]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
d9604a7b98101b7d5f311e4b01bfde2f4d9534a7
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:889
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Generale"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
76 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Audio"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:414
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
130 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
319 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:183
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:189
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:194
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:196
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:197
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
364 "not change these settings."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
376 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:204
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:209
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:210
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:212
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:218
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:221
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:223
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:225
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:234
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:235
428 msgid "There is no help available for these modules."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:136
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
435 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:29
439 msgid "Quick &Open File..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:30
443 msgid "&Advanced Open..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:31
447 msgid "Open &Directory..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:33
451 msgid "Select one or more files to open"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:37
455 msgid "Media &Information..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:38
459 msgid "&Codec Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:39
463 msgid "&Messages..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:40
467 #, fuzzy
468 msgid "&Extended Settings..."
469 msgstr "Generale"
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Go to Specific &Time..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42
476 msgid "&Bookmarks..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 msgid "&VLM Configuration..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "&About..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:49
501 msgid "Fetch Information"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
507 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
509 msgid "Delete"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:52
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:53
521 #, fuzzy
522 msgid "Add Node"
523 msgstr "Audio"
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:54
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:55
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56
534 msgid "Open Folder..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:61
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:62
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:65
555 msgid "Random off"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:67
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:68
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:70
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:72
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:74
579 msgid "Save Playlist to &File..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:75
583 msgid "&Load Playlist File..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:77
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:78
591 #, fuzzy
592 msgid "Search Filter"
593 msgstr "Audio"
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:80
596 msgid "Additional &Sources"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:84
600 msgid ""
601 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
602 "them."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
606 msgid "Image clone"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:90
610 msgid "Clone the image"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
614 msgid "Magnification"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid ""
619 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
620 "be magnified."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
624 msgid "Waves"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:97
628 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:99
632 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:101
636 msgid "Image colors inversion"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:103
640 msgid "Split the image to make an image wall"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:105
644 msgid ""
645 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
646 "The video gets split in parts that you must sort."
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:108
650 msgid ""
651 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
652 "Try changing the various settings for different effects"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:111
656 msgid ""
657 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
658 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
659 "settings."
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:115
663 msgid ""
664 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
665 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
666 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
667 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
668 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
669 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
670 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
671 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
672 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
673 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
674 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
675 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
676 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
677 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
678 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
679 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
680 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
681 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
682 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
683 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
684 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
685 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
686 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
687 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
688 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
689 "b> VLC media player.</p></body></html>"
690 msgstr ""
691
692 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
693 #: src/audio_output/filters.c:229
694 msgid "Audio filtering failed"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
698 #: src/audio_output/filters.c:230
699 #, c-format
700 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
704 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
705 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
706 msgid "Disable"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
710 msgid "Spectrometer"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/input.c:98
714 msgid "Scope"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:100
718 msgid "Spectrum"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:102
722 msgid "Vu meter"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
727 msgid "Equalizer"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
731 msgid "Audio filters"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:181
735 msgid "Replay gain"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
739 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
741 msgid "Audio Channels"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
746 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
747 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
748 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
749 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
750 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
751 msgid "Stereo"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
755 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
758 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
762 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
764 msgid "Left"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
768 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
771 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
773 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 msgid "Right"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:135
779 msgid "Dolby Surround"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:147
783 msgid "Reverse stereo"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:584
787 msgid "key"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:593
791 msgid "boolean"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
795 msgid "integer"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
799 msgid "float"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
803 msgid "string"
804 msgstr ""
805
806 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
807 #: src/playlist/loadsave.c:144
808 msgid "Media Library"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:633
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:658
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:663
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:743
837 #, c-format
838 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:746
842 #, c-format
843 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
847 #, c-format
848 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:823
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:841
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/control.c:323
862 #, c-format
863 msgid "Bookmark %i"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:111
867 msgid "No suitable decoder module"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:112
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
874 "there is no way for you to fix this."
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
881 #: modules/stream_out/es.c:387
882 msgid "Streaming / Transcoding failed"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:168
886 msgid "VLC could not open the packetizer module."
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
890 msgid "VLC could not open the decoder module."
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
894 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
895 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
897 msgid "Track"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:672
901 #, c-format
902 msgid "%s [%s %d]"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
906 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
912 msgid "Closed captions 1"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
916 msgid "Closed captions 2"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
920 msgid "Closed captions 3"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
924 msgid "Closed captions 4"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
928 #, c-format
929 msgid "Stream %d"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
933 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
934 msgid "Codec"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
941 msgid "Language"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
945 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
946 msgid "Type"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
950 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2060
959 #, c-format
960 msgid "%u Hz"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2066
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
968 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2072
973 #, c-format
974 msgid "%u kb/s"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2083
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2089
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
986 msgid "Frame rate"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2106
990 msgid "Subtitle"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2211
994 msgid "Your input can't be opened"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2212
998 #, c-format
999 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2310
1003 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2311
1007 #, c-format
1008 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1012 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1017 msgid "Title"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1022 msgid "Artist"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/meta.c:54
1026 msgid "Genre"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1030 msgid "Copyright"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1034 msgid "Album"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:57
1038 msgid "Track number"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1043 msgid "Description"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1047 msgid "Rating"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:60
1051 msgid "Date"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:61
1055 msgid "Setting"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1059 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1060 msgid "URL"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1064 msgid "Now Playing"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1068 msgid "Publisher"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:66
1072 msgid "Encoded by"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:67
1076 msgid "Artwork URL"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:68
1080 msgid "Track ID"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:149
1084 msgid "Bookmark"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1088 msgid "Programs"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1093 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1094 msgid "Chapter"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1098 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1099 msgid "Navigation"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1104 msgid "Video Track"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1109 msgid "Audio Track"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1114 msgid "Subtitles Track"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:271
1118 msgid "Next title"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:276
1122 msgid "Previous title"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:299
1126 #, c-format
1127 msgid "Title %i"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1131 #, c-format
1132 msgid "Chapter %i"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1137 msgid "Next chapter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1142 msgid "Previous chapter"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1146 #, c-format
1147 msgid "Media: %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1151 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1155 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1160 msgid "Cancel"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1167 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1169 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1170 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1180 msgid "OK"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1185 msgid "Add Interface"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/interface/interface.c:208
1189 msgid "Console"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interface.c:211
1193 msgid "Telnet Interface"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/interface/interface.c:214
1197 msgid "Web Interface"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/interface/interface.c:217
1201 msgid "Debug logging"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interface.c:220
1205 msgid "Mouse Gestures"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1209 #: src/modules/cache.c:525
1210 msgid "C"
1211 msgstr "co"
1212
1213 #: src/libvlc.c:1168
1214 msgid ""
1215 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1216 "interface."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1313
1220 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1645
1224 msgid " (default enabled)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1646
1228 msgid " (default disabled)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1232 msgid "Note:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1236 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:1913
1240 #, c-format
1241 msgid "VLC version %s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:1914
1245 #, c-format
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.c:1916
1250 #, c-format
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:1918
1255 #, c-format
1256 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.c:1954
1260 msgid ""
1261 "\n"
1262 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.c:1974
1266 msgid ""
1267 "\n"
1268 "Press the RETURN key to continue...\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1272 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1273 msgid "Zoom"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1277 msgid "1:4 Quarter"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1281 msgid "1:2 Half"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1289 msgid "2:1 Double"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:87
1297 msgid "American English"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1301 msgid "Arabic"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:89
1305 msgid "Brazilian Portuguese"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:90
1309 msgid "British English"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1313 msgid "Catalan"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:92
1317 msgid "Chinese Traditional"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1321 msgid "Czech"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1325 msgid "Danish"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1329 msgid "Dutch"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1333 msgid "Finnish"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1337 msgid "French"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:98
1341 msgid "Galician"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1345 msgid "Georgian"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1349 msgid "German"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1353 msgid "Hebrew"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1357 msgid "Hungarian"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1361 msgid "Italian"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1365 msgid "Japanese"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1369 msgid "Korean"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1373 msgid "Malay"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:107
1377 msgid "Occitan"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1381 msgid "Persian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1385 msgid "Polish"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1389 msgid "Portuguese"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1393 msgid "Romanian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1397 msgid "Russian"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:113
1401 msgid "Simplified Chinese"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1405 msgid "Serbian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1409 msgid "Slovak"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1413 msgid "Slovenian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1417 msgid "Spanish"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1421 msgid "Swedish"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1425 msgid "Turkish"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:139
1429 msgid ""
1430 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1431 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1432 "related options."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:143
1436 msgid "Interface module"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:145
1440 msgid ""
1441 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1442 "automatically select the best module available."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1446 msgid "Extra interface modules"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:151
1450 msgid ""
1451 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1452 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1453 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1454 "\", \"gestures\" ...)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:158
1458 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:160
1462 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:162
1466 msgid ""
1467 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1468 "1=warnings, 2=debug)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:165
1472 msgid "Be quiet"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:167
1476 msgid "Turn off all warning and information messages."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:169
1480 msgid "Default stream"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:171
1484 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:174
1488 msgid ""
1489 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1490 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:178
1494 msgid "Color messages"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:180
1498 msgid ""
1499 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1500 "needs Linux color support for this to work."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:183
1504 msgid "Show advanced options"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:185
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1510 "available options, including those that most users should never touch."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1514 msgid "Show interface with mouse"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:191
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1520 "edge of the screen in fullscreen mode."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:194
1524 msgid "Interface interaction"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:196
1528 msgid ""
1529 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1530 "user input is required."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:206
1534 msgid ""
1535 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1536 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1537 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1538 "the \"audio filters\" modules section."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:212
1542 msgid "Audio output module"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:214
1546 msgid ""
1547 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1548 "automatically select the best method available."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1552 #: modules/stream_out/display.c:41
1553 msgid "Enable audio"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:220
1557 msgid ""
1558 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1559 "not take place, thus saving some processing power."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:224
1563 msgid "Force mono audio"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:225
1567 msgid "This will force a mono audio output."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:228
1571 msgid "Default audio volume"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:230
1575 msgid ""
1576 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:233
1580 msgid "Audio output saved volume"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:235
1584 msgid ""
1585 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1586 "should not change this option manually."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:238
1590 msgid "Audio output volume step"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:240
1594 msgid ""
1595 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1596 "0 to 1024."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:243
1600 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:245
1604 msgid ""
1605 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1606 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:249
1610 msgid "High quality audio resampling"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:251
1614 msgid ""
1615 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1616 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1617 "resampling algorithm will be used instead."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:256
1621 msgid "Audio desynchronization compensation"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:258
1625 msgid ""
1626 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1627 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:261
1631 msgid "Audio output channels mode"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:263
1635 msgid ""
1636 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1637 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1638 "played)."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1643 msgid "Use S/PDIF when available"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:269
1647 msgid ""
1648 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1649 "audio stream being played."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1654 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:274
1658 msgid ""
1659 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1660 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1661 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1662 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1666 msgid "On"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1670 msgid "Off"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:286
1674 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:289
1678 msgid "Audio visualizations "
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:291
1682 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:295
1686 msgid "Replay gain mode"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:297
1690 msgid "Select the replay gain mode"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:299
1694 msgid "Replay preamp"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:301
1698 msgid ""
1699 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1700 "replay gain information"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:304
1704 msgid "Default replay gain"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:306
1708 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:308
1712 msgid "Peak protection"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:310
1716 msgid "Protect against sound clipping"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1721 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1722 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1723 msgid "None"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:323
1727 msgid ""
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1732 "options."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:329
1736 msgid "Video output module"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:331
1740 msgid ""
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1746 #: modules/stream_out/display.c:43
1747 msgid "Enable video"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:336
1751 msgid ""
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1759 msgid "Video width"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:341
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1765 "characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1771 msgid "Video height"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:346
1775 msgid ""
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:349
1781 msgid "Video X coordinate"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:351
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 "coordinate)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:354
1791 msgid "Video Y coordinate"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:356
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 "coordinate)."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:359
1801 msgid "Video title"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:361
1805 msgid ""
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 "interface)."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:364
1811 msgid "Video alignment"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:366
1815 msgid ""
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1823 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1824 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1825 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1827 msgid "Center"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1831 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1835 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1837 msgid "Top"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1843 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1845 msgid "Bottom"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1849 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1850 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1851 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1852 #: modules/video_filter/rss.c:172
1853 msgid "Top-Left"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1857 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1858 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1859 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1860 #: modules/video_filter/rss.c:172
1861 msgid "Top-Right"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1866 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1868 #: modules/video_filter/rss.c:172
1869 msgid "Bottom-Left"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1873 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1874 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1876 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 msgid "Bottom-Right"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:374
1881 msgid "Zoom video"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:376
1885 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:378
1889 msgid "Grayscale video output"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:380
1893 msgid ""
1894 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1895 "save some processing power."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:383
1899 msgid "Embedded video"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:385
1903 msgid "Embed the video output in the main interface."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:387
1907 msgid "Fullscreen video output"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:389
1911 msgid "Start video in fullscreen mode"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:391
1915 msgid "Overlay video output"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:393
1919 msgid ""
1920 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1921 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1926 msgid "Always on top"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:398
1930 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:400
1934 msgid "Show media title on video"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:402
1938 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:404
1942 msgid "Show video title for x miliseconds"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:406
1946 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:408
1950 msgid "Position of video title"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:410
1954 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:412
1958 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:415
1962 msgid ""
1963 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1964 "3000 ms (3 sec.)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:423
1968 msgid "Disable screensaver"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:424
1972 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:426
1976 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:427
1980 msgid ""
1981 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1982 "computer being suspended because of inactivity."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1986 msgid "Window decorations"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:432
1990 msgid ""
1991 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1992 "giving a \"minimal\" window."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:435
1996 msgid "Video output filter module"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:437
2000 msgid ""
2001 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2002 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:441
2006 msgid "Video filter module"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:443
2010 msgid ""
2011 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2012 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:447
2016 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:449
2020 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2024 msgid "Video snapshot file prefix"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:455
2028 msgid "Video snapshot format"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:457
2032 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:459
2036 msgid "Display video snapshot preview"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:461
2040 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:463
2044 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:465
2048 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:467
2052 msgid "Video snapshot width"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:469
2056 msgid ""
2057 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2058 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:473
2062 msgid "Video snapshot height"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:475
2066 msgid ""
2067 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2068 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2069 "ratio."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:479
2073 msgid "Video cropping"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:481
2077 msgid ""
2078 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2079 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:485
2083 msgid "Source aspect ratio"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:487
2087 msgid ""
2088 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2089 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2090 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2091 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2092 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:494
2096 msgid "Custom crop ratios list"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:496
2100 msgid ""
2101 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2102 "crop ratios list."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:499
2106 msgid "Custom aspect ratios list"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:501
2110 msgid ""
2111 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2112 "aspect ratio list."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:504
2116 msgid "Fix HDTV height"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:506
2120 msgid ""
2121 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2122 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2123 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:511
2127 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:513
2131 msgid ""
2132 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2133 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2134 "order to keep proportions."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2139 msgid "Skip frames"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:519
2143 msgid ""
2144 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2145 "computer is not powerful enough"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:522
2149 msgid "Drop late frames"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:524
2153 msgid ""
2154 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2155 "intended display date)."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:527
2159 msgid "Quiet synchro"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:529
2163 msgid ""
2164 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2165 "synchronization mechanism."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:538
2169 msgid ""
2170 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2171 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2172 "channel."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:542
2176 msgid "Clock reference average counter"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:544
2180 msgid ""
2181 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2182 "to 10000."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:547
2186 msgid "Clock synchronisation"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:549
2190 msgid ""
2191 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2192 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2196 msgid "Network synchronisation"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:554
2200 msgid ""
2201 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2202 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2206 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2209 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2210 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2214 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2215 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2216 msgid "Default"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2220 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2221 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2222 msgid "Enable"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2226 msgid "UDP port"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:564
2230 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:566
2234 msgid "MTU of the network interface"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:568
2238 msgid ""
2239 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2240 "over the network (in bytes)."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2244 msgid "Hop limit (TTL)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:575
2248 msgid ""
2249 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2250 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2251 "in default)."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:579
2255 msgid "Multicast output interface"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:581
2259 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:583
2263 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:585
2267 msgid ""
2268 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2269 "table."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:588
2273 msgid "DiffServ Code Point"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:589
2277 msgid ""
2278 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2279 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:595
2283 msgid ""
2284 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2285 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:601
2289 msgid ""
2290 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2291 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2292 "(like DVB streams for example)."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2296 msgid "Audio track"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:609
2300 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2304 msgid "Subtitles track"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:614
2308 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:617
2312 msgid "Audio language"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:619
2316 msgid ""
2317 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2318 "letter country code)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:622
2322 msgid "Subtitle language"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:624
2326 msgid ""
2327 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2328 "letter country code)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:628
2332 msgid "Audio track ID"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:630
2336 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:632
2340 msgid "Subtitles track ID"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:634
2344 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:636
2348 msgid "Input repetitions"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:638
2352 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:640
2356 msgid "Start time"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:642
2360 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:644
2364 msgid "Stop time"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:646
2368 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:648
2372 msgid "Run time"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:650
2376 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:652
2380 msgid "Input list"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:654
2384 msgid ""
2385 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2386 "together after the normal one."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:657
2390 msgid "Input slave (experimental)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:659
2394 msgid ""
2395 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2396 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2397 "inputs."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:663
2401 msgid "Bookmarks list for a stream"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:665
2405 msgid ""
2406 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2407 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2408 "{...}\""
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:671
2412 msgid ""
2413 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2414 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2415 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2416 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:677
2420 msgid "Force subtitle position"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:679
2424 msgid ""
2425 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2426 "over the movie. Try several positions."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:682
2430 msgid "Enable sub-pictures"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:684
2434 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2440 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2441 msgid "On Screen Display"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:688
2445 msgid ""
2446 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2447 "Display)."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:691
2451 msgid "Text rendering module"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:693
2455 msgid ""
2456 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2457 "instance."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:695
2461 msgid "Subpictures filter module"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:697
2465 msgid ""
2466 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2467 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:700
2471 msgid "Autodetect subtitle files"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:702
2475 msgid ""
2476 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2477 "(based on the filename of the movie)."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:705
2481 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:707
2485 msgid ""
2486 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2487 "Options are:\n"
2488 "0 = no subtitles autodetected\n"
2489 "1 = any subtitle file\n"
2490 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2491 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2492 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:715
2496 msgid "Subtitle autodetection paths"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:717
2500 msgid ""
2501 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2502 "found in the current directory."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:720
2506 msgid "Use subtitle file"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:722
2510 msgid ""
2511 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2512 "subtitle file."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:725
2516 msgid "DVD device"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:728
2520 msgid ""
2521 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2522 "the drive letter (eg. D:)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:732
2526 msgid "This is the default DVD device to use."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:735
2530 msgid "VCD device"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:738
2534 msgid ""
2535 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2536 "scan for a suitable CD-ROM device."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:742
2540 msgid "This is the default VCD device to use."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:745
2544 msgid "Audio CD device"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:748
2548 msgid ""
2549 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2550 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:752
2554 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:755
2558 msgid "Force IPv6"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:757
2562 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:759
2566 msgid "Force IPv4"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:761
2570 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:763
2574 msgid "TCP connection timeout"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:765
2578 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:767
2582 msgid "SOCKS server"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:769
2586 msgid ""
2587 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2588 "used for all TCP connections"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:772
2592 msgid "SOCKS user name"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:774
2596 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:776
2600 msgid "SOCKS password"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:778
2604 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:780
2608 msgid "Title metadata"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:782
2612 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:784
2616 msgid "Author metadata"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:786
2620 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:788
2624 msgid "Artist metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:790
2628 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:792
2632 msgid "Genre metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:794
2636 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:796
2640 msgid "Copyright metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:798
2644 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:800
2648 msgid "Description metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:802
2652 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:804
2656 msgid "Date metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:806
2660 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:808
2664 msgid "URL metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:810
2668 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:814
2672 msgid ""
2673 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2674 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2675 "can break playback of all your streams."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:818
2679 msgid "Preferred decoders list"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:820
2683 msgid ""
2684 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2685 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2686 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:825
2690 msgid "Preferred encoders list"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:827
2694 msgid ""
2695 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:830
2699 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:832
2703 msgid ""
2704 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2705 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:841
2709 msgid ""
2710 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2711 "subsystem."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:844
2715 msgid "Default stream output chain"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:846
2719 msgid ""
2720 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2721 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2722 "all streams."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:850
2726 msgid "Enable streaming of all ES"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:852
2730 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:854
2734 msgid "Display while streaming"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:856
2738 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:858
2742 msgid "Enable video stream output"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:860
2746 msgid ""
2747 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2748 "facility when this last one is enabled."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:863
2752 msgid "Enable audio stream output"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:865
2756 msgid ""
2757 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2758 "facility when this last one is enabled."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:868
2762 msgid "Enable SPU stream output"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:870
2766 msgid ""
2767 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2768 "facility when this last one is enabled."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:873
2772 msgid "Keep stream output open"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:875
2776 msgid ""
2777 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2778 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2779 "specified)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:879
2783 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:881
2787 msgid ""
2788 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2789 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:884
2793 msgid "Preferred packetizer list"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:886
2797 msgid ""
2798 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:889
2802 msgid "Mux module"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:891
2806 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:893
2810 msgid "Access output module"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:895
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:897
2818 msgid "Control SAP flow"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:899
2822 msgid ""
2823 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2824 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:903
2828 msgid "SAP announcement interval"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:905
2832 msgid ""
2833 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2834 "between SAP announcements."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:914
2838 msgid ""
2839 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2840 "always leave all these enabled."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:917
2844 msgid "Enable FPU support"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:919
2848 msgid ""
2849 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2850 "advantage of it."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:922
2854 msgid "Enable CPU MMX support"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:924
2858 msgid ""
2859 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2860 "of them."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:927
2864 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:929
2868 msgid ""
2869 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2870 "advantage of them."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:932
2874 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:934
2878 msgid ""
2879 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2880 "advantage of them."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:937
2884 msgid "Enable CPU SSE support"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:939
2888 msgid ""
2889 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2890 "of them."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:942
2894 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:944
2898 msgid ""
2899 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2900 "of them."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:947
2904 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:949
2908 msgid ""
2909 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2910 "advantage of them."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:954
2914 msgid ""
2915 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2916 "you really know what you are doing."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:957
2920 msgid "Memory copy module"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:959
2924 msgid ""
2925 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2926 "select the fastest one supported by your hardware."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:962
2930 msgid "Access module"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:964
2934 msgid ""
2935 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2936 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2937 "option unless you really know what you are doing."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:968
2941 msgid "Access filter module"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:970
2945 msgid ""
2946 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2947 "used for instance for timeshifting."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:973
2951 msgid "Demux module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:975
2955 msgid ""
2956 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2957 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2958 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2959 "you really know what you are doing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:980
2963 msgid "Allow real-time priority"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:982
2967 msgid ""
2968 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2969 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2970 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2971 "only activate this if you know what you're doing."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:988
2975 msgid "Adjust VLC priority"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:990
2979 msgid ""
2980 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2981 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2982 "VLC instances."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:994
2986 msgid "Minimize number of threads"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:996
2990 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:998
2994 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
2998 msgid ""
2999 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1003
3003 msgid ""
3004 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3005 "live stream."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1009
3009 msgid "Modules search path"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1011
3013 msgid ""
3014 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3015 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1014
3019 msgid "VLM configuration file"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1016
3023 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1018
3027 msgid "Use a plugins cache"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1020
3031 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1022
3035 msgid "Collect statistics"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1024
3039 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1026
3043 msgid "Run as daemon process"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1028
3047 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1030
3051 msgid "Write process id to file"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "Writes process id into specified file."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Log to file"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Log to syslog"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Allow only one running instance"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid ""
3080 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3081 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3082 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3083 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3084 "running instance or enqueue it."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1052
3088 msgid ""
3089 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3090 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3091 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3092 "This option will allow you to play the file with the already running "
3093 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3094 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1060
3098 msgid "VLC is started from file association"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1062
3102 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1065
3106 msgid "One instance when started from file"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1067
3110 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1069
3114 msgid "Increase the priority of the process"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1071
3118 msgid ""
3119 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3120 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3121 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3122 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3123 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3124 "machine."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1079
3128 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1081
3132 msgid ""
3133 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3134 "playing current item."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1090
3138 msgid ""
3139 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3140 "overridden in the playlist dialog box."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1093
3144 msgid "Automatically preparse files"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1095
3148 msgid ""
3149 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3150 "metadata)."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1098
3154 msgid "Album art policy"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1100
3158 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1106
3162 msgid "Manual download only"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1107
3166 msgid "When track starts playing"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1108
3170 msgid "As soon as track is added"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1110
3174 msgid "Services discovery modules"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1112
3178 msgid ""
3179 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3180 "Typical values are sap, hal, ..."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1115
3184 msgid "Play files randomly forever"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1117
3188 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1121
3192 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1123
3196 msgid "Repeat current item"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1125
3200 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1127
3204 msgid "Play and stop"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1129
3208 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1131
3212 msgid "Play and exit"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1133
3216 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1135
3220 msgid "Use media library"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1137
3224 msgid ""
3225 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3226 "VLC."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1140
3230 msgid "Display playlist tree"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1142
3234 msgid ""
3235 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3236 "directory."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1151
3240 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3244 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3245 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3246 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3248 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3250 msgid "Fullscreen"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1155
3254 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1156
3258 msgid "Leave fullscreen"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1157
3262 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1158
3266 msgid "Play/Pause"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1159
3270 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1160
3274 msgid "Pause only"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1161
3278 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1162
3282 msgid "Play only"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1163
3286 msgid "Select the hotkey to use to play."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3291 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3292 msgid "Faster"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1165
3296 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3300 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3302 msgid "Slower"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1167
3306 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3310 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3315 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3316 msgid "Next"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1169
3320 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3324 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3328 msgid "Previous"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1171
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3341 msgid "Stop"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1173
3345 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3350 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3352 #: modules/video_filter/rss.c:197
3353 msgid "Position"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1175
3357 msgid "Select the hotkey to display the position."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1177
3361 msgid "Very short backwards jump"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1179
3365 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1180
3369 msgid "Short backwards jump"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1182
3373 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1183
3377 msgid "Medium backwards jump"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1185
3381 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1186
3385 msgid "Long backwards jump"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1188
3389 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1190
3393 msgid "Very short forward jump"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1192
3397 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1193
3401 msgid "Short forward jump"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1195
3405 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1196
3409 msgid "Medium forward jump"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1198
3413 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1199
3417 msgid "Long forward jump"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1201
3421 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1203
3425 msgid "Very short jump length"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1204
3429 msgid "Very short jump length, in seconds."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1205
3433 msgid "Short jump length"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1206
3437 msgid "Short jump length, in seconds."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1207
3441 msgid "Medium jump length"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1208
3445 msgid "Medium jump length, in seconds."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1209
3449 msgid "Long jump length"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1210
3453 msgid "Long jump length, in seconds."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3459 msgid "Quit"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1213
3463 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1214
3467 msgid "Navigate up"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1215
3471 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1216
3475 msgid "Navigate down"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1217
3479 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1218
3483 msgid "Navigate left"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1219
3487 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1220
3491 msgid "Navigate right"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1221
3495 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1222
3499 msgid "Activate"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1223
3503 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1224
3507 msgid "Go to the DVD menu"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1225
3511 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1226
3515 msgid "Select previous DVD title"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1227
3519 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1228
3523 msgid "Select next DVD title"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1229
3527 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1230
3531 msgid "Select prev DVD chapter"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1231
3535 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1232
3539 msgid "Select next DVD chapter"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1233
3543 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1234
3547 msgid "Volume up"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1235
3551 msgid "Select the key to increase audio volume."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1236
3555 msgid "Volume down"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1237
3559 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3563 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3564 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3566 msgid "Mute"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1239
3570 msgid "Select the key to mute audio."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1240
3574 msgid "Subtitle delay up"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1241
3578 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1242
3582 msgid "Subtitle delay down"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1243
3586 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1244
3590 msgid "Audio delay up"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1245
3594 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1246
3598 msgid "Audio delay down"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1247
3602 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1254
3606 msgid "Play playlist bookmark 1"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1255
3610 msgid "Play playlist bookmark 2"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1256
3614 msgid "Play playlist bookmark 3"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1257
3618 msgid "Play playlist bookmark 4"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1258
3622 msgid "Play playlist bookmark 5"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1259
3626 msgid "Play playlist bookmark 6"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1260
3630 msgid "Play playlist bookmark 7"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1261
3634 msgid "Play playlist bookmark 8"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1262
3638 msgid "Play playlist bookmark 9"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1263
3642 msgid "Play playlist bookmark 10"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1264
3646 msgid "Select the key to play this bookmark."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1265
3650 msgid "Set playlist bookmark 1"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1266
3654 msgid "Set playlist bookmark 2"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1267
3658 msgid "Set playlist bookmark 3"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1268
3662 msgid "Set playlist bookmark 4"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1269
3666 msgid "Set playlist bookmark 5"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1270
3670 msgid "Set playlist bookmark 6"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1271
3674 msgid "Set playlist bookmark 7"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1272
3678 msgid "Set playlist bookmark 8"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1273
3682 msgid "Set playlist bookmark 9"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1274
3686 msgid "Set playlist bookmark 10"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1275
3690 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3694 msgid "Playlist bookmark 1"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3698 msgid "Playlist bookmark 2"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3702 msgid "Playlist bookmark 3"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3706 msgid "Playlist bookmark 4"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3710 msgid "Playlist bookmark 5"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3714 msgid "Playlist bookmark 6"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3718 msgid "Playlist bookmark 7"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3722 msgid "Playlist bookmark 8"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3726 msgid "Playlist bookmark 9"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3730 msgid "Playlist bookmark 10"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1288
3734 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1290
3738 msgid "Go back in browsing history"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1291
3742 msgid ""
3743 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3744 "history."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1292
3748 msgid "Go forward in browsing history"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1293
3752 msgid ""
3753 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3754 "history."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1295
3758 msgid "Cycle audio track"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1296
3762 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1297
3766 msgid "Cycle subtitle track"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1298
3770 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1299
3774 msgid "Cycle source aspect ratio"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1300
3778 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1301
3782 msgid "Cycle video crop"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1302
3786 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1303
3790 msgid "Cycle deinterlace modes"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1304
3794 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1305
3798 msgid "Show interface"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1306
3802 msgid "Raise the interface above all other windows."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1307
3806 msgid "Hide interface"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1308
3810 msgid "Lower the interface below all other windows."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1309
3814 msgid "Take video snapshot"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1310
3818 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3822 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3823 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3825 msgid "Record"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1313
3829 msgid "Record access filter start/stop."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3833 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3835 msgid "Dump"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1315
3839 msgid "Media dump access filter trigger."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1317
3843 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1318
3847 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1321
3851 msgid "Toggle random playlist playback"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3855 msgid "Un-Zoom"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3859 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3863 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3867 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3871 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3875 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3879 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3883 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3887 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1349
3891 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1351
3895 msgid ""
3896 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3897 "output for the time being."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3901 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1356
3905 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1357
3909 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1358
3913 msgid "Highlight widget on the right"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1360
3917 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1361
3921 msgid "Highlight widget on the left"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1363
3925 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1364
3929 msgid "Highlight widget on top"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1366
3933 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1367
3937 msgid "Highlight widget below"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1369
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1370
3945 msgid "Select current widget"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1372
3949 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1374
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Cycle through audio devices"
3955 msgstr "Audio"
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1375
3958 msgid "Cycle through available audio devices"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1377
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3965 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3966 "in the playlist.\n"
3967 "The first item specified will be played first.\n"
3968 "\n"
3969 "Options-styles:\n"
3970 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3971 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3972 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3973 "            and that overrides previous settings.\n"
3974 "\n"
3975 "Stream MRL syntax:\n"
3976 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3977 "option=value ...]\n"
3978 "\n"
3979 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3980 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3981 "\n"
3982 "URL syntax:\n"
3983 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3984 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3985 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3986 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3987 "  screen://                      Screen capture\n"
3988 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3989 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3990 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3991 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3992 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3993 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3994 "certain time\n"
3995 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
3999 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4000 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4001 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4002 msgid "Snapshot"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1537
4006 msgid "Window properties"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1586
4010 msgid "Subpictures"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4014 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4015 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4016 msgid "Subtitles"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4020 msgid "Overlays"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1619
4024 msgid "Track settings"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1649
4028 msgid "Playback control"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1670
4032 msgid "Default devices"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1679
4036 msgid "Network settings"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1691
4040 msgid "Socks proxy"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1700
4044 msgid "Metadata"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1730
4048 msgid "Decoders"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4054 msgid "Input"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1777
4058 msgid "VLM"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1810
4062 msgid "CPU"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1832
4066 msgid "Special modules"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1838
4070 msgid "Plugins"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1847
4074 msgid "Performance options"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1997
4078 msgid "Hot keys"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:2394
4082 msgid "Jump sizes"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2471
4086 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2474
4090 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2476
4094 msgid ""
4095 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4096 "--help-verbose)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2479
4100 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2481
4104 msgid "print a list of available modules"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2483
4108 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:2485
4112 msgid ""
4113 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4114 "verbose)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2488
4118 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2490
4122 msgid "save the current command line options in the config"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2492
4126 msgid "reset the current config to the default values"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2494
4130 msgid "use alternate config file"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2496
4134 msgid "resets the current plugins cache"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2498
4138 msgid "print version information"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2555
4142 msgid "main program"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/update.c:1582
4146 msgid "File could not be verified"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1583
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4153 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4157 msgid "Invalid signature"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4161 #, c-format
4162 msgid ""
4163 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4164 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/update.c:1619
4168 msgid "File not verifiable"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1620
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4175 "was VLC deleted."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4179 msgid "File corrupted"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4183 #, c-format
4184 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4188 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4189 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4190 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4191 #: modules/access/bda/bda.c:154
4192 msgid "Undefined"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:38
4196 msgid "Afar"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:39
4200 msgid "Abkhazian"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:40
4204 msgid "Afrikaans"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:41
4208 msgid "Albanian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:42
4212 msgid "Amharic"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:44
4216 msgid "Armenian"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:45
4220 msgid "Assamese"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:46
4224 msgid "Avestan"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:47
4228 msgid "Aymara"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:48
4232 msgid "Azerbaijani"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:49
4236 msgid "Bashkir"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:50
4240 msgid "Basque"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:51
4244 msgid "Belarusian"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:52
4248 msgid "Bengali"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:53
4252 msgid "Bihari"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:54
4256 msgid "Bislama"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:55
4260 msgid "Bosnian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:56
4264 msgid "Breton"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:57
4268 msgid "Bulgarian"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:58
4272 msgid "Burmese"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:60
4276 msgid "Chamorro"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:61
4280 msgid "Chechen"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:62
4284 msgid "Chinese"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:63
4288 msgid "Church Slavic"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:64
4292 msgid "Chuvash"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:65
4296 msgid "Cornish"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:66
4300 msgid "Corsican"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:70
4304 msgid "Dzongkha"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:71
4308 msgid "English"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:72
4312 msgid "Esperanto"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:73
4316 msgid "Estonian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:74
4320 msgid "Faroese"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:75
4324 msgid "Fijian"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:78
4328 msgid "Frisian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:81
4332 msgid "Gaelic (Scots)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:82
4336 msgid "Irish"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:83
4340 msgid "Gallegan"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:84
4344 msgid "Manx"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:85
4348 msgid "Greek, Modern ()"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:86
4352 msgid "Guarani"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:87
4356 msgid "Gujarati"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:89
4360 msgid "Herero"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:90
4364 msgid "Hindi"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:91
4368 msgid "Hiri Motu"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:93
4372 msgid "Icelandic"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:94
4376 msgid "Inuktitut"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:95
4380 msgid "Interlingue"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:96
4384 msgid "Interlingua"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:97
4388 msgid "Indonesian"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:98
4392 msgid "Inupiaq"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:100
4396 msgid "Javanese"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:102
4400 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:103
4404 msgid "Kannada"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:104
4408 msgid "Kashmiri"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:105
4412 msgid "Kazakh"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:106
4416 msgid "Khmer"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:107
4420 msgid "Kikuyu"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:108
4424 msgid "Kinyarwanda"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:109
4428 msgid "Kirghiz"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:110
4432 msgid "Komi"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:112
4436 msgid "Kuanyama"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:113
4440 msgid "Kurdish"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:114
4444 msgid "Lao"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:115
4448 msgid "Latin"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:116
4452 msgid "Latvian"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:117
4456 msgid "Lingala"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:118
4460 msgid "Lithuanian"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:119
4464 msgid "Letzeburgesch"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:120
4468 msgid "Macedonian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:121
4472 msgid "Marshall"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:122
4476 msgid "Malayalam"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:123
4480 msgid "Maori"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:124
4484 msgid "Marathi"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:126
4488 msgid "Malagasy"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:127
4492 msgid "Maltese"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:128
4496 msgid "Moldavian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:129
4500 msgid "Mongolian"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:130
4504 msgid "Nauru"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:131
4508 msgid "Navajo"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:132
4512 msgid "Ndebele, South"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:133
4516 msgid "Ndebele, North"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:134
4520 msgid "Ndonga"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:135
4524 msgid "Nepali"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:136
4528 msgid "Norwegian"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:137
4532 msgid "Norwegian Nynorsk"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:138
4536 msgid "Norwegian Bokmaal"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:139
4540 msgid "Chichewa; Nyanja"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:140
4544 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:141
4548 msgid "Oriya"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:142
4552 msgid "Oromo"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:144
4556 msgid "Ossetian; Ossetic"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:145
4560 msgid "Panjabi"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:147
4564 msgid "Pali"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:150
4568 msgid "Pushto"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:151
4572 msgid "Quechua"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:152
4576 msgid "Original audio"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:153
4580 msgid "Raeto-Romance"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:155
4584 msgid "Rundi"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:157
4588 msgid "Sango"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:158
4592 msgid "Sanskrit"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:160
4596 msgid "Croatian"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:161
4600 msgid "Sinhalese"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:164
4604 msgid "Northern Sami"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:165
4608 msgid "Samoan"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:166
4612 msgid "Shona"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:167
4616 msgid "Sindhi"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:168
4620 msgid "Somali"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:169
4624 msgid "Sotho, Southern"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:171
4628 msgid "Sardinian"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:172
4632 msgid "Swati"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:173
4636 msgid "Sundanese"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:174
4640 msgid "Swahili"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:176
4644 msgid "Tahitian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:177
4648 msgid "Tamil"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:178
4652 msgid "Tatar"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:179
4656 msgid "Telugu"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:180
4660 msgid "Tajik"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:181
4664 msgid "Tagalog"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:182
4668 msgid "Thai"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:183
4672 msgid "Tibetan"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:184
4676 msgid "Tigrinya"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:185
4680 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:186
4684 msgid "Tswana"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:187
4688 msgid "Tsonga"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:189
4692 msgid "Turkmen"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:190
4696 msgid "Twi"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:191
4700 msgid "Uighur"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:192
4704 msgid "Ukrainian"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:193
4708 msgid "Urdu"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:194
4712 msgid "Uzbek"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:195
4716 msgid "Vietnamese"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:196
4720 msgid "Volapuk"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:197
4724 msgid "Welsh"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:198
4728 msgid "Wolof"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:199
4732 msgid "Xhosa"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:200
4736 msgid "Yiddish"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:201
4740 msgid "Yoruba"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:202
4744 msgid "Zhuang"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:203
4748 msgid "Zulu"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4752 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4753 msgid "Deinterlace"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4757 msgid "Discard"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4761 msgid "Blend"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4765 msgid "Mean"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4769 msgid "Bob"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4773 msgid "Linear"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4778 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4779 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4780 msgid "Crop"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4784 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4785 msgid "Aspect-ratio"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4790 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4791 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4792 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4793 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4794 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4795 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4796 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4797 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4799 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4800 msgid "Caching value in ms"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4804 msgid ""
4805 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4809 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4810 msgid "Adapter card to tune"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4814 msgid ""
4815 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4816 "n>=0."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4820 msgid "Device number to use on adapter"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4826 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4830 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:56
4834 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4838 msgid "Inversion mode"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4842 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4846 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4850 msgid ""
4851 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4852 "disable this feature if you experience some trouble."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4856 msgid "Budget mode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4860 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:76
4864 msgid "Network Identifier"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4868 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4872 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4876 msgid "LNB voltage"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4880 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4884 msgid "High LNB voltage"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4888 msgid ""
4889 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4890 "supported by all frontends."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4894 msgid "22 kHz tone"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4898 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4902 msgid "Transponder FEC"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4906 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4910 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4914 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:100
4918 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4922 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:103
4926 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4930 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:107
4934 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4938 msgid "Modulation type"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:111
4942 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:115
4946 msgid "16"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:115
4950 msgid "32"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:115
4954 msgid "64"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:115
4958 msgid "128"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:115
4962 msgid "256"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4966 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:119
4970 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4974 msgid "1/2"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4978 msgid "2/3"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4982 msgid "3/4"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4986 msgid "5/6"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4990 msgid "7/8"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4994 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:126
4998 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5002 msgid "Terrestrial bandwidth"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5006 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:136
5010 msgid "6 MHz"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:136
5014 msgid "7 MHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:136
5018 msgid "8 MHz"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5022 msgid "Terrestrial guard interval"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:139
5026 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:142
5030 msgid "1/4"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:142
5034 msgid "1/8"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:142
5038 msgid "1/16"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:142
5042 msgid "1/32"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5046 msgid "Terrestrial transmission mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:145
5050 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:148
5054 msgid "2k"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:148
5058 msgid "8k"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5062 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:151
5066 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:154
5070 msgid "1"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:154
5074 msgid "2"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:154
5078 msgid "4"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:157
5082 msgid "Satellite Azimuth"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:158
5086 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:159
5090 msgid "Satellite Elevation"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:160
5094 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:161
5098 msgid "Satellite Longitude"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:163
5102 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:164
5106 msgid "Satellite Polarisation"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:165
5110 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:168
5114 msgid "Horizontal"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:168
5118 msgid "Vertical"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:169
5122 msgid "Circular Left"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:169
5126 msgid "Circular Right"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5130 msgid "DVB"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:173
5134 msgid "DirectShow DVB input"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/access.c:285
5138 msgid "CD reading failed"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/access.c:286
5142 #, c-format
5143 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda.c:68
5147 msgid ""
5148 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5149 "milliseconds."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5153 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5154 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Audio CD"
5157 msgstr "Audio"
5158
5159 #: modules/access/cdda.c:73
5160 msgid "Audio CD input"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda.c:79
5164 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda.c:91
5168 msgid "CDDB Server"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:91
5172 msgid "Address of the CDDB server to use."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:94
5176 msgid "CDDB port"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:94
5180 msgid "CDDB Server port to use."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:448
5184 msgid "Audio CD - Track "
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda.c:465
5188 #, c-format
5189 msgid "Audio CD - Track %i"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5193 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5194 msgid "none"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5198 msgid "overlap"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5202 msgid "full"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5206 msgid ""
5207 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5208 "meta info          1\n"
5209 "events             2\n"
5210 "MRL                4\n"
5211 "external call      8\n"
5212 "all calls (0x10)  16\n"
5213 "LSN       (0x20)  32\n"
5214 "seek      (0x40)  64\n"
5215 "libcdio   (0x80) 128\n"
5216 "libcddb  (0x100) 256\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5220 msgid ""
5221 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5222 "units."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5226 msgid ""
5227 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5228 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5229 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5230 "25 blocks per access."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5234 msgid ""
5235 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5236 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5237 "   %a : The artist (for the album)\n"
5238 "   %A : The album information\n"
5239 "   %C : Category\n"
5240 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5241 "   %I : CDDB disk ID\n"
5242 "   %G : Genre\n"
5243 "   %M : The current MRL\n"
5244 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5245 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5246 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5247 "   %T : The track number\n"
5248 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5249 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5250 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5251 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5252 "   %% : a % \n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5256 msgid ""
5257 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5258 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5259 "   %M : The current MRL\n"
5260 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5261 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5262 "   %T : The track number\n"
5263 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5264 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5265 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5266 "   %% : a % \n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5270 msgid "Enable CD paranoia?"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5274 msgid ""
5275 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5276 "none: no paranoia - fastest.\n"
5277 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5278 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5282 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5286 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5290 msgid "Audio Compact Disc"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5294 msgid "Additional debug"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5298 msgid "Caching value in microseconds"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5302 msgid "Number of blocks per CD read"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5306 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5310 msgid "Use CD audio controls and output?"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5314 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5318 msgid "Do CD-Text lookups?"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5322 msgid "If set, get CD-Text information"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5326 msgid "Use Navigation-style playback?"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5330 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5334 msgid "CDDB"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5338 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5342 msgid "CDDB lookups"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5346 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5350 msgid "CDDB server"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5354 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5358 msgid "CDDB server port"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5362 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5366 msgid "email address reported to CDDB server"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5370 msgid "Cache CDDB lookups?"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5374 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5378 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5382 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5386 msgid "CDDB server timeout"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5390 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5394 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5398 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5402 msgid ""
5403 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5404 "are available"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5408 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5409 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5410 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5411 msgid "Disc"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5415 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5416 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Duration"
5419 msgstr "Audio"
5420
5421 #: modules/access/cdda/info.c:336
5422 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5426 msgid "Tracks"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/info.c:399
5430 msgid "MRL"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5434 #, c-format
5435 msgid "Track %i"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dc1394.c:67
5439 msgid "dc1394 input"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/directory.c:77
5443 msgid "Subdirectory behavior"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/directory.c:79
5447 msgid ""
5448 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5449 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5450 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5451 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/directory.c:86
5455 msgid "collapse"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/directory.c:86
5459 msgid "expand"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/directory.c:88
5463 msgid "Ignored extensions"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/directory.c:90
5467 msgid ""
5468 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5469 "directory.\n"
5470 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5471 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5475 msgid "Directory"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/directory.c:99
5479 msgid "Standard filesystem directory input"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5483 msgid "Cable"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5487 msgid "Antenna"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5491 msgid "TV"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5495 #, fuzzy
5496 msgid "FM radio"
5497 msgstr "Audio"
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5500 #, fuzzy
5501 msgid "AM radio"
5502 msgstr "Audio"
5503
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5505 msgid "DSS"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5509 msgid ""
5510 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5511 "millisecondss."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5517 msgid "Video device name"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5521 msgid ""
5522 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5523 "don't specify anything, the default device will be used."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5527 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5529 msgid "Audio device name"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5533 msgid ""
5534 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5535 "don't specify anything, the default device will be used. "
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5540 msgid "Video size"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5544 msgid ""
5545 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5546 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5547 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5551 #: modules/access/v4l.c:89
5552 msgid "Video input chroma format"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5556 msgid ""
5557 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5558 "(default), RV24, etc.)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5562 msgid "Video input frame rate"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5566 msgid ""
5567 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5568 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5572 msgid "Device properties"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5576 msgid ""
5577 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5581 msgid "Tuner properties"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5585 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5589 msgid "Tuner TV Channel"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5593 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5597 msgid "Tuner country code"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5601 msgid ""
5602 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5603 "mapping (0 means default)."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5607 msgid "Tuner input type"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5611 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5615 msgid "Video input pin"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5619 msgid ""
5620 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5621 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5622 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5623 "will not be changed."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5627 msgid "Audio input pin"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5631 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5635 msgid "Video output pin"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5639 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5643 msgid "Audio output pin"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5647 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5651 msgid "AM Tuner mode"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5655 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Number of audio channels"
5661 msgstr "Audio"
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5664 msgid ""
5665 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5669 msgid "Audio sample rate"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5673 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Audio bits per sample"
5679 msgstr "Audio"
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5682 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5686 msgid "DirectShow"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5690 msgid "DirectShow input"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5694 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5695 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5696 msgid "Refresh list"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5700 msgid "Configure"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5704 msgid "Capturing failed"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5708 #, c-format
5709 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5713 #, c-format
5714 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:132
5718 msgid "Modulation type for front-end device."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:153
5722 msgid "HTTP Host address"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:155
5726 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:157
5730 msgid "HTTP user name"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:159
5734 msgid ""
5735 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:162
5739 msgid "HTTP password"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:164
5743 msgid ""
5744 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:167
5748 msgid "HTTP ACL"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:169
5752 msgid ""
5753 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5754 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5758 #: modules/control/http/http.c:55
5759 msgid "Certificate file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:174
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5767 #: modules/control/http/http.c:58
5768 msgid "Private key file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:178
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5776 #: modules/control/http/http.c:60
5777 msgid "Root CA file"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:181
5781 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5785 #: modules/control/http/http.c:63
5786 msgid "CRL file"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:185
5790 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:189
5794 msgid "DVB input with v4l2 support"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:241
5798 msgid "HTTP server"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:732
5802 msgid "Input syntax is deprecated"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:733
5806 msgid ""
5807 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5808 "the new syntax."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvb/access.c:779
5812 msgid "Illegal Polarization"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:780
5816 #, c-format
5817 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dv.c:73
5821 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dv.c:77
5825 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dv.c:78
5829 msgid "dv"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5833 msgid "DVD angle"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5837 msgid "Default DVD angle."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5841 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdnav.c:76
5845 msgid "Start directly in menu"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdnav.c:78
5849 msgid ""
5850 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5851 "useless warning introductions."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvdnav.c:87
5855 msgid "DVD with menus"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdnav.c:88
5859 msgid "DVDnav Input"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5863 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5864 msgid "Playback failure"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdnav.c:305
5868 msgid ""
5869 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:81
5873 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:83
5877 msgid ""
5878 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5879 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5880 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5881 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5882 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5883 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5884 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5885 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5886 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5887 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5888 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5889 "The default method is: key."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:99
5893 msgid "title"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:99
5897 msgid "Key"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdread.c:105
5901 msgid "DVD without menus"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdread.c:106
5905 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdread.c:251
5909 #, c-format
5910 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdread.c:511
5914 #, c-format
5915 msgid "DVDRead could not read block %d."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dvdread.c:573
5919 #, c-format
5920 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/eyetv.m:54
5924 msgid "Channel number"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/eyetv.m:56
5928 msgid ""
5929 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5930 "for Composite input"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/eyetv.m:60
5934 msgid "EyeTV access module"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/fake.c:45
5938 msgid ""
5939 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5944 msgid "Framerate"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/fake.c:49
5948 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5952 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5953 msgid "ID"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/fake.c:52
5957 msgid ""
5958 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5959 "(default 0)."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/fake.c:54
5963 msgid "Duration in ms"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/fake.c:56
5967 msgid ""
5968 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5969 "meaning that the stream is unlimited)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5973 msgid "Fake"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/fake.c:61
5977 msgid "Fake input"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/file.c:86
5981 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/file.c:90
5985 msgid "File input"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5989 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5990 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5992 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5993 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5996 #, fuzzy
5997 msgid "File"
5998 msgstr "Audio"
5999
6000 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6001 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6002 msgid "File reading failed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6006 msgid "VLC could not read the file."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6010 #, c-format
6011 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6015 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6019 msgid ""
6020 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6021 "seconds."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6026 msgid "Bandwidth"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6031 msgid "Bandwidth limiter"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_filter/dump.c:42
6035 msgid "Force use of dump module"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_filter/dump.c:43
6039 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/dump.c:46
6043 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/dump.c:47
6047 msgid ""
6048 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6049 "megabyte were performed."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/record.c:48
6053 msgid "Record directory"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/record.c:50
6057 msgid "Directory where the record will be stored."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_filter/record.c:303
6061 msgid "Recording"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_filter/record.c:305
6065 msgid "Recording done"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6069 msgid "Timeshift granularity"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6073 msgid ""
6074 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6075 "timeshifted streams."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6079 msgid "Timeshift directory"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6083 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6087 msgid "Force use of the timeshift module"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6091 msgid ""
6092 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6093 "control pace or pause."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6099 msgid "Timeshift"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:59
6103 msgid ""
6104 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:61
6108 msgid "FTP user name"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6112 msgid "User name that will be used for the connection."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:64
6116 msgid "FTP password"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6120 msgid "Password that will be used for the connection."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:67
6124 msgid "FTP account"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:68
6128 msgid "Account that will be used for the connection."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/ftp.c:73
6132 msgid "FTP input"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/ftp.c:90
6136 msgid "FTP upload output"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6140 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6141 msgid "Network interaction failed"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:136
6145 msgid "VLC could not connect with the given server."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:146
6149 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:207
6153 msgid "Your account was rejected."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:217
6157 msgid "Your password was rejected."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/ftp.c:225
6161 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6165 msgid ""
6166 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6170 msgid "GnomeVFS input"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6175 msgid "HTTP proxy"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/http.c:66
6179 msgid ""
6180 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6181 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/http.c:70
6185 msgid "HTTP proxy password"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:72
6189 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:76
6193 msgid ""
6194 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/http.c:79
6198 msgid "HTTP user agent"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:80
6202 msgid "User agent that will be used for the connection."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/http.c:83
6206 msgid "Auto re-connect"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/http.c:85
6210 msgid ""
6211 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/http.c:88
6215 msgid "Continuous stream"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/http.c:89
6219 msgid ""
6220 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6221 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6222 "other types of HTTP streams."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/http.c:94
6226 msgid "Forward Cookies"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/http.c:95
6230 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/http.c:98
6234 msgid "HTTP input"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:100
6238 msgid "HTTP(S)"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/http.c:445
6242 #, c-format
6243 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:449
6247 msgid "HTTP authentication"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/jack.c:64
6251 msgid ""
6252 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6253 "milliseconds."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/jack.c:66
6257 msgid "Pace"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/jack.c:68
6261 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/jack.c:69
6265 msgid "Auto Connection"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/jack.c:71
6269 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/jack.c:74
6273 msgid "JACK audio input"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/jack.c:76
6277 msgid "JACK Input"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/mmap.c:42
6281 msgid "Use file memory mapping"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/mmap.c:44
6285 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/mmap.c:54
6289 msgid "MMap"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/mmap.c:55
6293 msgid "Memory-mapped file input"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/mms/mms.c:51
6297 msgid ""
6298 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/mms/mms.c:54
6302 msgid "Force selection of all streams"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/mms/mms.c:56
6306 msgid ""
6307 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6308 "You can choose to select all of them."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/mms/mms.c:59
6312 msgid "Maximum bitrate"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/mms/mms.c:61
6316 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/mms/mms.c:65
6320 msgid ""
6321 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6322 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6323 "tried."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/mms/mms.c:69
6327 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/mms/mms.c:70
6331 msgid ""
6332 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6333 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/mms/mms.c:74
6337 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6341 msgid "Dummy stream output"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6345 msgid "Dummy"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/file.c:64
6349 msgid "Append to file"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/file.c:65
6353 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/file.c:69
6357 msgid "File stream output"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6361 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6362 msgid "Username"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/http.c:66
6366 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6371 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6373 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6374 msgid "Password"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/http.c:69
6378 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/http.c:71
6382 msgid "Mime"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/http.c:72
6386 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:75
6390 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:78
6394 msgid ""
6395 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6396 "empty if you don't have one."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/http.c:82
6400 msgid ""
6401 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6402 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/http.c:87
6406 msgid ""
6407 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6408 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/http.c:90
6412 msgid "Advertise with Bonjour"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:91
6416 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:95
6420 msgid "HTTP stream output"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6424 msgid "Active TCP connection"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6428 msgid ""
6429 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6430 "an incoming connection."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6434 msgid "RTMP stream output"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6438 msgid "RTMP"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/shout.c:63
6442 msgid "Stream name"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:64
6446 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/shout.c:67
6450 msgid "Stream description"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/shout.c:68
6454 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/shout.c:71
6458 msgid "Stream MP3"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/shout.c:72
6462 msgid ""
6463 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6464 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6465 "shoutcast/icecast server."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:81
6469 msgid "Genre description"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:82
6473 msgid "Genre of the content. "
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:84
6477 msgid "URL description"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:85
6481 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:92
6485 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6489 #: modules/access/v4l.c:126
6490 msgid "Samplerate"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:95
6494 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:97
6498 msgid "Number of channels"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:98
6502 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/shout.c:100
6506 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/shout.c:101
6510 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/shout.c:103
6514 msgid "Stream public"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:104
6518 msgid ""
6519 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6520 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6521 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/shout.c:110
6525 msgid "IceCAST output"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6529 #: modules/demux/live555.cpp:74
6530 msgid "Caching value (ms)"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/udp.c:69
6534 msgid ""
6535 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6536 "milliseconds."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/udp.c:72
6540 msgid "Group packets"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/udp.c:73
6544 msgid ""
6545 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6546 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6547 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/udp.c:80
6551 msgid "UDP stream output"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/pvr.c:62
6555 msgid ""
6556 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6557 "milliseconds."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:65
6561 msgid "Device"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:66
6565 msgid "PVR video device"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:68
6569 msgid "Radio device"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:69
6573 msgid "PVR radio device"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6579 msgid "Norm"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6583 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6587 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6588 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6589 msgid "Width"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:76
6593 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6597 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6599 msgid "Height"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:80
6603 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6607 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6609 msgid "Frequency"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6613 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6617 #: modules/access/v4l.c:141
6618 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:90
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Key interval"
6624 msgstr "Generale"
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:91
6627 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:93
6631 msgid "B Frames"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/pvr.c:94
6635 msgid ""
6636 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6637 "number of B-Frames."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/pvr.c:98
6641 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:100
6645 msgid "Bitrate peak"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:101
6649 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:103
6653 msgid "Bitrate mode"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:104
6657 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:106
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Audio bitmask"
6663 msgstr "Audio"
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:107
6666 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6670 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6671 msgid "Volume"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:111
6675 msgid "Audio volume (0-65535)."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6679 msgid "Channel"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:114
6683 msgid ""
6684 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6688 msgid "Automatic"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6692 #: modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "SECAM"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "PAL"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6702 #: modules/access/v4l.c:147
6703 msgid "NTSC"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:123
6707 msgid "vbr"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:123
6711 msgid "cbr"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:128
6715 msgid "PVR"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:129
6719 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6723 msgid "Quicktime Capture"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/qtcapture.m:226
6727 msgid "No Input device found"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/qtcapture.m:227
6731 msgid ""
6732 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6733 "check your connectors and drivers."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6737 msgid ""
6738 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6742 msgid "RTMP input"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6746 msgid ""
6747 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6751 msgid "Real RTSP"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6755 msgid "Connection failed"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6759 #, c-format
6760 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Session failed"
6766 msgstr "Audio"
6767
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6769 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/screen/screen.c:41
6773 msgid ""
6774 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/screen/screen.c:45
6778 msgid "Desired frame rate for the capture."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/screen/screen.c:48
6782 msgid "Capture fragment size"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/screen/screen.c:50
6786 msgid ""
6787 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6788 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6792 msgid "Subscreen top left corner"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/screen/screen.c:57
6796 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/screen/screen.c:61
6800 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6804 msgid "Subscreen width"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6808 msgid "Subscreen height"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/screen/screen.c:71
6812 msgid "Follow the mouse"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/screen/screen.c:73
6816 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/screen/screen.c:86
6820 msgid "Screen Input"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6824 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6825 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6826 msgid "Screen"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/smb.c:66
6830 msgid ""
6831 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/smb.c:68
6835 msgid "SMB user name"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/smb.c:71
6839 msgid "SMB password"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/smb.c:74
6843 msgid "SMB domain"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/smb.c:75
6847 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/smb.c:80
6851 msgid "SMB input"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/tcp.c:43
6855 msgid ""
6856 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/tcp.c:50
6860 msgid "TCP"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/tcp.c:51
6864 msgid "TCP input"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/udp.c:51
6868 msgid ""
6869 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/udp.c:58
6873 msgid "UDP"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/udp.c:59
6877 #, fuzzy
6878 msgid "UDP input"
6879 msgstr "Audio"
6880
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6882 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6883 msgid "Device name"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6887 msgid ""
6888 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6889 "be used."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6894 #: modules/stream_out/standard.c:100
6895 msgid "Standard"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6899 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6903 msgid ""
6904 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6905 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6906 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6907 "I420, I411, I410, MJPG)"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6911 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Audio input"
6917 msgstr "Audio"
6918
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6920 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6924 msgid "IO Method"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6928 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6932 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6936 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6940 msgid "Reset v4l2 controls"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6944 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6948 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6950 msgid "Brightness"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6954 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6958 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6959 msgid "Contrast"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6963 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Saturation"
6971 msgstr "Audio"
6972
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6974 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6978 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6979 msgid "Hue"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6983 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6987 msgid "Black level"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6991 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6995 msgid "Auto white balance"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6999 msgid ""
7000 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7001 "v4l2 driver)."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7005 msgid "Do white balance"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7009 msgid ""
7010 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7011 "(if supported by the v4l2 driver)."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7015 msgid "Red balance"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7019 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7023 msgid "Blue balance"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7027 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7032 msgid "Gamma"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7036 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7040 msgid "Exposure"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7044 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7048 msgid "Auto gain"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7052 msgid ""
7053 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7057 msgid "Gain"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7061 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7065 msgid "Horizontal flip"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7069 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7073 msgid "Vertical flip"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7077 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7081 msgid "Horizontal centering"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7085 msgid ""
7086 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7090 msgid "Vertical centering"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7094 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7098 msgid ""
7099 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7100 "will be used for OSS."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7104 msgid ""
7105 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7106 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Audio method"
7112 msgstr "Audio"
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7115 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7119 msgid ""
7120 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7121 "or OSS (ALSA is preferred)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7125 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7129 msgid "Balance"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7133 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7137 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7141 msgid "Bass"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7145 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Treble"
7151 msgstr "Generale"
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7154 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7158 msgid "Loudness"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7162 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7166 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7170 msgid ""
7171 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7172 "48000)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7176 msgid ""
7177 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7181 msgid "v4l2 driver controls"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7185 msgid ""
7186 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7187 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7188 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7189 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7193 msgid "Tuner id"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7197 msgid "Tuner id (see debug output)."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7201 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Audio mode"
7207 msgstr "Audio"
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7210 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7214 msgid "READ"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7218 msgid "MMAP"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7222 msgid "USERPTR"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7226 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7227 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7228 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7229 msgid "Mono"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7233 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7237 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7241 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7245 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7249 msgid "Video4Linux2"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7253 msgid "Video4Linux2 input"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Video input"
7259 msgstr "Audio"
7260
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7262 msgid "Tuner"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7266 msgid "Controls"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7270 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7274 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7278 msgid "Reset controls to default"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l.c:79
7282 msgid ""
7283 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:83
7287 msgid ""
7288 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7289 "device will be used."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/v4l.c:87
7293 msgid ""
7294 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7295 "device will be used."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:91
7299 msgid ""
7300 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7301 "(default), RV24, etc.)"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:98
7305 msgid ""
7306 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l.c:103
7310 msgid "Audio Channel"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l.c:105
7314 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/v4l.c:107
7318 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l.c:110
7322 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/v4l.c:114
7326 msgid "Brightness of the video input."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:117
7330 msgid "Hue of the video input."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7337 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7338 #: modules/video_filter/rss.c:154
7339 msgid "Color"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l.c:120
7343 msgid "Color of the video input."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l.c:123
7347 msgid "Contrast of the video input."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/v4l.c:125
7351 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access/v4l.c:128
7355 msgid ""
7356 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/v4l.c:132
7360 msgid "MJPEG"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/v4l.c:134
7364 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/v4l.c:135
7368 msgid "Decimation"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/v4l.c:137
7372 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/v4l.c:138
7376 msgid "Quality"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/v4l.c:139
7380 msgid "Quality of the stream."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l.c:150
7384 msgid "Video4Linux"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l.c:151
7388 msgid "Video4Linux input"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7392 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7396 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7397 msgid "VCD"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7401 msgid "VCD input"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7405 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7409 msgid "The above message had unknown log level"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7413 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7417 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7418 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7420 msgid "Entry"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7424 msgid "Segments"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7429 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7430 msgid "Segment"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7434 msgid "LID"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7438 msgid "VCD Format"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7442 msgid "Application"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7446 msgid "Preparer"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7450 msgid "Vol #"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7454 msgid "Vol max #"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7458 msgid "Volume Set"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7462 msgid "System Id"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7466 msgid "Entries"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7470 msgid "First Entry Point"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7474 msgid "Last Entry Point"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7478 msgid "Track size (in sectors)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7483 msgid "type"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7487 msgid "end"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7491 msgid "play list"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7495 msgid "extended selection list"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7499 msgid "selection list"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7503 msgid "unknown type"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7508 msgid "List ID"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7512 msgid "(Super) Video CD"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7516 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7520 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7524 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7528 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7532 msgid "Use playback control?"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7536 msgid ""
7537 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7538 "tracks."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7542 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7546 msgid ""
7547 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7548 "entry."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7552 msgid "Show extended VCD info?"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7556 msgid ""
7557 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7558 "for example playback control navigation."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7562 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7566 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7570 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7574 msgid "Dolby Surround decoder"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7578 msgid ""
7579 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7580 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7581 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7582 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7583 "It works with any source format from mono to 7.1."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7587 msgid "Characteristic dimension"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7591 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7595 msgid "Compensate delay"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7599 msgid ""
7600 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7601 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7602 "case, turn this on to compensate."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7606 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7610 msgid ""
7611 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7612 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7617 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7621 msgid "Headphone effect"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7625 msgid "Use downmix algorithm"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7629 msgid ""
7630 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7631 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7632 "speakers."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7636 msgid "Select channel to keep"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7640 msgid ""
7641 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7642 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7646 msgid "Left rear"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7650 msgid "Right rear"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7654 msgid "Left front"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7658 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7662 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7666 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7670 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7674 msgid "A/52 dynamic range compression"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7678 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7679 msgid ""
7680 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7681 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7682 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7683 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7687 msgid "Enable internal upmixing"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7691 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7695 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7696 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7700 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7704 msgid "DTS dynamic range compression"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7708 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7709 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7713 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7717 msgid "Fixed point audio format conversions"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7721 msgid "Floating-point audio format conversions"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7725 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7726 msgid "MPEG audio decoder"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7730 msgid "Equalizer preset"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7734 msgid "Preset to use for the equalizer."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7738 msgid "Bands gain"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7742 msgid ""
7743 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7744 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7745 "2 0\"."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7749 msgid "Two pass"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7753 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7757 msgid "Global gain"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7761 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7765 msgid "Equalizer with 10 bands"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7769 msgid "Flat"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7774 msgid "Classical"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7778 msgid "Club"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7783 msgid "Dance"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7787 msgid "Full bass"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7791 msgid "Full bass and treble"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7795 msgid "Full treble"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7799 msgid "Headphones"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7803 msgid "Large Hall"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7807 msgid "Live"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7811 msgid "Party"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7816 msgid "Pop"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7821 msgid "Reggae"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7826 msgid "Rock"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7831 msgid "Ska"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7835 msgid "Soft"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7839 msgid "Soft rock"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7844 msgid "Techno"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/format.c:205
7848 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7852 msgid "Number of audio buffers"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7856 msgid ""
7857 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7858 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7859 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7863 msgid "Max level"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7867 msgid ""
7868 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7869 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7870 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7876 msgid "Volume normalizer"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7880 msgid "Parametric Equalizer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7884 msgid "Low freq (Hz)"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7888 msgid "Low freq gain (dB)"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7892 msgid "High freq (Hz)"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7896 msgid "High freq gain (dB)"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7900 msgid "Freq 1 (Hz)"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7904 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7908 msgid "Freq 1 Q"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7912 msgid "Freq 2 (Hz)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7916 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7920 msgid "Freq 2 Q"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7924 msgid "Freq 3 (Hz)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7928 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7932 msgid "Freq 3 Q"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7936 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7940 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7941 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7945 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7949 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7953 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7957 msgid "Scaletempo"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7961 msgid "Stride Length"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7965 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7969 msgid "Overlap Length"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7973 msgid "Percentage of stride to overlap"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7977 msgid "Search Length"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7981 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7985 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7986 msgid "spatializer"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7990 msgid "Float32 audio mixer"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7994 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7998 msgid "Trivial audio mixer"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8002 msgid "default"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8006 msgid "ALSA audio output"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8010 msgid "ALSA Device Name"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8014 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8015 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8016 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8017 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8018 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Audio Device"
8021 msgstr "Audio"
8022
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8024 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8025 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8026 msgid "2 Front 2 Rear"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8030 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8031 msgid "A/52 over S/PDIF"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8035 #, fuzzy
8036 msgid "No Audio Device"
8037 msgstr "Audio"
8038
8039 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8040 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8044 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Audio output failed"
8047 msgstr "Audio"
8048
8049 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8050 #, c-format
8051 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8055 #, c-format
8056 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8060 msgid "Unknown soundcard"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_output/arts.c:66
8064 msgid "aRts audio output"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8068 msgid ""
8069 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8070 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8071 "playback."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8075 msgid "HAL AudioUnit output"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8079 msgid ""
8080 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8084 msgid "Audio device is not configured"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8088 msgid ""
8089 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8090 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8094 #, c-format
8095 msgid "%s (Encoded Output)"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8099 msgid "Output device"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/directx.c:221
8103 msgid ""
8104 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8105 "default device appears as 0 AND another number)."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8109 msgid "Use float32 output"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8113 msgid ""
8114 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8115 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/directx.c:229
8119 msgid "DirectX audio output"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8123 msgid "3 Front 2 Rear"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/esd.c:70
8127 msgid "EsounD audio output"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/esd.c:73
8131 msgid "Esound server"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/file.c:83
8135 msgid "Output format"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/file.c:84
8139 msgid ""
8140 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8141 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/file.c:87
8145 msgid "Number of output channels"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/file.c:88
8149 msgid ""
8150 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8151 "restrict the number of channels here."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/file.c:91
8155 msgid "Add WAVE header"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/audio_output/file.c:92
8159 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/audio_output/file.c:109
8163 msgid "Output file"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/file.c:110
8167 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/file.c:113
8171 msgid "File audio output"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8175 msgid "Roku HD1000 audio output"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/audio_output/jack.c:68
8179 msgid "Automatically connect to writable clients"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/audio_output/jack.c:70
8183 msgid ""
8184 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8185 "writable JACK clients found."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/jack.c:74
8189 msgid "Connect to clients matching"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/jack.c:76
8193 msgid ""
8194 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8195 "regular expression will be considered for connection."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/jack.c:84
8199 msgid "JACK audio output"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_output/oss.c:103
8203 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_output/oss.c:105
8207 msgid ""
8208 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8209 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8210 "drivers, then you need to enable this option."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/audio_output/oss.c:111
8214 msgid "UNIX OSS audio output"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/audio_output/oss.c:116
8218 msgid "OSS DSP device"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8222 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8226 msgid "PORTAUDIO audio output"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8230 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8232 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8233 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8235 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8236 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8237 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8238 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8239 msgid "VLC media player"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8243 msgid "Pulseaudio audio output"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8247 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8251 msgid "Microsoft Soundmapper"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Select Audio Device"
8257 msgstr "Audio"
8258
8259 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8260 msgid ""
8261 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8262 "VLC restart to apply."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Default Audio Device"
8268 msgstr "Audio"
8269
8270 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8271 msgid "Win32 waveOut extension output"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8275 msgid "5.1"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/a52.c:98
8279 msgid "A/52 parser"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/a52.c:105
8283 msgid "A/52 audio packetizer"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/adpcm.c:48
8287 msgid "ADPCM audio decoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/araw.c:49
8291 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/araw.c:58
8295 msgid "Raw audio encoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8299 msgid "Non-ref"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8303 msgid "Bidir"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8307 msgid "Non-key"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8312 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8313 msgid "All"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8317 msgid "rd"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8321 msgid "bits"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8325 msgid "simple"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8329 msgid ""
8330 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8331 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8332 "MJPEG and other codecs"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8336 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8340 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8344 msgid "Decoding"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8348 msgid "Encoding"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8352 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8356 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8360 msgid "Direct rendering"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8364 msgid "Error resilience"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8368 msgid ""
8369 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8370 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8371 "can produce a lot of errors.\n"
8372 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8376 msgid "Workaround bugs"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8380 msgid ""
8381 "Try to fix some bugs:\n"
8382 "1  autodetect\n"
8383 "2  old msmpeg4\n"
8384 "4  xvid interlaced\n"
8385 "8  ump4 \n"
8386 "16 no padding\n"
8387 "32 ac vlc\n"
8388 "64 Qpel chroma.\n"
8389 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8390 "\", enter 40."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8394 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8395 msgid "Hurry up"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8399 msgid ""
8400 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8401 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8405 msgid "Skip frame (default=0)"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8409 msgid ""
8410 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8411 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8415 msgid "Skip idct (default=0)"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8419 msgid ""
8420 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8421 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8425 msgid "Debug mask"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8429 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8433 msgid "Visualize motion vectors"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8437 msgid ""
8438 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8439 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8440 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8441 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8442 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8443 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8447 msgid "Low resolution decoding"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8451 msgid ""
8452 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8453 "processing power"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8457 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8461 msgid ""
8462 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8463 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8467 msgid "Ratio of key frames"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8471 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8475 msgid "Ratio of B frames"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8479 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8483 msgid "Video bitrate tolerance"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8487 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8491 msgid "Interlaced encoding"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8495 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8499 msgid "Interlaced motion estimation"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8503 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8507 msgid "Pre-motion estimation"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8511 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8515 msgid "Rate control buffer size"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8519 msgid ""
8520 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8521 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8525 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8529 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8533 msgid "I quantization factor"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8537 msgid ""
8538 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8539 "same qscale for I and P frames)."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8543 #: modules/demux/mod.c:75
8544 msgid "Noise reduction"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8548 msgid ""
8549 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8550 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8554 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8558 msgid ""
8559 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8560 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8561 "standard MPEG2 decoders."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8565 msgid "Quality level"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8569 msgid ""
8570 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8571 "encoding very much)."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8575 msgid ""
8576 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8577 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8578 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8579 "to ease the encoder's task."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8583 msgid "Minimum video quantizer scale"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8587 msgid "Minimum video quantizer scale."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8591 msgid "Maximum video quantizer scale"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8595 msgid "Maximum video quantizer scale."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8599 msgid "Trellis quantization"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8603 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8607 msgid "Fixed quantizer scale"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8611 msgid ""
8612 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8613 "255.0)."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8617 msgid "Strict standard compliance"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8621 msgid ""
8622 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8626 msgid "Luminance masking"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8630 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8634 msgid "Darkness masking"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8638 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8642 msgid "Motion masking"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8646 msgid ""
8647 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8648 "(default: 0.0)."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8652 msgid "Border masking"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8656 msgid ""
8657 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8658 "0.0)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8662 msgid "Luminance elimination"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8666 msgid ""
8667 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8668 "The H264 specification recommends -4."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8672 msgid "Chrominance elimination"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8676 msgid ""
8677 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8678 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8682 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8686 msgid ""
8687 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8688 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8689 "(default: main)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8693 #, c-format
8694 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8698 #, c-format
8699 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8703 #, c-format
8704 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8708 msgid "VLC could not open the encoder."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/cc.c:64
8712 msgid "CC 608/708"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/cc.c:65
8716 msgid "Closed Captions decoder"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/cdg.c:86
8720 msgid "CDG video decoder"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/cinepak.c:43
8724 msgid "Cinepak video decoder"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8728 msgid "CMML annotations decoder"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/csri.c:52
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Subtitles (advanced)"
8734 msgstr "Audio"
8735
8736 #: modules/codec/csri.c:53
8737 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8741 msgid "CVD subtitle decoder"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8745 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8749 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8750 msgid "Encoding quality"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/dirac.c:74
8754 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/dirac.c:79
8758 msgid "Dirac video decoder"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/dirac.c:85
8762 msgid "Dirac video encoder"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8766 msgid "DirectMedia Object decoder"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8770 msgid "DirectMedia Object encoder"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/dts.c:100
8774 msgid "DTS parser"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/dts.c:105
8778 msgid "DTS audio packetizer"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8782 msgid "Decoding X coordinate"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8786 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8790 msgid "Decoding Y coordinate"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8794 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8798 msgid "Subpicture position"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8802 msgid ""
8803 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8804 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8805 "g. 6=top-right)."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8809 msgid "Encoding X coordinate"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8813 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8817 msgid "Encoding Y coordinate"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8821 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8825 msgid "DVB subtitles decoder"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8829 msgid "DVB subtitles encoder"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/faad.c:44
8833 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/faad.c:389
8837 msgid "AAC extension"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/faad.c:393
8841 #, c-format
8842 msgid "%d Hz"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8846 #: modules/video_output/image.c:86
8847 msgid "Image file"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/fake.c:55
8851 msgid "Path of the image file for fake input."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/fake.c:56
8855 msgid "Reload image file"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/fake.c:58
8859 msgid "Reload image file every n seconds."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8863 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8864 msgid "Output video width."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8868 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8869 msgid "Output video height."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8873 msgid "Keep aspect ratio"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/fake.c:67
8877 msgid "Consider width and height as maximum values."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/fake.c:68
8881 msgid "Background aspect ratio"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/fake.c:70
8885 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8889 msgid "Deinterlace video"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/fake.c:73
8893 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8897 msgid "Deinterlace module"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/fake.c:76
8901 msgid "Deinterlace module to use."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8905 msgid "Chroma used."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8909 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/fake.c:90
8913 msgid "Fake video decoder"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/flac.c:184
8917 msgid "Flac audio decoder"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/flac.c:189
8921 msgid "Flac audio encoder"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/flac.c:195
8925 msgid "Flac audio packetizer"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8929 msgid "Sound fonts (required)"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8933 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8937 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Formatted Subtitles"
8943 msgstr "Audio"
8944
8945 #: modules/codec/kate.c:107
8946 msgid ""
8947 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8948 "can choose to disable all formatting."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/kate.c:113
8952 msgid "Kate"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/kate.c:114
8956 msgid "Kate text subtitles decoder"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/kate.c:123
8960 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/kate.c:634
8964 msgid "Kate comment"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8968 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/lpcm.c:88
8972 msgid "Linear PCM audio decoder"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/lpcm.c:93
8976 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/mash.cpp:71
8980 msgid "Video decoder using openmash"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8984 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8988 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/png.c:59
8992 msgid "PNG video decoder"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/quicktime.c:68
8996 msgid "QuickTime library decoder"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9000 msgid "Pseudo raw video decoder"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9004 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/realaudio.c:65
9008 msgid "RealAudio library decoder"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/realvideo.c:132
9012 msgid "RealVideo library decoder"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9016 msgid "Schroedinger video decoder"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9020 msgid "SDL Image decoder"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9024 msgid "SDL_image video decoder"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/speex.c:115
9028 msgid "Speex audio decoder"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/speex.c:120
9032 msgid "Speex audio packetizer"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/speex.c:125
9036 msgid "Speex audio encoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9040 msgid "Speex comment"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9044 msgid "Mode"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9048 msgid "DVD subtitles decoder"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9052 msgid "DVD subtitles packetizer"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9056 msgid "Subtitles text encoding"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9060 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9064 msgid "Subtitles justification"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9068 msgid "Set the justification of subtitles"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9072 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9076 msgid ""
9077 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9081 msgid ""
9082 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9083 "but you can choose to disable all formatting."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9087 msgid "Text subtitles decoder"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9091 msgid ""
9092 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9093 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9097 msgid "USFSubs"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9101 #, fuzzy
9102 msgid "USF subtitles decoder"
9103 msgstr "Audio"
9104
9105 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9106 msgid ""
9107 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9108 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9112 msgid "T.140 text encoder"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9116 msgid "Enable debug"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9120 msgid ""
9121 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9122 "calls                 1\n"
9123 "packet assembly info  2\n"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9127 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9131 msgid "SVCD subtitles"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9135 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/tarkin.c:80
9139 msgid "Tarkin decoder module"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/telx.c:56
9143 msgid "Override page"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/telx.c:57
9147 msgid ""
9148 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9149 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9150 "usually 888 or 889)."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/telx.c:62
9154 msgid "Ignore subtitle flag"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/telx.c:63
9158 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/telx.c:66
9162 msgid "Workaround for France"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/telx.c:67
9166 msgid ""
9167 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9168 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9169 "your subtitles don't appear."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/telx.c:73
9173 msgid "Teletext subtitles decoder"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9177 msgid ""
9178 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9179 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/theora.c:104
9183 msgid "Theora video decoder"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/theora.c:110
9187 msgid "Theora video packetizer"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/theora.c:115
9191 msgid "Theora video encoder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/theora.c:533
9195 msgid "Theora comment"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/twolame.c:57
9199 msgid ""
9200 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9201 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/twolame.c:60
9205 msgid "Stereo mode"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/twolame.c:61
9209 msgid "Handling mode for stereo streams"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/twolame.c:62
9213 msgid "VBR mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/twolame.c:64
9217 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/twolame.c:65
9221 msgid "Psycho-acoustic model"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/twolame.c:67
9225 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/twolame.c:71
9229 msgid "Dual mono"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/twolame.c:71
9233 msgid "Joint stereo"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/twolame.c:76
9237 msgid "Libtwolame audio encoder"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/vorbis.c:177
9241 msgid "Maximum encoding bitrate"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/vorbis.c:179
9245 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/vorbis.c:180
9249 msgid "Minimum encoding bitrate"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/vorbis.c:182
9253 msgid ""
9254 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9255 "channel."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/vorbis.c:183
9259 msgid "CBR encoding"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/vorbis.c:185
9263 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/vorbis.c:189
9267 msgid "Vorbis audio decoder"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/vorbis.c:200
9271 msgid "Vorbis audio packetizer"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/vorbis.c:207
9275 msgid "Vorbis audio encoder"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/vorbis.c:646
9279 msgid "Vorbis comment"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/x264.c:52
9283 msgid "Maximum GOP size"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:53
9287 msgid ""
9288 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9289 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:57
9293 msgid "Minimum GOP size"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:58
9297 msgid ""
9298 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9299 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9300 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9301 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9302 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9303 "the IDR-frame. \n"
9304 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9305 "frames, but do not start a new GOP."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:67
9309 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/x264.c:68
9313 msgid ""
9314 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9315 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9316 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9317 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9318 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9319 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9320 "1 to 100."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:79
9324 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:80
9328 msgid ""
9329 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9330 "threading."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:84
9334 msgid "B-frames between I and P"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:85
9338 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:88
9342 msgid "Adaptive B-frame decision"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:89
9346 msgid ""
9347 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9348 "possibly before an I-frame."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:92
9352 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:93
9356 msgid ""
9357 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9358 "negative values cause less B-frames."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:96
9362 msgid "Keep some B-frames as references"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:97
9366 msgid ""
9367 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9368 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9369 "appropriately."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:101
9373 msgid "CABAC"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:102
9377 msgid ""
9378 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9379 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:106
9383 msgid "Number of reference frames"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/x264.c:107
9387 msgid ""
9388 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9389 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9390 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:112
9394 msgid "Skip loop filter"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:113
9398 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:115
9402 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:116
9406 msgid ""
9407 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9408 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:120
9412 msgid "H.264 level"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:121
9416 msgid ""
9417 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9418 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9419 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:130
9423 msgid "Interlaced mode"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/x264.c:131
9427 msgid "Pure-interlaced mode."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:136
9431 msgid "Set QP"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:137
9435 msgid ""
9436 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9437 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:141
9441 msgid "Quality-based VBR"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:142
9445 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:144
9449 msgid "Min QP"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:145
9453 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:148
9457 msgid "Max QP"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:149
9461 msgid "Maximum quantizer parameter."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:151
9465 msgid "Max QP step"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:152
9469 msgid "Max QP step between frames."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:154
9473 msgid "Average bitrate tolerance"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:155
9477 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:158
9481 msgid "Max local bitrate"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:159
9485 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:161
9489 msgid "VBV buffer"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:162
9493 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:165
9497 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:166
9501 msgid ""
9502 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9503 "0.0 to 1.0."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:170
9507 msgid "How AQ distributes bits"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:171
9511 msgid ""
9512 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9513 " - 0: Disabled\n"
9514 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9515 " - 2: Move bits between frames"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:176
9519 msgid "Strength of AQ"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/x264.c:177
9523 msgid ""
9524 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9525 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9526 " - 0.5: weak AQ\n"
9527 " - 1.5: strong AQ"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:184
9531 msgid "QP factor between I and P"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:185
9535 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:188
9539 msgid "QP factor between P and B"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:189
9543 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:191
9547 msgid "QP difference between chroma and luma"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:192
9551 msgid "QP difference between chroma and luma."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:194
9555 msgid "Multipass ratecontrol"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:195
9559 msgid ""
9560 "Multipass ratecontrol:\n"
9561 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9562 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9563 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:200
9567 msgid "QP curve compression"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:201
9571 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9575 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:204
9579 msgid ""
9580 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9581 "blurs complexity."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:208
9585 msgid ""
9586 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9587 "quants."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:213
9591 msgid "Partitions to consider"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:214
9595 msgid ""
9596 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9597 " - none  : \n"
9598 " - fast  : i4x4\n"
9599 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9600 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9601 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9602 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:222
9606 msgid "Direct MV prediction mode"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:223
9610 msgid "Direct MV prediction mode."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:226
9614 msgid "Direct prediction size"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:227
9618 msgid ""
9619 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9620 " -  1: 8x8\n"
9621 " - -1: smallest possible according to level\n"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:233
9625 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:234
9629 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:236
9633 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:238
9637 msgid ""
9638 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9639 "(fast)\n"
9640 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9641 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9642 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9643 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:245
9647 msgid ""
9648 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9649 "(fast)\n"
9650 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9651 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9652 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:253
9656 msgid "Maximum motion vector search range"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:254
9660 msgid ""
9661 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9662 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9663 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:259
9667 msgid "Maximum motion vector length"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:260
9671 msgid ""
9672 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/x264.c:265
9676 msgid "Minimum buffer space between threads"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/x264.c:266
9680 msgid ""
9681 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9682 "threads."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:270
9686 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:274
9690 msgid ""
9691 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9692 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9693 "quality). Range 1 to 7."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:279
9697 msgid ""
9698 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9699 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9700 "quality). Range 1 to 6."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:284
9704 msgid ""
9705 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9706 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9707 "quality). Range 1 to 5."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:289
9711 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:290
9715 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:293
9719 msgid "Decide references on a per partition basis"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:294
9723 msgid ""
9724 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9725 "as opposed to only one ref per macroblock."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:298
9729 msgid "Chroma in motion estimation"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:299
9733 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:302
9737 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:303
9741 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:305
9745 msgid "Adaptive spatial transform size"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:307
9749 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:309
9753 msgid "Trellis RD quantization"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:310
9757 msgid ""
9758 "Trellis RD quantization: \n"
9759 " - 0: disabled\n"
9760 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9761 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9762 "This requires CABAC."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:316
9766 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:317
9770 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:319
9774 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:320
9778 msgid ""
9779 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9780 "small single coefficient."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:325
9784 msgid ""
9785 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9786 "a useful range."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:329
9790 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:330
9794 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:333
9798 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:334
9802 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:341
9806 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:342
9810 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:346
9814 msgid "CPU optimizations"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:347
9818 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:349
9822 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:350
9826 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:352
9830 msgid "PSNR computation"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:353
9834 msgid ""
9835 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9836 "quality."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:356
9840 msgid "SSIM computation"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:357
9844 msgid ""
9845 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9846 "quality."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:360
9850 msgid "Quiet mode"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:361
9854 msgid "Quiet mode."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9858 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9859 msgid "Statistics"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:364
9863 msgid "Print stats for each frame."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:367
9867 msgid "SPS and PPS id numbers"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:368
9871 msgid ""
9872 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9873 "settings."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:372
9877 msgid "Access unit delimiters"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:373
9881 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9885 msgid "dia"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9889 msgid "hex"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9893 msgid "umh"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9897 msgid "esa"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:386
9901 msgid "tesa"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:392
9905 msgid "fast"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:392
9909 #, fuzzy
9910 msgid "normal"
9911 msgstr "Generale"
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:392
9914 msgid "slow"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:392
9918 msgid "all"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9922 msgid "spatial"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9926 msgid "temporal"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9930 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9931 msgid "auto"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:407
9935 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9939 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/zvbi.c:58
9943 msgid "Teletext page"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/zvbi.c:59
9947 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/zvbi.c:62
9951 msgid "Text is always opaque"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/zvbi.c:63
9955 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/zvbi.c:66
9959 msgid "Teletext alignment"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/zvbi.c:68
9963 msgid ""
9964 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9965 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9966 "6 = top-right)."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/zvbi.c:72
9970 msgid "Teletext text subtitles"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/zvbi.c:73
9974 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/zvbi.c:82
9978 msgid "VBI and Teletext decoder"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/zvbi.c:83
9982 msgid "VBI & Teletext"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/dbus.c:111
9986 msgid "dbus"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/dbus.c:114
9990 msgid "D-Bus control interface"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/gestures.c:82
9994 msgid "Motion threshold (10-100)"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/gestures.c:84
9998 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/gestures.c:86
10002 msgid "Trigger button"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/gestures.c:88
10006 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/gestures.c:92
10010 msgid "Middle"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/gestures.c:95
10014 msgid "Gestures"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/gestures.c:103
10018 msgid "Mouse gestures control interface"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/hotkeys.c:94
10022 msgid "Define playlist bookmarks."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10026 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10027 msgid "Hotkeys"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/hotkeys.c:98
10031 msgid "Hotkeys management interface"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/hotkeys.c:393
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Audio Device: %s"
10037 msgstr "Audio"
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:501
10040 #, c-format
10041 msgid "Audio track: %s"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10045 #, c-format
10046 msgid "Subtitle track: %s"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/hotkeys.c:516
10050 msgid "N/A"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/hotkeys.c:569
10054 #, c-format
10055 msgid "Aspect ratio: %s"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/hotkeys.c:597
10059 #, c-format
10060 msgid "Crop: %s"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/hotkeys.c:625
10064 #, c-format
10065 msgid "Deinterlace mode: %s"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/hotkeys.c:657
10069 #, c-format
10070 msgid "Zoom mode: %s"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10074 #, c-format
10075 msgid "Subtitle delay %i ms"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10079 #, c-format
10080 msgid "Audio delay %i ms"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10084 #, c-format
10085 msgid "Volume %d%%"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/http/http.c:39
10089 msgid "Host address"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/http/http.c:41
10093 msgid ""
10094 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10095 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10096 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10100 msgid "Source directory"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/http/http.c:47
10104 msgid "Handlers"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/http/http.c:49
10108 msgid ""
10109 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10110 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/http/http.c:51
10114 msgid "Export album art as /art."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/http/http.c:53
10118 msgid ""
10119 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10120 "id=<id> URLs."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/http/http.c:56
10124 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/http/http.c:59
10128 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/http/http.c:61
10132 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/http/http.c:64
10136 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/http/http.c:67
10140 msgid "HTTP"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/http/http.c:68
10144 msgid "HTTP remote control interface"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/http/http.c:78
10148 msgid "HTTP SSL"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/lirc.c:41
10152 msgid "Change the lirc configuration file."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/lirc.c:43
10156 msgid ""
10157 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10158 "users home directory."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/lirc.c:66
10162 msgid "Infrared"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/lirc.c:69
10166 msgid "Infrared remote control interface"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10170 #: modules/control/rc.c:1954
10171 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/motion.c:72
10175 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/motion.c:78
10179 msgid "motion"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/motion.c:80
10183 msgid "motion control interface"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/motion.c:81
10187 msgid ""
10188 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/netsync.c:71
10192 msgid "Act as master"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/netsync.c:72
10196 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/netsync.c:76
10200 msgid "Master client ip address"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/netsync.c:77
10204 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/netsync.c:81
10208 msgid "Network Sync"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/ntservice.c:43
10212 msgid "Install Windows Service"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/ntservice.c:45
10216 msgid "Install the Service and exit."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/ntservice.c:46
10220 msgid "Uninstall Windows Service"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/ntservice.c:48
10224 msgid "Uninstall the Service and exit."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/ntservice.c:49
10228 msgid "Display name of the Service"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/ntservice.c:51
10232 msgid "Change the display name of the Service."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/ntservice.c:52
10236 msgid "Configuration options"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/ntservice.c:54
10240 msgid ""
10241 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10242 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10243 "configured."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/ntservice.c:59
10247 msgid ""
10248 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10249 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10250 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/ntservice.c:65
10254 msgid "NT Service"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/ntservice.c:66
10258 msgid "Windows Service interface"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:72
10262 msgid "Initializing"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:73
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Opening"
10268 msgstr "Audio"
10269
10270 #: modules/control/rc.c:74
10271 msgid "Buffer"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10275 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10279 msgid "Pause"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10284 msgid "Forward"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:79
10288 msgid "Backward"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:80
10292 msgid "End"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10296 msgid "Error"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:170
10300 msgid "Show stream position"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:171
10304 msgid ""
10305 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/rc.c:174
10309 msgid "Fake TTY"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/rc.c:175
10313 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/rc.c:177
10317 msgid "UNIX socket command input"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/rc.c:178
10321 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/rc.c:181
10325 msgid "TCP command input"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:182
10329 msgid ""
10330 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10331 "port the interface will bind to."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10335 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/rc.c:188
10339 msgid ""
10340 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10341 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10342 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:195
10346 #, fuzzy
10347 msgid "RC"
10348 msgstr "co"
10349
10350 #: modules/control/rc.c:198
10351 msgid "Remote control interface"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:350
10355 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:823
10359 #, c-format
10360 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:856
10364 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:858
10368 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:859
10372 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:860
10376 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:861
10380 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:862
10384 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:863
10388 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:864
10392 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:865
10396 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:866
10400 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:867
10404 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:868
10408 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:869
10412 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:870
10416 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:871
10420 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:872
10424 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:873
10428 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:874
10432 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:875
10436 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:876
10440 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:878
10444 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:879
10448 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:880
10452 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:881
10456 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:882
10460 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:883
10464 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:884
10468 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:885
10472 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:886
10476 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:887
10480 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:888
10484 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:889
10488 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:890
10492 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:891
10496 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:893
10500 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:894
10504 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:895
10508 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:896
10512 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:897
10516 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:898
10520 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:899
10524 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:900
10528 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:901
10532 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:902
10536 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:903
10540 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:904
10544 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:905
10548 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:906
10552 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:911
10556 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:912
10560 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:913
10564 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:914
10568 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:915
10572 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:916
10576 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:917
10580 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:918
10584 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:920
10588 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:921
10592 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:922
10596 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:923
10600 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:924
10604 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:926
10608 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:927
10612 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:928
10616 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:929
10620 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:930
10624 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:931
10628 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:932
10632 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:933
10636 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:934
10640 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/rc.c:935
10644 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/control/rc.c:936
10648 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/control/rc.c:937
10652 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/control/rc.c:938
10656 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/control/rc.c:939
10660 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/control/rc.c:942
10664 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/control/rc.c:943
10668 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/rc.c:944
10672 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:945
10676 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/rc.c:947
10680 msgid "+----[ end of help ]"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:1062
10684 msgid "Press menu select or pause to continue."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10688 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10689 #: modules/control/rc.c:1927
10690 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:1413
10694 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:1424
10698 #, c-format
10699 msgid "Playlist has only %d elements"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:1986
10703 msgid "Unknown command!"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10707 msgid "+-[Incoming]"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10711 #, c-format
10712 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10716 #, c-format
10717 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10721 #, c-format
10722 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10726 #, c-format
10727 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10731 msgid "+-[Video Decoding]"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10735 #, c-format
10736 msgid "| video decoded    :    %5i"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10740 #, c-format
10741 msgid "| frames displayed :    %5i"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10745 #, c-format
10746 msgid "| frames lost      :    %5i"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10750 #, fuzzy
10751 msgid "+-[Audio Decoding]"
10752 msgstr "Audio"
10753
10754 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10755 #, c-format
10756 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10760 #, c-format
10761 msgid "| buffers played   :    %5i"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10765 #, c-format
10766 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10770 msgid "+-[Streaming]"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10774 #, c-format
10775 msgid "| packets sent     :    %5i"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
10779 #, c-format
10780 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:2035
10784 #, c-format
10785 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/showintf.c:66
10789 msgid "Threshold"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/showintf.c:67
10793 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/signals.c:39
10797 msgid "Signals"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/signals.c:42
10801 msgid "POSIX signals handling interface"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/telnet.c:78
10805 msgid "Host"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/telnet.c:79
10809 msgid ""
10810 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10811 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10812 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10816 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10817 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10818 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10819 msgid "Port"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/telnet.c:84
10823 msgid ""
10824 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10825 "4212."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/telnet.c:88
10829 msgid ""
10830 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10831 "default value is \"admin\"."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/telnet.c:102
10835 msgid "VLM remote control interface"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/a52.c:49
10839 msgid "Raw A/52 demuxer"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/aiff.c:49
10843 msgid "AIFF demuxer"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10847 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10851 msgid "Could not demux ASF stream"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10855 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/au.c:50
10859 msgid "AU demuxer"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10863 msgid "FFmpeg demuxer"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10867 msgid "FFmpeg muxer"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10871 msgid "Ffmpeg mux"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10875 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10879 msgid "Force interleaved method"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10883 msgid "Force interleaved method."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10887 msgid "Force index creation"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10891 msgid ""
10892 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10893 "incomplete (not seekable)."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10897 msgid "Ask"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10901 msgid "Always fix"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10905 msgid "Never fix"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10909 msgid "AVI demuxer"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10913 msgid "AVI Index"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10917 msgid ""
10918 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10919 "Do you want to try to repair it?\n"
10920 "\n"
10921 "This might take a long time."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10925 msgid "Repair"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10929 msgid "Don't repair"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10933 msgid "Fixing AVI Index..."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/cdg.c:45
10937 msgid "CDG demuxer"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10941 msgid "Dump filename"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10945 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10949 msgid "Append to existing file"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10953 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10957 msgid "File dumper"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/dts.c:45
10961 msgid "Raw DTS demuxer"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/flac.c:48
10965 msgid "FLAC demuxer"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/gme.cpp:55
10969 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/live555.cpp:76
10973 msgid ""
10974 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10975 "should be set in millisecond units."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/live555.cpp:79
10979 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/live555.cpp:80
10983 msgid ""
10984 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10985 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10986 "cannot connect to normal RTSP servers."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/live555.cpp:84
10990 msgid "RTSP user name"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/live555.cpp:85
10994 msgid ""
10995 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10996 "connection."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/live555.cpp:87
11000 msgid "RTSP password"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/live555.cpp:88
11004 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/live555.cpp:92
11008 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/live555.cpp:102
11012 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11018 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/live555.cpp:111
11022 msgid "Client port"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/live555.cpp:112
11026 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11030 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11034 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/live555.cpp:120
11038 msgid "HTTP tunnel port"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/live555.cpp:121
11042 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/live555.cpp:591
11046 msgid "RTSP authentication"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/live555.cpp:592
11050 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11054 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11055 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11056 msgid "Frames per Second"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11060 msgid ""
11061 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11062 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11066 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11070 msgid "Matroska stream demuxer"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11074 msgid "Ordered chapters"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11078 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11082 msgid "Chapter codecs"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11086 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11090 msgid "Preload Directory"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11094 msgid ""
11095 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11096 "for broken files)."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11100 msgid "Seek based on percent not time"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11104 msgid "Seek based on percent not time."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11108 msgid "Dummy Elements"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11112 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11116 msgid "---  DVD Menu"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11120 msgid "First Played"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11124 msgid "Video Manager"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11128 msgid "----- Title"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/mod.c:51
11132 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/mod.c:52
11136 msgid "Enable reverberation"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/mod.c:53
11140 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/mod.c:55
11144 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/mod.c:57
11148 msgid "Enable megabass mode"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/mod.c:58
11152 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/mod.c:60
11156 msgid ""
11157 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11158 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mod.c:63
11162 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:65
11166 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mod.c:70
11170 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mod.c:78
11174 msgid "Reverb"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mod.c:81
11178 msgid "Reverberation level"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mod.c:83
11182 msgid "Reverberation delay"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mod.c:85
11186 msgid "Mega bass"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mod.c:88
11190 msgid "Mega bass level"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mod.c:90
11194 msgid "Mega bass cutoff"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mod.c:92
11198 msgid "Surround"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mod.c:95
11202 msgid "Surround level"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mod.c:97
11206 msgid "Surround delay (ms)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11210 msgid "MP4 stream demuxer"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mpc.c:58
11214 msgid "MusePack demuxer"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11218 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11222 msgid "H264 video demuxer"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11226 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11230 msgid ""
11231 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11235 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11239 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11243 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/nsc.c:46
11247 msgid "Windows Media NSC metademux"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/nsv.c:49
11251 msgid "NullSoft demuxer"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/nuv.c:51
11255 msgid "Nuv demuxer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/ogg.c:51
11259 msgid "OGG demuxer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11263 msgid "Google Video"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11267 msgid "Auto start"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11271 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11275 msgid "Show shoutcast adult content"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11279 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11283 msgid "Skip ads"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11287 msgid ""
11288 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11289 "prevent adding them to the playlist."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11293 msgid "M3U playlist import"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11297 msgid "PLS playlist import"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11301 msgid "B4S playlist import"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11305 msgid "DVB playlist import"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11309 msgid "Podcast parser"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11313 msgid "XSPF playlist import"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11317 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11321 msgid "ASX playlist import"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11325 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11329 msgid "QuickTime Media Link importer"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11333 msgid "Google Video Playlist importer"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11337 msgid "Dummy ifo demux"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11341 msgid "iTunes Music Library importer"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11345 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11346 msgid "Podcast Info"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11350 msgid "Podcast Summary"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11354 msgid "Podcast Size"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11358 msgid "Shoutcast"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/ps.c:43
11362 msgid "Trust MPEG timestamps"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/ps.c:44
11366 msgid ""
11367 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11368 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11369 "calculate from the bitrate instead."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11373 msgid "MPEG-PS demuxer"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/pva.c:43
11377 msgid "PVA demuxer"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/rawdv.c:41
11381 msgid ""
11382 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/rawdv.c:49
11386 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/rawvid.c:45
11390 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/rawvid.c:49
11394 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/rawvid.c:53
11398 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/rawvid.c:56
11402 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/rawvid.c:57
11406 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11410 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Aspect ratio"
11413 msgstr "Audio"
11414
11415 #: modules/demux/rawvid.c:61
11416 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/rawvid.c:65
11420 msgid "Raw video demuxer"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/real.c:68
11424 msgid "Real demuxer"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/rtp.c:44
11428 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/rtp.c:46
11432 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11436 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/rtp.c:50
11440 msgid ""
11441 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11442 "shared secret key."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11446 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11450 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/rtp.c:57
11454 msgid "Maximum RTP sources"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/rtp.c:59
11458 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/rtp.c:61
11462 msgid "RTP source timeout (sec)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/rtp.c:63
11466 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/rtp.c:65
11470 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/rtp.c:67
11474 msgid ""
11475 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11476 "future) by this many packets from the last received packet."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/rtp.c:70
11480 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/rtp.c:72
11484 msgid ""
11485 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11486 "by this many packets from the last received packet."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11490 msgid "RTP"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/rtp.c:83
11494 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/smf.c:43
11498 msgid "SMF demuxer"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11502 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11506 msgid ""
11507 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11508 "based subtitle formats without a fixed value."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11512 msgid ""
11513 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11517 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11521 msgid "Text subtitles parser"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11525 msgid "Frames per second"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11529 msgid "Subtitles delay"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11533 msgid "Subtitles format"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/subtitle.c:56
11537 msgid ""
11538 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11539 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/subtitle.c:59
11543 msgid ""
11544 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11545 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11546 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11547 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11548 "autodetection, this should always work)."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/ts.c:110
11552 msgid "Extra PMT"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/ts.c:112
11556 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ts.c:114
11560 msgid "Set id of ES to PID"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ts.c:115
11564 msgid ""
11565 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11566 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11567 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:120
11571 msgid "Fast udp streaming"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:122
11575 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:124
11579 msgid "MTU for out mode"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ts.c:125
11583 msgid "MTU for out mode."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ts.c:127
11587 msgid "CSA ck"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/ts.c:128
11591 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11595 msgid "Second CSA Key"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11599 msgid ""
11600 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11601 "bytes)."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/ts.c:134
11605 msgid "Silent mode"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/ts.c:135
11609 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/ts.c:137
11613 msgid "CAPMT System ID"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/ts.c:138
11617 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/ts.c:140
11621 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/ts.c:141
11625 msgid ""
11626 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11627 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/ts.c:145
11631 msgid "Filename of dump"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/ts.c:146
11635 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/ts.c:148
11639 msgid "Append"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/ts.c:150
11643 msgid ""
11644 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11645 "be overwritten."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:153
11649 msgid "Dump buffer size"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:155
11653 msgid ""
11654 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11655 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/ts.c:159
11659 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/ts.c:3418
11663 msgid "Teletext subtitles"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/ts.c:3428
11667 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/ts.c:3523
11671 msgid "subtitles"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/demux/ts.c:3527
11675 msgid "4:3 subtitles"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/demux/ts.c:3531
11679 msgid "16:9 subtitles"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/demux/ts.c:3535
11683 msgid "2.21:1 subtitles"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11687 msgid "hearing impaired"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/ts.c:3543
11691 msgid "4:3 hearing impaired"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/ts.c:3547
11695 msgid "16:9 hearing impaired"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/ts.c:3551
11699 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11703 msgid "clean effects"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11707 msgid "visual impaired commentary"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/tta.c:45
11711 msgid "TTA demuxer"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/ty.c:59
11715 msgid "TY"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/demux/ty.c:60
11719 msgid "TY Stream audio/video demux"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/vc1.c:44
11723 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/vc1.c:50
11727 msgid "VC1 video demuxer"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/demux/vobsub.c:52
11731 msgid "Vobsub subtitles parser"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/voc.c:46
11735 msgid "VOC demuxer"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/wav.c:45
11739 msgid "WAV demuxer"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/xa.c:45
11743 msgid "XA demuxer"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11747 msgid "Use DVD Menus"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11751 msgid "BeOS standard API interface"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11755 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11759 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11760 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11762 msgid "Open"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11768 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Preferences"
11771 msgstr "Priferenze di VLC"
11772
11773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
11775 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11776 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11777 msgid "Messages"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11782 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11783 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Open File"
11786 msgstr "Audio"
11787
11788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11790 msgid "Open Disc"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Open Subtitles"
11796 msgstr "Audio"
11797
11798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11801 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11802 msgid "About"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11806 msgid "Prev Title"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11810 msgid "Next Title"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11814 msgid "Go to Title"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11818 msgid "Go to Chapter"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11822 msgid "Speed"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
11826 msgid "Window"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11830 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11834 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11838 msgid "Drop files to play"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11842 msgid "playlist"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11846 msgid "Close"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11850 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11851 msgid "Edit"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11856 msgid "Select All"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11860 msgid "Select None"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11864 msgid "Sort Reverse"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11868 msgid "Sort by Name"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11872 msgid "Sort by Path"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11876 msgid "Randomize"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11880 msgid "Remove"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11884 msgid "Remove All"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11888 msgid "View"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11892 msgid "Path"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11897 msgid "Name"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11901 msgid "Apply"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11907 msgid "Save"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11911 msgid "Defaults"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11915 msgid "Show Interface"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11919 msgid "50%"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11923 msgid "100%"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11927 msgid "200%"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11931 msgid "Vertical Sync"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11935 msgid "Correct Aspect Ratio"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11939 msgid "Stay On Top"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11943 msgid "Take Screen Shot"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11947 msgid "Framebuffer device"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11951 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11955 msgid "Video aspect ratio"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11959 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/fbosd.c:113
11963 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/fbosd.c:115
11967 msgid "Transparency of the image"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/fbosd.c:116
11971 msgid ""
11972 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11973 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11977 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11978 msgid "Text"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/fbosd.c:121
11982 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11986 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11987 msgid "X coordinate"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/fbosd.c:124
11991 msgid "X coordinate of the rendered image"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11995 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11996 msgid "Y coordinate"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/fbosd.c:127
12000 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/fbosd.c:131
12004 msgid ""
12005 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12006 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12007 "g. 6=top-right)."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12011 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12012 #: modules/video_filter/rss.c:146
12013 msgid "Opacity"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12017 msgid ""
12018 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12019 "totally opaque. "
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12023 #: modules/video_filter/rss.c:150
12024 msgid "Font size, pixels"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12028 #: modules/video_filter/rss.c:151
12029 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12033 #: modules/video_filter/rss.c:155
12034 msgid ""
12035 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12036 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12037 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12038 "(red + green), #FFFFFF = white"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/fbosd.c:149
12042 msgid "Clear overlay framebuffer"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/fbosd.c:150
12046 msgid ""
12047 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12048 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12049 "the cache."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/fbosd.c:154
12053 msgid "Render text or image"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/fbosd.c:155
12057 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/fbosd.c:158
12061 msgid "Display on overlay framebuffer"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/fbosd.c:159
12065 msgid ""
12066 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12070 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12071 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12072 msgid "Black"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12076 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12077 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12078 msgid "Gray"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12082 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12083 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12084 msgid "Silver"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12088 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12089 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12090 msgid "White"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12094 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12095 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12096 msgid "Maroon"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12100 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12101 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12102 #: modules/video_filter/rss.c:71
12103 msgid "Red"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12107 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12108 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12109 #: modules/video_filter/rss.c:72
12110 msgid "Fuchsia"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12114 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12115 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12116 #: modules/video_filter/rss.c:72
12117 msgid "Yellow"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12121 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12122 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12123 msgid "Olive"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12127 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12128 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12129 msgid "Green"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12133 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12134 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12135 msgid "Teal"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12139 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12140 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12141 #: modules/video_filter/rss.c:73
12142 msgid "Lime"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12146 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12147 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12148 msgid "Purple"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12152 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12153 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12154 msgid "Navy"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12158 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12159 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12160 #: modules/video_filter/rss.c:73
12161 msgid "Blue"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12165 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12166 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12167 #: modules/video_filter/rss.c:74
12168 msgid "Aqua"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12173 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12174 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12175 #: modules/video_filter/rss.c:203
12176 msgid "Font"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/fbosd.c:214
12180 msgid "Commands"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/fbosd.c:219
12184 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12188 msgid "About VLC media player"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12192 #, c-format
12193 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12197 #, c-format
12198 msgid "Compiled by %s"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12202 msgid "VLC was brought to you by:"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12206 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12207 msgid "License"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12211 msgid "VLC media player Help"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12215 msgid "Index"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12219 msgid "Bookmarks"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12223 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12224 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12225 msgid "Add"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12230 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12233 msgid "Clear"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12237 #: modules/video_filter/extract.c:76
12238 msgid "Extract"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12242 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12243 msgid "Time"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12247 msgid "Untitled"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12251 msgid "No input"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12255 msgid ""
12256 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12260 msgid "Input has changed"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12264 msgid ""
12265 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12266 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12270 msgid "Invalid selection"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12274 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12278 msgid "No input found"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12282 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12286 msgid "Jump To Time"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12290 msgid "sec."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12294 msgid "Jump to time"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12298 msgid "Random On"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12302 msgid "Random Off"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12307 msgid "Repeat One"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12311 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12312 msgid "Repeat All"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12316 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12317 msgid "Repeat Off"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12322 msgid "Half Size"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12326 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12327 msgid "Normal Size"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12331 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12332 msgid "Double Size"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12337 msgid "Float on Top"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12341 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12342 msgid "Fit to Screen"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12346 msgid "Step Forward"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12350 msgid "Step Backward"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12355 msgid "Rewind"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12359 msgid "Fast Forward"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12363 msgid "2 Pass"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12367 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12371 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12375 msgid "Preamp"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12379 msgid "Extended controls"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12383 msgid "Shows more information about the available video filters."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12387 msgid "Wave"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12391 msgid "Ripple"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12396 msgid "Psychedelic"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12400 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12401 msgid "Gradient"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12405 msgid "General editing filters"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12409 msgid "Distortion filters"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12413 msgid "Blur"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12417 msgid "Adds motion blurring to the image"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12421 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12425 msgid "Image cropping"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12429 msgid "Crops a defined part of the image"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12433 msgid "Invert colors"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12437 msgid "Inverts the colors of the image"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12441 msgid "Transformation"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12445 msgid "Rotates or flips the image"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12449 msgid "Interactive Zoom"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12453 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12457 msgid "Volume normalization"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12461 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12465 msgid "Headphone virtualization"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12469 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12473 msgid "Maximum level"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12477 msgid "Restore Defaults"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12481 msgid "Opaqueness"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12485 msgid "Adjust Image"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Video Filter"
12491 msgstr "Audio"
12492
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Audio Filter"
12496 msgstr "Audio"
12497
12498 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12499 msgid "About the video filters"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12503 msgid ""
12504 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12505 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12506 "subsections of Video/Filters.\n"
12507 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12508 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12512 msgid "(no item is being played)"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12516 msgid "Login:"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12520 msgid "Password:"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12524 #, c-format
12525 msgid "Remaining time: %i seconds"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12529 msgid "Errors and Warnings"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12533 msgid "Clean up"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12537 msgid "Show Details"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12541 msgid "VLC - Controller"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12545 msgid "Open CrashLog..."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12549 msgid "Check for Update..."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Preferences..."
12555 msgstr "Priferenze di VLC"
12556
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12558 msgid "Services"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12562 msgid "Hide VLC"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12566 msgid "Hide Others"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12570 msgid "Show All"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12574 msgid "Quit VLC"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12578 msgid "1:File"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12582 msgid "Open File..."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12586 msgid "Quick Open File..."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12590 msgid "Open Disc..."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12594 msgid "Open Network..."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12598 msgid "Open Capture Device..."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12602 msgid "Open Recent"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12606 msgid "Clear Menu"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12610 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12614 msgid "Cut"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12618 msgid "Copy"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12622 msgid "Paste"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12626 msgid "Playback"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12630 msgid "Volume Up"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12634 msgid "Volume Down"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12639 msgid "Fullscreen Video Device"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12643 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12644 msgid "Post processing"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12648 msgid "Minimize Window"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12652 msgid "Close Window"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12656 msgid "Controller..."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12660 msgid "Equalizer..."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12664 msgid "Extended Controls..."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12668 msgid "Bookmarks..."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12672 msgid "Playlist..."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12676 msgid "Media Information..."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12680 msgid "Messages..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12684 msgid "Errors and Warnings..."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12688 msgid "Bring All to Front"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12693 msgid "Help"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12697 msgid "VLC media player Help..."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12701 msgid "ReadMe / FAQ..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12705 msgid "Online Documentation..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12709 msgid "VideoLAN Website..."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12713 msgid "Make a donation..."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12717 msgid "Online Forum..."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12721 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12725 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12729 #, c-format
12730 msgid "Volume: %d%%"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12734 msgid "Update check failed"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12738 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12742 msgid "No CrashLog found"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12747 msgid "Continue"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12751 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12755 msgid "Video device"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12759 msgid ""
12760 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12761 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12762 "menu."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12766 msgid ""
12767 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12768 "is fully transparent."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12772 msgid "Stretch video to fill window"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12776 msgid ""
12777 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12778 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12782 msgid "Black screens in fullscreen"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12786 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12790 msgid "Use as Desktop Background"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12794 msgid ""
12795 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12796 "with in this mode."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12800 msgid "Show Fullscreen controller"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12804 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12808 msgid "Auto-playback of new items"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12812 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12816 msgid "Keep Recent Items"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12820 msgid ""
12821 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12822 "disabled here."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12826 msgid "Keep current Equalizer settings"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12830 msgid ""
12831 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12832 "feature can be disabled here."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12836 msgid "Mac OS X interface"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12840 msgid "Quartz video"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12844 msgid "No device connected"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12848 msgid ""
12849 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12850 "\n"
12851 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12852 "installed and try again."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12856 msgid "Open Source"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12860 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12864 msgid "Capture"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12868 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12869 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12873 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12874 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12880 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12881 msgid "Browse..."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12885 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12889 msgid "No DVD menus"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12893 msgid "VIDEO_TS directory"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12897 msgid "DVD"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12901 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12902 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12903 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12904 msgid "Address"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12908 msgid "UDP/RTP"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12912 msgid "UDP/RTP Multicast"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12916 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12920 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12921 msgid "Allow timeshifting"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Screen Capture Input"
12927 msgstr "Audio"
12928
12929 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12930 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12934 msgid "Frames per Second:"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Current channel:"
12940 msgstr "Audio"
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Previous Channel"
12945 msgstr "Audio"
12946
12947 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12948 msgid "Next Channel"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12952 msgid "Retrieving Channel Info..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12956 msgid "EyeTV is not launched"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12960 msgid ""
12961 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12962 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12966 msgid "Launch EyeTV now"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Load subtitles file:"
12972 msgstr "Audio"
12973
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12975 msgid "Settings..."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12979 msgid "Override parametters"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12983 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12984 msgid "Delay"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12989 msgid "FPS"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12993 msgid "Subtitles encoding"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12997 msgid "Font size"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13001 msgid "Subtitles alignment"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13005 msgid "Font Properties"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Subtitle File"
13011 msgstr "Audio"
13012
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13015 msgid "No %@s found"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13019 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13023 msgid "iSight Capture Input"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13027 msgid ""
13028 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13029 "\n"
13030 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13031 "640px*480px raw video stream.\n"
13032 "\n"
13033 "Live Audio input is not supported."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13037 msgid "Composite input"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13041 msgid "S-Video input"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13045 msgid "Streaming/Saving:"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13049 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13053 msgid "Display the stream locally"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13057 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13058 msgid "Stream"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13062 msgid "Dump raw input"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13066 msgid "Encapsulation Method"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13070 msgid "Transcoding options"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13075 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13076 msgid "Bitrate (kb/s)"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13080 msgid "Scale"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13084 msgid "Stream Announcing"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13088 msgid "SAP announce"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13092 msgid "RTSP announce"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13096 msgid "HTTP announce"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13100 msgid "Export SDP as file"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13104 msgid "Channel Name"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13108 msgid "SDP URL"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Save File"
13114 msgstr "Audio"
13115
13116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13117 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13118 msgid "Media Information"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Location"
13124 msgstr "Audio"
13125
13126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13127 msgid "Save Metadata"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13131 msgid "Codec Details"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13136 msgid "Read at media"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13141 msgid "Input bitrate"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13146 msgid "Demuxed"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13151 msgid "Stream bitrate"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13156 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13157 msgid "Decoded blocks"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13161 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13162 msgid "Displayed frames"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13167 msgid "Lost frames"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13173 msgid "Streaming"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13177 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13178 msgid "Sent packets"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13182 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13183 msgid "Sent bytes"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13187 msgid "Send rate"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13191 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13192 msgid "Played buffers"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13196 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13197 msgid "Lost buffers"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13201 msgid "Error while saving meta"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13205 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13209 msgid "Information"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13213 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13214 msgid "Author"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13218 msgid "Save Playlist..."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13222 msgid "Expand Node"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13226 msgid "Fetch Meta Data"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13230 msgid "Sort Node by Name"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13234 msgid "Sort Node by Author"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13239 msgid "No items in the playlist"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13243 msgid "Search in Playlist"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13247 msgid "Add Folder to Playlist"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13251 msgid "File Format:"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13255 msgid "Extended M3U"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13259 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13264 #, c-format
13265 msgid "%i items"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13269 msgid "1 item"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13273 msgid "Save Playlist"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13277 msgid "Meta-information"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13281 msgid "New Node"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13285 msgid "Please enter a name for the new node."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13289 msgid "Empty Folder"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13293 msgid "Reset All"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13298 msgid "Basic"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13302 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Reset Preferences"
13305 msgstr "Priferenze di VLC"
13306
13307 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13308 msgid ""
13309 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13310 "Are you sure you want to continue?"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13314 msgid "Select a directory"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13318 msgid "Select a file"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13322 msgid "Select"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13326 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Interface Settings"
13329 msgstr "Generale"
13330
13331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13333 #, fuzzy
13334 msgid "General Audio Settings"
13335 msgstr "Generale"
13336
13337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13339 #, fuzzy
13340 msgid "General Video Settings"
13341 msgstr "Generale"
13342
13343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Subtitles & OSD"
13346 msgstr "Audio"
13347
13348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13349 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13352 msgstr "Audio"
13353
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13355 msgid "Input & Codecs"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13359 msgid "Input & Codec settings"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13364 msgid "Effects"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Enable Audio"
13370 msgstr "Generale"
13371
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13373 #, fuzzy
13374 msgid "General Audio"
13375 msgstr "Generale"
13376
13377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13379 msgid "Headphone surround effect"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13383 msgid "Preferred Audio language"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13387 msgid "Enable Last.fm submissions"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13391 msgid "User name"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13396 msgid "Visualization"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13400 msgid "Default Volume"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13404 msgid "Change"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13408 msgid "Change Hotkey"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13412 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13416 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13417 msgid "Action"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13421 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13422 msgid "Shortcut"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13427 msgid "Access Filter"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13431 msgid "Repair AVI Files"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Default Caching Level"
13437 msgstr "Audio"
13438
13439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13441 msgid "Caching"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13445 msgid ""
13446 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13447 "access module."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13451 msgid "HTTP Proxy"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13455 msgid "Password for HTTP Proxy"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13460 msgid "Codecs / Muxers"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13464 msgid "Post-Processing Quality"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13468 msgid "Default Server Port"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13473 msgid "Album art download policy"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13477 msgid "Add controls to the video window"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13481 msgid "Show Fullscreen Controller"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13486 msgid "Privacy / Network Interaction"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13490 msgid "Default Encoding"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13495 msgid "Display Settings"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13499 msgid "Font Color"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13504 #: modules/video_output/opengl.c:174
13505 msgid "Effect"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13509 msgid "Font Size"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Subtitle Languages"
13515 msgstr "Audio"
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13518 msgid "Preferred Subtitle Language"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13523 msgid "Enable OSD"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13527 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13531 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13532 msgid "Display"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13536 msgid "Enable Video"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13540 msgid "Output module"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13545 msgid "Video snapshots"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13549 msgid "Folder"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13554 msgid "Format"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13559 msgid "Prefix"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13564 msgid "Sequential numbering"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13569 msgid "Custom"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13573 msgid "Lowest latency"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13577 msgid "Low latency"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13581 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13582 msgid "Normal"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13586 msgid "High latency"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13590 msgid "Higher latency"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Interface Settings not saved"
13596 msgstr "Generale"
13597
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13601 #, c-format
13602 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Audio Settings not saved"
13608 msgstr "Generale"
13609
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Video Settings not saved"
13613 msgstr "Generale"
13614
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13616 msgid "Input Settings not saved"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13620 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13624 msgid "Hotkeys not saved"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13628 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13633 msgid "Choose"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13637 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13641 msgid ""
13642 "Press new keys for\n"
13643 "\"%@\""
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13647 msgid "Invalid combination"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13651 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13655 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13659 msgid "Check for Updates"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13663 msgid "Download now"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13667 msgid "Automatically check for updates"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13671 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13675 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13679 msgid "Yes"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13683 msgid "No"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13687 msgid "This version of VLC is the latest available."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13691 msgid "This version of VLC is outdated."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13695 #, c-format
13696 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13700 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13704 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13708 msgid ""
13709 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13710 "RAW)"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13714 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13718 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13722 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13726 msgid ""
13727 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13728 "MPEG TS)"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13732 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13736 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13740 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13744 msgid ""
13745 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13746 "ASF and OGG)"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13750 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13754 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13758 msgid ""
13759 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13760 "ASF, OGG and RAW)"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13764 msgid ""
13765 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13769 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13773 msgid ""
13774 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13778 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13782 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13786 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13790 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13794 msgid "MPEG Program Stream"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13798 msgid "MPEG Transport Stream"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13802 msgid "MPEG 1 Format"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13806 msgid ""
13807 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13808 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13809 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13810 "at http://yourip:8080 by default."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13814 msgid ""
13815 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13816 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13817 "generally the most compatible"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13821 msgid ""
13822 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13823 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13824 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13825 "at mms://yourip:8080 by default."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13829 msgid ""
13830 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13831 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13832 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13833 "encapsulated in HTTP)."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13837 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13841 msgid "Use this to stream to a single computer."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13845 msgid ""
13846 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13847 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13848 "address beginning with 239.255."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13852 msgid ""
13853 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13854 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13855 "but it won't work over the Internet."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13859 msgid ""
13860 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13861 "stream"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13865 msgid ""
13866 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13867 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13868 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13872 msgid "Back"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13877 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13881 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13887 msgid "More Info"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13891 msgid ""
13892 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13893 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13894 "access to more features."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13899 msgid "Stream to network"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13903 msgid "Transcode/Save to file"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13907 msgid "Choose input"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13911 msgid "Choose here your input stream."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13916 msgid "Select a stream"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13920 msgid "Existing playlist item"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13924 msgid "Choose..."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13928 msgid "Partial Extract"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13932 msgid ""
13933 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13934 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13935 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13939 msgid "From"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13943 msgid "To"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13947 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13951 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13952 msgid "Destination"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13956 msgid "Streaming method"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13960 msgid "Address of the computer to stream to."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13964 msgid "UDP Unicast"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13968 msgid "UDP Multicast"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13972 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13973 msgid "Transcode"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13977 msgid ""
13978 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13979 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13983 msgid "Transcode audio"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13987 msgid "Transcode video"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13991 msgid ""
13992 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13993 "stream."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13997 msgid ""
13998 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13999 "stream."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14003 msgid "Encapsulation format"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14007 msgid ""
14008 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14009 "previously chosen settings all formats won't be available."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14013 msgid "Additional streaming options"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14017 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14022 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14027 msgid "SAP Announce"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14032 msgid "Local playback"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14036 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14040 msgid "Additional transcode options"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14044 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14048 msgid "Select the file to save to"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14052 msgid ""
14053 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14054 "the receiving user as they become part of the image."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14058 msgid ""
14059 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14060 "transcoding."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14064 msgid "Summary"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14068 msgid "Encap. format"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14072 msgid "Input stream"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14076 msgid "Save file to"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Include subtitles"
14082 msgstr "Audio"
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14085 msgid "No input selected"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14089 msgid ""
14090 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14091 "\n"
14092 "Choose one before going to the next page."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14096 msgid "No valid destination"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14100 msgid ""
14101 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14102 "Multicast-IP.\n"
14103 "\n"
14104 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14105 "and the help texts in this window."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14109 msgid ""
14110 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14111 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14112 "\n"
14113 "Correct your selection and try again."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14117 msgid "Select the directory to save to"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14121 msgid "No folder selected"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14125 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14129 msgid ""
14130 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14131 "location."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14135 msgid "No file selected"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14139 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14143 msgid ""
14144 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14148 msgid "Finish"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14153 msgid "yes"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14159 msgid "no"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14163 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14167 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14171 msgid "This allows to stream on a network."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14175 msgid ""
14176 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14177 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14178 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14179 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14183 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14187 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14191 msgid ""
14192 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14193 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14194 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14195 "leave this setting to 1."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14199 msgid ""
14200 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14201 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14202 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14203 "extra interface.\n"
14204 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14205 "name will be used."
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14209 msgid ""
14210 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14211 "streamed.\n"
14212 "\n"
14213 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14214 "streaming."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14218 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14222 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/ncurses.c:119
14226 msgid "Filebrowser starting point"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/ncurses.c:121
14230 msgid ""
14231 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14232 "show you initially."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/ncurses.c:126
14236 msgid "Ncurses interface"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14240 msgid "[Repeat] "
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14244 msgid "[Random] "
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14248 msgid "[Loop]"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14252 #, c-format
14253 msgid " Source   : %s"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14257 #, c-format
14258 msgid " State    : Playing %s"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14262 #, c-format
14263 msgid " State    : Stopped %s"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14267 #, c-format
14268 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14272 #, c-format
14273 msgid " State    : Buffering %s"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14277 #, c-format
14278 msgid " State    : Paused %s"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14282 #, c-format
14283 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14287 #, c-format
14288 msgid " Volume   : %i%%"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14292 #, c-format
14293 msgid " Title    : %d/%d"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14297 #, c-format
14298 msgid " Chapter  : %d/%d"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14302 #, c-format
14303 msgid " Source: <no current item> %s"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14307 msgid " [ h for help ]"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14311 msgid " Help "
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14315 msgid "[Display]"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14319 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14323 msgid "     i           Show/Hide info box"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14327 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14331 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14335 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14339 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14343 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14347 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14351 msgid "     c           Switch color on/off"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14355 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14359 msgid "[Global]"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14363 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14367 msgid "     s           Stop"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14371 msgid "     <space>     Pause/Play"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14375 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14379 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14383 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14387 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14391 #, c-format
14392 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14396 #, c-format
14397 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14401 msgid "     a           Volume Up"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14405 msgid "     z           Volume Down"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14409 msgid "[Playlist]"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14413 msgid "     r           Toggle Random playing"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14417 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14421 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14425 msgid "     o           Order Playlist by title"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14429 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14433 msgid "     g           Go to the current playing item"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14437 msgid "     /           Look for an item"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14441 msgid "     A           Add an entry"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14445 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14449 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14453 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14457 msgid "[Filebrowser]"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14461 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14465 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14469 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14473 msgid "[Boxes]"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14477 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14481 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14485 msgid "[Player]"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14489 #, c-format
14490 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14494 msgid "[Miscellaneous]"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14498 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14502 msgid " Information "
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14506 #, c-format
14507 msgid "  [%s]"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14511 #, c-format
14512 msgid "      %s: %s"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14516 msgid "No item currently playing"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14520 msgid " Logs "
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14524 msgid " Browse "
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14528 msgid " Objects "
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14532 msgid " Stats "
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14536 #, c-format
14537 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14541 msgid " Playlist (All, one level) "
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14545 msgid " Playlist (By category) "
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14549 msgid " Playlist (Manually added) "
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14553 #, c-format
14554 msgid "Find: %s"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14558 #, c-format
14559 msgid "Open: %s"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14563 msgid "Autoplay selected file"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14567 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14571 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14575 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14576 msgid "Filename"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14580 msgid "Permissions"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14584 msgid "Size"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14588 msgid "Owner"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14592 msgid "Group"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14596 msgid "00:00:00"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14601 msgid "Add to Playlist"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14605 msgid "MRL:"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14609 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14611 msgid "Port:"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14615 msgid "Address:"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14619 msgid "unicast"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14623 msgid "multicast"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14627 msgid "Network: "
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14631 msgid "udp"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14635 msgid "udp6"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14639 msgid "rtp"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14643 msgid "rtp4"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14647 msgid "ftp"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14651 msgid "http"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14655 msgid "sout"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14659 msgid "mms"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14663 msgid "Protocol:"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14667 msgid "Transcode:"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14673 #, fuzzy
14674 msgid "enable"
14675 msgstr "Generale"
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14678 msgid "Video:"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Audio:"
14684 msgstr "Audio"
14685
14686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14687 msgid "Channel:"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14691 msgid "Norm:"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14695 msgid "Size:"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14699 msgid "Frequency:"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14703 msgid "Samplerate:"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14707 msgid "Quality:"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14711 msgid "Tuner:"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14715 msgid "Sound:"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14719 msgid "MJPEG:"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14723 msgid "Decimation:"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14727 msgid "pal"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14731 msgid "ntsc"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14735 msgid "secam"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14739 msgid "240x192"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14743 msgid "320x240"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14747 msgid "qsif"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14751 msgid "qcif"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14755 msgid "sif"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14759 msgid "cif"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14763 msgid "vga"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14767 msgid "kHz"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14771 msgid "Hz/s"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14775 msgid "mono"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14779 msgid "stereo"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14783 msgid "Camera"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14787 msgid "Video Codec:"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14791 msgid "huffyuv"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14795 msgid "mp1v"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14799 msgid "mp2v"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14803 msgid "mp4v"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14807 msgid "H263"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14811 msgid "WMV1"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14815 msgid "WMV2"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14819 msgid "Video Bitrate:"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14823 msgid "Bitrate Tolerance:"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14827 msgid "Keyframe Interval:"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Audio Codec:"
14833 msgstr "Audio"
14834
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14836 msgid "Deinterlace:"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14840 msgid "Access:"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14844 msgid "Muxer:"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14848 msgid "URL:"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14852 msgid "Time To Live (TTL):"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14856 msgid "127.0.0.1"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14860 msgid "localhost"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14864 msgid "localhost.localdomain"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14868 msgid "239.0.0.42"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14872 msgid "PS"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14876 msgid "TS"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14880 msgid "MPEG1"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14884 msgid "AVI"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14888 msgid "OGG"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14892 msgid "MP4"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14896 msgid "MOV"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14900 msgid "ASF"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14904 msgid "kbits/s"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14908 msgid "alaw"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14912 msgid "ulaw"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14916 msgid "mpga"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14920 msgid "mp3"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14924 msgid "a52"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14928 msgid "vorb"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14932 msgid "bits/s"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Audio Bitrate :"
14938 msgstr "Audio"
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14941 msgid "SAP Announce:"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14945 msgid "SLP Announce:"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14949 msgid "Announce Channel:"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14954 msgid "Update"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14958 msgid " Clear "
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14962 msgid " Save "
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14966 msgid " Apply "
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14970 msgid " Cancel "
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Preference"
14976 msgstr "Priferenze di VLC"
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14979 msgid ""
14980 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14981 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14982 "org/copyleft/gpl.html)."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14986 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14990 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14994 #, c-format
14995 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14999 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
15003 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
15004 msgid "Preamp\n"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
15009 msgid "dB"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Audio/Video"
15015 msgstr "Audio"
15016
15017 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
15018 msgid "Advance of audio over video:"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
15022 msgid ""
15023 "A positive value means that\n"
15024 "the audio is ahead of the video"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15028 #, fuzzy
15029 msgid "Subtitles/Video"
15030 msgstr "Audio"
15031
15032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
15033 msgid "Advance of subtitles over video:"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
15037 msgid ""
15038 "A positive value means that\n"
15039 "the subtitles are ahead of the video"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Speed of the subtitles:"
15045 msgstr "Audio"
15046
15047 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15048 msgid "Force update of this dialog's values"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15052 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15056 msgid ""
15057 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15058 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15062 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Sent bitrate"
15068 msgstr "Audio"
15069
15070 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15071 msgid "Current visualization"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15075 msgid ""
15076 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15077 "Click to set point A"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15081 msgid "Frame by frame"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15085 msgid "Take a snapshot"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15089 msgid ""
15090 "Loop from point A to point B continuously\n"
15091 "Click to set point A"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15095 msgid "Menu"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15099 msgid "Teletext on"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15104 msgid "Teletext"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15108 msgid "Previous media in the playlist"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15112 msgid "Next media in the playlist"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15116 msgid "Stop playback"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15120 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15124 msgid "Show playlist"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Show extended settings"
15130 msgstr "Generale"
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15133 msgid "Transparent"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15137 msgid "Unmute"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15141 msgid "Pause the playback"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15145 msgid "Revert to normal play speed"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15149 msgid "Select one or multiple files"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15153 msgid "File names:"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15157 msgid "Filter:"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15162 msgid "Open subtitles file"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15166 msgid "Eject the disc"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15170 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15171 msgid "DVB Type:"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15176 msgid "Transponder symbol rate"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Channels:"
15182 msgstr "Audio"
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Selected ports:"
15187 msgstr "Audio"
15188
15189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15190 msgid ".*"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15194 msgid "Input caching:"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15198 msgid "Use VLC pace"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15202 msgid "Auto connnection"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15206 msgid "Radio device name"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15210 msgid "Advanced Options"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15214 msgid "Double click to get media information"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15218 msgid "Show the current item"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Select File"
15224 msgstr "Audio"
15225
15226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15227 msgid "Select Directory"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15231 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15235 msgid "Set"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15239 msgid "Unset"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15243 msgid "Hotkey for "
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15247 msgid "Press the new keys for "
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15251 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15256 msgid "Key: "
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Subtitles && OSD"
15262 msgstr "Audio"
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Input && Codecs"
15267 msgstr "Generale"
15268
15269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Device:"
15272 msgstr "Audio"
15273
15274 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Input & Codecs Settings"
15277 msgstr "Generale"
15278
15279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15280 msgid ""
15281 "If this property is blank, different values\n"
15282 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15283 "You can define a unique one or configure them \n"
15284 "individually in the advanced preferences."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15288 msgid "Configure Hotkeys"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Audio Files"
15295 msgstr "Audio"
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Video Files"
15301 msgstr "Audio"
15302
15303 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15305 msgid "Playlist Files"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15309 msgid "&Apply"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15318 msgid "&Cancel"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15322 msgid "Edit Bookmarks"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15326 msgid "Create"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15330 msgid "Create a new bookmark"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Delete the selected item"
15337 msgstr "Audio"
15338
15339 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15340 msgid "Delete all the bookmarks"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15346 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15347 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15350 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15351 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15352 msgid "&Close"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15356 msgid "Bytes"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15360 msgid "Errors"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15366 msgid "&Clear"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15370 msgid "Hide future errors"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15374 msgid "Adjustments and Effects"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15378 msgid "Graphic Equalizer"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15382 msgid "Spatializer"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Audio Effects"
15388 msgstr "Audio"
15389
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Video Effects"
15393 msgstr "Audio"
15394
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15396 msgid "Synchronization"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15400 msgid "v4l2 controls"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15404 msgid "Go to Time"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15408 msgid "&Go"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15412 msgid "Go to time"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15416 msgid "VLC media player "
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15420 msgid ""
15421 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15422 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15423 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15424 "platform.\n"
15425 "\n"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15429 msgid ""
15430 "This version of VLC was compiled by:\n"
15431 " "
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15435 msgid "Based on Git commit: "
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15439 msgid ""
15440 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15441 "\n"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15445 msgid "Copyright (C) "
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15449 msgid ""
15450 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15451 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15452 "create the best free software."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15456 msgid "Authors"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15460 msgid "Thanks"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15464 msgid "VLC media player updates"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15468 msgid "&Recheck version"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15472 msgid "Checking for an update..."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15476 msgid ""
15477 "\n"
15478 "Do you want to download it?\n"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15482 msgid "Launching an update request..."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15486 msgid "Select a directory..."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15490 msgid "&Yes"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15494 msgid "A new version of VLC("
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15498 msgid ") is available."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15502 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15506 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15510 msgid "Login"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15514 #, fuzzy
15515 msgid "&General"
15516 msgstr "Generale"
15517
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15519 msgid "&Extra Metadata"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15523 msgid "&Codec Details"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15527 msgid "&Statistics"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15531 msgid "&Save Metadata"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Location:"
15537 msgstr "Audio"
15538
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15540 msgid "Modules tree"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15544 msgid "&Save as..."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15548 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15552 msgid "Verbosity Level"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15556 msgid "&Update"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Select a name for the logs file"
15562 msgstr "Audio"
15563
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15565 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15569 msgid ""
15570 "Cannot write file %1:\n"
15571 "%2."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15575 msgid "&File"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15579 msgid "&Disc"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15583 msgid "&Network"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15587 msgid "Capture &Device"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15591 #, fuzzy
15592 msgid "&Select"
15593 msgstr "Audio"
15594
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15596 msgid "&Enqueue"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
15600 msgid "&Play"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15605 msgid "&Stream"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15609 msgid "&Convert"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15613 msgid "&Convert / Save"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Simple"
15619 msgstr "Audio"
15620
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15622 msgid "Switch to simple preferences"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15626 msgid "Switch to complete preferences"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15630 msgid "&Save"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15634 #, fuzzy
15635 msgid "&Reset Preferences"
15636 msgstr "Priferenze di VLC"
15637
15638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15639 msgid ""
15640 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15641 "Are you sure you want to continue?"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Open Directory"
15647 msgstr "Audio"
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
15650 msgid "Open playlist file"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
15654 msgid "Choose a filename to save playlist"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
15658 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15662 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Media Files"
15668 msgstr "Audio"
15669
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Subtitles Files"
15673 msgstr "Audio"
15674
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15676 #, fuzzy
15677 msgid "All Files"
15678 msgstr "Audio"
15679
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15681 msgid "Stream Output"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15685 msgid ""
15686 "Stream output string.\n"
15687 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15688 " but you can update it manually."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15692 msgid "Save file"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15696 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15700 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15704 msgid "Day / Month / Year:"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15708 msgid "Repeat:"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15712 msgid "Repeat delay:"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15716 msgid " days"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15720 msgid "Import"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15724 msgid "Export"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15728 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15732 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15736 msgid "Open a VLM Configuration File"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
15740 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
15744 msgid ""
15745 "Current playback speed.\n"
15746 "Right click to adjust"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15750 msgid "Privacy and Network Policies"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15754 msgid "Privacy and Network Warning"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
15758 msgid ""
15759 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15760 "without authorization.</p>\n"
15761 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15762 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15763 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15764 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15765 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15766 "access on the web.</p>\n"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
15770 msgid "Control menu for the player"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
15774 msgid "Paused"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15778 msgid "&Media"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15782 msgid "&Playlist"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15786 msgid "&Tools"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
15790 #, fuzzy
15791 msgid "&Audio"
15792 msgstr "Audio"
15793
15794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
15795 msgid "&Video"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15799 msgid "P&layback"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
15803 msgid "&Help"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15807 msgid "&Open File..."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15811 msgid "Open &Disc..."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15815 msgid "Open &Network..."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15819 msgid "Open &Capture Device..."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15823 msgid "&Streaming..."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
15827 msgid "Conve&rt / Save..."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
15831 msgid "&Quit"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15835 msgid "Show P&laylist"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15839 msgid "Play&list..."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15843 msgid "Ctrl+L"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15847 msgid "Mi&nimal View..."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15851 msgid "Ctrl+H"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15855 msgid "&Fullscreen Interface"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15859 msgid "&Advanced Controls"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15863 msgid "Visualizations selector"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15867 #, fuzzy
15868 msgid "&Preferences..."
15869 msgstr "Priferenze di VLC"
15870
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Audio &Track"
15874 msgstr "Audio"
15875
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Audio &Device"
15879 msgstr "Audio"
15880
15881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Audio &Channels"
15884 msgstr "Audio"
15885
15886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15887 msgid "&Visualizations"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15891 msgid "Video &Track"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15895 #, fuzzy
15896 msgid "&Subtitles Track"
15897 msgstr "Audio"
15898
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15900 msgid "Load File..."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15904 msgid "&Fullscreen"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15908 msgid "&Zoom"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15912 #, fuzzy
15913 msgid "&Deinterlace"
15914 msgstr "Generale"
15915
15916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15917 #, fuzzy
15918 msgid "&Aspect Ratio"
15919 msgstr "Audio"
15920
15921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
15922 msgid "&Crop"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
15926 msgid "Always &On Top"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
15930 msgid "Sna&pshot"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15934 msgid "&Bookmarks"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15938 #, fuzzy
15939 msgid "T&itle"
15940 msgstr "Audio"
15941
15942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15943 msgid "&Chapter"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
15947 msgid "&Program"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
15951 msgid "&Navigation"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
15955 msgid "Configure podcasts..."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
15959 msgid "&Help..."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
15963 msgid "Check for &Updates..."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
15967 msgid "Tools"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
15971 msgid "Leave Fullscreen"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
15975 msgid "&Playback"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
15979 msgid "Show Playlist"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
15983 msgid "Minimal View..."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
15987 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
15991 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
15995 msgid "Show VLC media player"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15999 msgid "&Open Media"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Open &Folder..."
16005 msgstr "Audio"
16006
16007 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16008 msgid "Open D&irectory..."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16012 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16016 msgid ""
16017 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16018 "preferences dialog."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16022 msgid "Systray icon"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16026 msgid ""
16027 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16028 "basic actions."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16032 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16036 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16040 msgid "Show playing item name in window title"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16044 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16048 msgid "Path to use in openfile dialog"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16052 msgid "Show notification popup on track change"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16056 msgid ""
16057 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16058 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16062 msgid "Advanced options"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16068 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16069
16070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16071 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16075 msgid ""
16076 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16077 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16078 "extensions."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16082 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16086 msgid "Activate the updates availability notification"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16090 msgid ""
16091 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16092 "once every two weeks."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16096 msgid "Number of days between two update checks"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16100 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16104 msgid ""
16105 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16106 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16110 msgid "Automatically save the volume on exit"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16114 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16118 msgid "Ask for network policy at start"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16122 msgid "Define the colors of the volume slider "
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16126 msgid ""
16127 "Define the colors of the volume slider\n"
16128 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16129 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16130 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16134 msgid "Selection of the starting mode and look "
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16138 msgid ""
16139 "Start VLC with:\n"
16140 " - normal mode\n"
16141 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16142 " - minimal mode with limited controls"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16146 msgid "Classic look"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16150 msgid "Complete look with information area"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16154 msgid "Minimal look with no menus"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16158 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16162 msgid "Qt interface"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16166 msgid "Preset"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16170 msgid "Capture mode"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16174 msgid "Select the capture device type"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16178 msgid "Card Selection"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16182 msgid "Options"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16186 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16190 msgid "Advanced options..."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16194 msgid "Disc Selection"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16198 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16202 #, fuzzy
16203 msgid "Disc device"
16204 msgstr "Audio"
16205
16206 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16207 msgid "Starting Position"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Audio and Subtitles"
16213 msgstr "Audio"
16214
16215 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16216 msgid "Choose one or more media file to open"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Add a subtitles file"
16222 msgstr "Audio"
16223
16224 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Use a sub&titles file"
16227 msgstr "Audio"
16228
16229 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16230 msgid "Alignment:"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Select the subtitles file"
16236 msgstr "Audio"
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16239 msgid "Network Protocol"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16243 msgid "Select the protocol for the URL."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16247 msgid "Protocol"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16251 msgid "Select the port used"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16255 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16259 msgid "Show extended options"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16263 msgid "Show &more options"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16267 msgid "Change the caching for the media"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16271 msgid "Start Time"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16275 msgid "Change the start time for the media"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16279 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16283 msgid "Extra media"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16287 msgid "Select the file"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16291 msgid "Customize"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16295 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Select play mode"
16301 msgstr "Audio"
16302
16303 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16304 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16305 msgid "Podcast URLs list"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16309 msgid "Outputs"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16313 msgid "Play locally"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16317 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16321 msgid "Prefer UDP over RTP"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16325 msgid "Mount Point"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16329 msgid "Login:pass:"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16333 msgid "Profile"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16337 msgid "Encapsulation"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16341 msgid "Video codec"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Audio codec"
16347 msgstr "Audio"
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16350 msgid "Overlay subtitles on the video"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16354 msgid "Group name"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16358 msgid "Stream all elementary streams"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16362 msgid "Generated stream output string"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16366 msgid "Default volume"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16370 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16374 msgid "Save volume on exit"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16378 msgid "Preferred audio language"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16382 msgid "last.fm"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16386 msgid "Enable last.fm submission"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Disc Devices"
16392 msgstr "Audio"
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Default disc device"
16397 msgstr "Audio"
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16400 msgid "Server default port"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16404 msgid "Default caching level"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16408 msgid "Post-Processing quality"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16412 msgid "Repair AVI files"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16416 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Interface Type"
16422 msgstr "Generale"
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16425 msgid "Native"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16429 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16433 msgid "Display mode"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16437 msgid "Integrate video in interface"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16442 msgid "Skins"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Skin file"
16448 msgstr "Audio"
16449
16450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16451 msgid "Show a controller in fullscreen"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16455 msgid "Instances"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16459 msgid "Allow only one instance"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16463 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16467 msgid "File associations:"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16471 msgid "Association Setup"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16475 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16479 msgid "Activate update notifier"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16483 msgid ""
16484 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Subtitles Language"
16490 msgstr "Audio"
16491
16492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Preferred subtitles language"
16495 msgstr "Audio"
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Default encoding"
16500 msgstr "Audio"
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16503 msgid "Font color"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16507 msgid "Output"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16511 msgid "Accelerated video output"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16515 msgid "DirectX"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16519 msgid "Display device"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16523 msgid "Enable wallpaper mode"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16527 msgid "Edit settings"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16531 msgid "Control"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16535 msgid "Run manually"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16539 msgid "Setup schedule"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16543 msgid "Run on schedule"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16547 msgid "Status"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16551 msgid "P/P"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16555 msgid "Prev"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Add Input"
16561 msgstr "Audio"
16562
16563 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Edit Input"
16566 msgstr "Audio"
16567
16568 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16569 msgid "Clear List"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16573 msgid "Transform"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16577 msgid "Sharpen"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16581 msgid "Sigma"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16585 msgid "Image adjust"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16589 msgid "Brightness threshold"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16593 msgid "Color fun"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16597 msgid "Color extraction"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16601 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16602 msgid "Color threshold"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16606 msgid "Similarity"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16610 msgid "Synchronize top and bottom"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16614 msgid "Synchronize left and right"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16618 msgid "Geometry"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16622 msgid "Puzzle game"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16626 msgid "Black slot"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16632 msgid "Columns"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16638 msgid "Rows"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16642 msgid "Rotate"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16646 msgid "Angle"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16650 msgid "Image modification"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16654 msgid "Water effect"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16658 #: modules/video_filter/noise.c:54
16659 msgid "Noise"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16663 msgid "Motion detect"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16667 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16668 msgid "Motion blur"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16672 msgid "Factor"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16676 msgid "Cartoon"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16680 msgid "Vout/Overlay"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16684 msgid "Wall"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16688 msgid "Add text"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16692 msgid "Panoramix"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16696 msgid "Clone"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16700 msgid "Number of clones"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16705 msgid "Logo"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16709 msgid "Add logo"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16713 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16714 msgid "Transparency"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16718 msgid "Logo erase"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16722 msgid "Mask"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16726 msgid "Advanced video filter controls"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16730 msgid "Subpicture filters"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16734 msgid "Video filters"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16738 msgid "Vout filters"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16742 msgid "Reset"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16746 msgid "VLM configurator"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16750 msgid "Media Manager Edition"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16754 msgid "Name:"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16758 msgid "Input:"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Select Input"
16764 msgstr "Audio"
16765
16766 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16767 msgid "Output:"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16771 msgid "Select Output"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16775 msgid "Time Control"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16779 msgid "Mux Control"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16783 msgid "Loop"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16787 msgid "Media Manager List"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16791 msgid "Open a skin file"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16795 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16799 msgid "Open playlist"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16803 msgid ""
16804 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16805 "xspf"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16809 msgid "Save playlist"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16813 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Skin to use"
16819 msgstr "Audio"
16820
16821 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16822 msgid "Path to the skin to use."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16826 msgid "Config of last used skin"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16830 msgid ""
16831 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16832 "automatically, do not touch it."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16836 msgid "Show a systray icon for VLC"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16840 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16841 msgid "Show VLC on the taskbar"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16845 msgid "Enable transparency effects"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16849 msgid ""
16850 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16851 "when moving windows does not behave correctly."
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16855 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16856 msgid "Use a skinned playlist"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16860 msgid "Skinnable Interface"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16864 msgid "Skins loader demux"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16868 msgid "Select skin"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16872 msgid "Open skin..."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16876 msgid ""
16877 "\n"
16878 "(WinCE interface)\n"
16879 "\n"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16883 msgid ""
16884 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16885 "\n"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16889 msgid "Compiled by "
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16893 msgid "Compiler: "
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16897 msgid ""
16898 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16899 "http://www.videolan.org/"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16903 msgid "Open:"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16907 msgid ""
16908 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16909 "targets:"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16913 msgid "Choose directory"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16917 msgid "Choose file"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16921 msgid "Embed video in interface"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16925 msgid ""
16926 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16927 "window."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16931 msgid "WinCE interface module"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16935 msgid "WinCE dialogs provider"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16939 msgid "Folder meta data"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16943 msgid "Blues"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16947 msgid "Classic rock"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16951 msgid "Country"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16955 msgid "Disco"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16959 msgid "Funk"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16963 msgid "Grunge"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16967 msgid "Hip-Hop"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16971 msgid "Jazz"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16975 msgid "Metal"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16979 msgid "New Age"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16983 msgid "Oldies"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16987 msgid "Other"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16991 msgid "R&B"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16995 msgid "Rap"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16999 msgid "Industrial"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17003 msgid "Alternative"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17007 msgid "Death metal"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17011 msgid "Pranks"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17015 msgid "Soundtrack"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17019 msgid "Euro-Techno"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17023 msgid "Ambient"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17027 msgid "Trip-Hop"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17031 msgid "Vocal"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17035 msgid "Jazz+Funk"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17039 msgid "Fusion"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17043 msgid "Trance"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17047 msgid "Instrumental"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17051 msgid "Acid"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17055 msgid "House"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17059 msgid "Game"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17063 msgid "Sound clip"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17067 msgid "Gospel"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17071 msgid "Alternative rock"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17075 msgid "Soul"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17079 msgid "Punk"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17083 msgid "Space"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17087 msgid "Meditative"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17091 msgid "Instrumental pop"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17095 msgid "Instrumental rock"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17099 msgid "Ethnic"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17103 msgid "Gothic"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17107 msgid "Darkwave"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17111 msgid "Techno-Industrial"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17115 msgid "Electronic"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17119 msgid "Pop-Folk"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17123 msgid "Eurodance"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17127 msgid "Dream"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17131 msgid "Southern rock"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17135 msgid "Comedy"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17139 msgid "Cult"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17143 msgid "Gangsta"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17147 msgid "Top 40"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17151 msgid "Christian rap"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17155 msgid "Pop/funk"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17159 msgid "Jungle"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17163 msgid "Native American"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17167 msgid "Cabaret"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17171 msgid "New wave"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17175 msgid "Rave"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17179 msgid "Showtunes"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17183 msgid "Trailer"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17187 msgid "Lo-Fi"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17191 msgid "Tribal"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17195 msgid "Acid punk"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17199 msgid "Acid jazz"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17203 msgid "Polka"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17207 msgid "Retro"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17211 msgid "Musical"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17215 msgid "Rock & roll"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17219 msgid "Hard rock"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17223 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17227 msgid "MusicBrainz"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17231 msgid "MusicBrainz meta data"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17235 msgid "The username of your last.fm account"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17239 msgid "The password of your last.fm account"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17243 msgid "Audioscrobbler"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17247 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17251 msgid "Last.fm username not set"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17255 msgid ""
17256 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17257 "VLC.\n"
17258 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17262 msgid "last.fm: Authentication failed"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17266 msgid ""
17267 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17268 "relaunch VLC."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17272 msgid "Dummy image chroma format"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17276 msgid ""
17277 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17278 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17282 msgid "Save raw codec data"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17286 msgid ""
17287 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17288 "main options."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17292 msgid ""
17293 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17294 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17295 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17299 msgid "Dummy interface function"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17303 msgid "Dummy Interface"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17307 msgid "Dummy access function"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17311 msgid "Dummy demux function"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17315 msgid "Dummy decoder"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17319 msgid "Dummy decoder function"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17323 msgid "Dummy encoder function"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17327 msgid "Dummy audio output function"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17331 msgid "Dummy video output function"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17335 msgid "Dummy Video output"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17339 msgid "Dummy font renderer function"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17343 msgid "Filename for the font you want to use"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17347 msgid "Font size in pixels"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17351 msgid ""
17352 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17353 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17354 "font size."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17358 msgid ""
17359 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17360 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17364 #: modules/misc/win32text.c:68
17365 msgid "Text default color"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17369 #: modules/misc/win32text.c:69
17370 msgid ""
17371 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17372 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17373 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17374 "(red + green), #FFFFFF = white"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17378 #: modules/misc/win32text.c:73
17379 msgid "Relative font size"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17383 #: modules/misc/win32text.c:74
17384 msgid ""
17385 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17386 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17390 #: modules/misc/win32text.c:80
17391 msgid "Smaller"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17395 #: modules/misc/win32text.c:80
17396 msgid "Small"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17400 #: modules/misc/win32text.c:80
17401 msgid "Large"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17405 #: modules/misc/win32text.c:80
17406 msgid "Larger"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/freetype.c:108
17410 msgid "Use YUVP renderer"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/freetype.c:109
17414 msgid ""
17415 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17416 "you want to encode into DVB subtitles"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/misc/freetype.c:111
17420 msgid "Font Effect"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/freetype.c:112
17424 msgid ""
17425 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17426 "readability."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/freetype.c:121
17430 msgid "Background"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/freetype.c:121
17434 msgid "Outline"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/freetype.c:121
17438 msgid "Fat Outline"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17442 msgid "Text renderer"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/freetype.c:134
17446 msgid "Freetype2 font renderer"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/gnutls.c:78
17450 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/gnutls.c:80
17454 msgid ""
17455 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17456 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/misc/gnutls.c:83
17460 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/misc/gnutls.c:85
17464 msgid ""
17465 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/gnutls.c:90
17469 msgid "GnuTLS transport layer security"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/gnutls.c:100
17473 msgid "GnuTLS server"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17477 msgid "Gtk+ GUI helper"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/inhibit.c:66
17481 msgid "Power Management Inhibitor"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/logger.c:125
17485 msgid "Log format"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/logger.c:127
17489 msgid ""
17490 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17491 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/logger.c:131
17495 msgid ""
17496 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17497 "\"."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/misc/logger.c:136
17501 msgid "Logging"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/misc/logger.c:137
17505 msgid "File logging"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/misc/logger.c:143
17509 msgid "Log filename"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/logger.c:143
17513 msgid "Specify the log filename."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/logger.c:149
17517 msgid "RRD output file"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/logger.c:150
17521 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17525 msgid "Lua interface"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17529 msgid "Lua interface module to load"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17533 msgid "Lua interface configuration"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17537 msgid ""
17538 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17539 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17543 msgid "Lua Art"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17547 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17551 msgid "Lua Playlist"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17555 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17559 msgid "Lua Interface Module"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17563 msgid "AltiVec memcpy"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17567 msgid "libc memcpy"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17571 msgid "3D Now! memcpy"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17575 msgid "MMX memcpy"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17579 msgid "MMX EXT memcpy"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17583 msgid "Growl Notification Plugin"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17587 msgid "Now playing"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17591 msgid "Server"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17595 msgid ""
17596 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17597 "notifications are sent locally."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17601 msgid "Growl password on the Growl server."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17605 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17609 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17613 msgid "Title format string"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17617 msgid ""
17618 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17619 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17623 msgid "MSN Now-Playing"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17627 msgid "Timeout (ms)"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17631 msgid "How long the notification will be displayed "
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17635 msgid "Notify"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17639 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17643 msgid ""
17644 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17645 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17646 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17647 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17648 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17649 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17650 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17654 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17658 msgid "Flip vertical position"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17662 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17666 msgid "Vertical offset"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17670 msgid ""
17671 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17672 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17676 msgid "Shadow offset"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17680 msgid ""
17681 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17685 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17689 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17693 msgid "XOSD interface"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17697 msgid "OSD configuration importer"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17701 msgid "XML OSD configuration importer"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17705 msgid "M3U playlist exporter"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17709 msgid "Old playlist exporter"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17713 msgid "XSPF playlist export"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17717 msgid "HAL devices detection"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17721 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17725 msgid ""
17726 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17727 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17731 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17735 msgid "video"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/misc/quartztext.c:85
17739 msgid "Name for the font you want to use"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/misc/quartztext.c:111
17743 msgid "Mac Text renderer"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/quartztext.c:112
17747 msgid "Quartz font renderer"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/rtsp.c:62
17751 msgid "RTSP host address"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/rtsp.c:64
17755 msgid ""
17756 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17757 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17758 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17759 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/rtsp.c:69
17763 msgid "Maximum number of connections"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/rtsp.c:70
17767 msgid ""
17768 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17769 "0 means no limit."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/rtsp.c:73
17773 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/rtsp.c:75
17777 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/rtsp.c:77
17781 msgid ""
17782 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17783 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17784 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17785 "The default is 5."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/rtsp.c:83
17789 msgid "RTSP VoD"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/misc/rtsp.c:84
17793 msgid "RTSP VoD server"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/misc/screensaver.c:88
17797 msgid "X Screensaver disabler"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17801 msgid "Stats"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17805 msgid "Stats encoder function"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17809 msgid "Stats decoder"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17813 msgid "Stats decoder function"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17817 msgid "Stats demux"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17821 msgid "Stats demux function"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17825 msgid "Stats video output"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17829 msgid "Stats video output function"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/misc/svg.c:70
17833 msgid "SVG template file"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/misc/svg.c:71
17837 msgid ""
17838 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17842 msgid "C module that does nothing"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17846 msgid "Miscellaneous stress tests"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/win32text.c:93
17850 msgid "Win32 font renderer"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17854 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17858 msgid "Simple XML Parser"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/mux/asf.c:53
17862 msgid "Title to put in ASF comments."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/mux/asf.c:55
17866 msgid "Author to put in ASF comments."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/mux/asf.c:57
17870 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/mux/asf.c:58
17874 msgid "Comment"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/mux/asf.c:59
17878 msgid "Comment to put in ASF comments."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/mux/asf.c:61
17882 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/mux/asf.c:62
17886 msgid "Packet Size"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/mux/asf.c:63
17890 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/mux/asf.c:64
17894 msgid "Bitrate override"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/mux/asf.c:65
17898 msgid ""
17899 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17900 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17901 "in bytes"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/mux/asf.c:69
17905 msgid "ASF muxer"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/mux/asf.c:557
17909 msgid "Unknown Video"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/mux/avi.c:47
17913 msgid "AVI muxer"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/mux/dummy.c:45
17917 msgid "Dummy/Raw muxer"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/mux/mp4.c:48
17921 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/mux/mp4.c:50
17925 msgid ""
17926 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17927 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17928 "downloading."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/mux/mp4.c:60
17932 msgid "MP4/MOV muxer"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17936 msgid "DTS delay (ms)"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17940 msgid ""
17941 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17942 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17943 "inside the client decoder."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17947 msgid "PES maximum size"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17951 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17955 msgid "PS muxer"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17959 msgid "Video PID"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17963 msgid ""
17964 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17965 "the video."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Audio PID"
17971 msgstr "Audio"
17972
17973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17974 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17978 msgid "SPU PID"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17982 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17986 msgid "PMT PID"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17990 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17994 msgid "TS ID"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17998 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18002 msgid "NET ID"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18006 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18010 msgid "PMT Program numbers"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18014 msgid ""
18015 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18016 "to be enabled."
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18020 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18024 msgid ""
18025 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18026 "be enabled."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18030 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18034 msgid ""
18035 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18036 "be enabled."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18040 msgid "Set PID to ID of ES"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18044 msgid ""
18045 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18046 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18050 msgid "Data alignment"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18054 msgid ""
18055 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18056 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18060 msgid "Shaping delay (ms)"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18064 msgid ""
18065 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18066 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18067 "especially for reference frames."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18071 msgid "Use keyframes"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18075 msgid ""
18076 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18077 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18078 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18079 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18080 "the biggest frames in the stream."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18084 msgid "PCR delay (ms)"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18088 msgid ""
18089 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18090 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18094 msgid "Minimum B (deprecated)"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18098 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18102 msgid "Maximum B (deprecated)"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18106 msgid ""
18107 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18108 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18109 "inside the client decoder."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18113 msgid "Crypt audio"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18117 msgid "Crypt audio using CSA"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18121 msgid "Crypt video"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18125 msgid "Crypt video using CSA"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18129 msgid "CSA Key"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18133 msgid ""
18134 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18138 msgid "CSA Key in use"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18142 msgid ""
18143 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18144 "second/2 one."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18148 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18152 msgid ""
18153 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18154 "header from the value before encrypting."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18158 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18162 msgid "Multipart JPEG muxer"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/mux/ogg.c:52
18166 msgid "Ogg/OGM muxer"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/mux/wav.c:46
18170 msgid "WAV muxer"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/packetizer/copy.c:47
18174 msgid "Copy packetizer"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/packetizer/h264.c:53
18178 msgid "H.264 video packetizer"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18182 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18186 msgid "MPEG4 video packetizer"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18190 msgid "Sync on Intra Frame"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18194 msgid ""
18195 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18196 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18200 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18204 msgid "VC-1 packetizer"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18208 msgid "Bonjour services"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18212 msgid "Bonjour"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18216 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18217 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18218 msgid "Devices"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18222 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18226 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18227 msgid "Podcasts"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18231 msgid "SAP multicast address"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18235 msgid ""
18236 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18237 "However, you can specify a specific address."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18241 msgid "IPv4 SAP"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18245 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18249 msgid "IPv6 SAP"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18253 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18257 msgid "IPv6 SAP scope"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18261 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18265 msgid "SAP timeout (seconds)"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18269 msgid ""
18270 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18274 msgid "Try to parse the announce"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18278 msgid ""
18279 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18280 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18284 msgid "SAP Strict mode"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18288 msgid ""
18289 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18290 "announcements."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18294 msgid "Use SAP cache"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18298 msgid ""
18299 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18300 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18304 msgid ""
18305 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18306 "announcements."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18310 msgid "SAP Announcements"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18314 msgid "SDP Descriptions parser"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18318 msgid "Session"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18322 msgid "Tool"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18326 msgid "User"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18330 msgid "Les Guignols"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18334 msgid "Canal +"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18338 msgid "Shoutcast Radio"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18342 msgid "Shoutcast TV"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18346 msgid "Freebox TV"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18350 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18351 msgid "French TV"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18355 msgid "Shoutcast radio listings"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18359 msgid "Shoutcast TV listings"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18363 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18367 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18371 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18375 msgid "Autodel"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18379 msgid "Automatically add/delete input streams"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18383 msgid ""
18384 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18385 "this stream later."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18389 msgid ""
18390 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18391 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18392 "need to raise caching values."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18396 msgid "ID Offset"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18400 msgid ""
18401 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18402 "IDs bridge_in will register."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18406 msgid "Bridge"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18410 msgid "Bridge stream output"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18414 msgid "Bridge out"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18418 msgid "Bridge in"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/description.c:54
18422 msgid "Description stream output"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/display.c:42
18426 msgid "Enable/disable audio rendering."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/display.c:44
18430 msgid "Enable/disable video rendering."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/display.c:46
18434 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/display.c:55
18438 msgid "Display stream output"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18442 msgid "Duplicate stream output"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18446 msgid "Output access method"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/es.c:43
18450 msgid "This is the default output access method that will be used."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/es.c:45
18454 msgid "Audio output access method"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/es.c:47
18458 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/es.c:48
18462 msgid "Video output access method"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/es.c:50
18466 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18470 msgid "Output muxer"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/es.c:54
18474 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/es.c:55
18478 msgid "Audio output muxer"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/es.c:57
18482 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/es.c:58
18486 msgid "Video output muxer"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/es.c:60
18490 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/es.c:62
18494 msgid "Output URL"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/es.c:64
18498 msgid "This is the default output URI."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/es.c:65
18502 msgid "Audio output URL"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/es.c:67
18506 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/es.c:68
18510 msgid "Video output URL"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/stream_out/es.c:70
18514 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/stream_out/es.c:79
18518 msgid "Elementary stream output"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18522 #, c-format
18523 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/gather.c:44
18527 msgid "Gathering stream output"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18531 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18535 msgid "Sample aspect ratio"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18539 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18543 msgid "Video filter"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18547 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18551 msgid "Image chroma"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18555 msgid ""
18556 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18557 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18561 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18565 #: modules/video_filter/rss.c:142
18566 msgid "X offset"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18570 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18574 #: modules/video_filter/rss.c:144
18575 msgid "Y offset"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18579 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18583 msgid "Mosaic bridge"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18587 msgid "Mosaic bridge stream output"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18591 msgid "This is the output URL that will be used."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18595 msgid "SDP"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18599 msgid ""
18600 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18601 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18602 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18603 "SDP to be announced via SAP."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18607 msgid "SAP announcing"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18611 msgid "Announce this session with SAP."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18615 msgid "Muxer"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18619 msgid ""
18620 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18621 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18625 msgid "Session name"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18629 msgid ""
18630 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18631 "Descriptor)."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18635 msgid "Session description"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18639 msgid ""
18640 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18641 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18645 msgid "Session URL"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18649 msgid ""
18650 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18651 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18652 "(Session Descriptor)."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18656 msgid "Session email"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18660 msgid ""
18661 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18662 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18666 msgid "Session phone number"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18670 msgid ""
18671 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18672 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18676 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18680 #, fuzzy
18681 msgid "Audio port"
18682 msgstr "Audio"
18683
18684 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18685 msgid ""
18686 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18690 msgid "Video port"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18694 msgid ""
18695 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18699 msgid ""
18700 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18701 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18702 "in default)."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18706 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18710 msgid ""
18711 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18712 "packets."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18716 msgid "Transport protocol"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18720 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18724 msgid ""
18725 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18726 "master shared secret key."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18730 msgid "MP4A LATM"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18734 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18738 msgid "RTP stream output"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/standard.c:47
18742 msgid "Output method to use for the stream."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/standard.c:50
18746 msgid "Muxer to use for the stream."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/standard.c:51
18750 msgid "Output destination"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/standard.c:53
18754 msgid ""
18755 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/stream_out/standard.c:54
18759 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/stream_out/standard.c:56
18763 msgid ""
18764 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18765 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/standard.c:58
18769 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/standard.c:60
18773 msgid ""
18774 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18775 "overrides this"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/standard.c:67
18779 msgid "Session groupname"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/standard.c:69
18783 msgid ""
18784 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18785 "if you choose to use SAP."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/standard.c:101
18789 msgid "Standard stream output"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Files"
18795 msgstr "Audio"
18796
18797 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18798 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18802 msgid "Sizes"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18806 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18810 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18814 msgid "Command UDP port"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18818 msgid "UDP port to listen to for commands."
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18822 msgid "Command"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18826 msgid "Initial command to execute."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18830 msgid "GOP size"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18834 msgid "Number of P frames between two I frames."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18838 msgid "Quantizer scale"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18842 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18846 #, fuzzy
18847 msgid "Mute audio"
18848 msgstr "Audio"
18849
18850 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18851 msgid "Mute audio when command is not 0."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18855 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18859 msgid "Video encoder"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18863 msgid ""
18864 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18865 "options)."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18869 msgid "Destination video codec"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18873 msgid "This is the video codec that will be used."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18877 msgid "Video bitrate"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18881 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18885 msgid "Video scaling"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18889 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18893 msgid "Video frame-rate"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18897 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18901 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18905 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18909 msgid "Maximum video width"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18913 msgid "Maximum output video width."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18917 msgid "Maximum video height"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18921 msgid "Maximum output video height."
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18925 msgid ""
18926 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18927 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18931 msgid "Audio encoder"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18935 msgid ""
18936 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18937 "options)."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18941 msgid "Destination audio codec"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18945 msgid "This is the audio codec that will be used."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Audio bitrate"
18951 msgstr "Audio"
18952
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18954 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18958 msgid ""
18959 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18963 #, fuzzy
18964 msgid "Audio channels"
18965 msgstr "Audio"
18966
18967 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18968 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Audio filter"
18974 msgstr "Audio"
18975
18976 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18977 msgid ""
18978 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18979 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18983 msgid "Subtitles encoder"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18987 msgid ""
18988 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18989 "options)."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18993 msgid "Destination subtitles codec"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18997 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19001 msgid ""
19002 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19003 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19004 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19005 "of subpicture modules"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19009 msgid "OSD menu"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19013 msgid ""
19014 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19018 msgid "Number of threads"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19022 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19026 msgid "High priority"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19030 msgid ""
19031 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19035 msgid "Synchronise on audio track"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19039 msgid ""
19040 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19041 "on the audio track."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19045 msgid ""
19046 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19047 "rate."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19051 msgid "Transcode stream output"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19055 msgid "Overlays/Subtitles"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19059 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19063 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19064 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19065 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19066 msgid "Conversions from "
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19070 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19074 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19078 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19082 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19083 msgid "MMX conversions from "
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19087 msgid "SSE2 conversions from "
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19091 msgid "AltiVec conversions from "
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19095 msgid ""
19096 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19097 "threshold value will be the brighness defined below."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19101 msgid "Image contrast (0-2)"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19105 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19109 msgid "Image hue (0-360)"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19113 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19117 msgid "Image saturation (0-3)"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19121 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19125 msgid "Image brightness (0-2)"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19129 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19133 msgid "Image gamma (0-10)"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19137 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19141 msgid "Image properties filter"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19145 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19149 msgid "Transparency mask"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19153 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19157 msgid "Alpha mask video filter"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19161 msgid "Alpha mask"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19165 msgid ""
19166 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19167 "your computer.\n"
19168 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19169 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19170 "\n"
19171 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19172 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19173 "\n"
19174 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19175 "where to get the required parts.\n"
19176 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19177 "in live action."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19181 msgid "Save Debug Frames"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19185 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19189 msgid "Debug Frame Folder"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19193 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19197 msgid "Extracted Image Width"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19201 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19205 msgid "Extracted Image Height"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19209 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19213 msgid "Color when paused"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19217 msgid ""
19218 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19219 "another beer?)"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19223 msgid "Pause-Red"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19227 msgid "Red component of the pause color"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19231 msgid "Pause-Green"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19235 msgid "Green component of the pause color"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19239 msgid "Pause-Blue"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19243 msgid "Blue component of the pause color"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19247 msgid "Pause-Fadesteps"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19251 msgid ""
19252 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19256 msgid "End-Red"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19260 msgid "Red component of the shutdown color"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19264 msgid "End-Green"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19268 msgid "Green component of the shutdown color"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19272 msgid "End-Blue"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19276 msgid "Blue component of the shutdown color"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19280 msgid "End-Fadesteps"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19284 msgid ""
19285 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19286 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19290 msgid "Use Software White adjust"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19294 msgid ""
19295 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19299 msgid "White Red"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19303 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19307 msgid "White Green"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19311 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19315 msgid "White Blue"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19319 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19323 msgid "Serial Port/Device"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19327 msgid ""
19328 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19329 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19333 msgid "Edge Weightning"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19337 msgid ""
19338 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19339 "the frame."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19343 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19347 msgid "Darkness Limit"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19351 msgid ""
19352 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19353 "than one for letterboxed videos."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19357 msgid "Hue windowing"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19362 msgid "Used for statistics."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19366 msgid "Sat windowing"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19370 msgid "Filter length (ms)"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19374 msgid ""
19375 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19379 msgid "Filter threshold"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19383 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19387 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19391 msgid "Filter Smoothness"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19395 msgid "Filter mode"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19399 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19403 msgid "No Filtering"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19407 msgid "Combined"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19411 msgid "Percent"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19415 msgid "Frame delay"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19419 msgid ""
19420 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19421 "20ms should do the trick."
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19425 msgid "Channel summary"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19429 msgid "Channel left"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19433 msgid "Channel right"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19437 msgid "Channel top"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19441 msgid "Channel bottom"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19445 msgid ""
19446 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19450 msgid "disabled"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19454 msgid "summary"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19458 msgid "left"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19462 msgid "right"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19466 msgid "top"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19470 msgid "bottom"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19474 msgid "Summary gradient"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19478 msgid "Left gradient"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19482 msgid "Right gradient"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19486 msgid "Top gradient"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19490 msgid "Bottom gradient"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19494 msgid ""
19495 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19499 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19503 msgid ""
19504 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19505 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19509 msgid "Use built-in AtmoLight"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19513 msgid ""
19514 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19515 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19519 msgid "AtmoLight Filter"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19523 msgid "AtmoLight"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19527 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19531 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19535 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19539 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19543 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19547 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19551 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19555 msgid "Change gradients"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19559 msgid "Number of time to blend"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19563 msgid "The number of time the blend will be performed"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19567 msgid "Alpha of the blended image"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19571 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19575 msgid "Image to be blended onto"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19579 msgid "The image which will be used to blend onto"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19583 msgid "Chroma for the base image"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19587 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19591 msgid "Image which will be blended."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19595 msgid "The image blended onto the base image"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19599 msgid "Chroma for the blend image"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19603 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19607 msgid "Blending benchmark filter"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19611 msgid "blendbench"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19615 msgid "Benchmarking"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19619 msgid "Base image"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19623 msgid "Blend image"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/blend.c:100
19627 msgid "Video pictures blending"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19631 msgid ""
19632 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19633 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19634 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19635 "default)."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19639 msgid "Bluescreen U value"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19643 msgid ""
19644 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19645 "Defaults to 120 for blue."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19649 msgid "Bluescreen V value"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19653 msgid ""
19654 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19655 "Defaults to 90 for blue."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19659 msgid "Bluescreen U tolerance"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19663 msgid ""
19664 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19665 "value between 10 and 20 seems sensible."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19669 msgid "Bluescreen V tolerance"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19673 msgid ""
19674 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19675 "value between 10 and 20 seems sensible."
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19679 msgid "Bluescreen video filter"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19683 msgid "Bluescreen"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19687 #: modules/video_output/image.c:56
19688 msgid "Image width"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19692 #: modules/video_output/image.c:61
19693 msgid "Image height"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19697 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19701 msgid "Automatically resize and padd a video"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/chain.c:43
19705 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/clone.c:59
19709 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/clone.c:62
19713 msgid "Video output modules"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/clone.c:63
19717 msgid ""
19718 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19719 "separated list of modules."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/clone.c:69
19723 msgid "Clone video filter"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19727 msgid ""
19728 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19729 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19730 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19731 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19735 msgid "Color threshold filter"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19739 msgid "Saturaton threshold"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19743 msgid "Similarity threshold"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/crop.c:73
19747 msgid "Crop geometry (pixels)"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/crop.c:74
19751 msgid ""
19752 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19753 "<left offset> + <top offset>."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/crop.c:76
19757 msgid "Automatic cropping"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/crop.c:77
19761 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/crop.c:80
19765 msgid "Ratio max (x 1000)"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/crop.c:81
19769 msgid ""
19770 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19771 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19772 "4/3."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/crop.c:83
19776 #, fuzzy
19777 msgid "Manual ratio"
19778 msgstr "Audio"
19779
19780 #: modules/video_filter/crop.c:84
19781 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/crop.c:86
19785 msgid "Number of images for change"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/crop.c:87
19789 msgid ""
19790 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19791 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19792 "trigger recrop."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/crop.c:89
19796 msgid "Number of lines for change"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/crop.c:90
19800 msgid ""
19801 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19802 "that ratio changed and trigger recrop."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/crop.c:92
19806 msgid "Number of non black pixels "
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/crop.c:93
19810 msgid ""
19811 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/crop.c:96
19815 msgid "Skip percentage (%)"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/crop.c:97
19819 msgid ""
19820 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19821 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/crop.c:99
19825 msgid "Luminance threshold "
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/crop.c:100
19829 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/crop.c:104
19833 msgid "Crop video filter"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19837 msgid "Cropping failed"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19841 msgid "VLC could not open the video output module."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19845 msgid "Pixels to crop from top"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19849 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19853 msgid "Pixels to crop from bottom"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19857 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19861 msgid "Pixels to crop from left"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19865 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19869 msgid "Pixels to crop from right"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19873 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19877 msgid "Pixels to padd to top"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19881 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19885 msgid "Pixels to padd to bottom"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19889 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19893 msgid "Pixels to padd to left"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19897 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19901 msgid "Pixels to padd to right"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19905 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19909 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19910 msgid "Video scaling filter"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19914 msgid "Padd"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19918 msgid "Deinterlace mode"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19922 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19926 msgid "Streaming deinterlace mode"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19930 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19934 msgid "Deinterlacing video filter"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19938 msgid "Input FIFO"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19942 msgid "FIFO which will be read for commands"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19946 msgid "Output FIFO"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19950 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19954 msgid "Dynamic video overlay"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19958 msgid "Overlay"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/erase.c:55
19962 msgid "Image mask"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/erase.c:56
19966 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/erase.c:59
19970 msgid "X coordinate of the mask."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/erase.c:61
19974 msgid "Y coordinate of the mask."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/erase.c:66
19978 msgid "Erase video filter"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/erase.c:67
19982 msgid "Erase"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/extract.c:63
19986 msgid "RGB component to extract"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/extract.c:64
19990 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/extract.c:75
19994 msgid "Extract RGB component video filter"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19998 msgid "video-filter-event"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20002 msgid "Gaussian's std deviation"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20006 msgid ""
20007 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20008 "to 3*sigma away in any direction."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20012 msgid "Gaussian blur video filter"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20016 msgid "Gaussian Blur"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20020 msgid "Distort mode"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20024 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20028 msgid "Gradient image type"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20032 msgid ""
20033 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20034 "keep colors."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20038 msgid "Apply cartoon effect"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20042 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20046 msgid "Edge"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20050 msgid "Hough"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20054 msgid "Gradient video filter"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/grain.c:53
20058 msgid "Grain video filter"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/grain.c:54
20062 msgid "Grain"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20066 msgid "FFmpeg video filter"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/invert.c:51
20070 msgid "Invert video filter"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/invert.c:52
20074 msgid "Color inversion"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/logo.c:71
20078 msgid "Logo filenames"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/logo.c:72
20082 msgid ""
20083 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20084 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20085 "simply enter its filename."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/logo.c:75
20089 msgid "Logo animation # of loops"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/logo.c:76
20093 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/logo.c:78
20097 msgid "Logo individual image time in ms"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/logo.c:79
20101 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/logo.c:82
20105 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/logo.c:85
20109 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/logo.c:87
20113 msgid "Transparency of the logo"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/logo.c:88
20117 msgid ""
20118 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20119 "opacity)."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/logo.c:90
20123 msgid "Logo position"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/logo.c:92
20127 msgid ""
20128 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20129 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/logo.c:104
20133 msgid "Logo video filter"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/logo.c:106
20137 msgid "Logo overlay"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/logo.c:127
20141 msgid "Logo sub filter"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20145 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20149 msgid "Magnify"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/marq.c:88
20153 msgid ""
20154 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20155 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20156 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20157 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20158 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20159 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20160 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20161 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20162 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20166 msgid "X offset, from the left screen edge."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20170 msgid "Y offset, down from the top."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/marq.c:107
20174 msgid "Timeout"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/marq.c:108
20178 msgid ""
20179 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20180 "(remains forever)."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/marq.c:111
20184 msgid "Refresh period in ms"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/marq.c:112
20188 msgid ""
20189 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20190 "using meta data or time format string sequences."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/marq.c:128
20194 msgid "Marquee position"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/marq.c:130
20198 msgid ""
20199 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20200 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20201 "6 = top-right)."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/marq.c:146
20205 msgid "Marquee"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20209 msgid "Misc"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/marq.c:175
20213 msgid "Marquee display"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20217 msgid ""
20218 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20219 "opaque (default)."
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20223 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20227 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20231 msgid "Top left corner X coordinate"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20235 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20239 msgid "Top left corner Y coordinate"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20243 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20247 msgid "Border width"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20251 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20255 msgid "Border height"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20259 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20263 msgid "Mosaic alignment"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20267 msgid ""
20268 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20269 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20270 "6 = top-right)."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20274 msgid "Positioning method"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20278 msgid ""
20279 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20280 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20281 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20285 #: modules/video_filter/wall.c:60
20286 msgid "Number of rows"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20290 msgid ""
20291 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20292 "to \"fixed\")."
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20296 #: modules/video_filter/wall.c:56
20297 msgid "Number of columns"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20301 msgid ""
20302 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20303 "set to \"fixed\"."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20307 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20311 msgid "Keep original size"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20315 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20319 msgid "Elements order"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20323 msgid ""
20324 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20325 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20326 "bridge\" module."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20330 msgid "Offsets in order"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20334 msgid ""
20335 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20336 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20337 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20341 msgid ""
20342 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20343 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20344 "input."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20348 msgid "fixed"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20352 msgid "offsets"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20356 msgid "Mosaic video sub filter"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20360 msgid "Mosaic"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20364 msgid "Blur factor (1-127)"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20368 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20372 msgid "Motion blur filter"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20376 msgid "Motion detect video filter"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20380 msgid "Motion Detect"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/noise.c:53
20384 msgid "Noise video filter"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20388 msgid "OpenCV face detection example filter"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20392 msgid "OpenCV example"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20396 msgid "Haar cascade filename"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20400 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20404 msgid "Use input chroma unaltered"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20408 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20412 msgid "RGB32"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20416 msgid "Don't display any video"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20420 msgid "Display the input video"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20424 msgid "Display the processed video"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20428 msgid "Show only errors"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20432 msgid "Show errors and warnings"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20436 msgid "Show everything including debug messages"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20440 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20444 msgid "OpenCV"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20448 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20452 msgid ""
20453 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20454 "OpenCV filter"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20458 msgid "OpenCV filter chroma"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20462 msgid ""
20463 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20467 msgid "Wrapper filter output"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20471 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20475 msgid "Wrapper filter verbosity"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20479 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20483 msgid "OpenCV internal filter name"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20487 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20491 msgid "Configuration file"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20495 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20499 msgid "Path to OSD menu images"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20503 msgid ""
20504 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20505 "configuration file."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20509 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20513 msgid "Menu position"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20517 msgid ""
20518 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20519 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20520 "6 = top-right)."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20524 msgid "Menu timeout"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20528 msgid ""
20529 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20530 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20531 "visible."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20535 msgid "Menu update interval"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20539 msgid ""
20540 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20541 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20542 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20543 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20547 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20551 msgid ""
20552 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20553 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20554 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20555 "is fully transparent (value 0)."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20559 msgid "On Screen Display menu"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20563 msgid ""
20564 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20568 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20572 msgid "Active windows"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20576 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20580 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20584 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20588 msgid ""
20589 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20590 "misalignment due to autoratio control)"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20594 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20598 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20602 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20606 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20610 msgid "Attenuation"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20614 msgid ""
20615 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20616 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20620 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20624 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20628 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20632 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20636 msgid "Attenuation, end (in %)"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20640 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20644 msgid "middle position (in %)"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20648 msgid ""
20649 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20650 "of blended zone"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20654 msgid "Gamma (Red) correction"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20658 msgid ""
20659 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20663 msgid "Gamma (Green) correction"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20667 msgid ""
20668 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20672 msgid "Gamma (Blue) correction"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20676 msgid ""
20677 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20681 msgid "Black Crush for Red"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20685 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20689 msgid "Black Crush for Green"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20693 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20697 msgid "Black Crush for Blue"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20701 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20705 msgid "White Crush for Red"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20709 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20713 msgid "White Crush for Green"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20717 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20721 msgid "White Crush for Blue"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20725 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20729 msgid "Black Level for Red"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20733 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20737 msgid "Black Level for Green"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20741 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20745 msgid "Black Level for Blue"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20749 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20753 msgid "White Level for Red"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20757 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20761 msgid "White Level for Green"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20765 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20769 msgid "White Level for Blue"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20773 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20777 msgid "Xinerama option"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20781 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20785 msgid "Post processing quality"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20789 msgid ""
20790 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20791 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20792 "looking pictures."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20796 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20800 msgid "Video post processing filter"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20804 msgid "Lowest"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20808 msgid "Highest"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20812 msgid "Psychedelic video filter"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20816 msgid "Number of puzzle rows"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20820 msgid "Number of puzzle columns"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20824 msgid "Make one tile a black slot"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20828 msgid ""
20829 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20833 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20837 msgid "Puzzle"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20841 msgid "VNC Host"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20845 msgid "VNC hostname or IP address."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20849 msgid "VNC Port"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20853 msgid "VNC portnumber."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20857 msgid "VNC Password"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20861 msgid "VNC password."
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20865 #, fuzzy
20866 msgid "VNC poll interval"
20867 msgstr "Generale"
20868
20869 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20870 msgid ""
20871 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20875 msgid "VNC polling"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20879 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20883 msgid "Mouse events"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20887 msgid ""
20888 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20892 msgid "Key events"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20896 msgid "Send key events to VNC host."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20900 msgid ""
20901 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20902 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20903 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20904 "is fully transparent (value 0)."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20908 msgid "Remote-OSD over VNC"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20912 msgid "Remote-OSD"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20916 msgid "Ripple video filter"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20920 msgid "Angle in degrees"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20924 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20928 msgid "Rotate video filter"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/rss.c:129
20932 msgid "Feed URLs"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/rss.c:130
20936 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/rss.c:131
20940 msgid "Speed of feeds"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/rss.c:132
20944 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/rss.c:133
20948 msgid "Max length"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/rss.c:134
20952 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/rss.c:136
20956 msgid "Refresh time"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/rss.c:137
20960 msgid ""
20961 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20962 "feeds are never updated."
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/rss.c:139
20966 msgid "Feed images"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/rss.c:140
20970 msgid "Display feed images if available."
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/rss.c:147
20974 msgid ""
20975 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20976 "totally opaque."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/rss.c:160
20980 msgid "Text position"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/rss.c:162
20984 msgid ""
20985 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20986 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20987 "right)."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/rss.c:166
20991 msgid "Title display mode"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/rss.c:167
20995 msgid ""
20996 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20997 "images are enabled, 1 otherwise."
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/rss.c:182
21001 msgid "Don't show"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/rss.c:182
21005 msgid "Always visible"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/rss.c:182
21009 msgid "Scroll with feed"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/rss.c:222
21013 msgid "RSS and Atom feed display"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21017 msgid "RV32 conversion filter"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21021 msgid "Seam Carving video filter"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21025 msgid "Seam Carving"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21029 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21033 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21037 msgid "Augment contrast between contours."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21041 msgid "Sharpen video filter"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21045 msgid "Scaling mode"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21049 msgid "Scaling mode to use."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21053 msgid "Fast bilinear"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21057 msgid "Bilinear"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21061 msgid "Bicubic (good quality)"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21065 msgid "Experimental"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21069 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21073 msgid "Area"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21077 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21081 msgid "Gauss"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21085 msgid "SincR"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21089 msgid "Lanczos"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21093 msgid "Bicubic spline"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/transform.c:65
21097 msgid "Transform type"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/transform.c:66
21101 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/transform.c:69
21105 msgid "Rotate by 90 degrees"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/transform.c:70
21109 msgid "Rotate by 180 degrees"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/transform.c:70
21113 msgid "Rotate by 270 degrees"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/transform.c:71
21117 msgid "Flip horizontally"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/transform.c:71
21121 msgid "Flip vertically"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/transform.c:76
21125 msgid "Video transformation filter"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/wall.c:57
21129 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/wall.c:61
21133 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/wall.c:65
21137 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/wall.c:68
21141 msgid "Element aspect ratio"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/wall.c:69
21145 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/wall.c:75
21149 msgid "Wall video filter"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/wall.c:76
21153 msgid "Image wall"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/wave.c:54
21157 msgid "Wave video filter"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/aa.c:58
21161 msgid "ASCII Art"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_output/aa.c:61
21165 msgid "ASCII-art video output"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_output/caca.c:83
21169 msgid "Color ASCII art video output"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_output/directfb.c:72
21173 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_output/fb.c:82
21177 msgid "Run fb on current tty."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_output/fb.c:84
21181 msgid ""
21182 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21183 "handling with caution)"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_output/fb.c:95
21187 msgid "Framebuffer resolution to use."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_output/fb.c:97
21191 msgid ""
21192 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21193 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_output/fb.c:100
21197 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_output/fb.c:102
21201 msgid ""
21202 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21203 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21204 "in software."
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_output/fb.c:121
21208 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21212 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21213 msgid "X11 display"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_output/ggi.c:61
21217 msgid ""
21218 "X11 hardware display to use.\n"
21219 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21223 msgid "HD1000 video output"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_output/image.c:53
21227 msgid "Image format"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_output/image.c:54
21231 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_output/image.c:57
21235 msgid ""
21236 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21237 "characteristics."
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_output/image.c:62
21241 msgid ""
21242 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21243 "video characteristics."
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_output/image.c:66
21247 msgid "Recording ratio"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_output/image.c:67
21251 msgid ""
21252 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_output/image.c:70
21256 msgid "Filename prefix"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_output/image.c:71
21260 msgid ""
21261 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21262 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_output/image.c:75
21266 msgid "Always write to the same file"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_output/image.c:76
21270 msgid ""
21271 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21272 "this case, the number is not appended to the filename."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_output/image.c:87
21276 msgid "Image video output"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_output/mga.c:62
21280 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21284 msgid "DirectX 3D video output"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21288 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21292 msgid ""
21293 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21294 "doesn't have any effect when using overlays."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21298 msgid "Use video buffers in system memory"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21302 msgid ""
21303 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21304 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21305 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21306 "doesn't have any effect when using overlays."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21310 msgid "Use triple buffering for overlays"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21314 msgid ""
21315 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21316 "better video quality (no flickering)."
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21320 msgid "Name of desired display device"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21324 msgid ""
21325 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21326 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21327 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21331 msgid "Enable wallpaper mode "
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21335 msgid ""
21336 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21337 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21338 "desktop must not already have a wallpaper."
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21342 msgid "DirectX video output"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21346 msgid "Wallpaper"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21350 msgid "OpenGL video output"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21354 msgid "Windows GAPI video output"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21358 msgid "Windows GDI video output"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21362 msgid "Cube"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21366 msgid "Transparent Cube"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_output/opengl.c:127
21370 msgid "Cylinder"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_output/opengl.c:127
21374 msgid "Torus"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_output/opengl.c:127
21378 msgid "Sphere"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_output/opengl.c:127
21382 msgid "SQUAREXY"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/opengl.c:127
21386 msgid "SQUARER"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_output/opengl.c:127
21390 msgid "ASINXY"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_output/opengl.c:127
21394 msgid "ASINR"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_output/opengl.c:127
21398 msgid "SINEXY"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_output/opengl.c:127
21402 msgid "SINER"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_output/opengl.c:155
21406 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_output/opengl.c:156
21410 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_output/opengl.c:157
21414 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_output/opengl.c:158
21418 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_output/opengl.c:159
21422 msgid "Point of view x-coordinate"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/video_output/opengl.c:160
21426 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_output/opengl.c:162
21430 msgid "Point of view y-coordinate"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/opengl.c:163
21434 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_output/opengl.c:165
21438 msgid "Point of view z-coordinate"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_output/opengl.c:166
21442 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_output/opengl.c:169
21446 msgid "OpenGL Provider"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_output/opengl.c:170
21450 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_output/opengl.c:171
21454 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_output/opengl.c:172
21458 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_output/opengl.c:176
21462 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21466 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21470 msgid "QT Embedded display"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21474 msgid ""
21475 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21476 "the DISPLAY environment variable."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21480 msgid "QT Embedded video output"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_output/sdl.c:115
21484 msgid "SDL chroma format"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_output/sdl.c:117
21488 msgid ""
21489 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21490 "improve performances by using the most efficient one."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/sdl.c:127
21494 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21498 msgid "Snapshot width"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21502 msgid "Width of the snapshot image."
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21506 msgid "Snapshot height"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21510 msgid "Height of the snapshot image."
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21514 msgid "Chroma"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21518 msgid ""
21519 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21523 msgid "Cache size (number of images)"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21527 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21531 msgid "Snapshot module"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21535 msgid "SVGAlib video output"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_output/vmem.c:51
21539 msgid "Video memory buffer width."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_output/vmem.c:54
21543 msgid "Video memory buffer height."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_output/vmem.c:56
21547 msgid "Pitch"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_output/vmem.c:57
21551 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_output/vmem.c:60
21555 msgid ""
21556 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_output/vmem.c:63
21560 msgid "Lock function"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_output/vmem.c:64
21564 msgid ""
21565 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21566 "memory address for use by the video renderer."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_output/vmem.c:68
21570 msgid "Unlock function"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_output/vmem.c:69
21574 msgid "Address of the unlocking callback function"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_output/vmem.c:71
21578 msgid "Callback data"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_output/vmem.c:72
21582 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_output/vmem.c:75
21586 msgid "Video memory module"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_output/vmem.c:76
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Video memory"
21592 msgstr "Audio"
21593
21594 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21595 msgid "XVideo adaptor number"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21599 msgid ""
21600 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21601 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21606 msgid "Alternate fullscreen method"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21610 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21611 msgid ""
21612 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21613 "its drawbacks.\n"
21614 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21615 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21616 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21617 "show on top of the video."
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21621 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21622 msgid ""
21623 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21624 "DISPLAY environment variable."
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21628 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21629 msgid "Use shared memory"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21633 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21634 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21638 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21639 msgid "Screen for fullscreen mode."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21644 msgid ""
21645 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21646 "1 for the second."
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21650 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21654 msgid "X11 video output"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21658 msgid ""
21659 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21660 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21664 msgid "XVimage chroma format"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21668 msgid ""
21669 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21670 "to improve performances by using the most efficient one."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21674 msgid "XVideo extension video output"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21678 msgid "XVMC adaptor number"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21682 msgid ""
21683 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21684 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21688 msgid "X11 display name"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21692 msgid ""
21693 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21694 "the value of the DISPLAY environment variable."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21698 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21702 msgid ""
21703 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21704 "0 for first screen, 1 for the second."
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21708 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21712 msgid "You can choose the crop style to apply."
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21716 msgid "XVMC extension video output"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21720 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/visualization/goom.c:61
21724 msgid "Goom display width"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/visualization/goom.c:62
21728 msgid "Goom display height"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/visualization/goom.c:63
21732 msgid ""
21733 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21734 "will be prettier but more CPU intensive)."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/visualization/goom.c:66
21738 msgid "Goom animation speed"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/visualization/goom.c:67
21742 msgid ""
21743 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/visualization/goom.c:73
21747 msgid "Goom"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/visualization/goom.c:74
21751 msgid "Goom effect"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21755 msgid "Effects list"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21759 msgid ""
21760 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21761 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21765 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21769 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21773 msgid "Number of bands"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21777 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21781 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21785 msgid "Band separator"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21789 msgid "Number of blank pixels between bands."
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21793 msgid "Amplification"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21797 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21801 msgid "Enable peaks"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21805 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21809 msgid "Enable original graphic spectrum"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21813 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21817 msgid "Enable bands"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21821 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21825 msgid "Enable base"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21829 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21833 msgid "Base pixel radius"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21837 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21841 msgid "Spectral sections"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21845 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21849 msgid "Peak height"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21853 msgid "Total pixel height of the peak items."
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21857 msgid "Peak extra width"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21861 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21865 msgid "V-plane color"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21869 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21873 msgid "Number of stars"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21877 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21881 msgid "Visualizer"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21885 msgid "Visualizer filter"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21889 msgid "Spectrum analyser"
21890 msgstr ""
21891
21892 #, fuzzy
21893 #~ msgid "Choose subtitles file"
21894 #~ msgstr "Audio"
21895
21896 #, fuzzy
21897 #~ msgid "Undock from Interface"
21898 #~ msgstr "Audio"
21899
21900 #, fuzzy
21901 #~ msgid "Add Interfaces"
21902 #~ msgstr "Audio"
21903
21904 #, fuzzy
21905 #~ msgid "Skip Frames"
21906 #~ msgstr "Audio"
21907
21908 #, fuzzy
21909 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21910 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21911
21912 #, fuzzy
21913 #~ msgid "General Info"
21914 #~ msgstr "Generale"