msgid ""
13835 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13836 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13837 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13838 "encapsulated in HTTP)."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13842 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13846 msgid "Use this to stream to a single computer."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13850 msgid ""
13851 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13852 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13853 "address beginning with 239.255."
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13857 msgid ""
13858 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13859 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13860 "but it won't work over the Internet."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13864 msgid ""
13865 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13866 "stream"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13870 msgid ""
13871 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13872 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13873 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13877 msgid "Back"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13882 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13886 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13892 msgid "More Info"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13896 msgid ""
13897 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13898 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13899 "access to more features."
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13904 msgid "Stream to network"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13908 msgid "Transcode/Save to file"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13912 msgid "Choose input"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13916 msgid "Choose here your input stream."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13921 msgid "Select a stream"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13925 msgid "Existing playlist item"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13929 msgid "Choose..."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13933 msgid "Partial Extract"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13937 msgid ""
13938 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13939 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13940 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13944 msgid "From"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13948 msgid "To"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13952 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13956 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13957 msgid "Destination"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13961 msgid "Streaming method"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13965 msgid "Address of the computer to stream to."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13969 msgid "UDP Unicast"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13973 msgid "UDP Multicast"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13977 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13978 msgid "Transcode"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13982 msgid ""
13983 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13984 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13988 msgid "Transcode audio"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13992 msgid "Transcode video"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13996 msgid ""
13997 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13998 "stream."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14002 msgid ""
14003 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14004 "stream."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14008 msgid "Encapsulation format"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14012 msgid ""
14013 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14014 "previously chosen settings all formats won't be available."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14018 msgid "Additional streaming options"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14022 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14026 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14027 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14032 msgid "SAP Announce"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14037 msgid "Local playback"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14041 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14045 msgid "Additional transcode options"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14049 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14053 msgid "Select the file to save to"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14057 msgid ""
14058 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14059 "the receiving user as they become part of the image."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14063 msgid ""
14064 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14065 "transcoding."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14069 msgid "Summary"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14073 msgid "Encap. format"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14077 msgid "Input stream"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14081 msgid "Save file to"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Include subtitles"
14087 msgstr "Audio"
14088
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14090 msgid "No input selected"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14094 msgid ""
14095 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14096 "\n"
14097 "Choose one before going to the next page."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14101 msgid "No valid destination"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14105 msgid ""
14106 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14107 "Multicast-IP.\n"
14108 "\n"
14109 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14110 "and the help texts in this window."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14114 msgid ""
14115 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14116 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14117 "\n"
14118 "Correct your selection and try again."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14122 msgid "Select the directory to save to"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14126 msgid "No folder selected"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14130 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14134 msgid ""
14135 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14136 "location."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14140 msgid "No file selected"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14144 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14148 msgid ""
14149 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14153 msgid "Finish"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14157 #, c-format
14158 msgid "%i items"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14163 msgid "yes"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14169 msgid "no"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14173 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14177 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14181 msgid "This allows to stream on a network."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14185 msgid ""
14186 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14187 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14188 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14189 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14193 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14197 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14201 msgid ""
14202 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14203 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14204 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14205 "leave this setting to 1."
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14209 msgid ""
14210 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14211 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14212 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14213 "extra interface.\n"
14214 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14215 "name will be used."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14219 msgid ""
14220 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14221 "streamed.\n"
14222 "\n"
14223 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14224 "streaming."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14228 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14232 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/ncurses.c:119
14236 msgid "Filebrowser starting point"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/ncurses.c:121
14240 msgid ""
14241 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14242 "show you initially."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/ncurses.c:126
14246 msgid "Ncurses interface"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14250 msgid "[Repeat] "
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14254 msgid "[Random] "
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14258 msgid "[Loop]"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14262 #, c-format
14263 msgid " Source   : %s"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14267 #, c-format
14268 msgid " State    : Playing %s"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14272 #, c-format
14273 msgid " State    : Stopped %s"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14277 #, c-format
14278 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14282 #, c-format
14283 msgid " State    : Buffering %s"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14287 #, c-format
14288 msgid " State    : Paused %s"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14292 #, c-format
14293 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14297 #, c-format
14298 msgid " Volume   : %i%%"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14302 #, c-format
14303 msgid " Title    : %d/%d"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14307 #, c-format
14308 msgid " Chapter  : %d/%d"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14312 #, c-format
14313 msgid " Source: <no current item> %s"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14317 msgid " [ h for help ]"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14321 msgid " Help "
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14325 msgid "[Display]"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14329 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14333 msgid "     i           Show/Hide info box"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14337 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14341 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14345 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14349 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14353 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14357 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14361 msgid "     c           Switch color on/off"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14365 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14369 msgid "[Global]"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14373 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14377 msgid "     s           Stop"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14381 msgid "     <space>     Pause/Play"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14385 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14389 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14393 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14397 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14401 #, c-format
14402 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14406 #, c-format
14407 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14411 msgid "     a           Volume Up"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14415 msgid "     z           Volume Down"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14419 msgid "[Playlist]"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14423 msgid "     r           Toggle Random playing"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14427 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14431 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14435 msgid "     o           Order Playlist by title"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14439 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14443 msgid "     g           Go to the current playing item"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14447 msgid "     /           Look for an item"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14451 msgid "     A           Add an entry"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14455 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14459 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14463 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14467 msgid "[Filebrowser]"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14471 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14475 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14479 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14483 msgid "[Boxes]"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14487 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14491 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14495 msgid "[Player]"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14499 #, c-format
14500 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14504 msgid "[Miscellaneous]"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14508 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14512 msgid " Information "
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14516 #, c-format
14517 msgid "  [%s]"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14521 #, c-format
14522 msgid "      %s: %s"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14526 msgid "No item currently playing"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14530 msgid " Logs "
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14534 msgid " Browse "
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14538 msgid " Objects "
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14542 msgid " Stats "
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14546 #, c-format
14547 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14551 msgid " Playlist (All, one level) "
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14555 msgid " Playlist (By category) "
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14559 msgid " Playlist (Manually added) "
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14563 #, c-format
14564 msgid "Find: %s"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14568 #, c-format
14569 msgid "Open: %s"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14573 msgid "Autoplay selected file"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14577 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14581 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14585 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14586 msgid "Filename"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14590 msgid "Permissions"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14594 msgid "Size"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14598 msgid "Owner"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14602 msgid "Group"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14606 msgid "00:00:00"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14611 msgid "Add to Playlist"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14615 msgid "MRL:"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14619 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14620 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14621 msgid "Port:"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14625 msgid "Address:"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14629 msgid "unicast"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14633 msgid "multicast"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14637 msgid "Network: "
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14641 msgid "udp"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14645 msgid "udp6"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14649 msgid "rtp"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14653 msgid "rtp4"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14657 msgid "ftp"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14661 msgid "http"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14665 msgid "sout"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14669 msgid "mms"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14673 msgid "Protocol:"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14677 msgid "Transcode:"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14683 #, fuzzy
14684 msgid "enable"
14685 msgstr "Generale"
14686
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14688 msgid "Video:"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Audio:"
14694 msgstr "Audio"
14695
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14697 msgid "Channel:"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14701 msgid "Norm:"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14705 msgid "Frequency:"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14709 msgid "Samplerate:"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14713 msgid "Quality:"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14717 msgid "Tuner:"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14721 msgid "Sound:"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14725 msgid "MJPEG:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14729 msgid "Decimation:"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14733 msgid "pal"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14737 msgid "ntsc"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14741 msgid "secam"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14745 msgid "240x192"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14749 msgid "320x240"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14753 msgid "qsif"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14757 msgid "qcif"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14761 msgid "sif"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14765 msgid "cif"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14769 msgid "vga"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14773 msgid "kHz"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14777 msgid "Hz/s"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14781 msgid "mono"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14785 msgid "stereo"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14789 msgid "Camera"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14793 msgid "Video Codec:"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14797 msgid "huffyuv"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14801 msgid "mp1v"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14805 msgid "mp2v"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14809 msgid "mp4v"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14813 msgid "H263"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14817 msgid "WMV1"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14821 msgid "WMV2"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14825 msgid "Video Bitrate:"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14829 msgid "Bitrate Tolerance:"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14833 msgid "Keyframe Interval:"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Audio Codec:"
14839 msgstr "Audio"
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14842 msgid "Deinterlace:"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14846 msgid "Access:"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14850 msgid "Muxer:"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14854 msgid "URL:"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14858 msgid "Time To Live (TTL):"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14862 msgid "127.0.0.1"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14866 msgid "localhost"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14870 msgid "localhost.localdomain"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14874 msgid "239.0.0.42"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14878 msgid "PS"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14882 msgid "TS"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14886 msgid "MPEG1"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14890 msgid "AVI"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14894 msgid "OGG"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14898 msgid "MP4"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14902 msgid "MOV"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14906 msgid "ASF"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14910 msgid "kbits/s"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14914 msgid "alaw"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14918 msgid "ulaw"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14922 msgid "mpga"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14926 msgid "mp3"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14930 msgid "a52"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14934 msgid "vorb"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14938 msgid "bits/s"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Audio Bitrate :"
14944 msgstr "Audio"
14945
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14947 msgid "SAP Announce:"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14951 msgid "SLP Announce:"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14955 msgid "Announce Channel:"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14960 msgid "Update"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14964 msgid " Clear "
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14968 msgid " Save "
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14972 msgid " Apply "
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14976 msgid " Cancel "
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Preference"
14982 msgstr "Priferenze di VLC"
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14985 msgid ""
14986 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14987 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14988 "org/copyleft/gpl.html)."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14992 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14996 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15000 #, c-format
15001 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15005 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15009 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15010 msgid "Preamp\n"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15014 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15015 msgid "dB"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Audio/Video"
15021 msgstr "Audio"
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15024 msgid "Advance of audio over video:"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15028 msgid ""
15029 "A positive value means that\n"
15030 "the audio is ahead of the video"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Subtitles/Video"
15036 msgstr "Audio"
15037
15038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15039 msgid "Advance of subtitles over video:"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15043 msgid ""
15044 "A positive value means that\n"
15045 "the subtitles are ahead of the video"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Speed of the subtitles:"
15051 msgstr "Audio"
15052
15053 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15054 msgid "Force update of this dialog's values"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15058 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15062 msgid ""
15063 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15064 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15068 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Sent bitrate"
15074 msgstr "Audio"
15075
15076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15077 msgid "Current visualization:"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15081 msgid "A to B"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15085 msgid "Frame by Frame"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15089 msgid "Take a snapshot"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15093 msgid "Menu"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15097 msgid "Teletext on"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15101 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15102 msgid "Teletext"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15106 msgid "Show playlist"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15110 msgid "Extended Settings"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15114 msgid "Transparent"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15118 msgid "Revert to normal play speed"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15122 msgid "Select one or multiple files"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15126 msgid "File names:"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15130 msgid "Filter:"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15134 msgid "Open subtitles file"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15138 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15143 msgid "DVB Type:"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15147 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15148 msgid "Transponder symbol rate"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Channels:"
15154 msgstr "Audio"
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Selected ports:"
15159 msgstr "Audio"
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15162 msgid ".*"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15166 msgid "Input caching:"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15170 msgid "Use VLC pace"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15174 msgid "Auto connnection"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15178 msgid "Radio device name"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15182 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15183 msgid "Advanced options..."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15187 msgid "Double click to get media informations"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15191 msgid "Show the current item"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Select File"
15197 msgstr "Audio"
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15200 msgid "Select Directory"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15204 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15208 msgid "Set"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15212 msgid "Unset"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15216 msgid "Hotkey for "
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15220 msgid "Press the new keys for "
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15224 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15229 msgid "Key: "
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15233 msgid "Input and Codecs"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Device:"
15239 msgstr "Audio"
15240
15241 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Input & Codecs Settings"
15244 msgstr "Generale"
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15247 msgid ""
15248 "If this property is blank, then you have\n"
15249 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15250 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15254 msgid "Configure Hotkeys"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Audio Files"
15261 msgstr "Audio"
15262
15263 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Video Files"
15267 msgstr "Audio"
15268
15269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15270 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15271 msgid "Playlist Files"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15275 msgid "&Apply"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15279 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15280 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15282 msgid "&Cancel"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15286 msgid "Edit bookmark"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15290 msgid "Bytes"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15294 msgid "Errors"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15301 msgid "&Close"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15307 msgid "&Clear"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15311 msgid "Hide future errors"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15315 msgid "Adjustments and Effects"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15319 msgid "Graphic Equalizer"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15323 msgid "Spatializer"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Audio Effects"
15329 msgstr "Audio"
15330
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Video Effects"
15334 msgstr "Audio"
15335
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15337 msgid "Synchronisation"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15341 msgid "v4l2 controls"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15346 msgid "Go to time"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15350 msgid "&Go"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15354 msgid "VLC media player "
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15358 msgid ""
15359 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15360 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15361 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15362 "\n"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15366 msgid ""
15367 "This version of VLC was compiled by:\n"
15368 " "
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15372 msgid "Based on Git commit: "
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15376 msgid ""
15377 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15378 "\n"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15382 msgid "Copyright (C) "
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15386 msgid ""
15387 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15388 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15389 "provide the best software."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15393 msgid "Authors"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15397 msgid "Thanks"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15401 msgid "&Update List"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15405 msgid "Checking for an update..."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15409 msgid "Select a directory ..."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15413 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15417 msgid "You have the latest version of VLC"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15421 msgid "An error occurred while checking for updates"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15425 msgid "Login"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15429 msgid "close"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15433 msgid "Media information"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15437 #, fuzzy
15438 msgid "&General"
15439 msgstr "Generale"
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15442 msgid "&Extra Metadata"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15446 msgid "&Codec Details"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15450 msgid "&Statistics"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15454 msgid "&Save Metadata"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15458 msgid "Location :"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15462 msgid "Modules tree"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15466 msgid "&Save as..."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15470 msgid "Verbosity Level"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15474 msgid "&Update"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15478 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15482 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15486 msgid ""
15487 "Cannot write file %1:\n"
15488 "%2."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15492 msgid "&File"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15496 msgid "&Disc"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15500 msgid "&Network"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15504 msgid "Capture &Device"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15508 msgid "&Enqueue"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15512 msgid "&Play"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15517 msgid "&Stream"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15521 msgid "&Convert"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15525 msgid "&Convert / Save"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15529 msgid "&Save"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15533 #, fuzzy
15534 msgid "&Reset Preferences"
15535 msgstr "Priferenze di VLC"
15536
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15538 msgid ""
15539 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15540 "Are you sure you want to continue?"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15544 msgid "Open playlist file"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15548 msgid "Choose a filename to save playlist"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15552 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15556 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Choose subtitles file"
15562 msgstr "Audio"
15563
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15565 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Media Files"
15571 msgstr "Audio"
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Subtitles Files"
15576 msgstr "Audio"
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15579 #, fuzzy
15580 msgid "All Files"
15581 msgstr "Audio"
15582
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15584 msgid ""
15585 "Stream output string.\n"
15586 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15587 " but you can update it manually."
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15591 msgid "Save file"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15595 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15599 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15603 msgid "Day / Month / Year:"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15607 msgid "Repeat:"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15611 msgid "Repeat delay:"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15615 msgid " days"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15619 msgid "Import"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15623 msgid "Export"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15627 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15631 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15635 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15639 msgid "Privacy and Network policies"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15643 msgid "Privacy and Network Warning"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15647 msgid ""
15648 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15649 "without authorization.</p>\n"
15650 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15651 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15652 "available.</p>\n"
15653 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15654 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15655 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15656 "access on the web.</p>\n"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
15660 msgid "Control menu for the player"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
15664 msgid "Paused"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15668 msgid "&Media"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15672 msgid "&Playlist"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15676 msgid "&Tools"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15680 #, fuzzy
15681 msgid "&Audio"
15682 msgstr "Audio"
15683
15684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15685 msgid "&Video"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15689 msgid "&Playback"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15693 msgid "&Help"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15697 msgid "&Open File..."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15701 msgid "Open &Disc..."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15705 msgid "Open &Network..."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15709 msgid "Open &Capture Device..."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15713 msgid "&Streaming..."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15717 msgid "Conve&rt / Save..."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15721 msgid "&Quit"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15725 msgid "Show Playlist"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15729 msgid "Undock from interface"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15733 msgid "Ctrl+U"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15737 msgid "Ctrl+L"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Add Interfaces"
15743 msgstr "Audio"
15744
15745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15746 msgid "Minimal View..."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15750 msgid "Ctrl+H"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15754 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15758 msgid "Advanced controls"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15762 msgid "Visualizations selector"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Audio &Track"
15768 msgstr "Audio"
15769
15770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Audio &Device"
15773 msgstr "Audio"
15774
15775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Audio &Channels"
15778 msgstr "Audio"
15779
15780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15781 msgid "&Equalizer"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15785 msgid "&Visualizations"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15789 msgid "Video &Track"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15793 #, fuzzy
15794 msgid "&Subtitles Track"
15795 msgstr "Audio"
15796
15797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15798 msgid "Load File..."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15802 msgid "Toggle &Fullscreen"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15806 msgid "&Zoom"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15810 #, fuzzy
15811 msgid "&Deinterlace"
15812 msgstr "Generale"
15813
15814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15815 #, fuzzy
15816 msgid "&Aspect Ratio"
15817 msgstr "Audio"
15818
15819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15820 msgid "&Crop"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15824 msgid "Always &On Top"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15828 msgid "&Bookmarks"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15832 #, fuzzy
15833 msgid "&Title"
15834 msgstr "Audio"
15835
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15837 msgid "&Chapter"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15841 msgid "&Program"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15845 msgid "&Navigation"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
15849 msgid "Help..."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
15853 msgid "Check for updates..."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
15857 msgid "Tools"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
15861 msgid "Leave Fullscreen"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
15865 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
15869 msgid "Show VLC media player"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
15873 msgid "&Open Media"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15877 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15881 msgid ""
15882 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15883 "preferences dialog."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15887 msgid "Systray icon"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15891 msgid ""
15892 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15893 "basic actions"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15897 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15901 msgid ""
15902 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15903 "inyour taskbar"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15907 msgid "Show playing item name in window title"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15911 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15915 msgid "Path to use in openfile dialog"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15919 msgid "Show notification popup on track change"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15923 msgid ""
15924 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15925 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
15929 msgid "Advanced options"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15933 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15937 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15941 msgid ""
15942 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15943 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15944 "extensions."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15948 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15952 msgid "Activate the updates availability notification"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15956 msgid ""
15957 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15958 "once a week."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15962 msgid "Number of days between two update checks"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15966 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15970 msgid ""
15971 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15972 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15976 msgid "Automatically save the volume on exit"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15980 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
15984 msgid "Ask for network policy at start"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
15988 msgid "Define the colours of the volume slider "
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15992 msgid ""
15993 "Define the colours of the volume slider\n"
15994 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15995 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15996 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16000 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16004 msgid "Selection of the starting mode and look "
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16008 msgid ""
16009 "Start VLC with:\n"
16010 " - normal mode\n"
16011 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16012 " - minimal mode with limited controls"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16016 msgid "Classic look"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16020 msgid "Complete look with information area"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16024 msgid "Minimal look with no menus"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16028 msgid "Qt interface"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16032 msgid "Preset"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16036 msgid "Capture Mode"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16040 msgid "Select the capture device type"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16044 msgid "Card Selection"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16048 msgid "Options"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16052 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16056 msgid "Disc selection"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16060 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16064 msgid "No DVD Menus"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Disc device"
16070 msgstr "Audio"
16071
16072 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16073 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16077 msgid "Starting position"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Audio and Subtitles"
16083 msgstr "Audio"
16084
16085 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16086 msgid "Choose one or more media file to open"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Add a subtitles file"
16092 msgstr "Audio"
16093
16094 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16095 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16099 msgid "Alignment:"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Select the subtitles file"
16105 msgstr "Audio"
16106
16107 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16108 msgid "Network Protocol"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16112 msgid "Select the protocol for the URL."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16116 msgid "Protocol"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16120 msgid "Select the port used"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16124 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16128 msgid "Show extended options"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16132 msgid "Show &amp;more options"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16136 msgid "Change the caching for the media"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16140 msgid "Start Time"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16144 msgid "Change the start time for the media"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16148 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16152 msgid "Extra media"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16156 msgid "Select the file"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16160 msgid "Customize"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16164 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16168 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16169 msgid "Podcast URLs list"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16173 msgid "Stream Output"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16177 msgid "Outputs"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16181 msgid "Play locally"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16185 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16189 msgid "Prefer UDP over RTP"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16193 msgid "Mount Point"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16197 msgid "Login:pass:"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16201 msgid "Profile"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16205 msgid "Encapsulation"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16209 msgid "Video codec"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Audio codec"
16215 msgstr "Audio"
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16218 msgid "Overlay subtitles on the video"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16222 msgid "Group name"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16226 msgid "Stream all elementary streams"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16230 msgid "Generated stream output string"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16234 msgid "Default volume"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16238 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16242 msgid "Save volume on exit"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16246 msgid "Preferred audio language"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16250 msgid "last.fm"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16254 msgid "Enable last.fm submission"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16258 #, fuzzy
16259 msgid "Disc Devices"
16260 msgstr "Audio"
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16263 msgid "Disk Device"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16267 msgid "Server Default Port"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16271 msgid "Default caching level"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16275 msgid "Repair AVI files"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16279 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16283 msgid "Native or Skins"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16287 msgid "Native"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16291 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16295 msgid "Display Mode"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16299 msgid "Integrate video in interface"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16304 msgid "Skins"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Skin File"
16310 msgstr "Audio"
16311
16312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16313 msgid "Instances"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16317 msgid "Allow only one instance"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16321 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16325 msgid "File associations:"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16329 msgid "Association Setup"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16333 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16337 msgid "Activate update notifier"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16341 msgid ""
16342 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16346 msgid "Subtitles languages"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Preferred subtitles language"
16352 msgstr "Audio"
16353
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16355 msgid "Font color"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16359 msgid "Output"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16363 msgid "Accelerated video output"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16367 #, fuzzy
16368 msgid "Skip Frames"
16369 msgstr "Audio"
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16372 msgid "DirectX"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16376 msgid "Display Device"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16380 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16384 msgid "Edit settings"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16388 msgid "Control"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16392 msgid "Run manually"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16396 msgid "Setup schedule"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16400 msgid "Run on schedule"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16404 msgid "Status"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16408 msgid "P/P"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16412 msgid "Prev"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16416 #, fuzzy
16417 msgid "Add Input"
16418 msgstr "Audio"
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16421 #, fuzzy
16422 msgid "Edit Input"
16423 msgstr "Audio"
16424
16425 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16426 msgid "Clear List"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16430 msgid "Transform"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16434 msgid "Sharpen"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16438 msgid "Sigma"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16442 msgid "Image adjust"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16446 msgid "Brightness threshold"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16450 msgid "Color fun"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16454 msgid "Color extraction"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16458 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16459 msgid "Color threshold"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16463 msgid "Similarity"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16467 msgid "Synchronize top and bottom"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16471 msgid "Synchronize left and right"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16475 msgid "Geometry"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16479 msgid "Puzzle game"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16483 msgid "Black slot"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16489 msgid "Columns"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16495 msgid "Rows"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16499 msgid "Rotate"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16503 msgid "Angle"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16507 msgid "Image modification"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16511 msgid "Water effect"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16515 #: modules/video_filter/noise.c:54
16516 msgid "Noise"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16520 msgid "Motion detect"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16524 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16525 msgid "Motion blur"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16529 msgid "Factor"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16533 msgid "Cartoon"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16537 msgid "Vout/Overlay"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16541 msgid "Wall"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16545 msgid "Add text"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16549 msgid "Panoramix"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16553 msgid "Clone"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16557 msgid "Number of clones"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16561 msgid "Add logo"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16565 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16566 msgid "Transparency"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16570 msgid "Logo erase"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16574 msgid "Mask"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16578 msgid "Advanced video filter controls"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16582 msgid "Subpicture filters"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16586 msgid "Video filters"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16590 msgid "Vout filters"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16594 msgid "Reset"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16598 msgid "VLM configurator"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16602 msgid "Media Manager Edition"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16606 msgid "Name:"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16610 msgid "Input:"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Select Input"
16616 msgstr "Audio"
16617
16618 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16619 msgid "Output:"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16623 msgid "Select Output"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16627 msgid "Time Control"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16631 msgid "Mux Control"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16635 msgid "Loop"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16639 msgid "Media Manager List"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16643 msgid "Open a skin file"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16647 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16651 msgid "Open playlist"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16655 msgid ""
16656 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16657 "xspf"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16661 msgid "Save playlist"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16665 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16669 #, fuzzy
16670 msgid "Skin to use"
16671 msgstr "Audio"
16672
16673 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16674 msgid "Path to the skin to use."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16678 msgid "Config of last used skin"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16682 msgid ""
16683 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16684 "automatically, do not touch it."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16688 msgid "Show a systray icon for VLC"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16693 msgid "Show VLC on the taskbar"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16697 msgid "Enable transparency effects"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16701 msgid ""
16702 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16703 "when moving windows does not behave correctly."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16707 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16708 msgid "Use a skinned playlist"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16712 msgid "Skinnable Interface"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16716 msgid "Skins loader demux"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16720 msgid "Select skin"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16724 msgid "Open skin..."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16728 msgid ""
16729 "\n"
16730 "(WinCE interface)\n"
16731 "\n"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16735 msgid ""
16736 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16737 "\n"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16741 msgid "Compiled by "
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16745 msgid "Compiler: "
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16749 msgid ""
16750 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16751 "http://www.videolan.org/"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16755 msgid "Open:"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16759 msgid ""
16760 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16761 "targets:"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16765 msgid "Choose directory"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16769 msgid "Choose file"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16773 msgid "Embed video in interface"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16777 msgid ""
16778 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16779 "window."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16783 msgid "WinCE interface module"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16787 msgid "WinCE dialogs provider"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16791 msgid "Folder meta data"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16795 msgid "Blues"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16799 msgid "Classic rock"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16803 msgid "Country"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16807 msgid "Disco"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16811 msgid "Funk"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16815 msgid "Grunge"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16819 msgid "Hip-Hop"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16823 msgid "Jazz"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16827 msgid "Metal"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16831 msgid "New Age"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16835 msgid "Oldies"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16839 msgid "Other"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16843 msgid "R&B"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16847 msgid "Rap"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16851 msgid "Industrial"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16855 msgid "Alternative"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16859 msgid "Death metal"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16863 msgid "Pranks"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16867 msgid "Soundtrack"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16871 msgid "Euro-Techno"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16875 msgid "Ambient"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16879 msgid "Trip-Hop"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16883 msgid "Vocal"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16887 msgid "Jazz+Funk"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16891 msgid "Fusion"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16895 msgid "Trance"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16899 msgid "Instrumental"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16903 msgid "Acid"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16907 msgid "House"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16911 msgid "Game"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16915 msgid "Sound clip"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16919 msgid "Gospel"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16923 msgid "Alternative rock"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16927 msgid "Soul"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16931 msgid "Punk"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16935 msgid "Space"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16939 msgid "Meditative"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16943 msgid "Instrumental pop"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16947 msgid "Instrumental rock"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16951 msgid "Ethnic"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16955 msgid "Gothic"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16959 msgid "Darkwave"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16963 msgid "Techno-Industrial"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16967 msgid "Electronic"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16971 msgid "Pop-Folk"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16975 msgid "Eurodance"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16979 msgid "Dream"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16983 msgid "Southern rock"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16987 msgid "Comedy"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16991 msgid "Cult"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16995 msgid "Gangsta"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16999 msgid "Top 40"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17003 msgid "Christian rap"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17007 msgid "Pop/funk"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17011 msgid "Jungle"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17015 msgid "Native American"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17019 msgid "Cabaret"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17023 msgid "New wave"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17027 msgid "Rave"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17031 msgid "Showtunes"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17035 msgid "Trailer"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17039 msgid "Lo-Fi"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17043 msgid "Tribal"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17047 msgid "Acid punk"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17051 msgid "Acid jazz"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17055 msgid "Polka"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17059 msgid "Retro"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17063 msgid "Musical"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17067 msgid "Rock & roll"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17071 msgid "Hard rock"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17075 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17079 msgid "MusicBrainz"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17083 msgid "MusicBrainz meta data"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17087 msgid "The username of your last.fm account"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17091 msgid "The password of your last.fm account"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17095 msgid "Audioscrobbler"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17099 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17103 msgid "Last.fm username not set"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17107 msgid ""
17108 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17109 "VLC.\n"
17110 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17114 msgid "last.fm: Authentication failed"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17118 msgid ""
17119 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17120 "relaunch VLC."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17124 msgid "Dummy image chroma format"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17128 msgid ""
17129 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17130 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17134 msgid "Save raw codec data"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17138 msgid ""
17139 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17140 "main options."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17144 msgid ""
17145 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17146 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17147 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17151 msgid "Dummy interface function"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17155 msgid "Dummy Interface"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17159 msgid "Dummy access function"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17163 msgid "Dummy demux function"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17167 msgid "Dummy decoder"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17171 msgid "Dummy decoder function"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17175 msgid "Dummy encoder function"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17179 msgid "Dummy audio output function"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17183 msgid "Dummy video output function"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17187 msgid "Dummy Video output"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17191 msgid "Dummy font renderer function"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17195 msgid "Filename for the font you want to use"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17199 msgid "Font size in pixels"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17203 msgid ""
17204 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17205 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17206 "font size."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17210 msgid ""
17211 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17212 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17216 msgid "Text default color"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17220 msgid ""
17221 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17222 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17223 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17224 "(red + green), #FFFFFF = white"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17228 msgid "Relative font size"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17232 msgid ""
17233 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17234 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17238 msgid "Smaller"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17242 msgid "Small"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17246 msgid "Large"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17250 msgid "Larger"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/freetype.c:133
17254 msgid "Use YUVP renderer"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/freetype.c:134
17258 msgid ""
17259 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17260 "you want to encode into DVB subtitles"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/misc/freetype.c:136
17264 msgid "Font Effect"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/misc/freetype.c:137
17268 msgid ""
17269 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17270 "readability."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/misc/freetype.c:146
17274 msgid "Background"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/misc/freetype.c:146
17278 msgid "Outline"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/misc/freetype.c:146
17282 msgid "Fat Outline"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17286 msgid "Text renderer"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/misc/freetype.c:159
17290 msgid "Freetype2 font renderer"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/misc/gnutls.c:78
17294 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/misc/gnutls.c:80
17298 msgid ""
17299 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17300 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/misc/gnutls.c:83
17304 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/misc/gnutls.c:85
17308 msgid ""
17309 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/misc/gnutls.c:90
17313 msgid "GnuTLS transport layer security"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/misc/gnutls.c:100
17317 msgid "GnuTLS server"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17321 msgid "Gtk+ GUI helper"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/inhibit.c:66
17325 msgid "Power Management Inhibitor"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/logger.c:125
17329 msgid "Log format"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/logger.c:127
17333 msgid ""
17334 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17335 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/misc/logger.c:131
17339 msgid ""
17340 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17341 "\"."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/logger.c:136
17345 msgid "Logging"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/misc/logger.c:137
17349 msgid "File logging"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/misc/logger.c:143
17353 msgid "Log filename"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/logger.c:143
17357 msgid "Specify the log filename."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/logger.c:149
17361 msgid "RRD output file"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/logger.c:150
17365 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17369 msgid "Lua interface"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17373 msgid "Lua interface module to load"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17377 msgid "Lua interface configuration"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17381 msgid ""
17382 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17383 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17387 msgid "Lua Art"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17391 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17395 msgid "Lua Playlist"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17399 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17403 msgid "Lua Interface Module"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17407 msgid "AltiVec memcpy"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17411 msgid "libc memcpy"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17415 msgid "3D Now! memcpy"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17419 msgid "MMX memcpy"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17423 msgid "MMX EXT memcpy"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17427 msgid "Growl Notification Plugin"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17431 msgid "Now playing"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17435 msgid "Server"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17439 msgid ""
17440 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17441 "notifications are sent locally."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17445 msgid "Growl password on the Growl server."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17449 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17453 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17457 msgid "Title format string"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17461 msgid ""
17462 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17463 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17467 msgid "MSN Now-Playing"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17471 msgid "Timeout (ms)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17475 msgid "How long the notification will be displayed "
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17479 msgid "Notify"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17483 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17487 msgid ""
17488 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17489 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17490 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17491 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17492 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17493 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17494 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17498 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17502 msgid "Flip vertical position"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17506 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17510 msgid "Vertical offset"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17514 msgid ""
17515 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17516 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17520 msgid "Shadow offset"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17524 msgid ""
17525 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17529 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17533 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17537 msgid "XOSD interface"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17541 msgid "OSD configuration importer"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17545 msgid "XML OSD configuration importer"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17549 msgid "M3U playlist exporter"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17553 msgid "Old playlist exporter"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17557 msgid "XSPF playlist export"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17561 msgid "HAL devices detection"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17565 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17569 msgid ""
17570 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17571 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17575 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17579 msgid "video"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/quartztext.c:85
17583 msgid "Mac Text renderer"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/quartztext.c:86
17587 msgid "Quartz font renderer"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/rtsp.c:54
17591 msgid "RTSP host address"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/rtsp.c:56
17595 msgid ""
17596 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17597 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17598 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17599 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/rtsp.c:61
17603 msgid "Maximum number of connections"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/rtsp.c:62
17607 msgid ""
17608 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17609 "0 means no limit."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/rtsp.c:65
17613 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/rtsp.c:67
17617 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/rtsp.c:69
17621 msgid ""
17622 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17623 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17624 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17625 "The default is 5."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/rtsp.c:75
17629 msgid "RTSP VoD"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/rtsp.c:76
17633 msgid "RTSP VoD server"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/screensaver.c:88
17637 msgid "X Screensaver disabler"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17641 msgid "Stats"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17645 msgid "Stats encoder function"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17649 msgid "Stats decoder"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17653 msgid "Stats decoder function"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17657 msgid "Stats demux"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17661 msgid "Stats demux function"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17665 msgid "Stats video output"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17669 msgid "Stats video output function"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/svg.c:70
17673 msgid "SVG template file"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/misc/svg.c:71
17677 msgid ""
17678 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17682 msgid "C module that does nothing"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17686 msgid "Miscellaneous stress tests"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/win32text.c:93
17690 msgid "Win32 font renderer"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17694 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17698 msgid "Simple XML Parser"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/mux/asf.c:53
17702 msgid "Title to put in ASF comments."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/mux/asf.c:55
17706 msgid "Author to put in ASF comments."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/mux/asf.c:57
17710 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/mux/asf.c:58
17714 msgid "Comment"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/mux/asf.c:59
17718 msgid "Comment to put in ASF comments."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/mux/asf.c:61
17722 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/mux/asf.c:62
17726 msgid "Packet Size"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/mux/asf.c:63
17730 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/mux/asf.c:64
17734 msgid "Bitrate override"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/mux/asf.c:65
17738 msgid ""
17739 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17740 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17741 "in bytes"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/mux/asf.c:69
17745 msgid "ASF muxer"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/mux/asf.c:557
17749 msgid "Unknown Video"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/mux/avi.c:47
17753 msgid "AVI muxer"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/mux/dummy.c:45
17757 msgid "Dummy/Raw muxer"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/mux/mp4.c:48
17761 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/mux/mp4.c:50
17765 msgid ""
17766 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17767 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17768 "downloading."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/mux/mp4.c:60
17772 msgid "MP4/MOV muxer"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17776 msgid "DTS delay (ms)"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17780 msgid ""
17781 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17782 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17783 "inside the client decoder."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17787 msgid "PES maximum size"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17791 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17795 msgid "PS muxer"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17799 msgid "Video PID"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17803 msgid ""
17804 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17805 "the video."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17809 #, fuzzy
17810 msgid "Audio PID"
17811 msgstr "Audio"
17812
17813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17814 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17818 msgid "SPU PID"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17822 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17826 msgid "PMT PID"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17830 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17834 msgid "TS ID"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17838 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17842 msgid "NET ID"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17846 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17850 msgid "PMT Program numbers"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17854 msgid ""
17855 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17856 "to be enabled."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17860 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17864 msgid ""
17865 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17866 "be enabled."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17870 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17874 msgid ""
17875 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17876 "be enabled."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17880 msgid "Set PID to ID of ES"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17884 msgid ""
17885 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17886 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17890 msgid "Data alignment"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17894 msgid ""
17895 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17896 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17900 msgid "Shaping delay (ms)"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17904 msgid ""
17905 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17906 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17907 "especially for reference frames."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17911 msgid "Use keyframes"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17915 msgid ""
17916 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17917 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17918 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17919 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17920 "the biggest frames in the stream."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17924 msgid "PCR delay (ms)"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17928 msgid ""
17929 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17930 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17934 msgid "Minimum B (deprecated)"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17938 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17942 msgid "Maximum B (deprecated)"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17946 msgid ""
17947 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17948 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17949 "inside the client decoder."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17953 msgid "Crypt audio"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17957 msgid "Crypt audio using CSA"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17961 msgid "Crypt video"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17965 msgid "Crypt video using CSA"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17969 msgid "CSA Key"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17973 msgid ""
17974 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17978 msgid "CSA Key in use"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17982 msgid ""
17983 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17984 "second/2 one."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17988 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17992 msgid ""
17993 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17994 "header from the value before encrypting."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17998 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18002 msgid "Multipart JPEG muxer"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/mux/ogg.c:52
18006 msgid "Ogg/OGM muxer"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/mux/wav.c:46
18010 msgid "WAV muxer"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/packetizer/copy.c:47
18014 msgid "Copy packetizer"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/packetizer/h264.c:53
18018 msgid "H.264 video packetizer"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18022 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18026 msgid "MPEG4 video packetizer"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18030 msgid "Sync on Intra Frame"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18034 msgid ""
18035 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18036 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18040 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18044 msgid "VC-1 packetizer"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18048 msgid "Bonjour services"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18052 msgid "Bonjour"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18056 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18057 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18058 msgid "Devices"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18062 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18066 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18067 msgid "Podcasts"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18071 msgid "SAP multicast address"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18075 msgid ""
18076 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18077 "However, you can specify a specific address."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18081 msgid "IPv4 SAP"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18085 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18089 msgid "IPv6 SAP"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18093 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18097 msgid "IPv6 SAP scope"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18101 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18105 msgid "SAP timeout (seconds)"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18109 msgid ""
18110 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18114 msgid "Try to parse the announce"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18118 msgid ""
18119 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18120 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18124 msgid "SAP Strict mode"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18128 msgid ""
18129 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18130 "announcements."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18134 msgid "Use SAP cache"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18138 msgid ""
18139 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18140 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18144 msgid ""
18145 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18146 "announcements."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18150 msgid "SAP Announcements"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18154 msgid "SDP Descriptions parser"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18158 msgid "Session"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18162 msgid "Tool"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18166 msgid "User"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18170 msgid "Les Guignols"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18174 msgid "Canal +"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18178 msgid "Shoutcast Radio"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18182 msgid "Shoutcast TV"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18186 msgid "Freebox TV"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18190 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18191 msgid "French TV"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18195 msgid "Shoutcast radio listings"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18199 msgid "Shoutcast TV listings"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18203 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18207 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18211 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18215 msgid "Autodel"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18219 msgid "Automatically add/delete input streams"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18223 msgid ""
18224 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18225 "this stream later."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18229 msgid ""
18230 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18231 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18232 "need to raise caching values."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18236 msgid "ID Offset"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18240 msgid ""
18241 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18242 "IDs bridge_in will register."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18246 msgid "Bridge"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18250 msgid "Bridge stream output"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18254 msgid "Bridge out"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18258 msgid "Bridge in"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/stream_out/description.c:54
18262 msgid "Description stream output"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/stream_out/display.c:42
18266 msgid "Enable/disable audio rendering."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/stream_out/display.c:44
18270 msgid "Enable/disable video rendering."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/display.c:46
18274 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/stream_out/display.c:55
18278 msgid "Display stream output"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18282 msgid "Duplicate stream output"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18286 msgid "Output access method"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/stream_out/es.c:43
18290 msgid "This is the default output access method that will be used."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/stream_out/es.c:45
18294 msgid "Audio output access method"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/stream_out/es.c:47
18298 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/stream_out/es.c:48
18302 msgid "Video output access method"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/stream_out/es.c:50
18306 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18310 msgid "Output muxer"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/stream_out/es.c:54
18314 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/stream_out/es.c:55
18318 msgid "Audio output muxer"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/stream_out/es.c:57
18322 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/stream_out/es.c:58
18326 msgid "Video output muxer"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/stream_out/es.c:60
18330 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/stream_out/es.c:62
18334 msgid "Output URL"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/stream_out/es.c:64
18338 msgid "This is the default output URI."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/es.c:65
18342 msgid "Audio output URL"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/es.c:67
18346 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/es.c:68
18350 msgid "Video output URL"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/es.c:70
18354 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/es.c:79
18358 msgid "Elementary stream output"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18362 #, c-format
18363 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/stream_out/gather.c:44
18367 msgid "Gathering stream output"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18371 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18375 msgid "Sample aspect ratio"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18379 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18383 msgid "Video filter"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18387 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18391 msgid "Image chroma"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18395 msgid ""
18396 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18397 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18401 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18405 #: modules/video_filter/rss.c:142
18406 msgid "X offset"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18410 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18414 #: modules/video_filter/rss.c:144
18415 msgid "Y offset"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18419 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18423 msgid "Mosaic bridge"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18427 msgid "Mosaic bridge stream output"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18431 msgid "This is the output URL that will be used."
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18435 msgid "SDP"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18439 msgid ""
18440 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18441 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18442 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18443 "SDP to be announced via SAP."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18447 msgid "SAP announcing"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18451 msgid "Announce this session with SAP."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18455 msgid "Muxer"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18459 msgid ""
18460 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18461 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18465 msgid "Session name"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18469 msgid ""
18470 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18471 "Descriptor)."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18475 msgid "Session description"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18479 msgid ""
18480 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18481 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18485 msgid "Session URL"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18489 msgid ""
18490 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18491 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18492 "(Session Descriptor)."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18496 msgid "Session email"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18500 msgid ""
18501 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18502 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18506 msgid "Session phone number"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18510 msgid ""
18511 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18512 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18516 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18520 #, fuzzy
18521 msgid "Audio port"
18522 msgstr "Audio"
18523
18524 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18525 msgid ""
18526 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18530 msgid "Video port"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18534 msgid ""
18535 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18539 msgid ""
18540 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18541 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18542 "in default)."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18546 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18550 msgid ""
18551 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18552 "packets."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18556 msgid "Transport protocol"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18560 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18564 msgid ""
18565 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18566 "master shared secret key."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18570 msgid "MP4A LATM"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18574 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18578 msgid "RTP stream output"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/stream_out/standard.c:47
18582 msgid "Output method to use for the stream."
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/stream_out/standard.c:50
18586 msgid "Muxer to use for the stream."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/stream_out/standard.c:51
18590 msgid "Output destination"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/stream_out/standard.c:53
18594 msgid ""
18595 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/standard.c:54
18599 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/standard.c:56
18603 msgid ""
18604 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18605 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/standard.c:58
18609 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/standard.c:60
18613 msgid ""
18614 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18615 "overrides this"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/standard.c:67
18619 msgid "Session groupname"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/stream_out/standard.c:69
18623 msgid ""
18624 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18625 "if you choose to use SAP."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/standard.c:101
18629 msgid "Standard stream output"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18633 #, fuzzy
18634 msgid "Files"
18635 msgstr "Audio"
18636
18637 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18638 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18642 msgid "Sizes"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18646 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18650 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18654 msgid "Command UDP port"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18658 msgid "UDP port to listen to for commands."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18662 msgid "Command"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18666 msgid "Initial command to execute."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18670 msgid "GOP size"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18674 msgid "Number of P frames between two I frames."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18678 msgid "Quantizer scale"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18682 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Mute audio"
18688 msgstr "Audio"
18689
18690 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18691 msgid "Mute audio when command is not 0."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18695 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18699 msgid "Video encoder"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18703 msgid ""
18704 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18705 "options)."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18709 msgid "Destination video codec"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18713 msgid "This is the video codec that will be used."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18717 msgid "Video bitrate"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18721 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18725 msgid "Video scaling"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18729 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18733 msgid "Video frame-rate"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18737 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18741 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18745 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18749 msgid "Maximum video width"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18753 msgid "Maximum output video width."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18757 msgid "Maximum video height"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18761 msgid "Maximum output video height."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18765 msgid ""
18766 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18767 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18771 msgid "Audio encoder"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18775 msgid ""
18776 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18777 "options)."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18781 msgid "Destination audio codec"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18785 msgid "This is the audio codec that will be used."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18789 #, fuzzy
18790 msgid "Audio bitrate"
18791 msgstr "Audio"
18792
18793 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18794 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18798 msgid ""
18799 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Audio channels"
18805 msgstr "Audio"
18806
18807 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18808 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18812 #, fuzzy
18813 msgid "Audio filter"
18814 msgstr "Audio"
18815
18816 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18817 msgid ""
18818 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18819 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18823 msgid "Subtitles encoder"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18827 msgid ""
18828 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18829 "options)."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18833 msgid "Destination subtitles codec"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18837 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18841 msgid ""
18842 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18843 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18844 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18845 "of subpicture modules"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18849 msgid "OSD menu"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18853 msgid ""
18854 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18858 msgid "Number of threads"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18862 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18866 msgid "High priority"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18870 msgid ""
18871 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18875 msgid "Synchronise on audio track"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18879 msgid ""
18880 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18881 "on the audio track."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18885 msgid ""
18886 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18887 "rate."
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18891 msgid "Transcode stream output"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18895 msgid "Overlays/Subtitles"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18899 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18903 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18904 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18905 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18906 msgid "Conversions from "
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18910 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18914 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18918 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18922 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18923 msgid "MMX conversions from "
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18927 msgid "SSE2 conversions from "
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18931 msgid "AltiVec conversions from "
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18935 msgid ""
18936 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18937 "threshold value will be the brighness defined below."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18941 msgid "Image contrast (0-2)"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18945 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18949 msgid "Image hue (0-360)"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18953 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18957 msgid "Image saturation (0-3)"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18961 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18965 msgid "Image brightness (0-2)"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18969 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18973 msgid "Image gamma (0-10)"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18977 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18981 msgid "Image properties filter"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18985 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18989 msgid "Transparency mask"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18993 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18997 msgid "Alpha mask video filter"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19001 msgid "Alpha mask"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19005 msgid ""
19006 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19007 "connected to your computer.\n"
19008 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19009 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19010 "\n"
19011 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19012 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19013 "\n"
19014 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19015 "where you can get the required parts and so on.\n"
19016 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19017 "live action..."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19021 msgid "Save Debug Frames"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19025 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19029 msgid "Debug Frame Folder"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19033 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19037 msgid "Extracted Image Width"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19041 msgid ""
19042 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19046 msgid "Extracted Image Height"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19050 msgid ""
19051 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19055 msgid "use Pause Color"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19059 msgid ""
19060 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19061 "another beer?)"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19065 msgid "Pause-Red"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19069 msgid "the red component of pause color"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19073 msgid "Pause-Green"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19077 msgid "the green component of pause color"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19081 msgid "Pause-Blue"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19085 msgid "the blue component of pause color"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19089 msgid "Pause-Fadesteps"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19093 msgid ""
19094 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19098 msgid "End-Red"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19102 msgid "the red component of the shutdown color"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19106 msgid "End-Green"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19110 msgid "the green component of the shutdown color"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19114 msgid "End-Blue"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19118 msgid "the blue component of the shutdown color"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19122 msgid "End-Fadesteps"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19126 msgid ""
19127 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19128 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19132 msgid "Use Software White adjust"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19136 msgid ""
19137 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19141 msgid "White Red"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19145 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19149 msgid "White Green"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19153 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19157 msgid "White Blue"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19161 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19165 msgid "Serial Port/Device"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19169 msgid ""
19170 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19171 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19175 msgid "Edge Weightning"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19179 msgid ""
19180 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19181 "the frame"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19185 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19189 msgid "Darkness Limit"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19193 msgid ""
19194 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19195 "than one for letterboxed videos"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19199 msgid "Hue windowing"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19204 msgid "used for statistics"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19208 msgid "Sat windowing"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19212 msgid "Filter length (ms)"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19216 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19220 msgid "Filter threshold"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19224 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19228 msgid "Filter Smoothness %"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19232 msgid "Filter Smoothness"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19236 msgid "Filtermode"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19240 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19244 msgid "No Filtering"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19248 msgid "Combined"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19252 msgid "Percent"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19256 msgid "Framedelay"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19260 msgid ""
19261 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19262 "the trick"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19266 msgid "Channel summary"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19270 msgid "Channel left"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19274 msgid "Channel right"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19278 msgid "Channel top"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19282 msgid "Channel bottom"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19286 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19290 msgid "disabled"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19294 msgid "summary"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19298 msgid "left"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19302 msgid "right"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19306 msgid "top"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19310 msgid "bottom"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19314 msgid "summary gradient"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19318 msgid "left gradient"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19322 msgid "right gradient"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19326 msgid "top gradient"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19330 msgid "bottom gradient"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19334 msgid ""
19335 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19339 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19343 msgid ""
19344 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19345 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19349 msgid "Use buildin AtmoLight"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19353 msgid ""
19354 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19355 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19359 msgid "AtmoLight Filter"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19363 msgid "AtmoLight"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19367 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19371 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19375 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19379 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19383 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19387 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19391 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19395 msgid "Change gradients"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19399 msgid "Number of time to blend"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19403 msgid "The number of time the blend will be performed"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19407 msgid "Alpha of the blended image"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19411 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19415 msgid "Image to be blended onto"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19419 msgid "The image which will be used to blend onto"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19423 msgid "Chroma for the base image"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19427 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19431 msgid "Image which will be blended."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19435 msgid "The image blended onto the base image"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19439 msgid "Chroma for the blend image"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19443 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19447 msgid "Blending benchmark filter"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19451 msgid "blendbench"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19455 msgid "Benchmarking"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19459 msgid "Base image"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19463 msgid "Blend image"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/blend.c:100
19467 msgid "Video pictures blending"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19471 msgid ""
19472 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19473 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19474 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19475 "default)."
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19479 msgid "Bluescreen U value"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19483 msgid ""
19484 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19485 "Defaults to 120 for blue."
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19489 msgid "Bluescreen V value"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19493 msgid ""
19494 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19495 "Defaults to 90 for blue."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19499 msgid "Bluescreen U tolerance"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19503 msgid ""
19504 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19505 "value between 10 and 20 seems sensible."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19509 msgid "Bluescreen V tolerance"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19513 msgid ""
19514 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19515 "value between 10 and 20 seems sensible."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19519 msgid "Bluescreen video filter"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19523 msgid "Bluescreen"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/chain.c:43
19527 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/clone.c:59
19531 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/clone.c:62
19535 msgid "Video output modules"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/clone.c:63
19539 msgid ""
19540 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19541 "separated list of modules."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/clone.c:69
19545 msgid "Clone video filter"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19549 msgid ""
19550 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19551 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19552 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19553 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19557 msgid "Color threshold filter"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19561 msgid "Saturaton threshold"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19565 msgid "Similarity threshold"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/crop.c:73
19569 msgid "Crop geometry (pixels)"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/crop.c:74
19573 msgid ""
19574 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19575 "<left offset> + <top offset>."
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/crop.c:76
19579 msgid "Automatic cropping"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/crop.c:77
19583 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/crop.c:80
19587 msgid "Ratio max (x 1000)"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/crop.c:81
19591 msgid ""
19592 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19593 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19594 "4/3."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/crop.c:83
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Manual ratio"
19600 msgstr "Audio"
19601
19602 #: modules/video_filter/crop.c:84
19603 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/crop.c:86
19607 msgid "Number of images for change"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/crop.c:87
19611 msgid ""
19612 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19613 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19614 "trigger recrop."
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/crop.c:89
19618 msgid "Number of lines for change"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/crop.c:90
19622 msgid ""
19623 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19624 "that ratio changed and trigger recrop."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/crop.c:92
19628 msgid "Number of non black pixels "
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/crop.c:93
19632 msgid ""
19633 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/crop.c:96
19637 msgid "Skip percentage (%)"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/crop.c:97
19641 msgid ""
19642 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19643 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/crop.c:99
19647 msgid "Luminance threshold "
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/crop.c:100
19651 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/crop.c:104
19655 msgid "Crop video filter"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19659 msgid "Cropping failed"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19663 msgid "VLC could not open the video output module."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19667 msgid "Pixels to crop from top"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19671 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19675 msgid "Pixels to crop from bottom"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19679 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19683 msgid "Pixels to crop from left"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19687 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19691 msgid "Pixels to crop from right"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19695 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19699 msgid "Pixels to padd to top"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19703 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19707 msgid "Pixels to padd to bottom"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19711 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19715 msgid "Pixels to padd to left"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19719 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19723 msgid "Pixels to padd to right"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19727 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19731 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19732 msgid "Video scaling filter"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19736 msgid "Padd"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19740 msgid "Deinterlace mode"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19744 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19748 msgid "Streaming deinterlace mode"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19752 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19756 msgid "Deinterlacing video filter"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19760 msgid "Input FIFO"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19764 msgid "FIFO which will be read for commands"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19768 msgid "Output FIFO"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19772 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19776 msgid "Dynamic video overlay"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19780 msgid "Overlay"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/erase.c:55
19784 msgid "Image mask"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/erase.c:56
19788 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/erase.c:59
19792 msgid "X coordinate of the mask."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/erase.c:61
19796 msgid "Y coordinate of the mask."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/erase.c:66
19800 msgid "Erase video filter"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/erase.c:67
19804 msgid "Erase"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/extract.c:63
19808 msgid "RGB component to extract"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/extract.c:64
19812 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/extract.c:75
19816 msgid "Extract RGB component video filter"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19820 msgid "video-filter-event"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19824 msgid "Gaussian's std deviation"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
19828 msgid ""
19829 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19830 "to 3*sigma away in any direction."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
19834 msgid "Gaussian blur video filter"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
19838 msgid "Gaussian Blur"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19842 msgid "Distort mode"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19846 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19850 msgid "Gradient image type"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19854 msgid ""
19855 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19856 "keep colors."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19860 msgid "Apply cartoon effect"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19864 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19868 msgid "Edge"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19872 msgid "Hough"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19876 msgid "Gradient video filter"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/grain.c:53
19880 msgid "Grain video filter"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/grain.c:54
19884 msgid "Grain"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19888 msgid "FFmpeg video filter"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/invert.c:51
19892 msgid "Invert video filter"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/invert.c:52
19896 msgid "Color inversion"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/logo.c:71
19900 msgid "Logo filenames"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/logo.c:72
19904 msgid ""
19905 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19906 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19907 "simply enter its filename."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/logo.c:75
19911 msgid "Logo animation # of loops"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/logo.c:76
19915 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/logo.c:78
19919 msgid "Logo individual image time in ms"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/logo.c:79
19923 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/logo.c:82
19927 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/logo.c:85
19931 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/logo.c:87
19935 msgid "Transparency of the logo"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/logo.c:88
19939 msgid ""
19940 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19941 "opacity)."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/logo.c:90
19945 msgid "Logo position"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/logo.c:92
19949 msgid ""
19950 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19951 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/logo.c:104
19955 msgid "Logo video filter"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/logo.c:106
19959 msgid "Logo overlay"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/logo.c:127
19963 msgid "Logo sub filter"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/magnify.c:64
19967 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/magnify.c:65
19971 msgid "Magnify"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/marq.c:88
19975 msgid ""
19976 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19977 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19978 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19979 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19980 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19981 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19982 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19983 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19984 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
19988 msgid "X offset, from the left screen edge."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
19992 msgid "Y offset, down from the top."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/marq.c:107
19996 msgid "Timeout"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/marq.c:108
20000 msgid ""
20001 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20002 "(remains forever)."
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/marq.c:111
20006 msgid "Refresh period in ms"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/marq.c:112
20010 msgid ""
20011 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20012 "using meta data or time format string sequences."
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/marq.c:128
20016 msgid "Marquee position"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/marq.c:130
20020 msgid ""
20021 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20022 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20023 "6 = top-right)."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20027 msgid "Misc"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/marq.c:175
20031 msgid "Marquee display"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20035 msgid ""
20036 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20037 "opaque (default)."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20041 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20045 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20049 msgid "Top left corner X coordinate"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20053 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20057 msgid "Top left corner Y coordinate"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20061 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20065 msgid "Border width"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20069 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20073 msgid "Border height"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20077 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20081 msgid "Mosaic alignment"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20085 msgid ""
20086 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20088 "6 = top-right)."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20092 msgid "Positioning method"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20096 msgid ""
20097 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20098 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20099 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20103 #: modules/video_filter/wall.c:60
20104 msgid "Number of rows"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20108 msgid ""
20109 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20110 "to \"fixed\")."
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20114 #: modules/video_filter/wall.c:56
20115 msgid "Number of columns"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20119 msgid ""
20120 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20121 "set to \"fixed\"."
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20125 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20129 msgid "Keep original size"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20133 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20137 msgid "Elements order"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20141 msgid ""
20142 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20143 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20144 "bridge\" module."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20148 msgid "Offsets in order"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20152 msgid ""
20153 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20154 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20155 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20159 msgid ""
20160 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20161 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20162 "input."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20166 msgid "fixed"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20170 msgid "offsets"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20174 msgid "Mosaic video sub filter"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20178 msgid "Mosaic"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20182 msgid "Blur factor (1-127)"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20186 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20190 msgid "Motion blur filter"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20194 msgid "Motion detect video filter"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20198 msgid "Motion Detect"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/noise.c:53
20202 msgid "Noise video filter"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20206 msgid "OpenCV face detection example filter"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20210 msgid "OpenCV example"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20214 msgid "Haar cascade filename"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20218 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20222 msgid "Use input chroma unaltered"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20226 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20230 msgid "RGB32"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20234 msgid "Don't display any video"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20238 msgid "Display the input video"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20242 msgid "Display the processed video"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20246 msgid "Show only errors"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20250 msgid "Show errors and warnings"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20254 msgid "Show everything including debug messages"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20258 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20262 msgid "OpenCV"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20266 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20270 msgid ""
20271 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20272 "OpenCV filter"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20276 msgid "OpenCV filter chroma"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20280 msgid ""
20281 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20285 msgid "Wrapper filter output"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20289 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20293 msgid "Wrapper filter verbosity"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20297 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20301 msgid "OpenCV internal filter name"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20305 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20309 msgid "Configuration file"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20313 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20317 msgid "Path to OSD menu images"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20321 msgid ""
20322 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20323 "configuration file."
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20327 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20331 msgid "Menu position"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20335 msgid ""
20336 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20337 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20338 "6 = top-right)."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20342 msgid "Menu timeout"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20346 msgid ""
20347 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20348 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20349 "visible."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20353 msgid "Menu update interval"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20357 msgid ""
20358 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20359 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20360 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20361 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20365 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20369 msgid ""
20370 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20371 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20372 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20373 "is fully transparent (value 0)."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20377 msgid "On Screen Display menu"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20381 msgid ""
20382 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20386 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20390 msgid "Active windows"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20394 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20398 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20402 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20406 msgid ""
20407 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20408 "misalignment due to autoratio control)"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20412 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20416 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20420 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20424 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20428 msgid "Attenuation"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20432 msgid ""
20433 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20434 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20438 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20442 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20446 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20450 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20454 msgid "Attenuation, end (in %)"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20458 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20462 msgid "middle position (in %)"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20466 msgid ""
20467 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20468 "of blended zone"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20472 msgid "Gamma (Red) correction"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20476 msgid ""
20477 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20481 msgid "Gamma (Green) correction"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20485 msgid ""
20486 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20490 msgid "Gamma (Blue) correction"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20494 msgid ""
20495 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20499 msgid "Black Crush for Red"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20503 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20507 msgid "Black Crush for Green"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20511 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20515 msgid "Black Crush for Blue"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20519 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20523 msgid "White Crush for Red"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20527 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20531 msgid "White Crush for Green"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20535 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20539 msgid "White Crush for Blue"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20543 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20547 msgid "Black Level for Red"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20551 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20555 msgid "Black Level for Green"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20559 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20563 msgid "Black Level for Blue"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20567 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20571 msgid "White Level for Red"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20575 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20579 msgid "White Level for Green"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20583 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20587 msgid "White Level for Blue"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20591 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20595 msgid "Xinerama option"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20599 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20603 msgid "Post processing quality"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20607 msgid ""
20608 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20609 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20610 "looking pictures."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20614 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20618 msgid "Video post processing filter"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20622 msgid "Lowest"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20626 msgid "Highest"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20630 msgid "Psychedelic video filter"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20634 msgid "Number of puzzle rows"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20638 msgid "Number of puzzle columns"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20642 msgid "Make one tile a black slot"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20646 msgid ""
20647 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20651 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20655 msgid "Puzzle"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20659 msgid "VNC Host"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20663 msgid "VNC hostname or IP address."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20667 msgid "VNC Port"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20671 msgid "VNC portnumber."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20675 msgid "VNC Password"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20679 msgid "VNC password."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20683 #, fuzzy
20684 msgid "VNC poll interval"
20685 msgstr "Generale"
20686
20687 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20688 msgid ""
20689 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20693 msgid "VNC polling"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20697 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20701 msgid "Mouse events"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20705 msgid ""
20706 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20710 msgid "Key events"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20714 msgid "Send key events to VNC host."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20718 msgid ""
20719 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20720 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20721 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20722 "is fully transparent (value 0)."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20726 msgid "Remote-OSD over VNC"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20730 msgid "Remote-OSD"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20734 msgid "Ripple video filter"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20738 msgid "Angle in degrees"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20742 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20746 msgid "Rotate video filter"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/rss.c:129
20750 msgid "Feed URLs"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/rss.c:130
20754 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/rss.c:131
20758 msgid "Speed of feeds"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/rss.c:132
20762 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/rss.c:133
20766 msgid "Max length"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/rss.c:134
20770 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/rss.c:136
20774 msgid "Refresh time"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/rss.c:137
20778 msgid ""
20779 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20780 "feeds are never updated."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/rss.c:139
20784 msgid "Feed images"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/rss.c:140
20788 msgid "Display feed images if available."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/rss.c:147
20792 msgid ""
20793 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20794 "totally opaque."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/rss.c:160
20798 msgid "Text position"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/rss.c:162
20802 msgid ""
20803 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20804 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20805 "right)."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/rss.c:166
20809 msgid "Title display mode"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/rss.c:167
20813 msgid ""
20814 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20815 "images are enabled, 1 otherwise."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/rss.c:182
20819 msgid "Don't show"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/rss.c:182
20823 msgid "Always visible"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/rss.c:182
20827 msgid "Scroll with feed"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/rss.c:222
20831 msgid "RSS and Atom feed display"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20835 msgid "RV32 conversion filter"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20839 msgid "Seam Carving video filter"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20843 msgid "Seam Carving"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20847 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20851 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20855 msgid "Augment contrast between contours."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20859 msgid "Sharpen video filter"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/swscale.c:56
20863 msgid "Scaling mode"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20867 msgid "Scaling mode to use."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20871 msgid "Fast bilinear"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20875 msgid "Bilinear"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20879 msgid "Bicubic (good quality)"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20883 msgid "Experimental"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20887 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20891 msgid "Area"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20895 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20899 msgid "Gauss"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20903 msgid "SincR"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20907 msgid "Lanczos"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20911 msgid "Bicubic spline"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/transform.c:65
20915 msgid "Transform type"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/transform.c:66
20919 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/transform.c:69
20923 msgid "Rotate by 90 degrees"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/transform.c:70
20927 msgid "Rotate by 180 degrees"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/transform.c:70
20931 msgid "Rotate by 270 degrees"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/transform.c:71
20935 msgid "Flip horizontally"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/transform.c:71
20939 msgid "Flip vertically"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/transform.c:76
20943 msgid "Video transformation filter"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/wall.c:57
20947 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/wall.c:61
20951 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/wall.c:65
20955 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/wall.c:68
20959 msgid "Element aspect ratio"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/wall.c:69
20963 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/wall.c:75
20967 msgid "Wall video filter"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/wall.c:76
20971 msgid "Image wall"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/wave.c:54
20975 msgid "Wave video filter"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_output/aa.c:58
20979 msgid "ASCII Art"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_output/aa.c:61
20983 msgid "ASCII-art video output"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_output/caca.c:83
20987 msgid "Color ASCII art video output"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_output/directfb.c:72
20991 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_output/fb.c:82
20995 msgid "Run fb on current tty."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_output/fb.c:84
20999 msgid ""
21000 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21001 "handling with caution)"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_output/fb.c:95
21005 msgid "Framebuffer resolution to use."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_output/fb.c:97
21009 msgid ""
21010 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21011 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_output/fb.c:100
21015 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_output/fb.c:102
21019 msgid ""
21020 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21021 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21022 "in software."
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_output/fb.c:121
21026 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21030 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21031 msgid "X11 display"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_output/ggi.c:61
21035 msgid ""
21036 "X11 hardware display to use.\n"
21037 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21041 msgid "HD1000 video output"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_output/image.c:53
21045 msgid "Image format"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_output/image.c:54
21049 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_output/image.c:56
21053 msgid "Image width"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_output/image.c:57
21057 msgid ""
21058 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21059 "characteristics."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_output/image.c:61
21063 msgid "Image height"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_output/image.c:62
21067 msgid ""
21068 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21069 "video characteristics."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_output/image.c:66
21073 msgid "Recording ratio"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_output/image.c:67
21077 msgid ""
21078 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_output/image.c:70
21082 msgid "Filename prefix"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_output/image.c:71
21086 msgid ""
21087 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21088 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_output/image.c:75
21092 msgid "Always write to the same file"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_output/image.c:76
21096 msgid ""
21097 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21098 "this case, the number is not appended to the filename."
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_output/image.c:87
21102 msgid "Image video output"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_output/mga.c:62
21106 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21110 msgid "DirectX 3D video output"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21114 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21118 msgid ""
21119 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21120 "doesn't have any effect when using overlays."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21124 msgid "Use video buffers in system memory"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21128 msgid ""
21129 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21130 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21131 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21132 "doesn't have any effect when using overlays."
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21136 msgid "Use triple buffering for overlays"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21140 msgid ""
21141 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21142 "better video quality (no flickering)."
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21146 msgid "Name of desired display device"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21150 msgid ""
21151 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21152 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21153 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21157 msgid "Enable wallpaper mode "
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21161 msgid ""
21162 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21163 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21164 "desktop must not already have a wallpaper."
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21168 msgid "DirectX video output"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21172 msgid "Wallpaper"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21176 msgid "OpenGL video output"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21180 msgid "Windows GAPI video output"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21184 msgid "Windows GDI video output"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21188 msgid "Cube"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21192 msgid "Transparent Cube"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_output/opengl.c:127
21196 msgid "Cylinder"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_output/opengl.c:127
21200 msgid "Torus"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_output/opengl.c:127
21204 msgid "Sphere"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_output/opengl.c:127
21208 msgid "SQUAREXY"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_output/opengl.c:127
21212 msgid "SQUARER"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_output/opengl.c:127
21216 msgid "ASINXY"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_output/opengl.c:127
21220 msgid "ASINR"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_output/opengl.c:127
21224 msgid "SINEXY"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/opengl.c:127
21228 msgid "SINER"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/opengl.c:155
21232 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/opengl.c:156
21236 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_output/opengl.c:157
21240 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/opengl.c:158
21244 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/opengl.c:159
21248 msgid "Point of view x-coordinate"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_output/opengl.c:160
21252 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_output/opengl.c:162
21256 msgid "Point of view y-coordinate"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_output/opengl.c:163
21260 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_output/opengl.c:165
21264 msgid "Point of view z-coordinate"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/opengl.c:166
21268 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/opengl.c:169
21272 msgid "OpenGL Provider"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_output/opengl.c:170
21276 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_output/opengl.c:171
21280 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_output/opengl.c:172
21284 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/opengl.c:176
21288 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21292 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21296 msgid "QT Embedded display"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21300 msgid ""
21301 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21302 "the DISPLAY environment variable."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21306 msgid "QT Embedded video output"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_output/sdl.c:115
21310 msgid "SDL chroma format"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/sdl.c:117
21314 msgid ""
21315 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21316 "improve performances by using the most efficient one."
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/sdl.c:127
21320 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21324 msgid "Snapshot width"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21328 msgid "Width of the snapshot image."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21332 msgid "Snapshot height"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21336 msgid "Height of the snapshot image."
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21340 msgid "Chroma"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21344 msgid ""
21345 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21349 msgid "Cache size (number of images)"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21353 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21357 msgid "Snapshot module"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21361 msgid "SVGAlib video output"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_output/vmem.c:51
21365 msgid "Video memory buffer width."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_output/vmem.c:54
21369 msgid "Video memory buffer height."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_output/vmem.c:56
21373 msgid "Pitch"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_output/vmem.c:57
21377 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_output/vmem.c:60
21381 msgid ""
21382 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/vmem.c:63
21386 msgid "Lock function"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_output/vmem.c:64
21390 msgid ""
21391 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21392 "memory address for use by the video renderer."
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_output/vmem.c:68
21396 msgid "Unlock function"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_output/vmem.c:69
21400 msgid "Address of the unlocking callback function"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_output/vmem.c:71
21404 msgid "Callback data"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_output/vmem.c:72
21408 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_output/vmem.c:75
21412 msgid "Video memory module"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_output/vmem.c:76
21416 #, fuzzy
21417 msgid "Video memory"
21418 msgstr "Audio"
21419
21420 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21421 msgid "XVideo adaptor number"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21425 msgid ""
21426 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21427 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21431 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21432 msgid "Alternate fullscreen method"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21436 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21437 msgid ""
21438 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21439 "its drawbacks.\n"
21440 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21441 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21442 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21443 "show on top of the video."
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21448 msgid ""
21449 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21450 "DISPLAY environment variable."
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
21454 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21455 msgid "Screen for fullscreen mode."
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
21459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21460 msgid ""
21461 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21462 "1 for the second."
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
21466 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
21470 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21471 msgid "Use shared memory"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
21475 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21476 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21480 msgid "X11 video output"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21484 msgid ""
21485 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21486 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21490 msgid "XVimage chroma format"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21494 msgid ""
21495 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21496 "to improve performances by using the most efficient one."
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21500 msgid "XVideo extension video output"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21504 msgid "XVMC adaptor number"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21508 msgid ""
21509 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21510 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21514 msgid "X11 display name"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21518 msgid ""
21519 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21520 "the value of the DISPLAY environment variable."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21524 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21528 msgid ""
21529 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21530 "0 for first screen, 1 for the second."
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21534 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21538 msgid "You can choose the crop style to apply."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21542 msgid "XVMC extension video output"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21546 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/visualization/goom.c:61
21550 msgid "Goom display width"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/visualization/goom.c:62
21554 msgid "Goom display height"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/visualization/goom.c:63
21558 msgid ""
21559 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21560 "will be prettier but more CPU intensive)."
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/visualization/goom.c:66
21564 msgid "Goom animation speed"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/visualization/goom.c:67
21568 msgid ""
21569 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/visualization/goom.c:73
21573 msgid "Goom"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/visualization/goom.c:74
21577 msgid "Goom effect"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21581 msgid "Effects list"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21585 msgid ""
21586 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21587 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21591 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21595 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21599 msgid "Number of bands"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21603 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21607 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21611 msgid "Band separator"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21615 msgid "Number of blank pixels between bands."
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21619 msgid "Amplification"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21623 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21627 msgid "Enable peaks"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21631 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21635 msgid "Enable original graphic spectrum"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21639 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21643 msgid "Enable bands"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21647 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21651 msgid "Enable base"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21655 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21659 msgid "Base pixel radius"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21663 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21667 msgid "Spectral sections"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21671 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21675 msgid "Peak height"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21679 msgid "Total pixel height of the peak items."
21680 msgstr ""
21681
21682 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21683 msgid "Peak extra width"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21687 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21691 msgid "V-plane color"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21695 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21699 msgid "Number of stars"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21703 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21707 msgid "Visualizer"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21711 msgid "Visualizer filter"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21715 msgid "Spectrum analyser"
21716 msgstr ""
21717
21718 #, fuzzy
21719 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21720 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21721
21722 #, fuzzy
21723 #~ msgid "&Preferences..."
21724 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21725
21726 #, fuzzy
21727 #~ msgid "General Info"
21728 #~ msgstr "Generale"