]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
Do what I say, don't do what I do.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-10-02 17:36+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 msgid ""
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
38 msgstr ""
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
46
47 #: include/vlc_help.h:40
48 msgid ""
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
51 msgstr ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
58
59 #: include/vlc_help.h:49
60 msgid ""
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
63 msgstr ""
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
66
67 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
70
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
74
75 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
76 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
77 msgid " "
78 msgstr " "
79
80 #: include/vlc_help.h:61
81 msgid "Audio output modules settings"
82 msgstr "Audio output modules settings"
83
84 #: include/vlc_help.h:62
85 msgid "These are general settings for audio output modules."
86 msgstr "These are general settings for audio output modules."
87
88 #: include/vlc_help.h:64
89 msgid "Chroma modules settings"
90 msgstr "Chroma modules settings"
91
92 #: include/vlc_help.h:65
93 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
94 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
95
96 #: include/vlc_help.h:67
97 msgid "Decoder modules settings"
98 msgstr "Decoder modules settings"
99
100 #: include/vlc_help.h:69
101 msgid ""
102 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
103 "preferred subtitles."
104 msgstr ""
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
107
108 #: include/vlc_help.h:72
109 #, fuzzy
110 msgid "Packetizer modules settings"
111 msgstr "Decoder modules settings"
112
113 #: include/vlc_help.h:75
114 #, fuzzy
115 msgid "Encoders settings"
116 msgstr "Audio encoders settings"
117
118 #: include/vlc_help.h:77
119 #, fuzzy
120 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
121 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
122
123 #: include/vlc_help.h:79
124 msgid "Demuxers settings"
125 msgstr "Demuxers settings"
126
127 #: include/vlc_help.h:80
128 msgid "These settings affect demuxer modules."
129 msgstr "These settings affect demuxer modules."
130
131 #: include/vlc_help.h:82
132 msgid "Interface plugins settings"
133 msgstr "Interface plugins settings"
134
135 #: include/vlc_help.h:84
136 msgid ""
137 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
138 "here."
139 msgstr ""
140 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
141 "here."
142
143 #: include/vlc_help.h:87
144 #, fuzzy
145 msgid "Dialog providers settings"
146 msgstr "Audio encoders settings"
147
148 #: include/vlc_help.h:89
149 msgid "Dialog providers can be configured here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:91
153 #, fuzzy
154 msgid "Network modules settings"
155 msgstr "Decoder modules settings"
156
157 #: include/vlc_help.h:94
158 msgid "Stream output access modules settings"
159 msgstr "Stream output access modules settings"
160
161 #: include/vlc_help.h:96
162 msgid ""
163 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
164 "access module."
165 msgstr ""
166 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
167 "access module."
168
169 #: include/vlc_help.h:99
170 #, fuzzy
171 msgid "Stream output muxer modules settings"
172 msgstr "Stream output access modules settings"
173
174 #: include/vlc_help.h:102
175 #, fuzzy
176 msgid "Stream output modules settings"
177 msgstr "Stream output access modules settings"
178
179 #: include/vlc_help.h:105
180 msgid "Subtitle demuxer settings"
181 msgstr "Subtitle demuxer settings"
182
183 #: include/vlc_help.h:107
184 msgid ""
185 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
186 "example by setting the subtitles type or file name."
187 msgstr ""
188 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
189 "example by setting the subtitles type or file name."
190
191 #: include/vlc_help.h:110
192 msgid "Text renderer settings"
193 msgstr "Text renderer settings"
194
195 #: include/vlc_help.h:112
196 msgid ""
197 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
198 "(to display subtitles for example)."
199 msgstr ""
200 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
201 "(to display subtitles for example)."
202
203 #: include/vlc_help.h:115
204 msgid "Video output modules settings"
205 msgstr "Video output modules settings"
206
207 #: include/vlc_help.h:117
208 msgid ""
209 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
210 "here."
211 msgstr ""
212 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
213 "here."
214
215 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
216 msgid "Video filters settings"
217 msgstr "Video filters settings"
218
219 #: include/vlc_help.h:122
220 msgid ""
221 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
222 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
223 msgstr ""
224 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
225 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
226
227 #: include/vlc_help.h:134
228 msgid "No help available"
229 msgstr "No help available"
230
231 #: include/vlc_help.h:135
232 msgid "No help is available for these modules"
233 msgstr "No help is available for these modules"
234
235 #: include/vlc_interface.h:129
236 msgid ""
237 "\n"
238 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
239 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
240 msgstr ""
241 "\n"
242 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
243 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
244
245 #: include/vlc_interface.h:162
246 msgid ""
247 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
248 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
249 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
250 "\n"
251 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
252 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
253 "\n"
254 "For more information, have a look at the web site."
255 msgstr ""
256 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
257 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
258 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
259 "\n"
260 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
261 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
262 "\n"
263 "For more information, have a look at the web site."
264
265 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
266 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
268 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
269 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
270 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
271 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
272 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1174
273 #: modules/mux/asf.c:47
274 msgid "Title"
275 msgstr "Title"
276
277 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119
278 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
279 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
282 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
283 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
286 #: modules/mux/asf.c:50
287 msgid "Author"
288 msgstr "Author"
289
290 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
292 msgid "Artist"
293 msgstr "Artist"
294
295 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
296 msgid "Genre"
297 msgstr "Genre"
298
299 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
300 msgid "Copyright"
301 msgstr "Copyright"
302
303 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
304 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
305 msgid "Description"
306 msgstr "Description"
307
308 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
309 msgid "Rating"
310 msgstr "Rating"
311
312 #: include/vlc_meta.h:35
313 msgid "Date"
314 msgstr "Date"
315
316 #: include/vlc_meta.h:36
317 msgid "Setting"
318 msgstr "Setting"
319
320 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
324 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:755
325 msgid "URL"
326 msgstr "URL"
327
328 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1087 src/libvlc.h:73
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
330 msgid "Language"
331 msgstr "Language"
332
333 #: include/vlc_meta.h:40
334 #, fuzzy
335 msgid "CDDB Artist"
336 msgstr "Artist"
337
338 #: include/vlc_meta.h:41
339 msgid "CDDB Category"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
343 msgid "CDDB Disc ID"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_meta.h:43
347 msgid "CDDB Extended Data"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_meta.h:44
351 #, fuzzy
352 msgid "CDDB Genre"
353 msgstr "Genre"
354
355 #: include/vlc_meta.h:45
356 msgid "CDDB Year"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_meta.h:46
360 #, fuzzy
361 msgid "CDDB Title"
362 msgstr "Title"
363
364 #: include/vlc_meta.h:48
365 msgid "CD-Text Arranger"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_meta.h:49
369 msgid "CD-Text Composer"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_meta.h:50
373 msgid "CD-Text Disc ID"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_meta.h:51
377 msgid "CD-Text Genre"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_meta.h:52
381 msgid "CD-Text Message"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_meta.h:53
385 msgid "CD-Text Songwriter"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_meta.h:54
389 msgid "CD-Text Performer"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_meta.h:55
393 #, fuzzy
394 msgid "CD-Text Title"
395 msgstr "Next file"
396
397 #: include/vlc_meta.h:57
398 msgid "ISO-9660 Application ID"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_meta.h:58
402 msgid "ISO-9660 Preparer"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_meta.h:59
406 msgid "ISO-9660 Publisher"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_meta.h:60
410 msgid "ISO-9660 Volume"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_meta.h:61
414 msgid "ISO-9660 Volume Set"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_meta.h:63
418 msgid "Codec Name"
419 msgstr "Codec Name"
420
421 #: include/vlc_meta.h:64
422 msgid "Codec Description"
423 msgstr "Codec Description"
424
425 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
426 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
427 msgid "Visualizations"
428 msgstr "Visualisations"
429
430 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
431 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:403
432 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
433 msgid "Disable"
434 msgstr "Disable"
435
436 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
437 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
438 msgid "Random"
439 msgstr "Random"
440
441 #: src/audio_output/input.c:112
442 msgid "Scope"
443 msgstr "Scope"
444
445 #: src/audio_output/input.c:114
446 msgid "Spectrum"
447 msgstr "Spectrum"
448
449 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
450 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
451 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
452 #, fuzzy
453 msgid "Equalizer"
454 msgstr "visualiser"
455
456 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
457 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
458 msgid "Audio filters"
459 msgstr "Audio filters"
460
461 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
462 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
464 msgid "Audio Channels"
465 msgstr "Audio Channels"
466
467 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
468 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
469 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
470 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
471 #: modules/audio_output/waveout.c:393
472 msgid "Stereo"
473 msgstr "Stereo"
474
475 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
476 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
477 #: modules/video_filter/logo.c:78
478 msgid "Left"
479 msgstr "Left"
480
481 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
482 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
483 #: modules/video_filter/logo.c:78
484 msgid "Right"
485 msgstr "Right"
486
487 #: src/audio_output/output.c:135
488 msgid "Dolby Surround"
489 msgstr "Dolby Surround"
490
491 #: src/audio_output/output.c:147
492 msgid "Reverse stereo"
493 msgstr "Reverse stereo"
494
495 #: src/extras/getopt.c:638
496 #, c-format
497 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
498 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
499
500 #: src/extras/getopt.c:663
501 #, c-format
502 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
503 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
504
505 #: src/extras/getopt.c:668
506 #, c-format
507 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
508 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
509
510 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
511 #, c-format
512 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
513 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
514
515 #: src/extras/getopt.c:715
516 #, c-format
517 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
518 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
519
520 #: src/extras/getopt.c:719
521 #, c-format
522 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
523 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
524
525 #: src/extras/getopt.c:745
526 #, c-format
527 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
528 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
529
530 #: src/extras/getopt.c:748
531 #, c-format
532 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
533 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
534
535 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
536 #, c-format
537 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
538 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
539
540 #: src/extras/getopt.c:825
541 #, c-format
542 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
543 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
544
545 #: src/extras/getopt.c:843
546 #, c-format
547 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
548 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
549
550 #: src/input/control.c:257
551 #, c-format
552 msgid "Bookmark %i"
553 msgstr "Bookmark %i"
554
555 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
556 #: modules/access/cdda/access.c:793
557 #, c-format
558 msgid "Track %i"
559 msgstr ""
560
561 #: src/input/es_out.c:1082
562 #, c-format
563 msgid "Stream %d"
564 msgstr "Stream %d"
565
566 #: src/input/es_out.c:1084 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:806
567 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
568 msgid "Codec"
569 msgstr "Codec"
570
571 #: src/input/es_out.c:1095 src/input/es_out.c:1117 src/input/es_out.c:1134
572 #: modules/gui/macosx/output.m:153
573 msgid "Type"
574 msgstr "Type"
575
576 #: src/input/es_out.c:1095 src/libvlc.h:799
577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
579 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
580 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
581 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832
582 msgid "Audio"
583 msgstr "Audio"
584
585 #: src/input/es_out.c:1098 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
589 msgid "Channels"
590 msgstr "Channels"
591
592 #: src/input/es_out.c:1102
593 msgid "Sample rate"
594 msgstr "Sample rate"
595
596 #: src/input/es_out.c:1103
597 #, c-format
598 msgid "%d Hz"
599 msgstr "%d Hz"
600
601 #: src/input/es_out.c:1107
602 msgid "Bits per sample"
603 msgstr "Bits per sample"
604
605 #: src/input/es_out.c:1111 modules/access/pvr/pvr.c:73
606 msgid "Bitrate"
607 msgstr "Bitrate"
608
609 #: src/input/es_out.c:1112
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%d kb/s"
612 msgstr "%d bps"
613
614 #: src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:825
615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
617 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
618 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:797 modules/misc/dummy/dummy.c:91
619 msgid "Video"
620 msgstr "Video"
621
622 #: src/input/es_out.c:1121
623 msgid "Resolution"
624 msgstr "Resolution"
625
626 #: src/input/es_out.c:1127
627 msgid "Display resolution"
628 msgstr "Display resolution"
629
630 #: src/input/es_out.c:1134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
632 msgid "Subtitle"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
636 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
637 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
638 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
639 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
641 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
644 msgid "General"
645 msgstr ""
646
647 #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883
648 msgid "Meta-information"
649 msgstr ""
650
651 #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143
652 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
653 msgid "Stream"
654 msgstr ""
655
656 #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
657 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
660 msgid "Duration"
661 msgstr ""
662
663 #: src/input/var.c:118
664 msgid "Bookmark"
665 msgstr ""
666
667 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
669 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
670 msgid "Program"
671 msgstr "Programme"
672
673 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
675 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
676 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
677 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
678 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:658
679 msgid "Chapter"
680 msgstr ""
681
682 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
683 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
684 msgid "Navigation"
685 msgstr ""
686
687 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
688 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
689 msgid "Video Track"
690 msgstr ""
691
692 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
693 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
694 msgid "Audio Track"
695 msgstr ""
696
697 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
698 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
699 msgid "Subtitles Track"
700 msgstr "Subtitles Track"
701
702 #: src/input/var.c:256
703 msgid "Next title"
704 msgstr ""
705
706 #: src/input/var.c:261
707 msgid "Previous title"
708 msgstr ""
709
710 #: src/input/var.c:284
711 #, c-format
712 msgid "Title %i"
713 msgstr ""
714
715 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
716 #, c-format
717 msgid "Chapter %i"
718 msgstr ""
719
720 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
721 msgid "Next chapter"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
725 msgid "Previous chapter"
726 msgstr ""
727
728 #: src/interface/interface.c:324
729 msgid "Switch interface"
730 msgstr "Switch interface"
731
732 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
733 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
734 msgid "Add Interface"
735 msgstr "Add Interface"
736
737 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420
738 msgid "C"
739 msgstr "en_GB"
740
741 #: src/libvlc.c:303
742 msgid "Help options"
743 msgstr "Help options"
744
745 #: src/libvlc.c:321
746 #, c-format
747 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
751 msgid "string"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.c:1952 src/misc/configuration.c:1162
755 msgid "integer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1182
759 msgid "float"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.c:1961
763 msgid " (default enabled)"
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.c:1962
767 msgid " (default disabled)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.c:2078 src/libvlc.c:2133 src/libvlc.c:2157
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "\n"
774 "Press the RETURN key to continue...\n"
775 msgstr ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
778
779 #: src/libvlc.c:2103
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "Usage: %s [options] [items]...\n"
783 "\n"
784 msgstr ""
785 "Usage: %s [options] [items]...\n"
786 "\n"
787
788 #: src/libvlc.c:2106
789 #, c-format
790 msgid "[module]              [description]\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.c:2151
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
797 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
798 "see the file named COPYING for details.\n"
799 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
800 msgstr ""
801 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
802 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
803 "see the file named COPYING for details.\n"
804 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
805
806 #: src/libvlc.h:34
807 msgid "Auto"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:34
811 msgid "American"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:34
815 msgid "British"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
819 msgid "Spanish"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
823 msgid "German"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
827 msgid "French"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
831 msgid "Hungarian"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
835 msgid "Italian"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
839 msgid "Japanese"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
843 msgid "Dutch"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
847 msgid "Norwegian"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
851 msgid "Polish"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:36
855 msgid "Brazilian"
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
859 msgid "Russian"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
863 msgid "Swedish"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:47
867 msgid ""
868 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
869 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
870 "various related options."
871 msgstr ""
872 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
873 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
874 "various related options."
875
876 #: src/libvlc.h:51
877 msgid "Interface module"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:53
881 msgid ""
882 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
883 "The default behavior is to automatically select the best module available."
884 msgstr ""
885 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
886 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
887
888 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
889 msgid "Extra interface modules"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:59
893 msgid ""
894 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
895 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
896 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
897 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
898 msgstr ""
899 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
900 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
901 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
902 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
903
904 #: src/libvlc.h:64
905 msgid "Verbosity (0,1,2)"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:66
909 msgid ""
910 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
911 "1=warnings, 2=debug)."
912 msgstr ""
913 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
914 "1=warnings, 2=debug)."
915
916 #: src/libvlc.h:69
917 msgid "Be quiet"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:71
921 msgid "This options turns off all warning and information messages."
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:74
925 msgid ""
926 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
927 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
928 msgstr ""
929 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
930 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
931
932 #: src/libvlc.h:78
933 msgid "Color messages"
934 msgstr "Colour messages"
935
936 #: src/libvlc.h:80
937 msgid ""
938 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
939 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
940 msgstr ""
941 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
942 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
943
944 #: src/libvlc.h:83
945 msgid "Show advanced options"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:85
949 msgid ""
950 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
951 "all the available options, including those that most users should never "
952 "touch."
953 msgstr ""
954 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
955 "all the available options, including those that most users should never "
956 "touch."
957
958 #: src/libvlc.h:90
959 msgid ""
960 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
961 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
962 "(spectrum analyzer, ...).\n"
963 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
964 "modules section."
965 msgstr ""
966 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
967 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
968 "(spectrum analyser, ...).\n"
969 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
970 "modules section."
971
972 #: src/libvlc.h:96
973 msgid "Audio output module"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:98
977 msgid ""
978 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
979 "default behavior is to automatically select the best method available."
980 msgstr ""
981 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
982 "default behaviour is to automatically select the best method available."
983
984 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
985 msgid "Enable audio"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:104
989 msgid ""
990 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
991 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
992 msgstr ""
993 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
994 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
995
996 #: src/libvlc.h:107
997 msgid "Force mono audio"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:108
1001 msgid "This will force a mono audio output."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:110
1005 msgid "Audio output volume"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:112
1009 msgid ""
1010 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1011 msgstr ""
1012 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1013
1014 #: src/libvlc.h:115
1015 msgid "Audio output saved volume"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:117
1019 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:119
1023 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:121
1027 msgid ""
1028 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1029 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1030 msgstr ""
1031 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1032 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1033
1034 #: src/libvlc.h:125
1035 msgid "High quality audio resampling"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:127
1039 msgid ""
1040 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1041 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1042 "resampling algorithm will be used instead."
1043 msgstr ""
1044 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1045 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1046 "resampling algorithm will be used instead."
1047
1048 #: src/libvlc.h:132
1049 msgid "Audio desynchronization compensation"
1050 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1051
1052 #: src/libvlc.h:134
1053 msgid ""
1054 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1055 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1056 "the audio."
1057 msgstr ""
1058 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1059 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1060 "the audio."
1061
1062 #: src/libvlc.h:138
1063 msgid "Preferred audio output channels mode"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:140
1067 msgid ""
1068 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1069 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1070 "the audio stream being played)."
1071 msgstr ""
1072 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1073 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1074 "the audio stream being played)."
1075
1076 #: src/libvlc.h:144
1077 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:146
1081 msgid ""
1082 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1083 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1084 msgstr ""
1085 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1086 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1087
1088 #: src/libvlc.h:151
1089 msgid ""
1090 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1091 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
1092 msgstr ""
1093 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1094 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, ...)."
1095
1096 #: src/libvlc.h:154
1097 msgid "Channel mixer"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:156
1101 msgid ""
1102 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1103 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1104 msgstr ""
1105 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1106 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1107
1108 #: src/libvlc.h:161
1109 msgid ""
1110 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1111 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1112 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1113 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1114 msgstr ""
1115 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1116 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1117 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1118 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1119
1120 #: src/libvlc.h:167
1121 msgid "Video output module"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:169
1125 msgid ""
1126 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1127 "default behavior is to automatically select the best method available."
1128 msgstr ""
1129 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1130 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1131
1132 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1133 msgid "Enable video"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:175
1137 msgid ""
1138 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1139 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1140 msgstr ""
1141 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1142 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1143
1144 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1145 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1146 msgid "Video width"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:180
1150 msgid ""
1151 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1152 "video characteristics."
1153 msgstr ""
1154 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1155 "video characteristics."
1156
1157 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1158 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1159 msgid "Video height"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:185
1163 msgid ""
1164 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1165 "video characteristics."
1166 msgstr ""
1167 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1168 "video characteristics."
1169
1170 #: src/libvlc.h:188
1171 msgid "Video x coordinate"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:190
1175 msgid ""
1176 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1177 "(x coordinate)."
1178 msgstr ""
1179 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1180 "(x coordinate)."
1181
1182 #: src/libvlc.h:193
1183 msgid "Video y coordinate"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:195
1187 msgid ""
1188 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1189 "(y coordinate)."
1190 msgstr ""
1191 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1192 "(y coordinate)."
1193
1194 #: src/libvlc.h:198
1195 msgid "Video title"
1196 msgstr "Video title"
1197
1198 #: src/libvlc.h:200
1199 msgid "You can specify a custom video window title here."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:202
1203 msgid "Video alignment"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:204
1207 msgid ""
1208 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1209 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1210 "combinations of these values)."
1211 msgstr ""
1212 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1213 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1214 "combinations of these values)."
1215
1216 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1217 msgid "Center"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1221 msgid "Top"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1225 msgid "Bottom"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1229 msgid "Top-Left"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1233 msgid "Top-Right"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1237 msgid "Bottom-Left"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1241 msgid "Bottom-Right"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:212
1245 msgid "Zoom video"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:214
1249 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:216
1253 msgid "Grayscale video output"
1254 msgstr "Greyscale video output"
1255
1256 #: src/libvlc.h:218
1257 msgid ""
1258 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1259 "can also allow you to save some processing power)."
1260 msgstr ""
1261 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1262 "can also allow you to save some processing power)."
1263
1264 #: src/libvlc.h:221
1265 msgid "Fullscreen video output"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:223
1269 msgid ""
1270 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1271 msgstr ""
1272 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1273
1274 #: src/libvlc.h:226
1275 msgid "Overlay video output"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:228
1279 msgid ""
1280 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1281 "your graphics card (hardware acceleration)."
1282 msgstr ""
1283 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1284 "your graphics card (hardware acceleration)."
1285
1286 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1287 msgid "Always on top"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:232
1291 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:235
1295 msgid "Video filter module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:237
1299 msgid ""
1300 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1301 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1302 msgstr ""
1303 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1304 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1305
1306 #: src/libvlc.h:241
1307 msgid "Source aspect ratio"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:243
1311 msgid ""
1312 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1313 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1314 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1315 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1316 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1317 msgstr ""
1318 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1319 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1320 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1321 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1322 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1323
1324 #: src/libvlc.h:251
1325 msgid ""
1326 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1327 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1328 "channel."
1329 msgstr ""
1330 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1331 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1332 "channel."
1333
1334 #: src/libvlc.h:255
1335 msgid "Clock reference average counter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:257
1339 msgid ""
1340 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1341 "to 10000."
1342 msgstr ""
1343 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1344 "to 10000."
1345
1346 #: src/libvlc.h:260
1347 msgid "Server port"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:262
1351 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:264
1355 msgid "MTU of the network interface"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:266
1359 msgid ""
1360 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1361 "usually 1500."
1362 msgstr ""
1363 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1364 "usually 1500."
1365
1366 #: src/libvlc.h:269
1367 msgid "Network interface address"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:271
1371 msgid ""
1372 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1373 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1374 "multicasting interface here."
1375 msgstr ""
1376 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1377 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1378 "multicasting interface here."
1379
1380 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1381 msgid "Time to live"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:277
1385 msgid ""
1386 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1387 "output."
1388 msgstr ""
1389 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1390 "output."
1391
1392 #: src/libvlc.h:280
1393 msgid "Choose program (SID)"
1394 msgstr "Choose programme (SID)"
1395
1396 #: src/libvlc.h:282
1397 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1398 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1399
1400 #: src/libvlc.h:284
1401 msgid "Choose audio"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:286
1405 msgid ""
1406 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1407 msgstr ""
1408 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1409
1410 #: src/libvlc.h:289
1411 msgid "Choose audio channel"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:291
1415 #, fuzzy
1416 msgid ""
1417 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1418 "to n)."
1419 msgstr ""
1420 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1421 "to n)."
1422
1423 #: src/libvlc.h:294
1424 msgid "Choose subtitle track"
1425 msgstr "Choose subtitle track"
1426
1427 #: src/libvlc.h:296
1428 #, fuzzy
1429 msgid ""
1430 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1431 msgstr ""
1432 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1433
1434 #: src/libvlc.h:299 src/libvlc.h:300
1435 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:303
1439 msgid "Input start time (seconds)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:306
1443 msgid "Input stop time (seconds)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:309
1447 msgid "Input slave (experimental)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:311
1451 msgid "Bookmarks list for a stream"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:312
1455 msgid ""
1456 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1457 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1458 "{etc...}\""
1459 msgstr ""
1460 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1461 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1462 "{etc...}\""
1463
1464 #: src/libvlc.h:317
1465 #, fuzzy
1466 msgid ""
1467 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1468 "You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
1469 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1470 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1471 msgstr ""
1472 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1473 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1474 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1475 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1476
1477 #: src/libvlc.h:323
1478 msgid "Force SPU position"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:325
1482 msgid ""
1483 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1484 "over the movie. Try several positions."
1485 msgstr ""
1486 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1487 "over the movie. Try several positions."
1488
1489 #: src/libvlc.h:328
1490 msgid "On Screen Display"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:330
1494 msgid ""
1495 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1496 "Display). You can disable this feature here."
1497 msgstr ""
1498 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1499 "Display). You can disable this feature here."
1500
1501 #: src/libvlc.h:333
1502 msgid "Subpictures filter module"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:335
1506 msgid ""
1507 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1508 "logo."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:338
1512 msgid "Autodetect subtitle files"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:340
1516 msgid ""
1517 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1518 msgstr ""
1519 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1520
1521 #: src/libvlc.h:343
1522 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1523 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1524
1525 #: src/libvlc.h:345
1526 msgid ""
1527 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1528 "Options are:\n"
1529 "0 = no subtitles autodetected\n"
1530 "1 = any subtitle file\n"
1531 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1532 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1533 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1534 msgstr ""
1535 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1536 "Options are:\n"
1537 "0 = no subtitles autodetected\n"
1538 "1 = any subtitle file\n"
1539 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1540 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1541 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1542
1543 #: src/libvlc.h:353
1544 msgid "Subtitle autodetection paths"
1545 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1546
1547 #: src/libvlc.h:355
1548 msgid ""
1549 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1550 "found in the current directory."
1551 msgstr ""
1552 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1553 "found in the current directory."
1554
1555 #: src/libvlc.h:358
1556 msgid "Use subtitle file"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:360
1560 msgid ""
1561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1562 "subtitle file."
1563 msgstr ""
1564 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1565 "subtitle file."
1566
1567 #: src/libvlc.h:363
1568 msgid "DVD device"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:366
1572 msgid ""
1573 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1574 "the drive letter (eg. D:)"
1575 msgstr ""
1576 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1577 "the drive letter (eg. D:)"
1578
1579 #: src/libvlc.h:370
1580 msgid "This is the default DVD device to use."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:373
1584 msgid "VCD device"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:376
1588 msgid ""
1589 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1590 "scan for a suitable CD-ROM device."
1591 msgstr ""
1592 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1593 "scan for a suitable CD-ROM device."
1594
1595 #: src/libvlc.h:380
1596 msgid "This is the default VCD device to use."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:383
1600 msgid "Audio CD device"
1601 msgstr "Audio CD device"
1602
1603 #: src/libvlc.h:386
1604 msgid ""
1605 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1606 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1607 msgstr ""
1608 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1609 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1610
1611 #: src/libvlc.h:390
1612 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:393 modules/gui/wxwindows/open.cpp:722
1616 msgid "Force IPv6"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:395
1620 msgid ""
1621 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1622 "connections."
1623 msgstr ""
1624 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1625 "connections."
1626
1627 #: src/libvlc.h:398
1628 msgid "Force IPv4"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:400
1632 msgid ""
1633 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1634 "connections."
1635 msgstr ""
1636 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1637 "connections."
1638
1639 #: src/libvlc.h:403
1640 msgid "Title metadata"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:405
1644 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:407
1648 msgid "Author metadata"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:409
1652 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:411
1656 msgid "Artist metadata"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:413
1660 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:415
1664 msgid "Genre metadata"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:417
1668 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:419
1672 msgid "Copyright metadata"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:421
1676 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:423
1680 msgid "Description metadata"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:425
1684 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:427
1688 msgid "Date metadata"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:429
1692 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:431
1696 msgid "URL metadata"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:433
1700 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:436
1704 msgid ""
1705 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1706 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1707 "can break playback of all your streams."
1708 msgstr ""
1709 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1710 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1711 "can break playback of all your streams."
1712
1713 #: src/libvlc.h:440
1714 msgid "Preferred codecs list"
1715 msgstr "Preferred codecs list"
1716
1717 #: src/libvlc.h:442
1718 msgid ""
1719 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1720 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1721 "the other ones."
1722 msgstr ""
1723 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1724 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1725 "the other ones."
1726
1727 #: src/libvlc.h:446
1728 msgid "Preferred encoders list"
1729 msgstr "Preferred encoders list"
1730
1731 #: src/libvlc.h:448
1732 msgid ""
1733 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1734 msgstr ""
1735 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1736
1737 #: src/libvlc.h:452
1738 msgid ""
1739 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1740 "subsystem."
1741 msgstr ""
1742 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1743 "subsystem."
1744
1745 #: src/libvlc.h:455
1746 msgid "Choose a stream output"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:457
1750 msgid "Empty if no stream output."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:459
1754 msgid "Enable streaming of all ES"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:461
1758 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:463
1762 msgid "Display while streaming"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:465
1766 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:467
1770 msgid "Enable video stream output"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:469 src/libvlc.h:474
1774 msgid ""
1775 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1776 "stream output facility when this last one is enabled."
1777 msgstr ""
1778 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1779 "stream output facility when this last one is enabled."
1780
1781 #: src/libvlc.h:472
1782 msgid "Enable audio stream output"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:477
1786 msgid "Keep stream output open"
1787 msgstr "Keep stream output open"
1788
1789 #: src/libvlc.h:479
1790 msgid ""
1791 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1792 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1793 "specified)"
1794 msgstr ""
1795 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1796 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1797 "specified)"
1798
1799 #: src/libvlc.h:483
1800 msgid "Preferred packetizer list"
1801 msgstr "Preferred packetiser list"
1802
1803 #: src/libvlc.h:485
1804 msgid ""
1805 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1806 msgstr ""
1807 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1808
1809 #: src/libvlc.h:488
1810 msgid "Mux module"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:490
1814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:492
1818 msgid "Access output module"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:494
1822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:496
1826 msgid "Control SAP flow"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:497
1830 msgid ""
1831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1833 msgstr ""
1834 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1835 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1836
1837 #: src/libvlc.h:501
1838 msgid "SAP announcement interval"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:502
1842 msgid ""
1843 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1844 "between SAP announcements"
1845 msgstr ""
1846 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1847 "between SAP announcements"
1848
1849 #: src/libvlc.h:506
1850 msgid ""
1851 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1852 "You should always leave all these enabled."
1853 msgstr ""
1854 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1855 "You should always leave all these enabled."
1856
1857 #: src/libvlc.h:509
1858 msgid "Enable CPU MMX support"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:511
1862 msgid ""
1863 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1864 "of them."
1865 msgstr ""
1866 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1867 "of them."
1868
1869 #: src/libvlc.h:514
1870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:516
1874 msgid ""
1875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1876 "advantage of them."
1877 msgstr ""
1878 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1879 "advantage of them."
1880
1881 #: src/libvlc.h:519
1882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:521
1886 msgid ""
1887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1888 "advantage of them."
1889 msgstr ""
1890 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1891 "advantage of them."
1892
1893 #: src/libvlc.h:524
1894 msgid "Enable CPU SSE support"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:526
1898 msgid ""
1899 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1900 "of them."
1901 msgstr ""
1902 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1903 "of them."
1904
1905 #: src/libvlc.h:529
1906 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:531
1910 msgid ""
1911 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1912 "of them."
1913 msgstr ""
1914 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1915 "of them."
1916
1917 #: src/libvlc.h:534
1918 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:536
1922 msgid ""
1923 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1924 "advantage of them."
1925 msgstr ""
1926 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1927 "advantage of them."
1928
1929 #: src/libvlc.h:540
1930 msgid ""
1931 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1932 "overridden in the playlist dialog box."
1933 msgstr ""
1934 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1935 "overridden in the playlist dialogue box."
1936
1937 #: src/libvlc.h:543
1938 msgid "Play files randomly forever"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:545
1942 msgid ""
1943 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1944 "interrupted."
1945 msgstr ""
1946 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1947 "interrupted."
1948
1949 #: src/libvlc.h:548
1950 msgid "Loop playlist on end"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:550
1954 msgid ""
1955 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1956 "option."
1957 msgstr ""
1958 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1959 "option."
1960
1961 #: src/libvlc.h:553
1962 msgid "Repeat the current item"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:555
1966 msgid ""
1967 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1968 "and over again."
1969 msgstr ""
1970 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1971 "and over again."
1972
1973 #: src/libvlc.h:558
1974 msgid "Play and stop"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:560
1978 msgid ""
1979 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1980 "index."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:564
1984 msgid ""
1985 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1986 "you really know what you are doing."
1987 msgstr ""
1988 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1989 "you really know what you are doing."
1990
1991 #: src/libvlc.h:567
1992 msgid "Memory copy module"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:569
1996 msgid ""
1997 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1998 "select the fastest one supported by your hardware."
1999 msgstr ""
2000 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2001 "select the fastest one supported by your hardware."
2002
2003 #: src/libvlc.h:572
2004 msgid "Access module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:574
2008 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:576
2012 msgid "Demux module"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:578
2016 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:580
2020 msgid "Allow real-time priority"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:582
2024 msgid ""
2025 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2026 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2027 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2028 "only activate this if you know what you're doing."
2029 msgstr ""
2030 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2031 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2032 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2033 "only activate this if you know what you're doing."
2034
2035 #: src/libvlc.h:588
2036 msgid "Adjust VLC priority"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:590
2040 msgid ""
2041 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2042 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2043 "VLC instances."
2044 msgstr ""
2045 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2046 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2047 "VLC instances."
2048
2049 #: src/libvlc.h:594
2050 msgid "Minimize number of threads"
2051 msgstr "Minimise number of threads"
2052
2053 #: src/libvlc.h:596
2054 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2055 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2056
2057 #: src/libvlc.h:598
2058 msgid "Modules search path"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:600
2062 msgid ""
2063 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2064 "modules."
2065 msgstr ""
2066 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2067 "modules."
2068
2069 #: src/libvlc.h:603
2070 msgid "Use a plugins cache"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:605
2074 msgid ""
2075 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2076 "start time of VLC."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:608
2080 msgid "Run as daemon process"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:610
2084 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:612
2088 msgid "Allow only one running instance"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:614
2092 msgid ""
2093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2094 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2095 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2096 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2097 "running instance or enqueue it."
2098 msgstr ""
2099 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2100 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2101 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2102 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2103 "running instance or enqueue it."
2104
2105 #: src/libvlc.h:620
2106 msgid "Increase the priority of the process"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:622
2110 msgid ""
2111 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2112 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2113 "could otherwise take too much processor time.\n"
2114 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2115 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2116 "require a reboot of your machine."
2117 msgstr ""
2118 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2119 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2120 "could otherwise take too much processor time.\n"
2121 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2122 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2123 "require a reboot of your machine."
2124
2125 #: src/libvlc.h:629
2126 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:631
2130 msgid ""
2131 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2132 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2133 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2134 msgstr ""
2135 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2136 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2137 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2138
2139 #: src/libvlc.h:636
2140 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:639
2144 msgid ""
2145 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2146 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2147 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2148 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2149 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2150 msgstr ""
2151 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2152 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2153 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2154 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2155 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2156
2157 #: src/libvlc.h:647
2158 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:650 src/video_output/vout_intf.c:216
2162 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2163 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
2164 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
2165 msgid "Fullscreen"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:651
2169 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:652
2173 msgid "Play/Pause"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:653
2177 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:654
2181 msgid "Pause only"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:655
2185 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:656
2189 msgid "Play only"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:657
2193 msgid "Select the hotkey to use to play."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:658 modules/control/hotkeys.c:535
2197 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
2198 msgid "Faster"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:659
2202 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:660 modules/control/hotkeys.c:541
2206 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
2207 msgid "Slower"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:661
2211 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:662 modules/control/hotkeys.c:505
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2219 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
2220 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
2221 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
2222 msgid "Next"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:663
2226 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:664 modules/control/hotkeys.c:516
2230 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
2231 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
2232 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
2233 msgid "Previous"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:665
2237 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:666 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
2243 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
2244 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2246 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2247 #: modules/visualization/xosd.c:231
2248 #, c-format
2249 msgid "Stop"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:667
2253 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:668 modules/gui/macosx/intf.m:387
2257 msgid "Position"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:669
2261 msgid "Select the hotkey to display the position."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:671
2265 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:672
2269 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:674
2273 msgid "Jump 1 minute backwards"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:675
2277 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:676
2281 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:677
2285 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:678
2289 msgid "Jump 10 seconds forward"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:679
2293 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:681
2297 msgid "Jump 1 minute forward"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:682
2301 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:684
2305 msgid "Jump 5 minutes forward"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:685
2309 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:687 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2314 msgid "Quit"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:688
2318 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:689
2322 msgid "Navigate up"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:690
2326 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:691
2330 msgid "Navigate down"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:692
2334 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:693
2338 msgid "Navigate left"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:694
2342 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:695
2346 msgid "Navigate right"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:696
2350 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:697
2354 msgid "Activate"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:698
2358 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:699 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2362 msgid "Volume up"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:700
2366 msgid "Select the key to increase audio volume."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:701 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2370 msgid "Volume down"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:702
2374 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:703 modules/control/lirc.c:217
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2380 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2381 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2382 msgid "Mute"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:704
2386 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:705
2390 msgid "Subtitle delay up"
2391 msgstr "Subtitle delay up"
2392
2393 #: src/libvlc.h:706
2394 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:707
2398 msgid "Subtitle delay down"
2399 msgstr "Subtitle delay down"
2400
2401 #: src/libvlc.h:708
2402 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:709
2406 msgid "Play playlist bookmark 1"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:710
2410 msgid "Play playlist bookmark 2"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:711
2414 msgid "Play playlist bookmark 3"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:712
2418 msgid "Play playlist bookmark 4"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:713
2422 msgid "Play playlist bookmark 5"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:714
2426 msgid "Play playlist bookmark 6"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:715
2430 msgid "Play playlist bookmark 7"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:716
2434 msgid "Play playlist bookmark 8"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:717
2438 msgid "Play playlist bookmark 9"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:718
2442 msgid "Play playlist bookmark 10"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:719
2446 msgid "Select the key to play this bookmark."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:720
2450 msgid "Set playlist bookmark 1"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:721
2454 msgid "Set playlist bookmark 2"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:722
2458 msgid "Set playlist bookmark 3"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:723
2462 msgid "Set playlist bookmark 4"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:724
2466 msgid "Set playlist bookmark 5"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:725
2470 msgid "Set playlist bookmark 6"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:726
2474 msgid "Set playlist bookmark 7"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:727
2478 msgid "Set playlist bookmark 8"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:728
2482 msgid "Set playlist bookmark 9"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:729
2486 msgid "Set playlist bookmark 10"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:730
2490 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:732
2494 msgid "Go back in browsing history"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:733
2498 msgid ""
2499 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2500 "history."
2501 msgstr ""
2502 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2503 "history."
2504
2505 #: src/libvlc.h:734
2506 msgid "Go forward in browsing history"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:735
2510 msgid ""
2511 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2512 "history."
2513 msgstr ""
2514 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2515 "history."
2516
2517 #: src/libvlc.h:737
2518 msgid "Cycle audio track"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:738
2522 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:739
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Cycle subtitle track"
2528 msgstr "Choose subtitle track"
2529
2530 #: src/libvlc.h:740
2531 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:743
2535 #, fuzzy
2536 msgid ""
2537 "\n"
2538 "Playlist MRL syntax:\n"
2539 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2540 "URL syntax:\n"
2541 "  [file://]filename              plain media file\n"
2542 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2543 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2544 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2545 "  screen://                      Screen capture\n"
2546 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2547 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2548 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2549 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2550 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2551 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2552 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2553 msgstr ""
2554 "\n"
2555 "Playlist items:\n"
2556 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2557 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2558 "                                 DVD device\n"
2559 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2560 "                                 VCD device\n"
2561 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2562 "                                 Audio CD device\n"
2563 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2564 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2565 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2566 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2567
2568 #: src/libvlc.h:780 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2569 msgid "Interface"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:859
2573 msgid "Subpictures"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:880
2577 msgid "Input"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:939
2581 msgid "Decoders"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
2586 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2587 msgid "Stream output"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:974
2591 msgid "CPU"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2604 msgid "Playlist"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:997 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2608 msgid "Miscellaneous"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:1038
2612 msgid "Hot keys"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:1258
2616 msgid "main program"
2617 msgstr "main program"
2618
2619 #: src/libvlc.h:1265
2620 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:1267
2624 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:1269
2628 msgid "print a list of available modules"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:1271
2632 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:1273
2636 msgid "save the current command line options in the config"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:1275
2640 msgid "reset the current config to the default values"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:1277
2644 msgid "use alternate config file"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:1279
2648 msgid "resets the current plugins cache"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:1281
2652 msgid "print version information"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/misc/configuration.c:1162
2656 msgid "boolean"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/misc/configuration.c:1170
2660 msgid "key"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2664 msgid "Afar"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2668 msgid "Abkhazian"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2672 msgid "Afrikaans"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2676 msgid "Albanian"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2680 msgid "Amharic"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2684 msgid "Arabic"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2688 msgid "Armenian"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2692 msgid "Assamese"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2696 msgid "Avestan"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2700 msgid "Aymara"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2704 msgid "Azerbaijani"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2708 msgid "Bashkir"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2712 msgid "Basque"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2716 msgid "Belarusian"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2720 msgid "Bengali"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2724 msgid "Bihari"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2728 msgid "Bislama"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2732 msgid "Bosnian"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2736 msgid "Breton"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2740 msgid "Bulgarian"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2744 msgid "Burmese"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2748 msgid "Catalan"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2752 msgid "Chamorro"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2756 msgid "Chechen"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2760 msgid "Chinese"
2761 msgstr "Chinese"
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2764 msgid "Church Slavic"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2768 msgid "Chuvash"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2772 msgid "Cornish"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2776 msgid "Corsican"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2780 msgid "Czech"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2784 msgid "Danish"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2788 msgid "Dzongkha"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2792 msgid "English"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2796 msgid "Esperanto"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2800 msgid "Estonian"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2804 msgid "Faroese"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2808 msgid "Fijian"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2812 msgid "Finnish"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2816 msgid "Frisian"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2820 msgid "Georgian"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2824 msgid "Gaelic (Scots)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2828 msgid "Irish"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2832 msgid "Gallegan"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2836 msgid "Manx"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2840 msgid "Greek, Modern ()"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2844 msgid "Guarani"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2848 msgid "Gujarati"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2852 msgid "Hebrew"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2856 msgid "Herero"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2860 msgid "Hindi"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2864 msgid "Hiri Motu"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2868 msgid "Icelandic"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2872 msgid "Inuktitut"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2876 msgid "Interlingue"
2877 msgstr "Interlingue"
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2880 msgid "Interlingua"
2881 msgstr "Interlingua"
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2884 msgid "Indonesian"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2888 msgid "Inupiaq"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2892 msgid "Javanese"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2896 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2900 msgid "Kannada"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2904 msgid "Kashmiri"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2908 msgid "Kazakh"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2912 msgid "Khmer"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2916 msgid "Kikuyu"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2920 msgid "Kinyarwanda"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2924 msgid "Kirghiz"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2928 msgid "Komi"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2932 msgid "Korean"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2936 msgid "Kuanyama"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2940 msgid "Kurdish"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2944 msgid "Lao"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2948 msgid "Latin"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2952 msgid "Latvian"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2956 msgid "Lingala"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2960 msgid "Lithuanian"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2964 msgid "Letzeburgesch"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2968 msgid "Macedonian"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2972 msgid "Marshall"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2976 msgid "Malayalam"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2980 msgid "Maori"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2984 msgid "Marathi"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2988 msgid "Malay"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2992 msgid "Malagasy"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2996 msgid "Maltese"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3000 msgid "Moldavian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3004 msgid "Mongolian"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3008 msgid "Nauru"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3012 msgid "Navajo"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3016 msgid "Ndebele, South"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3020 msgid "Ndebele, North"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3024 msgid "Ndonga"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3028 msgid "Nepali"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3032 msgid "Norwegian Nynorsk"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3036 msgid "Norwegian Bokmaal"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3040 msgid "Chichewa; Nyanja"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3044 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3048 msgid "Oriya"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3052 msgid "Oromo"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3056 msgid "Ossetian; Ossetic"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3060 msgid "Panjabi"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3064 msgid "Persian"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3068 msgid "Pali"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3072 msgid "Portuguese"
3073 msgstr "Portuguese"
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3076 msgid "Pushto"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3080 msgid "Quechua"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3084 msgid "Raeto-Romance"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3088 msgid "Romanian"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3092 msgid "Rundi"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3096 msgid "Sango"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3100 msgid "Sanskrit"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3104 msgid "Serbian"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3108 msgid "Croatian"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3112 msgid "Sinhalese"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3116 msgid "Slovak"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3120 msgid "Slovenian"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3124 msgid "Northern Sami"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3128 msgid "Samoan"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3132 msgid "Shona"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3136 msgid "Sindhi"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3140 msgid "Somali"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3144 msgid "Sotho, Southern"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3148 msgid "Sardinian"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3152 msgid "Swati"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3156 msgid "Sundanese"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3160 msgid "Swahili"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3164 msgid "Tahitian"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3168 msgid "Tamil"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3172 msgid "Tatar"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3176 msgid "Telugu"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3180 msgid "Tajik"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3184 msgid "Tagalog"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3188 msgid "Thai"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3192 msgid "Tibetan"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3196 msgid "Tigrinya"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3200 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3204 msgid "Tswana"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3208 msgid "Tsonga"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3212 msgid "Turkish"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3216 msgid "Turkmen"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3220 msgid "Twi"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3224 msgid "Uighur"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3228 msgid "Ukrainian"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3232 msgid "Urdu"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3236 msgid "Uzbek"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3240 msgid "Vietnamese"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3244 msgid "Volapuk"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3248 msgid "Welsh"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3252 msgid "Wolof"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3256 msgid "Xhosa"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3260 msgid "Yiddish"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3264 msgid "Yoruba"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3268 msgid "Zhuang"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3272 msgid "Zulu"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso_lang.c:70
3276 msgid "Unknown"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3280 #: modules/misc/freetype.c:89
3281 msgid "Normal"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3288 msgid "Deinterlace"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3292 msgid "Discard"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3296 msgid "Blend"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3300 msgid "Mean"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3304 msgid "Bob"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3308 msgid "Linear"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/video_output/video_output.c:424
3312 msgid "Filters"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3316 msgid "Zoom"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3320 msgid "1:4 Quarter"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3324 msgid "1:2 Half"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3328 msgid "1:1 Original"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3332 msgid "2:1 Double"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
3336 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3337 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3338 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3339 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3340 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3341 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3342 msgid "Caching value in ms"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3346 msgid ""
3347 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3348 "should be set in milliseconds units."
3349 msgstr ""
3350 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3351 "should be set in milliseconds units."
3352
3353 #: modules/access/cdda.c:48
3354 msgid "Audio CD input"
3355 msgstr "Audio CD input"
3356
3357 #: modules/access/cdda.c:52
3358 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
3362 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3363 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3364 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
3365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1207
3366 msgid "Track"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/access/cdda/access.c:474
3370 msgid "Extended Data"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
3374 msgid "Album"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/access/cdda/access.c:710
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Disc Artist(s)"
3380 msgstr "Artist"
3381
3382 #: modules/access/cdda/access.c:713
3383 msgid "CDDB Disc Category"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/access/cdda/access.c:723
3387 msgid "Year"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/cdda/access.c:731
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Track Artist"
3393 msgstr "Artist"
3394
3395 #: modules/access/cdda/access.c:733
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Track Title"
3398 msgstr "Title"
3399
3400 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3401 msgid ""
3402 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3403 "meta info        1\n"
3404 "events           2\n"
3405 "MRL              4\n"
3406 "external call    8\n"
3407 "all calls (10)  16\n"
3408 "LSN       (20)  32\n"
3409 "seek      (40)  64\n"
3410 "libcdio   (80) 128\n"
3411 "libcddb  (100) 256\n"
3412 msgstr ""
3413 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3414 "meta info        1\n"
3415 "events           2\n"
3416 "MRL              4\n"
3417 "external call    8\n"
3418 "all calls (10)  16\n"
3419 "LSN       (20)  32\n"
3420 "seek      (40)  64\n"
3421 "libcdio   (80) 128\n"
3422 "libcddb  (100) 256\n"
3423
3424 #: modules/access/cdda/cdda.c:54
3425 msgid ""
3426 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3427 "should be set in millisecond units."
3428 msgstr ""
3429 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3430 "should be set in millisecond units."
3431
3432 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3433 msgid ""
3434 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3435 "Generally on newer/faster CD's, this increases throughput at the expense of "
3436 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3437 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
3441 msgid ""
3442 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3443 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3444 "   %a : The artist (for the album)\n"
3445 "   %A : The album information\n"
3446 "   %C : Category\n"
3447 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3448 "   %I : CDDB disk ID\n"
3449 "   %G : Genre\n"
3450 "   %M : The current MRL\n"
3451 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3452 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3453 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3454 "   %T : The track number\n"
3455 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3456 "   %t : The title\n"
3457 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3458 "   %% : a % \n"
3459 msgstr ""
3460 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3461 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3462 "   %a : The artist (for the album)\n"
3463 "   %A : The album information\n"
3464 "   %C : Category\n"
3465 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3466 "   %I : CDDB disk ID\n"
3467 "   %G : Genre\n"
3468 "   %M : The current MRL\n"
3469 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3470 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3471 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3472 "   %T : The track number\n"
3473 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3474 "   %t : The title\n"
3475 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3476 "   %% : a % \n"
3477
3478 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3479 msgid ""
3480 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3481 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3482 "   %M : The current MRL\n"
3483 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3484 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3485 "   %T : The track number\n"
3486 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3487 "   %% : a % \n"
3488 msgstr ""
3489 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3490 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3491 "   %M : The current MRL\n"
3492 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3493 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3494 "   %T : The track number\n"
3495 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3496 "   %% : a % \n"
3497
3498 #: modules/access/cdda/cdda.c:97
3499 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3503 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/access/cdda/cdda.c:106 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3507 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3508 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3512 msgid "Caching value in microseconds"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Number of blocks per CD read"
3518 msgstr "Number of threads"
3519
3520 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3521 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3525 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3529 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3533 msgid "Do CDDB lookups?"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3537 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3541 #, fuzzy
3542 msgid "CDDB server"
3543 msgstr "Genre"
3544
3545 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3546 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3550 #, fuzzy
3551 msgid "CDDB server port"
3552 msgstr "Genre"
3553
3554 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3555 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3559 msgid "email address reported to CDDB server"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3563 msgid "Cache CDDB lookups?"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3567 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3571 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3575 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3579 #, fuzzy
3580 msgid "CDDB server timeout"
3581 msgstr "Artist"
3582
3583 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3584 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3588 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/directory.c:66
3592 msgid "Subdirectory behavior"
3593 msgstr "Subdirectory behaviour"
3594
3595 #: modules/access/directory.c:68
3596 msgid ""
3597 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3598 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3599 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3600 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3601 msgstr ""
3602 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3603 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3604 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3605 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3606
3607 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3608 msgid "none"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/directory.c:74
3612 #, fuzzy
3613 msgid "collapse"
3614 msgstr "Scope"
3615
3616 #: modules/access/directory.c:75
3617 msgid "expand"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/access/directory.c:78
3621 msgid "Standard filesystem directory input"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/directory.c:88
3625 msgid "Directory EOF"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3630 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3631 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3632 msgid "Default"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3636 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3637 #, c-format
3638 msgid "None"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
3642 msgid ""
3643 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3644 "value should be set in milliseconds units."
3645 msgstr ""
3646 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3647 "value should be set in milliseconds units."
3648
3649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/v4l/v4l.c:76
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Video device name"
3652 msgstr "Video Device"
3653
3654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3655 msgid ""
3656 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3657 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3658 "used."
3659 msgstr ""
3660 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3661 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3662 "used."
3663
3664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/v4l/v4l.c:80
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Audio device name"
3667 msgstr "Audio Device"
3668
3669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
3670 msgid ""
3671 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3672 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3673 "used."
3674 msgstr ""
3675 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3676 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3677 "used."
3678
3679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Video size"
3682 msgstr "Video title"
3683
3684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
3685 msgid ""
3686 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3687 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3688 "device will be used."
3689 msgstr ""
3690 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3691 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3692 "device will be used."
3693
3694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:84
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Video input chroma format"
3697 msgstr "Video crop left"
3698
3699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
3700 msgid ""
3701 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3702 "(default), RV24, etc.)"
3703 msgstr ""
3704 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3705 "(default), RV24, etc.)"
3706
3707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
3708 msgid "Device properties"
3709 msgstr "Device properties"
3710
3711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
3712 msgid ""
3713 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3714 msgstr ""
3715 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3716 "stream."
3717
3718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3719 msgid "DirectShow"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/dshow/dshow.cpp:137
3723 msgid "DirectShow input"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:121
3727 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Refresh list"
3730 msgstr "Preferred codecs list"
3731
3732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3733 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3734 msgid "Configure"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/dvb/access.c:52
3738 #, fuzzy
3739 msgid ""
3740 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3741 "should be set in millisecond units."
3742 msgstr ""
3743 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3744 "should be set in millisecond units."
3745
3746 #: modules/access/dvb/access.c:55
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Program to decode"
3749 msgstr "Pseudo raw video decoder"
3750
3751 #: modules/access/dvb/access.c:56
3752 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/dvb/access.c:58
3756 msgid "Adapter card to tune"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/dvb/access.c:59
3760 msgid ""
3761 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3762 "n>=0."
3763 msgstr ""
3764 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3765 "n>=0."
3766
3767 #: modules/access/dvb/access.c:61
3768 msgid "Device number to use on adapter"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/dvb/access.c:64
3772 msgid "Use CAM"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/dvb/access.c:67
3776 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/dvb/access.c:68
3780 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/dvb/access.c:70
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Inversion mode"
3786 msgstr "Stereo"
3787
3788 #: modules/access/dvb/access.c:71
3789 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/dvb/access.c:73
3793 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/dvb/access.c:74
3797 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3801 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3805 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3809 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dvb/access.c:86
3813 msgid "Budget mode"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/dvb/access.c:87
3817 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/dvb/access.c:89
3821 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dvb/access.c:90
3825 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dvb/access.c:92
3829 msgid "LNB voltage"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dvb/access.c:93
3833 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dvb/access.c:95
3837 msgid "22 kHz tone"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dvb/access.c:96
3841 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dvb/access.c:98
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Transponder FEC"
3847 msgstr "Greyscale video output"
3848
3849 #: modules/access/dvb/access.c:99
3850 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/dvb/access.c:101
3854 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/dvb/access.c:105
3858 msgid "Modulation type"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/dvb/access.c:106
3862 msgid "Modulation type for front-end device."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/dvb/access.c:109
3866 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/dvb/access.c:112
3870 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dvb/access.c:115
3874 msgid "Terrestrial bandwidth"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/dvb/access.c:116
3878 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/dvb/access.c:118
3882 msgid "Terrestrial guard interval"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/dvb/access.c:121
3886 msgid "Terrestrial transmission mode"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/dvb/access.c:124
3890 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/dvb/access.c:128
3894 msgid "DVB"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/dvb/access.c:129
3898 msgid "DVB input with v4l2 support"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3902 msgid "DVD angle"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3908 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3909
3910 #: modules/access/dvdnav.c:61
3911 #, fuzzy
3912 msgid ""
3913 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3914 "value should be set in millisecond units."
3915 msgstr ""
3916 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3917 "should be set in millisecond units."
3918
3919 #: modules/access/dvdnav.c:63
3920 msgid "Start directly in menu"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dvdnav.c:65
3924 msgid ""
3925 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3926 "all the useless warnings introductions."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/dvdnav.c:72
3930 msgid "DVDnav Input"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/dvdread.c:63
3934 #, fuzzy
3935 msgid ""
3936 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3937 "value should be set in millisecond units."
3938 msgstr ""
3939 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3940 "should be set in millisecond units."
3941
3942 #: modules/access/dvdread.c:66
3943 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dvdread.c:68
3947 msgid ""
3948 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3949 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3950 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3951 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3952 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3953 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3954 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3955 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3956 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3957 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3958 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3959 "The default method is: key."
3960 msgstr ""
3961 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3962 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3963 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3964 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3965 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3966 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3967 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3968 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3969 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3970 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3971 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3972 "The default method is: key."
3973
3974 #: modules/access/dvdread.c:84
3975 #, fuzzy
3976 msgid "title"
3977 msgstr "Title"
3978
3979 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3985 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
3986 msgid "Disc"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dvdread.c:84
3990 msgid "Key"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dvdread.c:90
3994 msgid "DVDRead Input"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/file.c:72
3998 msgid ""
3999 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4000 "should be set in millisecond units."
4001 msgstr ""
4002 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4003 "should be set in millisecond units."
4004
4005 #: modules/access/file.c:74
4006 msgid "Concatenate with additional files"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/file.c:76
4010 msgid ""
4011 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4012 "Specify a comma-separated list of files."
4013 msgstr ""
4014 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4015 "Specify a comma-separated list of files."
4016
4017 #: modules/access/file.c:80
4018 msgid "Standard filesystem file input"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/ftp.c:42
4022 msgid ""
4023 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4024 "should be set in millisecond units."
4025 msgstr ""
4026 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4027 "should be set in millisecond units."
4028
4029 #: modules/access/ftp.c:44
4030 msgid "FTP user name"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/ftp.c:45
4034 msgid ""
4035 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4036 msgstr ""
4037 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4038
4039 #: modules/access/ftp.c:47
4040 msgid "FTP password"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4046 msgstr ""
4047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4048
4049 #: modules/access/ftp.c:50
4050 msgid "FTP account"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/ftp.c:51
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4056 msgstr ""
4057 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4058
4059 #: modules/access/ftp.c:55
4060 #, fuzzy
4061 msgid "FTP input"
4062 msgstr "TCP input"
4063
4064 #: modules/access/http.c:42
4065 msgid "HTTP proxy"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/http.c:44
4069 msgid ""
4070 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4071 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4072 "will be tried."
4073 msgstr ""
4074 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4075 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4076 "will be tried."
4077
4078 #: modules/access/http.c:50
4079 msgid ""
4080 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4081 "should be set in millisecond units."
4082 msgstr ""
4083 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4084 "should be set in millisecond units."
4085
4086 #: modules/access/http.c:53
4087 msgid "HTTP user name"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/http.c:54
4091 msgid ""
4092 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4093 "(Basic authentication only)."
4094 msgstr ""
4095 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4096 "(Basic authentication only)."
4097
4098 #: modules/access/http.c:57
4099 msgid "HTTP password"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/http.c:61
4103 msgid "HTTP user agent"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/http.c:62
4107 msgid ""
4108 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4109 msgstr ""
4110 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4111
4112 #: modules/access/http.c:65
4113 msgid "Auto re-connect"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/http.c:66
4117 msgid ""
4118 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/http.c:70
4122 #, fuzzy
4123 msgid "HTTP input"
4124 msgstr "TCP input"
4125
4126 #: modules/access/mms/mms.c:48
4127 msgid ""
4128 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4129 "should be set in millisecond units."
4130 msgstr ""
4131 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4132 "should be set in millisecond units."
4133
4134 #: modules/access/mms/mms.c:51
4135 msgid "Force selection of all streams"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/mms/mms.c:53
4139 msgid "Select maximum bitrate stream"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/mms/mms.c:55
4143 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/mms/mms.c:58
4147 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Device"
4155 msgstr "Video Device"
4156
4157 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4158 #, fuzzy
4159 msgid "PVR video device"
4160 msgstr "Video Device"
4161
4162 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4163 msgid "Norm"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4167 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4171 msgid "Automatic"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4175 msgid "SECAM"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4179 msgid "PAL"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4183 msgid "NTSC"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4187 msgid "Width"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4191 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Height"
4197 msgstr "Right"
4198
4199 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4200 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4205 msgid "Frequency"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4209 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Framerate"
4215 msgstr "Sample rate"
4216
4217 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4218 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4222 msgid "Key interval"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4226 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4230 msgid "B Frames"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4234 msgid ""
4235 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4236 "number of B-Frames."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4240 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Bitrate peak"
4246 msgstr "Bitrate"
4247
4248 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4249 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4253 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4257 msgid "Bitrate mode to use"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Audio bitmask"
4263 msgstr "Audio bitrate"
4264
4265 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4266 msgid ""
4267 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4268 "of the card."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Channel"
4274 msgstr "Channels"
4275
4276 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4277 msgid ""
4278 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4282 msgid "vbr"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4286 msgid "cbr"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4290 msgid "PVR"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4294 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4298 msgid "Demux number"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4302 msgid "Tuner number"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4308 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4309
4310 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4311 msgid "Satellite default transponder polarization"
4312 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4313
4314 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Satellite default transponder FEC"
4317 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4318
4319 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4322 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4323
4324 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4325 msgid "Use diseqc with antenna"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4329 msgid "Satellite input"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/screen/screen.c:39
4333 #, fuzzy
4334 msgid ""
4335 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4336 "This value should be set in millisecond units."
4337 msgstr ""
4338 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4339 "should be set in milliseconds units."
4340
4341 #: modules/access/screen/screen.c:41
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Frame rate"
4344 msgstr "Sample rate"
4345
4346 #: modules/access/screen/screen.c:43
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4349 msgstr ""
4350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4351
4352 #: modules/access/screen/screen.c:46
4353 msgid "Capture fragment size"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/screen/screen.c:48
4357 msgid ""
4358 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4359 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/screen/screen.c:62
4363 msgid "Screen Input"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/slp.c:60
4367 msgid "SLP attribute identifiers"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/slp.c:62
4371 msgid ""
4372 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4373 "a playlist title or empty to use all attributes."
4374 msgstr ""
4375 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4376 "a playlist title or empty to use all attributes."
4377
4378 #: modules/access/slp.c:65
4379 #, fuzzy
4380 msgid "SLP scopes list"
4381 msgstr "Preferred codecs list"
4382
4383 #: modules/access/slp.c:67
4384 msgid ""
4385 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4386 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4387 msgstr ""
4388 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4389 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4390
4391 #: modules/access/slp.c:70
4392 msgid "SLP naming authority"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/slp.c:72
4396 msgid ""
4397 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4398 "the empty string for the default of IANA."
4399 msgstr ""
4400 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4401 "the empty string for the default of IANA."
4402
4403 #: modules/access/slp.c:75
4404 #, fuzzy
4405 msgid "SLP LDAP filter"
4406 msgstr "Choose file"
4407
4408 #: modules/access/slp.c:77
4409 msgid ""
4410 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4411 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4412 msgstr ""
4413 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4414 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4415
4416 #: modules/access/slp.c:80
4417 msgid "Language requested in SLP requests"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/slp.c:82
4421 msgid ""
4422 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4423 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4424 msgstr ""
4425 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4426 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4427
4428 #: modules/access/slp.c:86
4429 #, fuzzy
4430 msgid "SLP input"
4431 msgstr "TCP input"
4432
4433 #: modules/access/tcp.c:39
4434 msgid ""
4435 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4436 "should be set in millisecond units."
4437 msgstr ""
4438 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4439 "should be set in millisecond units."
4440
4441 #: modules/access/tcp.c:46
4442 msgid "TCP input"
4443 msgstr "TCP input"
4444
4445 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4446 msgid ""
4447 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4448 "should be set in millisecond units."
4449 msgstr ""
4450 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4451 "should be set in millisecond units."
4452
4453 #: modules/access/udp.c:46
4454 msgid "Autodetection of MTU"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/udp.c:48
4458 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/udp.c:54
4462 msgid "UDP/RTP input"
4463 msgstr "UDP/RTP input"
4464
4465 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4466 msgid ""
4467 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4468 "should be set in millisecond units."
4469 msgstr ""
4470 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4471 "should be set in millisecond units."
4472
4473 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4474 msgid ""
4475 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4476 "anything, no video device will be used."
4477 msgstr ""
4478 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4479 "anything, no video device will be used."
4480
4481 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4482 msgid ""
4483 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4484 "anything, no audio device will be used."
4485 msgstr ""
4486 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4487 "anything, no audio device will be used."
4488
4489 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4490 msgid ""
4491 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4492 "(default), RV24, etc.)"
4493 msgstr ""
4494 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4495 "(default), RV24, etc.)"
4496
4497 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Video4Linux"
4500 msgstr "Video"
4501
4502 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Video4Linux input"
4505 msgstr "Video"
4506
4507 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4508 #, fuzzy
4509 msgid "VCD input"
4510 msgstr "TCP input"
4511
4512 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4513 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4517 msgid "The above message had unknown log level"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4521 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4525 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4526 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4527 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4528 msgid "Entry"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4532 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4533 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4534 msgid "Segment"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4538 msgid "VCD Format"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Application"
4544 msgstr "Polarisation"
4545
4546 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4547 msgid "Preparer"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4551 msgid "Vol #"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4555 msgid "Vol max #"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4559 msgid "Volume Set"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4564 msgid "Volume"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4568 msgid "Publisher"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4572 #, fuzzy
4573 msgid "System Id"
4574 msgstr "Stream %d"
4575
4576 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4577 msgid "Entries"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4581 msgid "Segments"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4585 msgid "Tracks"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4589 msgid "Track "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4593 msgid "First Entry Point"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4597 msgid "Last Entry Point"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4601 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4602 msgid "List ID"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4606 msgid ""
4607 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4608 "meta info         1\n"
4609 "event info        2\n"
4610 "MRL               4\n"
4611 "external call     8\n"
4612 "all calls (10)   16\n"
4613 "LSN       (20)   32\n"
4614 "PBC       (40)   64\n"
4615 "libcdio   (80)  128\n"
4616 "seek-set (100)  256\n"
4617 "seek-cur (200)  512\n"
4618 "still    (400) 1024\n"
4619 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4620 msgstr ""
4621 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4622 "meta info         1\n"
4623 "event info        2\n"
4624 "MRL               4\n"
4625 "external call     8\n"
4626 "all calls (10)   16\n"
4627 "LSN       (20)   32\n"
4628 "PBC       (40)   64\n"
4629 "libcdio   (80)  128\n"
4630 "seek-set (100)  256\n"
4631 "seek-cur (200)  512\n"
4632 "still    (400) 1024\n"
4633 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4634
4635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4636 msgid ""
4637 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4638 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4639 "   %A : The album information\n"
4640 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4641 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4642 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4643 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4644 "SEGMENT...\n"
4645 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4646 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4647 "   %P : The publisher ID\n"
4648 "   %p : The preparer I\n"
4649 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4650 "   %T : The track number\n"
4651 "   %V : The volume set I\n"
4652 "   %v : The volume I\n"
4653 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4654 "   %% : a % \n"
4655 msgstr ""
4656 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4657 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4658 "   %A : The album information\n"
4659 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4660 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4661 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4662 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4663 "SEGMENT...\n"
4664 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4665 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4666 "   %P : The publisher ID\n"
4667 "   %p : The preparer I\n"
4668 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4669 "   %T : The track number\n"
4670 "   %V : The volume set I\n"
4671 "   %v : The volume I\n"
4672 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4673 "   %% : a % \n"
4674
4675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4676 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4680 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4684 msgid "Use playback control?"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4688 msgid ""
4689 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4690 "tracks."
4691 msgstr ""
4692 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4693 "tracks."
4694
4695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4696 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4700 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Dummy stream output"
4706 msgstr "UDP stream output"
4707
4708 #: modules/access_output/file.c:62
4709 msgid "Append to file"
4710 msgstr "Append to file"
4711
4712 #: modules/access_output/file.c:63
4713 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access_output/file.c:67
4717 msgid "File stream output"
4718 msgstr "File stream output"
4719
4720 #: modules/access_output/http.c:46
4721 msgid "Username"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access_output/http.c:47
4725 msgid ""
4726 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4727 msgstr ""
4728 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4729
4730 #: modules/access_output/http.c:49
4731 msgid "Password"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access_output/http.c:50
4735 #, fuzzy
4736 msgid ""
4737 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4738 msgstr ""
4739 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4740
4741 #: modules/access_output/http.c:52
4742 msgid "Mime"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access_output/http.c:53
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4748 msgstr ""
4749 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4750
4751 #: modules/access_output/http.c:56
4752 msgid "HTTP stream output"
4753 msgstr "HTTP stream output"
4754
4755 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4756 msgid "Caching value (ms)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access_output/udp.c:68
4760 msgid "Time To Live"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access_output/udp.c:69
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4766 msgstr ""
4767 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4768
4769 #: modules/access_output/udp.c:72
4770 msgid "Group packets"
4771 msgstr "Group packets"
4772
4773 #: modules/access_output/udp.c:73
4774 msgid ""
4775 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4776 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4777 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access_output/udp.c:78
4781 msgid "Late delay (ms)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access_output/udp.c:79
4785 msgid ""
4786 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4787 "a packet is allowed to be late."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access_output/udp.c:82
4791 msgid "Raw write"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access_output/udp.c:83
4795 msgid ""
4796 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4797 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4798 "order to improve streaming)."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access_output/udp.c:89
4802 msgid "UDP stream output"
4803 msgstr "UDP stream output"
4804
4805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4806 msgid ""
4807 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4808 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4809 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4810 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4811 "It works with any source format from mono to 5.1."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4815 msgid "Characteristic dimension"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4821 msgstr ""
4822 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4823 "left speaker and listener in meters."
4824
4825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4826 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4827 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4828
4829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4830 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4834 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4838 msgid "A/52 dynamic range compression"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4843 msgid ""
4844 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4845 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4846 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4847 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4851 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4852 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4856 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4860 msgid "DTS dynamic range compression"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4864 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4865 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4866 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4867
4868 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4869 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4873 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4877 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4881 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4885 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4889 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4893 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4897 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4898 #, fuzzy
4899 msgid "MPEG audio decoder"
4900 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
4901
4902 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4903 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4907 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4911 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4915 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4919 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4923 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Equalizer preset"
4929 msgstr "visualiser"
4930
4931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4932 msgid "Bands gain"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4936 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4940 msgid "Two pass"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4944 msgid "Filter twice the audio"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4948 msgid "Global gain"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4952 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Equalizer 10 bands"
4958 msgstr "visualiser"
4959
4960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4961 msgid "Flat"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4965 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4966 msgid "Classical"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4970 msgid "Club"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4974 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Dance"
4977 msgstr "Date"
4978
4979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4980 msgid "Full bass"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4984 msgid "Full bass and treble"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4988 msgid "Full treble"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4992 msgid "Headphones"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4996 msgid "Large Hall"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5000 msgid "Live"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5004 msgid "Party"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5008 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5009 msgid "Pop"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5013 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5014 msgid "Reggae"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5018 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5019 msgid "Rock"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5023 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5024 msgid "Ska"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5028 msgid "Soft"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5032 msgid "Soft rock"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5036 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5037 msgid "Techno"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/audio_filter/format.c:49
5041 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Number of audio buffers"
5047 msgstr "Number of threads"
5048
5049 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5050 msgid ""
5051 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5052 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5053 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
5057 msgid "Max level"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5061 msgid ""
5062 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5063 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5064 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Volume normalizer"
5070 msgstr "Visualisations"
5071
5072 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
5073 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5077 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5081 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5085 msgid "audio filter for trivial resampling"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5089 msgid "audio filter for ugly resampling"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
5093 msgid "Float32 audio mixer"
5094 msgstr "Float32 audio mixer"
5095
5096 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
5097 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5098 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5099
5100 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Trivial audio mixer"
5103 msgstr "Float32 audio mixer"
5104
5105 #: modules/audio_output/alsa.c:84
5106 msgid "default"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/audio_output/alsa.c:99
5110 #, fuzzy
5111 msgid "ALSA audio output"
5112 msgstr "File audio output"
5113
5114 #: modules/audio_output/alsa.c:101
5115 msgid "ALSA Device Name"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5119 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
5120 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
5121 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
5122 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5123 msgid "Audio Device"
5124 msgstr "Audio Device"
5125
5126 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
5127 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
5128 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
5129 msgid "Mono"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
5133 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
5134 msgid "2 Front 2 Rear"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
5138 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
5139 msgid "5.1"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
5143 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
5144 msgid "A/52 over S/PDIF"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/audio_output/arts.c:66
5148 #, fuzzy
5149 msgid "aRts audio output"
5150 msgstr "File audio output"
5151
5152 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5153 msgid ""
5154 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5155 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5156 "playback."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
5160 #, fuzzy
5161 msgid "CoreAudio output"
5162 msgstr "Audio output URL"
5163
5164 #: modules/audio_output/directx.c:209
5165 #, fuzzy
5166 msgid "DirectX audio output"
5167 msgstr "File audio output"
5168
5169 #: modules/audio_output/directx.c:415
5170 msgid "3 Front 2 Rear"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/audio_output/esd.c:66
5174 #, fuzzy
5175 msgid "EsounD audio output"
5176 msgstr "HD1000 audio output"
5177
5178 #: modules/audio_output/file.c:80
5179 msgid "Output format"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/audio_output/file.c:81
5183 msgid ""
5184 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5185 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/audio_output/file.c:84
5189 msgid "Output channels number"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/audio_output/file.c:85
5193 msgid ""
5194 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5195 "restrict the number of channels here."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/audio_output/file.c:88
5199 msgid "Add wave header"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/audio_output/file.c:89
5203 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/audio_output/file.c:106
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Output file"
5209 msgstr "Next file"
5210
5211 #: modules/audio_output/file.c:107
5212 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_output/file.c:110
5216 msgid "File audio output"
5217 msgstr "File audio output"
5218
5219 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5220 msgid "HD1000 audio output"
5221 msgstr "HD1000 audio output"
5222
5223 #: modules/audio_output/oss.c:101
5224 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_output/oss.c:103
5228 msgid ""
5229 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5230 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5231 "drivers, then you need to enable this option."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/audio_output/oss.c:108
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Linux OSS audio output"
5237 msgstr "File audio output"
5238
5239 #: modules/audio_output/oss.c:111
5240 msgid "OSS DSP device"
5241 msgstr "OSS DSP device"
5242
5243 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5244 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Use float32 output"
5250 msgstr "UDP stream output"
5251
5252 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5253 msgid ""
5254 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5255 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/audio_output/waveout.c:139
5259 msgid "Win32 waveOut extension output"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/codec/a52.c:90
5263 msgid "A/52 parser"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/codec/a52.c:95
5267 msgid "A/52 audio packetizer"
5268 msgstr "A/52 audio packetiser"
5269
5270 #: modules/codec/adpcm.c:41
5271 #, fuzzy
5272 msgid "ADPCM audio decoder"
5273 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5274
5275 #: modules/codec/araw.c:41
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5278 msgstr "Raw audio encoder"
5279
5280 #: modules/codec/araw.c:47
5281 msgid "Raw audio encoder"
5282 msgstr "Raw audio encoder"
5283
5284 #: modules/codec/cinepak.c:38
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Cinepak video decoder"
5287 msgstr "Theora video encoder"
5288
5289 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5290 msgid "CMML annotations decoder"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
5294 msgid "DirectMedia Object decoder"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
5298 msgid "DirectMedia Object encoder"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/codec/dts.c:91
5302 msgid "DTS parser"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/codec/dts.c:96
5306 msgid "DTS audio packetizer"
5307 msgstr "DTS audio packetiser"
5308
5309 #: modules/codec/dv.c:48
5310 #, fuzzy
5311 msgid "DV video decoder"
5312 msgstr "Video encoder"
5313
5314 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5315 msgid "DVB subtitles decoder"
5316 msgstr "DVB subtitles decoder"
5317
5318 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5319 #, fuzzy
5320 msgid "DVB subtitles encoder"
5321 msgstr "DVB subtitles decoder"
5322
5323 #: modules/codec/faad.c:38
5324 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5328 msgid "rd"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5332 msgid "bits"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5336 msgid "simple"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5340 #, fuzzy
5341 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5342 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5343
5344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5345 #, fuzzy
5346 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5347 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5348
5349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
5350 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
5354 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5355 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5356
5357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
5358 msgid "ffmpeg demuxer"
5359 msgstr "ffmpeg demuxer"
5360
5361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
5362 #, fuzzy
5363 msgid "ffmpeg video filter"
5364 msgstr "ffmpeg demuxer"
5365
5366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
5367 #, fuzzy
5368 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5369 msgstr "ffmpeg demuxer"
5370
5371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Direct rendering"
5374 msgstr "Force a video rendering mode."
5375
5376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5377 msgid "Error resilience"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5381 msgid ""
5382 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5383 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5384 "can produce a lot of errors.\n"
5385 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5389 msgid "Workaround bugs"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5393 msgid ""
5394 "Try to fix some bugs\n"
5395 "1  autodetect\n"
5396 "2  old msmpeg4\n"
5397 "4  xvid interlaced\n"
5398 "8  ump4 \n"
5399 "16 no padding\n"
5400 "32 ac vlc\n"
5401 "64 Qpel chroma"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5405 msgid "Hurry up"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5409 msgid ""
5410 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5411 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5412 "pictures."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5416 msgid "Post processing quality"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5420 msgid ""
5421 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5422 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5423 "looking pictures."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5427 msgid "Debug mask"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5431 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5435 msgid "Visualize motion vectors"
5436 msgstr "Visualise motion vectors"
5437
5438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5439 msgid ""
5440 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5441 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5442 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5443 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5444 msgstr ""
5445 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5446 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5447 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5448 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5449
5450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5451 msgid "Low resolution decoding"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5455 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5459 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5463 msgid "Ratio of key frames"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5467 #, fuzzy
5468 msgid ""
5469 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5470 "frame."
5471 msgstr ""
5472 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5473
5474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5475 msgid "Ratio of B frames"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5479 #, fuzzy
5480 msgid ""
5481 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5482 "reference frames."
5483 msgstr ""
5484 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5485
5486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Video bitrate tolerance"
5489 msgstr "Video bitrate"
5490
5491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5494 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5495
5496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5497 msgid "Enable interlaced encoding"
5498 msgstr "Enable interlaced encoding"
5499
5500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5503 msgstr ""
5504 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5505
5506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Enable pre motion estimation"
5509 msgstr "Enable trellis quantisation"
5510
5511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5514 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5515
5516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Enable strict rate control"
5519 msgstr "Enable interlaced encoding"
5520
5521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5524 msgstr ""
5525 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5526 "coefficients)."
5527
5528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5529 msgid "Rate control buffer size"
5530 msgstr "Rate control buffer size"
5531
5532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5535 msgstr ""
5536 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5537
5538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5539 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5540 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5541
5542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5545 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5546
5547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5548 msgid "I quantization factor"
5549 msgstr "I quantisation factor"
5550
5551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5552 msgid ""
5553 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5554 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5555 msgstr ""
5556 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5557 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5558
5559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Noise reduction"
5562 msgstr "Display resolution"
5563
5564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5565 msgid ""
5566 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5567 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5571 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5572 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5573
5574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5575 msgid ""
5576 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5577 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5578 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5579 msgstr ""
5580 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5581 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5582 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5583
5584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5585 msgid "Quality level"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5589 msgid ""
5590 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5591 "(this can slow down the encoding very much)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5595 msgid ""
5596 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5597 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5598 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5599 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5600 msgstr ""
5601 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5602 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5603 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5604 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5605
5606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5607 msgid "Minimum video quantizer scale"
5608 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5609
5610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5611 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5612 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5613
5614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5615 msgid "Maximum video quantizer scale"
5616 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5617
5618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5619 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5620 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5621
5622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5623 msgid "Enable trellis quantization"
5624 msgstr "Enable trellis quantisation"
5625
5626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5627 msgid ""
5628 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5629 "coefficients)."
5630 msgstr ""
5631 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5632 "coefficients)."
5633
5634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5637 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5638
5639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5640 msgid ""
5641 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5642 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5646 msgid "Strict standard compliance"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5650 msgid ""
5651 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5652 "values: -1, 0, 1)."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5656 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5657 msgid "Post processing"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5661 msgid "1 (Lowest)"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5665 msgid "6 (Highest)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5669 msgid "C post processing"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5673 msgid "MMX post processing"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5677 msgid "MMX EXT post processing"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/codec/flac.c:145
5681 msgid "Flac audio decoder"
5682 msgstr "Flac audio decoder"
5683
5684 #: modules/codec/flac.c:150
5685 msgid "Flac audio packetizer"
5686 msgstr "Flac audio packetiser"
5687
5688 #: modules/codec/flac.c:155
5689 msgid "Flac audio encoder"
5690 msgstr "Flac audio encoder"
5691
5692 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5693 #, fuzzy
5694 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5695 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
5696
5697 #: modules/codec/lpcm.c:80
5698 msgid "Linear PCM audio decoder"
5699 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5700
5701 #: modules/codec/lpcm.c:85
5702 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5703 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5704
5705 #: modules/codec/mash.cpp:65
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Video decoder using openmash"
5708 msgstr "Force a video rendering mode."
5709
5710 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5711 #, fuzzy
5712 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5713 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5714
5715 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5716 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5717 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5718
5719 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5720 msgid "CVD subtitle decoder"
5721 msgstr "CVD subtitle decoder"
5722
5723 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5724 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5725 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5726
5727 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5730 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5731
5732 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5733 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5734 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5735
5736 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5737 msgid ""
5738 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5739 "external call          1\n"
5740 "all calls              2\n"
5741 "packet assembly info   4\n"
5742 "image bitmaps          8\n"
5743 "image transformations 16\n"
5744 "rendering information 32\n"
5745 "extract subtitles     64\n"
5746 "misc info            128\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5752 msgstr "Subtitle autodetection paths"
5753
5754 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5755 msgid ""
5756 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5757 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5758 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5759 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5760 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5761 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5762 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5763 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5764 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5765 "4:3 and 16:9 respectively."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5769 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5773 msgid ""
5774 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5775 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5776 "until the next subtitle."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5780 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5784 msgid ""
5785 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5786 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5787 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5791 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5795 msgid ""
5796 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5797 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5798 "where the position specified in the subtitle."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5802 #, c-format
5803 msgid "Error: %s\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/quicktime.c:59
5807 msgid "QuickTime library decoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5811 msgid "Pseudo raw video decoder"
5812 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5813
5814 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5815 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5816 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5817
5818 #: modules/codec/speex.c:102
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Speex audio decoder"
5821 msgstr "Speex audio encoder"
5822
5823 #: modules/codec/speex.c:107
5824 msgid "Speex audio packetizer"
5825 msgstr "Speex audio packetiser"
5826
5827 #: modules/codec/speex.c:112
5828 msgid "Speex audio encoder"
5829 msgstr "Speex audio encoder"
5830
5831 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5832 msgid "Speex comment"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/speex.c:547
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Mode"
5838 msgstr "Codec"
5839
5840 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5841 #, fuzzy
5842 msgid "DVD subtitles decoder"
5843 msgstr "DVB subtitles decoder"
5844
5845 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5846 msgid "DVD subtitles packetizer"
5847 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5848
5849 #: modules/codec/subsdec.c:86
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Subtitles text encoding"
5852 msgstr "DVB subtitles decoder"
5853
5854 #: modules/codec/subsdec.c:87
5855 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Subtitles justification"
5861 msgstr "Subtitle options"
5862
5863 #: modules/codec/subsdec.c:89
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Set the justification of subtitles"
5866 msgstr "Destination video codec"
5867
5868 #: modules/codec/subsdec.c:92
5869 #, fuzzy
5870 msgid "text subtitles decoder"
5871 msgstr "DVB subtitles decoder"
5872
5873 #: modules/codec/tarkin.c:75
5874 msgid "Tarkin decoder module"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5878 #: modules/codec/vorbis.c:127
5879 msgid "Encoding quality"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5883 msgid ""
5884 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5885 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/theora.c:91
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Theora video decoder"
5891 msgstr "Theora video encoder"
5892
5893 #: modules/codec/theora.c:97
5894 msgid "Theora video packetizer"
5895 msgstr "Theora video packetiser"
5896
5897 #: modules/codec/theora.c:103
5898 msgid "Theora video encoder"
5899 msgstr "Theora video encoder"
5900
5901 #: modules/codec/theora.c:468
5902 msgid "Theora comment"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/toolame.c:52
5906 msgid ""
5907 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5908 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/toolame.c:55
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Stereo mode"
5914 msgstr "Stereo"
5915
5916 #: modules/codec/toolame.c:57
5917 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/toolame.c:58
5921 msgid "VBR mode"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/toolame.c:60
5925 msgid "By default the encoding is CBR."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/toolame.c:63
5929 #, fuzzy
5930 msgid "libtoolame audio encoder"
5931 msgstr "Flac audio encoder"
5932
5933 #: modules/codec/vorbis.c:131
5934 msgid "Maximum encoding bitrate"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/vorbis.c:133
5938 #, fuzzy
5939 msgid ""
5940 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5941 "applications."
5942 msgstr ""
5943 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5944
5945 #: modules/codec/vorbis.c:135
5946 msgid "Minimum encoding bitrate"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/codec/vorbis.c:137
5950 msgid ""
5951 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5952 "fixed-size channel."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/vorbis.c:139
5956 msgid "CBR encoding"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/vorbis.c:141
5960 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/vorbis.c:145
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Vorbis audio decoder"
5966 msgstr "Vorbis audio encoder"
5967
5968 #: modules/codec/vorbis.c:154
5969 msgid "Vorbis audio packetizer"
5970 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5971
5972 #: modules/codec/vorbis.c:161
5973 msgid "Vorbis audio encoder"
5974 msgstr "Vorbis audio encoder"
5975
5976 #: modules/codec/vorbis.c:577
5977 msgid "Vorbis comment"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/x264.c:46
5981 msgid "all"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/x264.c:46
5985 msgid "normal"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/x264.c:46
5989 msgid "fast"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/x264.c:50
5993 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/xvid.c:45
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Xvid video decoder"
5999 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6000
6001 #: modules/control/corba/corba.c:685
6002 msgid "Corba control"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/control/corba/corba.c:687
6006 msgid "corba control module"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/control/gestures.c:77
6010 msgid "Motion threshold (10-100)"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/control/gestures.c:79
6014 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/control/gestures.c:82
6018 msgid "Trigger button"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/control/gestures.c:84
6022 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/control/gestures.c:87
6026 msgid "Middle"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/control/gestures.c:94
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Mouse gestures control interface"
6032 msgstr "Remote control interface"
6033
6034 #: modules/control/hotkeys.c:83
6035 msgid "Playlist bookmark 1"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/control/hotkeys.c:84
6039 msgid "Playlist bookmark 2"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/control/hotkeys.c:85
6043 msgid "Playlist bookmark 3"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/control/hotkeys.c:86
6047 msgid "Playlist bookmark 4"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/control/hotkeys.c:87
6051 msgid "Playlist bookmark 5"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/control/hotkeys.c:88
6055 msgid "Playlist bookmark 6"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/control/hotkeys.c:89
6059 msgid "Playlist bookmark 7"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/control/hotkeys.c:90
6063 msgid "Playlist bookmark 8"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/control/hotkeys.c:91
6067 msgid "Playlist bookmark 9"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/control/hotkeys.c:92
6071 msgid "Playlist bookmark 10"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/control/hotkeys.c:94
6075 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/control/hotkeys.c:97
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Hotkeys management interface"
6081 msgstr "Remote control interface"
6082
6083 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Audio track: %s"
6086 msgstr "Subtitle track: %s"
6087
6088 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
6089 #: modules/control/lirc.c:409
6090 #, c-format
6091 msgid "Subtitle track: %s"
6092 msgstr "Subtitle track: %s"
6093
6094 #: modules/control/hotkeys.c:468
6095 msgid "N/A"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6099 msgid "Host address"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/control/http.c:77
6103 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Source directory"
6109 msgstr "Choose directory"
6110
6111 #: modules/control/http.c:82
6112 #, fuzzy
6113 msgid "HTTP remote control interface"
6114 msgstr "Remote control interface"
6115
6116 #: modules/control/joystick.c:135
6117 msgid "Motion threshold"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/control/joystick.c:137
6121 msgid ""
6122 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6123 ">32767)."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/control/joystick.c:140
6127 msgid "Joystick device"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/control/joystick.c:142
6131 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/control/joystick.c:144
6135 msgid "Repeat time (ms)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/control/joystick.c:146
6139 msgid ""
6140 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6141 "milliseconds."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/control/joystick.c:149
6145 msgid "Wait time (ms)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/control/joystick.c:151
6149 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/control/joystick.c:153
6153 msgid "Max seek interval (seconds)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/control/joystick.c:155
6157 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/control/joystick.c:157
6161 msgid "Action mapping"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/control/joystick.c:158
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Allows you to remap the actions."
6167 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6168
6169 #: modules/control/joystick.c:173
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Joystick control interface"
6172 msgstr "Remote control interface"
6173
6174 #: modules/control/lirc.c:65
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Infrared remote control interface"
6177 msgstr "Telnet remote control interface"
6178
6179 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
6180 #, c-format
6181 msgid "Vol %%%d"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/control/lirc.c:221
6185 #, c-format
6186 msgid "Vol %d%%"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
6190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
6193 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
6194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6195 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
6197 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
6198 #: modules/visualization/xosd.c:237
6199 #, c-format
6200 msgid "Pause"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6205 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
6206 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
6207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
6208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6211 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
6212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
6213 msgid "Play"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/control/netsync.c:80
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Act as master for network synchronisation"
6219 msgstr ""
6220 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6221
6222 #: modules/control/netsync.c:81
6223 #, fuzzy
6224 msgid ""
6225 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6226 "network synchronisation."
6227 msgstr ""
6228 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6229
6230 #: modules/control/netsync.c:84
6231 msgid "Master client ip address"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/control/netsync.c:85
6235 #, fuzzy
6236 msgid ""
6237 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6238 "network synchronisation."
6239 msgstr ""
6240 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6241
6242 #: modules/control/netsync.c:89
6243 msgid "Network synchronisation"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/control/ntservice.c:39
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Install Windows Service"
6249 msgstr "Windows Service interface"
6250
6251 #: modules/control/ntservice.c:41
6252 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/control/ntservice.c:42
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Uninstall Windows Service"
6258 msgstr "Windows Service interface"
6259
6260 #: modules/control/ntservice.c:44
6261 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/control/ntservice.c:45
6265 msgid "Display name of the Service"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/control/ntservice.c:47
6269 #, fuzzy
6270 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6271 msgstr ""
6272 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6273
6274 #: modules/control/ntservice.c:50
6275 #, fuzzy
6276 msgid ""
6277 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6278 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6279 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6280 "are: logger, sap, rc, http)"
6281 msgstr ""
6282 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6283 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6284 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6285 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6286
6287 #: modules/control/ntservice.c:56
6288 msgid "Windows Service interface"
6289 msgstr "Windows Service interface"
6290
6291 #: modules/control/rc.c:120 modules/control/rtci.c:127
6292 msgid "Show stream position"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/control/rc.c:121 modules/control/rtci.c:128
6296 msgid ""
6297 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/control/rc.c:124 modules/control/rtci.c:131
6301 msgid "Fake TTY"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/control/rc.c:125
6305 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:134
6309 #, fuzzy
6310 msgid "UNIX socket command input"
6311 msgstr "TCP input"
6312
6313 #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:135
6314 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:138
6318 #, fuzzy
6319 msgid "TCP command input"
6320 msgstr "TCP input"
6321
6322 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:139
6323 msgid ""
6324 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6325 "port the interface will bind to."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:141
6329 msgid "Extended help"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:142
6333 msgid "List additional commands."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:146
6337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6338 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/control/rc.c:141
6342 msgid ""
6343 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6344 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6345 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/control/rc.c:148
6349 msgid "Remote control interface"
6350 msgstr "Remote control interface"
6351
6352 #: modules/control/rc.c:273
6353 #, c-format
6354 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6355 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6356
6357 #: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
6358 #: modules/control/rtci.c:476 modules/control/rtci.c:491
6359 #, c-format
6360 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/control/rc.c:520 modules/control/rtci.c:525
6364 #, c-format
6365 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/control/rc.c:525 modules/control/rtci.c:530
6369 #, c-format
6370 msgid "no input\n"
6371 msgstr "no input\n"
6372
6373 #: modules/control/rc.c:602 modules/control/rtci.c:607
6374 #, c-format
6375 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/control/rc.c:604 modules/control/rtci.c:609
6379 #, c-format
6380 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/control/rc.c:605 modules/control/rtci.c:610
6384 #, c-format
6385 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/control/rc.c:606 modules/control/rtci.c:611
6389 #, c-format
6390 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/control/rc.c:607 modules/control/rtci.c:612
6394 #, c-format
6395 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:613
6399 #, c-format
6400 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/control/rc.c:609 modules/control/rtci.c:614
6404 #, c-format
6405 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:615
6409 #, c-format
6410 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:616
6414 #, c-format
6415 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:617
6419 #, c-format
6420 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:618
6424 #, c-format
6425 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:619
6429 #, c-format
6430 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:620
6434 #, c-format
6435 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:622
6439 #, c-format
6440 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:623
6444 #, c-format
6445 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:624
6449 #, c-format
6450 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:625
6454 #, c-format
6455 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:627
6459 #, c-format
6460 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:628
6464 #, c-format
6465 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:629
6469 #, c-format
6470 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:630
6474 #, c-format
6475 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:631
6479 #, c-format
6480 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:635
6484 #, c-format
6485 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:636
6489 #, c-format
6490 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:637
6494 #, c-format
6495 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:638
6499 #, c-format
6500 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:641
6504 #, c-format
6505 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:642
6509 #, c-format
6510 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:643
6514 #, c-format
6515 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:645
6519 #, c-format
6520 msgid "+----[ end of help ]\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:653
6524 #, c-format
6525 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/control/rc.c:725 modules/control/rtci.c:730
6529 #, c-format
6530 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/control/rc.c:765 modules/control/rtci.c:770
6534 #, c-format
6535 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/rc.c:822 modules/control/rtci.c:827
6539 #, c-format
6540 msgid "trying to add %s to playlist\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/control/rc.c:837 modules/control/rtci.c:842
6544 #, c-format
6545 msgid "| no entries\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911
6549 #: modules/control/rtci.c:851 modules/control/rtci.c:916
6550 #, c-format
6551 msgid "unknown command!\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/rc.c:957 modules/control/rtci.c:962
6555 #, c-format
6556 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005
6560 #: modules/control/rtci.c:978 modules/control/rtci.c:1010
6561 #, c-format
6562 msgid "Volume is %d\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/control/rc.c:1067 modules/control/rtci.c:1072
6566 #, c-format
6567 msgid "+----[ end of %s ]\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/rtci.c:132
6571 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/rtci.c:148
6575 msgid ""
6576 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6577 "the quiet mode will not launch this command box."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/rtci.c:153
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Real time control interface"
6583 msgstr "Remote control interface"
6584
6585 #: modules/control/rtci.c:278
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6588 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6589
6590 #: modules/control/telnet.c:79
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Telnet Interface port"
6593 msgstr "Skinnable Interface"
6594
6595 #: modules/control/telnet.c:80
6596 msgid "Default to 4212"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/control/telnet.c:81
6600 msgid "Telnet Interface password"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/control/telnet.c:82
6604 msgid "Default to admin"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/control/telnet.c:88
6608 msgid "Telnet remote control interface"
6609 msgstr "Telnet remote control interface"
6610
6611 #: modules/control/telnet.c:137
6612 msgid "Using the VLM interface plugin..."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/control/telnet.c:148
6616 #, c-format
6617 msgid "Telnet interface started on port: %d"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/demux/a52.c:42
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Raw A/52 demuxer"
6623 msgstr "raw DV demuxer"
6624
6625 #: modules/demux/aac.c:39
6626 #, fuzzy
6627 msgid "AAC demuxer"
6628 msgstr "PS demuxer"
6629
6630 #: modules/demux/aiff.c:43
6631 #, fuzzy
6632 msgid "AIFF demuxer"
6633 msgstr "PS demuxer"
6634
6635 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6636 #, fuzzy
6637 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6638 msgstr "PS demuxer"
6639
6640 #: modules/demux/au.c:44
6641 #, fuzzy
6642 msgid "AU demuxer"
6643 msgstr "PS demuxer"
6644
6645 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Force interleaved method"
6648 msgstr "Enable interlaced encoding"
6649
6650 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6651 msgid "Force index creation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6655 msgid ""
6656 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6660 #, fuzzy
6661 msgid "AVI demuxer"
6662 msgstr "PS demuxer"
6663
6664 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6665 msgid "Filename of dump"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6669 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Append"
6675 msgstr "Append to file"
6676
6677 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6678 msgid ""
6679 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6680 "be overwritten."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Filedump demuxer"
6686 msgstr "ffmpeg demuxer"
6687
6688 #: modules/demux/dts.c:38
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Raw DTS demuxer"
6691 msgstr "raw DV demuxer"
6692
6693 #: modules/demux/flac.c:38
6694 #, fuzzy
6695 msgid "FLAC demuxer"
6696 msgstr "PS demuxer"
6697
6698 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6699 #, fuzzy
6700 msgid ""
6701 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6702 "should be set in millisecond units."
6703 msgstr ""
6704 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6705 "should be set in millisecond units."
6706
6707 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6708 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6712 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6716 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/demux/m3u.c:64
6720 msgid "Playlist metademux"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6724 msgid "Frames per Second"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6728 #, fuzzy
6729 msgid ""
6730 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6731 "live."
6732 msgstr ""
6733 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6734
6735 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6736 #, fuzzy
6737 msgid "JPEG camera demuxer"
6738 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6739
6740 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Matroska stream demuxer"
6743 msgstr "MP4 stream demuxer"
6744
6745 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6746 msgid "Seek based on percent not time"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/demux/mkv.cpp:2538
6750 msgid "Segment filename"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6754 msgid "Muxing application"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6758 msgid "Writing application"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/demux/mod.c:48
6762 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/demux/mod.c:53
6766 msgid "Reverb"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/demux/mod.c:54
6770 msgid "Reverb level (0-100)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/demux/mod.c:54
6774 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/demux/mod.c:55
6778 msgid "Reverb delay (ms)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/demux/mod.c:55
6782 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/demux/mod.c:57
6786 msgid "Mega bass"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/demux/mod.c:58
6790 msgid "Mega bass level (0-100)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/demux/mod.c:58
6794 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/demux/mod.c:59
6798 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/demux/mod.c:59
6802 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/demux/mod.c:61
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Surround"
6808 msgstr "Dolby Surround"
6809
6810 #: modules/demux/mod.c:62
6811 msgid "Surround level (0-100)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/demux/mod.c:62
6815 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/demux/mod.c:63
6819 msgid "Surround delay (ms)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/demux/mod.c:63
6823 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6827 msgid "MP4 stream demuxer"
6828 msgstr "MP4 stream demuxer"
6829
6830 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6831 msgid "H264 video demuxer"
6832 msgstr "H264 video demuxer"
6833
6834 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6835 #, fuzzy
6836 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6837 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6838
6839 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6840 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6841 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6842
6843 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
6844 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6845 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6846
6847 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6848 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6849 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6850
6851 #: modules/demux/nsv.c:45
6852 #, fuzzy
6853 msgid "NullSoft demuxer"
6854 msgstr "PS demuxer"
6855
6856 #: modules/demux/ogg.c:43
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Ogg stream demuxer"
6859 msgstr "MP4 stream demuxer"
6860
6861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6862 msgid "Old playlist open"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6866 msgid "M3U playlist import"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6870 msgid "PLS playlist import"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6874 msgid "PS demuxer"
6875 msgstr "PS demuxer"
6876
6877 #: modules/demux/pva.c:43
6878 #, fuzzy
6879 msgid "PVA demuxer"
6880 msgstr "PS demuxer"
6881
6882 #: modules/demux/rawdv.c:39
6883 msgid "raw DV demuxer"
6884 msgstr "raw DV demuxer"
6885
6886 #: modules/demux/real.c:39
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Real demuxer"
6889 msgstr "PS demuxer"
6890
6891 #: modules/demux/sgimb.c:70
6892 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/demux/subtitle.c:64
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Text subtitles demux"
6898 msgstr "DVB subtitles decoder"
6899
6900 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6901 msgid "Frames per second"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/demux/ts.c:66
6905 msgid "Extra PMT"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/demux/ts.c:68
6909 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/demux/ts.c:70
6913 msgid "Set id of ES to PID"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/demux/ts.c:71
6917 msgid "set id of es to pid"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/demux/ts.c:73
6921 msgid "Fast udp streaming"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/demux/ts.c:75
6925 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6929 msgid "MTU for out mode"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6933 msgid "CSA ck"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/demux/ts.c:83
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Silent mode"
6939 msgstr "Stereo"
6940
6941 #: modules/demux/ts.c:84
6942 msgid "do not complain on encrypted PES"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/demux/ts.c:87
6946 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6947 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6948
6949 #: modules/demux/util/id3.c:42
6950 msgid "Simple id3 tag skipper"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6954 msgid "Blues"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6958 msgid "Classic rock"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6962 msgid "Country"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6966 msgid "Disco"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6970 msgid "Funk"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6974 msgid "Grunge"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6978 msgid "Hip-Hop"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6982 msgid "Jazz"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6986 msgid "Metal"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6990 msgid "New Age"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6994 msgid "Oldies"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6998 msgid "Other"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7002 msgid "R&B"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7006 msgid "Rap"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7010 msgid "Industrial"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7014 msgid "Alternative"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7018 msgid "Death metal"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7022 msgid "Pranks"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7026 msgid "Soundtrack"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7030 msgid "Euro-Techno"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7034 msgid "Ambient"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7038 msgid "Trip-Hop"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7042 msgid "Vocal"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7046 msgid "Jazz+Funk"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7050 msgid "Fusion"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Trance"
7056 msgstr "Greyscale video output"
7057
7058 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7059 msgid "Instrumental"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7063 msgid "Acid"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7067 msgid "House"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7071 msgid "Game"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7075 msgid "Sound clip"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7079 msgid "Gospel"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7083 msgid "Noise"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7087 msgid "Alternative rock"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7091 msgid "Bass"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7095 msgid "Soul"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7099 msgid "Punk"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Space"
7105 msgstr "Scope"
7106
7107 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7108 msgid "Meditative"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7112 msgid "Instrumental pop"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7116 msgid "Instrumental rock"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7120 msgid "Ethnic"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7124 msgid "Gothic"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7128 msgid "Darkwave"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7132 msgid "Techno-Industrial"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7136 msgid "Electronic"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7140 msgid "Pop-Folk"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7144 msgid "Eurodance"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Dream"
7150 msgstr "Stream "
7151
7152 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7153 msgid "Southern rock"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7157 msgid "Comedy"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7161 msgid "Cult"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7165 msgid "Gangsta"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7169 msgid "Top 40"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7173 msgid "Christian rap"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7177 msgid "Pop/funk"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7181 msgid "Jungle"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7185 msgid "Native American"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7189 msgid "Cabaret"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7193 msgid "New wave"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7197 msgid "Psychedelic"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7201 msgid "Rave"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7205 msgid "Showtunes"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Trailer"
7211 msgstr "Title"
7212
7213 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7214 msgid "Lo-Fi"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7218 msgid "Tribal"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7222 msgid "Acid punk"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7226 msgid "Acid jazz"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7230 msgid "Polka"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7234 msgid "Retro"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7238 msgid "Musical"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7242 msgid "Rock & roll"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7246 msgid "Hard rock"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7250 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/vobsub.c:48
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Vobsub subtitles demux"
7256 msgstr "DVB subtitles decoder"
7257
7258 #: modules/demux/wav.c:42
7259 #, fuzzy
7260 msgid "WAV demuxer"
7261 msgstr "PS demuxer"
7262
7263 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7264 msgid "Use DVD Menus"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7268 msgid "Screenshot Path"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7272 msgid "Screenshot Format"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7276 #, fuzzy
7277 msgid "BeOS standard API interface"
7278 msgstr "Add Interface"
7279
7280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7281 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7287 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
7288 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
7289 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7290 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7291 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
7292 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
7293 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7294 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Cancel"
7297 msgstr "Channels"
7298
7299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
7300 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
7301 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7302 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
7303 msgid "Open"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
7308 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Preferences"
7311 msgstr "VLC preferences"
7312
7313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7316 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7317 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
7318 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Messages"
7321 msgstr "Colour messages"
7322
7323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
7324 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
7325 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
7327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
7329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
7330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
7331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
7332 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
7333 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
7334 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
7335 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
7336 #, fuzzy
7337 msgid "File"
7338 msgstr "Title"
7339
7340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
7343 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
7344 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1097
7345 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1253
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Open File"
7348 msgstr "Append to file"
7349
7350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7352 msgid "Open Disc"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Open Subtitles"
7358 msgstr "Subtitles Track"
7359
7360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7363 msgid "About"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Subtitles"
7369 msgstr "Subtitles Track"
7370
7371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Prev Title"
7374 msgstr "Title"
7375
7376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Next Title"
7379 msgstr "Next file"
7380
7381 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Go to Title"
7384 msgstr "Video title"
7385
7386 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7387 msgid "Go to Chapter"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Speed"
7393 msgstr "Scope"
7394
7395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:470
7396 msgid "Window"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7403 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7404 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7405 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7406 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7407 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
7409 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7410 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
7411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195
7412 msgid "OK"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7416 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7420 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7424 msgid "Drop files to play"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7428 msgid "playlist"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7432 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Close"
7435 msgstr "Codec"
7436
7437 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
7438 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7439 msgid "Edit"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
7443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7444 msgid "Select All"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7448 msgid "Select None"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7452 msgid "Sort Reverse"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7456 msgid "Sort by Name"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7460 msgid "Sort by Path"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7464 msgid "Randomize"
7465 msgstr "Randomise"
7466
7467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7468 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7469 msgid "Remove"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7473 msgid "Remove All"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7477 #, fuzzy
7478 msgid "View"
7479 msgstr "Video"
7480
7481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7482 msgid "Path"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7486 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7487 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7488 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
7489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7490 msgid "Name"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7494 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7495 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7497 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7498 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7499 msgid "Modules"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7503 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7504 msgid "Apply"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7508 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7509 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7510 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7511 msgid "Save"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7515 msgid "Defaults"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Show Interface"
7521 msgstr "Add Interface"
7522
7523 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7524 msgid "50%"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7528 msgid "100%"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7532 msgid "200%"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7536 msgid "Vertical Sync"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Correct Aspect Ratio"
7542 msgstr "Codec setting"
7543
7544 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7545 msgid "Stay On Top"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7549 msgid "Take Screen Shot"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7553 msgid "Show tooltips"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7557 msgid "Show tooltips for configuration options."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7561 msgid "Show text on toolbar buttons"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7565 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7569 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7573 msgid ""
7574 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7575 "preferences menu will occupy."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7579 msgid "Interface default search path"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7583 msgid ""
7584 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7585 "when looking for a file."
7586 msgstr ""
7587 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7588 "when looking for a file."
7589
7590 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7591 #, fuzzy
7592 msgid "GNOME interface"
7593 msgstr "XOSD interface"
7594
7595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7597 #, fuzzy
7598 msgid "_Open File..."
7599 msgstr "Open subtitles file"
7600
7601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Open a file"
7606 msgstr "Append to file"
7607
7608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Open _Disc..."
7612 msgstr "Open subtitles file"
7613
7614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7616 msgid "Open Disc Media"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7620 msgid "_Network stream..."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7626 msgid "Select a network stream"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7630 msgid "_Eject Disc"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7635 msgid "Eject disc"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7639 #, fuzzy
7640 msgid "_Hide interface"
7641 msgstr "Add Interface"
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7644 msgid "Progr_am"
7645 msgstr "Progr_amme"
7646
7647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7648 msgid "Choose the program"
7649 msgstr "Choose the programme"
7650
7651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7652 #, fuzzy
7653 msgid "_Title"
7654 msgstr "Title"
7655
7656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Choose title"
7659 msgstr "Choose file"
7660
7661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7662 msgid "_Chapter"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Choose chapter"
7668 msgstr "Choose file"
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7671 msgid "_Playlist..."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7675 msgid "Open the playlist window"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7679 msgid "_Modules..."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7683 msgid "Open the module manager"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7687 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7688 msgid "Messages..."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7692 msgid "Open the messages window"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7697 #, fuzzy
7698 msgid "_Language"
7699 msgstr "Language"
7700
7701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Select audio channel"
7705 msgstr "Audio channels"
7706
7707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7709 msgid "Volume Up"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7714 msgid "Volume Down"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7719 #, fuzzy
7720 msgid "_Subtitles"
7721 msgstr "Subtitles Track"
7722
7723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7725 msgid "Select subtitles channel"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7730 msgid "_Fullscreen"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7735 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7736 msgid "Screen"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7740 #, fuzzy
7741 msgid "_Audio"
7742 msgstr "Audio"
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7745 #, fuzzy
7746 msgid "_Video"
7747 msgstr "Video"
7748
7749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7751 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7753 msgid "VLC media player"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7757 msgid "Open disc"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7761 msgid "Net"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7765 msgid "Sat"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7769 msgid "Open a satellite card"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Back"
7777 msgstr "Backwards"
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7780 msgid "Go backward"
7781 msgstr "Go backward"
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Stop stream"
7786 msgstr "Codec setting"
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7789 msgid "Eject"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7793 msgid "Play stream"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7797 msgid "Pause stream"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7803 msgid "Slow"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7807 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7808 msgid "Play slower"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7814 msgid "Fast"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7818 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7819 msgid "Play faster"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7823 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7824 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Open playlist"
7827 msgstr "&Shuffle Playlist"
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Prev"
7836 msgstr "Stream "
7837
7838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7839 msgid "Previous file"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7843 msgid "Next file"
7844 msgstr "Next file"
7845
7846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Title:"
7849 msgstr "Title"
7850
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7852 msgid "Select previous title"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7856 msgid "Chapter:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7860 msgid "Select previous chapter"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7864 msgid "Select next chapter"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7868 msgid "No server"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7872 msgid "Toggle fullscreen mode"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7877 msgid "_Network Stream..."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7881 msgid "_Jump..."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7885 msgid "Got directly so specified point"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7889 msgid "Switch program"
7890 msgstr "Switch programme"
7891
7892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7893 #, fuzzy
7894 msgid "_Navigation"
7895 msgstr "Polarisation"
7896
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7898 msgid "Navigate through titles and chapters"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Toggle _Interface"
7904 msgstr "Skinnable Interface"
7905
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7907 msgid "Playlist..."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7911 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7912 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7913 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
7914
7915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7916 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7917 msgid ""
7918 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7919 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Open Stream"
7925 msgstr "Codec setting"
7926
7927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7928 msgid "Open Target:"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7932 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
7933 msgid ""
7934 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7935 "targets:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7941 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7942 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7943 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:589
7944 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7946 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7947 msgid "Browse..."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7951 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
7952 msgid "Disc type"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7956 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7957 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7958 msgid "DVD"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7962 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7963 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
7964 msgid "VCD"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7968 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7969 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Audio CD"
7972 msgstr "Audio PID"
7973
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7975 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
7976 msgid "Device name"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7980 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7981 msgid "Use DVD menus"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7985 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7986 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:690
7987 #, fuzzy
7988 msgid "UDP/RTP Multicast"
7989 msgstr "UDP/RTP input"
7990
7991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7995 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7996 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:711
7997 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7998 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7999 msgid "Port"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8003 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
8004 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8005 msgid "Address"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
8009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
8010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
8011 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
8012 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
8013 msgid "Network"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Symbol Rate"
8019 msgstr "Sample rate"
8020
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8022 msgid "Polarization"
8023 msgstr "Polarisation"
8024
8025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8026 msgid "FEC"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8030 msgid "Vertical"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8034 msgid "Horizontal"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8038 msgid "Satellite"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8042 #: modules/gui/macosx/open.m:225
8043 msgid "delay"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8047 #: modules/gui/macosx/open.m:227
8048 msgid "fps"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8052 #, fuzzy
8053 msgid "stream output"
8054 msgstr "UDP stream output"
8055
8056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8057 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
8058 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Settings..."
8061 msgstr "Setting"
8062
8063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8064 msgid ""
8065 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8066 "version."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8070 msgid "All"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8074 msgid "Item"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
8078 msgid "Crop"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8082 msgid "Invert"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8086 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
8087 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8088 msgid "Select"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8092 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8093 msgid "Add"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8098 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Delete"
8101 msgstr "Date"
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Selection"
8106 msgstr "Resolution"
8107
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8109 msgid "Jump to: "
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8113 #, fuzzy
8114 msgid "stream output (MRL)"
8115 msgstr "UDP stream output"
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Destination Target: "
8120 msgstr "Destination video codec"
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
8123 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
8124 msgid "UDP"
8125 msgstr "UDP"
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8128 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
8129 #, fuzzy
8130 msgid "RTP"
8131 msgstr "TCP"
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8134 msgid "Path:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8139 msgid "Address:"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8144 msgid "TS"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8149 msgid "PS"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:145
8154 msgid "AVI"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8159 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8160 #, c-format
8161 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8165 #, c-format
8166 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Gtk+ interface"
8172 msgstr "Switch interface"
8173
8174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8175 #, fuzzy
8176 msgid "_File"
8177 msgstr "Title"
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8180 msgid "_Close"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8184 msgid "Close the window"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8188 msgid "E_xit"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8192 msgid "Exit the program"
8193 msgstr "Exit the program"
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8196 #, fuzzy
8197 msgid "_View"
8198 msgstr "Video"
8199
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8201 msgid "Hide the main interface window"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8205 msgid "Navigate through the stream"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8209 #, fuzzy
8210 msgid "_Settings"
8211 msgstr "Setting"
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8214 #, fuzzy
8215 msgid "_Preferences..."
8216 msgstr "VLC preferences"
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8219 msgid "Configure the application"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8223 msgid "_Help"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8227 msgid "_About..."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8231 #, fuzzy
8232 msgid "About this application"
8233 msgstr "About this program"
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8236 msgid "Open a Satellite Card"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8240 msgid "Go Backward"
8241 msgstr "Go Backwards"
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Stop Stream"
8246 msgstr "Codec setting"
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Play Stream"
8251 msgstr "Codec setting"
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8254 msgid "Pause Stream"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8258 msgid "Play Slower"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8262 msgid "Play Faster"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Open Playlist"
8268 msgstr "&Shuffle Playlist"
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8271 msgid "Previous File"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Next File"
8277 msgstr "Next file"
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8280 msgid "_Play"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Authors"
8286 msgstr "Author"
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8289 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8293 msgid "Open Target"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
8297 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
8298 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
8299 #, fuzzy
8300 msgid "UDP/RTP"
8301 msgstr "UDP/RTP input"
8302
8303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
8304 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
8305 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:691
8306 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Use a subtitles file"
8312 msgstr "DVB subtitles decoder"
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Select a subtitles file"
8317 msgstr "Destination video codec"
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8320 msgid "Set the delay (in seconds)"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8324 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Use stream output"
8330 msgstr "UDP stream output"
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Stream output configuration "
8335 msgstr "Stream output access modules settings"
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Select File"
8340 msgstr "Next file"
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8343 msgid "Jump"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Go To:"
8349 msgstr "Goom"
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8352 msgid "s."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8356 msgid "m:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8360 msgid "h:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8364 msgid "Selected"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8368 msgid "_Crop"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8372 msgid "_Invert"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8376 msgid "_Select"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Stream output (MRL)"
8382 msgstr "UDP stream output"
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8385 #, c-format
8386 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8390 #, c-format
8391 msgid "Title %d (%d)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8395 #, c-format
8396 msgid "Chapter %d"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8400 msgid "PBC LID"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8404 msgid "Selected:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8408 msgid "Disk type"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8412 msgid "Starting position"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Title "
8418 msgstr "Title"
8419
8420 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8421 msgid "Chapter "
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8425 msgid "Device name "
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Languages"
8431 msgstr "Language"
8432
8433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8434 #, fuzzy
8435 msgid "language"
8436 msgstr "Language"
8437
8438 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Open &Disk"
8441 msgstr "Open subtitles file"
8442
8443 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8444 msgid "Open &Stream"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8448 msgid "&Backward"
8449 msgstr "&Backwards"
8450
8451 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8452 #, fuzzy
8453 msgid "&Stop"
8454 msgstr "Scope"
8455
8456 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8457 msgid "&Play"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8461 msgid "P&ause"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8465 msgid "&Slow"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8469 msgid "Fas&t"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Stream info..."
8475 msgstr "Codec setting"
8476
8477 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8478 msgid "Opens an existing document"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8482 msgid "Opens a recently used file"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8486 msgid "Quits the application"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Enables/disables the toolbar"
8492 msgstr "Enable/disable video rendering."
8493
8494 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8495 msgid "Enables/disables the status bar"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8499 msgid "Opens a disk"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8503 msgid "Opens a network stream"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8507 msgid "Backward"
8508 msgstr "Backwards"
8509
8510 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8511 msgid "Stops playback"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8515 msgid "Starts playback"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8519 msgid "Pauses playback"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8523 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8524 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8525 msgid "Ready."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Opening file..."
8531 msgstr "Open subtitles file"
8532
8533 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Open File..."
8536 msgstr "Open subtitles file"
8537
8538 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8539 msgid "Exiting..."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8543 msgid "Toggling toolbar..."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8547 msgid "Toggle the status bar..."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8551 msgid "Off"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8555 #, fuzzy
8556 msgid "KDE interface"
8557 msgstr "XOSD interface"
8558
8559 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8560 msgid "path to ui.rc file"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Messages:"
8566 msgstr "Colour messages"
8567
8568 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8569 msgid "Protocol"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8573 msgid "Address "
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8577 msgid "Port "
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8581 msgid "vlc preferences"
8582 msgstr "VLC preferences"
8583
8584 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8585 msgid "&Save"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8589 msgid "Plugins"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
8593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8594 msgid "About VLC media player"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8598 msgid "Random On"
8599 msgstr "Random On"
8600
8601 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8602 msgid "Random Off"
8603 msgstr "Random Off"
8604
8605 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
8606 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8608 msgid "Repeat All"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Repeat Off"
8615 msgstr "Random Off"
8616
8617 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
8618 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8620 msgid "Repeat One"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
8624 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
8625 msgid "Half Size"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
8629 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8630 msgid "Normal Size"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
8634 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
8635 msgid "Double Size"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
8639 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
8640 msgid "Float on Top"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
8644 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
8645 msgid "Fit to Screen"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
8649 msgid "Step Forward"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Step Backward"
8655 msgstr "Backwards"
8656
8657 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8658 msgid "2 Pass"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8662 msgid ""
8663 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8664 "effect will be sharper."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8668 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8669 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:617
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Enable"
8672 msgstr "Disable"
8673
8674 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8675 msgid ""
8676 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8677 "preset."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Preamp"
8683 msgstr "Stream "
8684
8685 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
8686 msgid "VLC - Controller"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8691 msgid "Rewind"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
8695 msgid "Fast Forward"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
8699 msgid "Open CrashLog"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Preferences..."
8705 msgstr "VLC preferences"
8706
8707 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8708 msgid "Services"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
8712 msgid "Hide VLC"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Hide Others"
8718 msgstr "Video title"
8719
8720 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8721 msgid "Show All"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8725 msgid "Quit VLC"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
8729 msgid "1:File"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Quick Open File..."
8735 msgstr "Open subtitles file"
8736
8737 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Open Disc..."
8740 msgstr "Open subtitles file"
8741
8742 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Open Network..."
8745 msgstr "Open subtitles file"
8746
8747 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8748 msgid "Open Recent"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8752 msgid "Clear Menu"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8756 msgid "Cut"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Copy"
8762 msgstr "Copyright"
8763
8764 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Paste"
8767 msgstr "Date"
8768
8769 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8770 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8771 msgid "Clear"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8775 msgid "Controls"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8779 msgid "Video Device"
8780 msgstr "Video Device"
8781
8782 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8783 msgid "Minimize Window"
8784 msgstr "Minimise Window"
8785
8786 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8787 msgid "Close Window"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8791 msgid "Controller"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8797 msgid "Info"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8801 msgid "Bring All to Front"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8805 msgid "Help"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8809 msgid "ReadMe..."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8813 msgid "Online Documentation"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8817 msgid "Report a Bug"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8821 #, fuzzy
8822 msgid "VideoLAN Website"
8823 msgstr "Video bitrate"
8824
8825 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8826 msgid "License"
8827 msgstr "Licence"
8828
8829 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8830 msgid "Error"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8834 msgid ""
8835 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8839 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8843 msgid "Open Messages Window"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8847 msgid "Dismiss"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8851 msgid "Suppress further errors"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8855 msgid "No CrashLog found"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8859 msgid ""
8860 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8861 "heavy crashes yet."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8865 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Video device"
8868 msgstr "Video Device"
8869
8870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8871 msgid ""
8872 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8873 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8877 msgid "Opaqueness"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8881 msgid ""
8882 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8883 "is fully transparent."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8887 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8891 msgid ""
8892 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8893 "stretch the video to fill the entire window."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8897 msgid "Fill fullscreen"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8901 msgid ""
8902 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8903 "screen without black borders (OpenGL only)."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8907 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8911 msgid "Open Source"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
8915 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8919 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8923 msgid "VIDEO_TS folder"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Load subtitles file:"
8929 msgstr "Choose file"
8930
8931 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8932 msgid "Override"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Subtitles encoding"
8938 msgstr "DVB subtitles decoder"
8939
8940 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8941 msgid "Font size"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8945 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8946 #, fuzzy, objc-format
8947 msgid "No %@s found"
8948 msgstr "no input\n"
8949
8950 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8951 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Advanced output:"
8957 msgstr "Advanced options..."
8958
8959 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Output Options"
8962 msgstr "Options"
8963
8964 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8965 msgid "Play locally"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8969 msgid "Dump raw input"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8973 msgid "Encapsulation Method"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Transcode options"
8979 msgstr "Advanced options..."
8980
8981 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8982 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8983 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:852
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Bitrate (kb/s)"
8987 msgstr "Bitrate"
8988
8989 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Scale"
8992 msgstr "Scope"
8993
8994 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Stream Announcing"
8997 msgstr "Codec setting"
8998
8999 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
9000 msgid "SAP announce"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
9004 msgid "SLP announce"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9008 msgid "RTSP announce"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9012 msgid "HTTP announce"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9016 msgid "Export SDP as file"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Channel Name"
9022 msgstr "Channels"
9023
9024 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9025 #, fuzzy
9026 msgid "SDP URL"
9027 msgstr "SDP"
9028
9029 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9030 msgid "Save File"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Save Playlist..."
9036 msgstr "&Shuffle Playlist"
9037
9038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
9039 msgid "Item Enabled"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
9043 msgid "Enable all group items"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
9047 msgid "Disable all group items"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9051 msgid "Properties"
9052 msgstr "Properties"
9053
9054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
9055 msgid "Search"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
9059 msgid "Standard Play"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Untitled"
9065 msgstr "Title"
9066
9067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Save Playlist"
9070 msgstr "&Shuffle Playlist"
9071
9072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
9073 #, c-format
9074 msgid "%i items in playlist"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
9078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9079 #, fuzzy
9080 msgid "URI"
9081 msgstr "URL"
9082
9083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
9084 msgid "Delete Group"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
9088 msgid "Add Group"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
9092 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
9093 msgid "Group"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
9097 msgid "Reset All"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
9101 msgid "Advanced"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
9105 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9106 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9107 msgid "Command"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9112 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9113 msgid "Control"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9118 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Option/Alt"
9121 msgstr "Options"
9122
9123 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9124 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9126 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
9127 msgid "Shift"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Reset Preferences"
9133 msgstr "VLC preferences"
9134
9135 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Continue"
9138 msgstr "Interlingue"
9139
9140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
9141 msgid ""
9142 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9143 "Are you sure you want to continue?"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
9147 msgid "Select file or directory"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9151 msgid "Select a file or directory"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/ncurses.c:86
9155 msgid "Filebrowser starting point"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/ncurses.c:88
9159 #, fuzzy
9160 msgid ""
9161 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9162 "show you initially."
9163 msgstr ""
9164 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9165 "modules."
9166
9167 #: modules/gui/ncurses.c:92
9168 #, fuzzy
9169 msgid "ncurses interface"
9170 msgstr "Skinnable interface"
9171
9172 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9173 msgid "Autoplay selected file"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9177 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9181 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
9185 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
9186 msgid "Filename"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/pda/pda.c:224
9190 msgid "Permissions"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/pda/pda.c:230
9194 msgid "Size"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/pda/pda.c:236
9198 msgid "Owner"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Time"
9204 msgstr "Title"
9205
9206 #: modules/gui/pda/pda.c:286
9207 msgid "Index"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9211 msgid "Forward"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9215 msgid "00:00:00"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9220 msgid "Add to Playlist"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9224 msgid "MRL:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9228 msgid "Port:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9232 msgid "unicast"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9236 msgid "multicast"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9240 msgid "Network: "
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9244 msgid "udp"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9248 msgid "udp6"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9252 msgid "rtp"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9256 msgid "rtp4"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9260 msgid "ftp"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9264 msgid "http"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9268 msgid "sout"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9272 msgid "mms"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9276 msgid "Protocol:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Transcode:"
9282 msgstr "Greyscale video output"
9283
9284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9287 #, fuzzy
9288 msgid "enable"
9289 msgstr "Disable"
9290
9291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Video:"
9294 msgstr "Video"
9295
9296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Audio:"
9299 msgstr "Audio"
9300
9301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Channel:"
9304 msgstr "Channels"
9305
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9307 msgid "Norm:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9311 msgid "Size:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9315 msgid "Frequency:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Samplerate:"
9321 msgstr "Sample rate"
9322
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9324 msgid "Quality:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9328 msgid "Tuner:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9332 msgid "Sound:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9336 msgid "MJPEG:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Decimation:"
9342 msgstr "Description"
9343
9344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9345 msgid "pal"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9349 msgid "ntsc"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9353 msgid "secam"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9357 #, fuzzy
9358 msgid "auto"
9359 msgstr "Author"
9360
9361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9362 msgid "240x192"
9363 msgstr "240×192"
9364
9365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9366 msgid "320x240"
9367 msgstr "320×240"
9368
9369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9370 msgid "qsif"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9374 msgid "qcif"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9378 msgid "sif"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9382 msgid "cif"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9386 msgid "vga"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9390 msgid "kHz"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9394 msgid "Hz/s"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9398 msgid "mono"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9402 #, fuzzy
9403 msgid "stereo"
9404 msgstr "Stereo"
9405
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Camera"
9409 msgstr "Sample rate"
9410
9411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Video Codec:"
9414 msgstr "Video encoder"
9415
9416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9417 msgid "huffyuv"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9421 msgid "mp1v"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9425 msgid "mp2v"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9429 msgid "mp4v"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9433 msgid "H263"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9437 msgid "I263"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9441 msgid "WMV1"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9445 msgid "WMV2"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Video Bitrate:"
9451 msgstr "Video bitrate"
9452
9453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Bitrate Tolerance:"
9456 msgstr "Bitrate"
9457
9458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9459 msgid "Keyframe Interval:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Audio Codec:"
9465 msgstr "Audio CD device"
9466
9467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Deinterlace:"
9470 msgstr "Deinterlace video"
9471
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9473 msgid "Access:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9477 msgid "Muxer:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9481 #, fuzzy
9482 msgid "URL:"
9483 msgstr "URL"
9484
9485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9486 msgid "Time To Live (TTL):"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9490 msgid "127.0.0.1"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9494 msgid "localhost"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9498 msgid "localhost.localdomain"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9502 msgid "239.0.0.42"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9506 msgid "MPEG1"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:142
9510 msgid "OGG"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9514 msgid "MP4"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:147
9518 msgid "MOV"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:144
9522 msgid "ASF"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9526 msgid "kbits/s"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9530 msgid "alaw"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9534 msgid "ulaw"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9538 msgid "mpga"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9542 msgid "mp3"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9546 msgid "a52"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9550 msgid "vorb"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9554 msgid "bits/s"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Audio Bitrate :"
9560 msgstr "Audio bitrate"
9561
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9563 msgid "SAP Announce:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9567 msgid "SLP Announce:"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Announce Channel:"
9573 msgstr "Audio Channels"
9574
9575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Transcode"
9578 msgstr "Greyscale video output"
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Update"
9583 msgstr "Date"
9584
9585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9586 msgid " Clear "
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9590 msgid " Save "
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9594 msgid " Apply "
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9598 #, fuzzy
9599 msgid " Cancel "
9600 msgstr "Channels"
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Preference"
9605 msgstr "VLC preferences"
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9608 msgid ""
9609 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9610 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9611 "org/copyleft/gpl.html)."
9612 msgstr ""
9613 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9614 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9615 "org/copyleft/gpl.html)."
9616
9617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9618 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9622 #, fuzzy
9623 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9624 msgstr "File audio output"
9625
9626 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Qt interface"
9629 msgstr "Switch interface"
9630
9631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Open a skin file"
9634 msgstr "Open subtitles file"
9635
9636 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9637 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9641 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Save playlist"
9648 msgstr "&Shuffle Playlist"
9649
9650 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9651 msgid "M3U file|*.m3u"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9655 msgid "Last skin used"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9659 msgid "Select the path to the last skin used."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9663 msgid "Config of last used skin"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9667 msgid "Config of last used skin."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9671 msgid "Enable transparency effects"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9675 msgid ""
9676 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9677 "when moving windows does not behave correctly."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9681 msgid "Skinnable Interface"
9682 msgstr "Skinnable Interface"
9683
9684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9685 msgid "Skins loader demux"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9689 msgid "Select skin"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Open skin..."
9695 msgstr "Open subtitles file"
9696
9697 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9698 msgid "Edit bookmark"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9702 msgid "Bytes"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Bookmarks"
9708 msgstr "Bookmark %i"
9709
9710 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9711 msgid "Extract"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9715 msgid "Size offset"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9719 msgid "Time offset"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9723 msgid "You must select two bookmarks"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9727 msgid "Invalid selection"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9731 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9735 #, fuzzy
9736 msgid "No input found"
9737 msgstr "no input\n"
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9740 msgid ""
9741 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9745 #, fuzzy
9746 msgid "No input"
9747 msgstr "no input\n"
9748
9749 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9750 msgid ""
9751 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9752 "bookmarks to keep the same input."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9756 msgid "Input has changed "
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9760 msgid ""
9761 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9762 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9766 msgid "Adjust Image"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9770 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9771 msgid "Restore Defaults"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9775 msgid "Hue"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9779 msgid "Contrast"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9783 msgid "Brightness"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Saturation"
9789 msgstr "Polarisation"
9790
9791 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9792 msgid "Gamma"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Video Options"
9798 msgstr "Options"
9799
9800 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9801 msgid "Aspect Ratio"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Video Filters"
9807 msgstr "Video title"
9808
9809 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9810 msgid "More info"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9814 msgid "Headphone virtualization"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9818 msgid ""
9819 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Volume normalization"
9825 msgstr "Visualisations"
9826
9827 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9828 msgid ""
9829 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9833 msgid "Maximum level"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9837 msgid ""
9838 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9839 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9843 msgid ""
9844 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9845 "these settings to take effect.\n"
9846 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9847 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9848 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9849 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9850 "(Preferences / General / Video)."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9855 #, fuzzy
9856 msgid "More information"
9857 msgstr "Visualisations"
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9860 msgid "Extended controls"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9864 msgid "Stream and media info"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9868 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9872 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9876 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9880 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9884 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9888 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9892 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9896 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9900 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9904 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9908 #, fuzzy
9909 msgid "&File"
9910 msgstr "Title"
9911
9912 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9913 #, fuzzy
9914 msgid "&View"
9915 msgstr "Video"
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9918 #, fuzzy
9919 msgid "&Settings"
9920 msgstr "Setting"
9921
9922 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9923 #, fuzzy
9924 msgid "&Audio"
9925 msgstr "Audio"
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9928 #, fuzzy
9929 msgid "&Video"
9930 msgstr "Video"
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9933 #, fuzzy
9934 msgid "&Navigation"
9935 msgstr "Polarisation"
9936
9937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9938 msgid "&Help"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9942 msgid "Previous playlist item"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9946 msgid "Next playlist item"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9950 msgid "&Extended GUI"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9954 msgid "&Undock Ext. GUI"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9958 #, fuzzy
9959 msgid "&Bookmarks..."
9960 msgstr "Bookmark %i"
9961
9962 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9963 #, fuzzy
9964 msgid "&Preferences..."
9965 msgstr "VLC preferences"
9966
9967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9968 #, fuzzy
9969 msgid ""
9970 " (wxWindows interface)\n"
9971 "\n"
9972 msgstr "Windows Service interface"
9973
9974 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9975 msgid ""
9976 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9977 "\n"
9978 msgstr ""
9979 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9980 "\n"
9981
9982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9983 msgid ""
9984 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9985 "http://www.videolan.org/\n"
9986 "\n"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9990 #, c-format
9991 msgid "About %s"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9995 msgid "Playlist item info"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9999 msgid "Item Info"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
10003 msgid "Group Info"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
10007 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
10008 msgid "New Group"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10012 msgid "Quick &Open File..."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Open &File..."
10018 msgstr "Open subtitles file"
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Open &Disc..."
10023 msgstr "Open subtitles file"
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10026 msgid "Open &Network Stream..."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10030 msgid "Open &Capture Device..."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10034 msgid "Media &Info..."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10038 msgid "&Messages..."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
10042 msgid "Empty"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10046 msgid "Save As..."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10050 msgid "Save Messages As..."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10054 msgid "Advanced options..."
10055 msgstr "Advanced options..."
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10058 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Advanced options"
10061 msgstr "Advanced options..."
10062
10063 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10064 msgid "Options:"
10065 msgstr "Options:"
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Open..."
10070 msgstr "Open subtitles file"
10071
10072 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Open:"
10075 msgstr "Options:"
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10078 msgid ""
10079 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10080 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10081 "controls below."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10085 msgid "Use VLC as a server of streams"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Caching"
10091 msgstr "Rating"
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10094 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10098 msgid "Subtitle options"
10099 msgstr "Subtitle options"
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
10102 msgid "Force options for separate subtitle files."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
10106 msgid "DVD (menus)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Subtitles track"
10112 msgstr "Subtitles Track"
10113
10114 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
10115 msgid "RTSP"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
10119 msgid "Shuffle"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
10123 msgid "Loop"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
10127 msgid "Repeat"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
10131 msgid "&Simple Add..."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
10135 msgid "&Add MRL..."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
10139 #, fuzzy
10140 msgid "&Open Playlist..."
10141 msgstr "&Shuffle Playlist"
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
10144 #, fuzzy
10145 msgid "&Save Playlist..."
10146 msgstr "&Shuffle Playlist"
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
10149 msgid "&Close"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
10153 msgid "Sort by &title"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
10157 #, fuzzy
10158 msgid "&Reverse sort by title"
10159 msgstr "Reverse stereo"
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
10162 msgid "Sort by &author"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Reverse sort by author"
10168 msgstr "Reverse stereo"
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
10171 msgid "Sort by &group"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Reverse sort by group"
10177 msgstr "Reverse stereo"
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
10180 msgid "&Shuffle Playlist"
10181 msgstr "&Shuffle Playlist"
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10184 msgid "&Enable"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10188 #, fuzzy
10189 msgid "&Disable"
10190 msgstr "Disable"
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10193 msgid "&Invert"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10197 msgid "D&elete"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10201 msgid "&Select All"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10205 msgid "&Enable all group items"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10209 msgid "&Disable all group items"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10213 #, fuzzy
10214 msgid "&Manage"
10215 msgstr "Language"
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10218 msgid "S&ort"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10222 #, fuzzy
10223 msgid "&Selection"
10224 msgstr "Resolution"
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10227 #, fuzzy
10228 msgid "&Groups"
10229 msgstr "Group packets"
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Enable/Disable"
10234 msgstr "Disable"
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
10237 msgid "Up"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
10241 msgid "Down"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
10245 msgid "M3U file"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
10249 msgid "PLS file"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
10253 msgid "Playlist is empty"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
10257 msgid "Can't save"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
10261 msgid "Enter a name for the new group:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
10265 msgid "General settings"
10266 msgstr "General settings"
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
10269 msgid "Alt"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
10273 msgid "Ctrl"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
10277 msgid "Choose directory"
10278 msgstr "Choose directory"
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
10281 msgid "Choose file"
10282 msgstr "Choose file"
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:47
10285 #, fuzzy
10286 msgid "MPEG-1 Video codec"
10287 msgstr "Video encoder"
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:49
10290 #, fuzzy
10291 msgid "MPEG-2 Video codec"
10292 msgstr "Video encoder"
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:51
10295 #, fuzzy
10296 msgid "MPEG-4 Video codec"
10297 msgstr "Video encoder"
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:53
10300 msgid "DivX first version"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:55
10304 msgid "DivX second version"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10308 msgid "DivX third version"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:59
10312 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:61
10316 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10320 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:65
10324 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:67
10328 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:69
10332 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:71 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
10336 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10340 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10344 #, fuzzy
10345 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10346 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10349 msgid "Audio format for MPEG4"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10353 #, fuzzy
10354 msgid "DVD audio format"
10355 msgstr "Audio options"
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:86
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10360 msgstr "Vorbis audio encoder"
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:88
10363 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:90
10367 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
10371 #, fuzzy
10372 msgid "UDP Unicast"
10373 msgstr "UDP/RTP input"
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
10376 msgid "Use this to stream to a single computer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10380 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10384 #, fuzzy
10385 msgid "UDP Multicast"
10386 msgstr "UDP/RTP input"
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:111
10389 msgid ""
10390 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10391 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10392 "but it does not work over Internet."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:114
10396 msgid ""
10397 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10398 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10399 "address beginning with 239.255."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:118
10403 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10404 msgid "HTTP"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:119
10408 msgid ""
10409 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10410 "the server needs to send several times the stream."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:122
10414 msgid ""
10415 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10416 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10417 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10418 "at http://yourip:8080 by default"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
10422 #, fuzzy
10423 msgid "MPEG Program Stream"
10424 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10427 #, fuzzy
10428 msgid "MPEG Transport Stream"
10429 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
10432 msgid "MPEG 1 Format"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10436 msgid "RAW"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:146
10440 msgid "MPEG4"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Stream output MRL"
10446 msgstr "UDP stream output"
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Destination Target:"
10451 msgstr "Destination audio codec"
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10454 msgid ""
10455 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10456 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10457 "controls below"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Output methods"
10463 msgstr "Audio output access method"
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10466 msgid "MMSH"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Miscellaneous options"
10472 msgstr "Help options"
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Channel name"
10477 msgstr "Channels"
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Transcoding options"
10482 msgstr "Advanced options..."
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Video codec"
10487 msgstr "Video encoder"
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Audio codec"
10492 msgstr "Audio encoder"
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Save file"
10497 msgstr "Next file"
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Subtitles file"
10502 msgstr "Subtitles Track"
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Subtitles options"
10507 msgstr "Subtitle options"
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183
10510 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Open file"
10516 msgstr "Append to file"
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10519 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1370
10520 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10524 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10528 msgid "Stream to network"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10532 msgid "Use this to stream on a network"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Transcode/Save to file"
10538 msgstr "Greyscale video output"
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10541 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10545 msgid ""
10546 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10547 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10548 "of them"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10552 msgid ""
10553 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10554 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10555 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10556 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Choose input"
10562 msgstr "Choose file"
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10565 msgid "Choose here your input stream"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10569 msgid "Select a stream"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10573 msgid "Existing playlist item"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10577 msgid "You must choose a stream"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10581 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10585 msgid ""
10586 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10587 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10588 "stream.\n"
10589 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Choose"
10595 msgstr "Choose file"
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10598 msgid ""
10599 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10600 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10601 "to next page)."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10605 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10609 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10613 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10617 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Streaming"
10623 msgstr "Codec setting"
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10626 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10630 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10634 msgid "You need to enter an address"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10638 msgid "Encapsulation format"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10642 msgid ""
10643 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10644 "on the choices you made, all formats won't be available."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10648 msgid "Additional transcode options"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10652 msgid ""
10653 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10654 "transcoding"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10658 msgid "You must choose a file to save to"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Additional streaming options"
10664 msgstr "UDP stream output"
10665
10666 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10667 msgid ""
10668 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10672 msgid ""
10673 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10674 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10675 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10676 "setting to 1."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10680 msgid ""
10681 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10682 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10683 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10684 "extra interface.\n"
10685 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10686 "name will be used"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10690 msgid "More Info"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:555
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Choose..."
10696 msgstr "Choose file"
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:611
10699 msgid "Partial Extract"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:622
10703 msgid "From"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:627
10707 msgid "To"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:803
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Transcode video"
10713 msgstr "Greyscale video output"
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Transcode audio"
10718 msgstr "Greyscale video output"
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1005
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Streaming method"
10723 msgstr "Codec setting"
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1019 modules/stream_out/rtp.c:41
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Destination"
10728 msgstr "Description"
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1234
10731 msgid "Select the file to save to"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1302
10735 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1310
10739 msgid "SAP Announce"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10743 msgid "Embed video in interface"
10744 msgstr "Embed video in interface"
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10747 msgid ""
10748 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10749 "window."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10753 msgid "Show bookmarks dialog"
10754 msgstr "Show bookmarks dialogue"
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10757 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10758 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10761 #, fuzzy
10762 msgid "wxWindows interface module"
10763 msgstr "Windows Service interface"
10764
10765 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10766 msgid "wxWindows dialogs provider"
10767 msgstr "wxWindows dialogues provider"
10768
10769 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10770 msgid "Dummy image chroma format"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10774 msgid ""
10775 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10776 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10780 msgid "Save raw codec data"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10784 msgid ""
10785 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10786 "forced the dummy decoder in the main options."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10790 msgid ""
10791 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10792 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10793 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10797 msgid "Dummy interface function"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10801 msgid "Dummy access function"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10805 msgid "Dummy demux function"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10809 msgid "Dummy decoder function"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10813 msgid "Dummy encoder function"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Dummy audio output function"
10819 msgstr "HD1000 audio output"
10820
10821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Dummy video output function"
10824 msgstr "HD1000 audio output"
10825
10826 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10827 msgid "Dummy font renderer function"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10831 msgid "Font"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/misc/freetype.c:80
10835 msgid "Font filename"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/misc/freetype.c:81
10839 msgid "Font size in pixels"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/misc/freetype.c:82
10843 msgid ""
10844 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10845 "than 0 this option will override the relative font size "
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/misc/freetype.c:86
10849 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/misc/freetype.c:89
10853 msgid "Smaller"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/misc/freetype.c:89
10857 msgid "Small"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/misc/freetype.c:90
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Large"
10863 msgstr "Language"
10864
10865 #: modules/misc/freetype.c:90
10866 msgid "Larger"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/misc/freetype.c:93
10870 msgid "freetype2 font renderer"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10874 msgid "Gtk+ GUI helper"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/misc/logger.c:91
10878 msgid "Text"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/misc/logger.c:93
10882 msgid "Log format"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/misc/logger.c:94
10886 msgid ""
10887 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10888 "\"."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/misc/logger.c:97
10892 msgid "File logging interface"
10893 msgstr "File logging interface"
10894
10895 #: modules/misc/logger.c:99
10896 msgid "Log filename"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/misc/logger.c:99
10900 msgid "Specify the log filename."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10904 msgid "libc memcpy"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10908 msgid "3D Now! memcpy"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10912 msgid "MMX memcpy"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10916 msgid "MMX EXT memcpy"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10920 msgid "AltiVec memcpy"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
10924 msgid "TCP connection timeout in ms"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
10928 #, fuzzy
10929 msgid ""
10930 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10931 "be set in millisecond units."
10932 msgstr ""
10933 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
10934 "should be set in millisecond units."
10935
10936 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
10937 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10941 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10945 msgid "M3U playlist exporter"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10949 msgid "Old playlist exporter"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10953 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10957 msgid ""
10958 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10959 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10963 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10967 #, fuzzy
10968 msgid "video"
10969 msgstr "Video"
10970
10971 #: modules/misc/rtsp.c:48
10972 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/misc/rtsp.c:51
10976 msgid "RTSP VoD server"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
10980 msgid "SAP multicast address"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/misc/sap.c:89
10984 msgid "IPv4-SAP listening"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/misc/sap.c:91
10988 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/misc/sap.c:92
10992 msgid "IPv6-SAP listening"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/misc/sap.c:94
10996 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/misc/sap.c:95
11000 msgid "IPv6 SAP scope"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/misc/sap.c:97
11004 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/misc/sap.c:98
11008 msgid "SAP timeout (seconds)"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/misc/sap.c:100
11012 msgid ""
11013 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/misc/sap.c:102
11017 msgid "Try to parse the SAP"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/misc/sap.c:104
11021 msgid ""
11022 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
11023 "livedotcom parse the announce."
11024 msgstr ""
11025 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
11026 "livedotcom parse the announce."
11027
11028 #: modules/misc/sap.c:111
11029 #, fuzzy
11030 msgid "SAP interface"
11031 msgstr "XOSD interface"
11032
11033 #: modules/misc/screensaver.c:44
11034 msgid "X Screensaver disabler"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/misc/svg.c:60
11038 msgid "SVG template file"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/misc/svg.c:61
11042 msgid ""
11043 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11047 msgid "C module that does nothing"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11051 msgid "Miscellaneous stress tests"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/mux/asf.c:48
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11057 msgstr ""
11058 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11059
11060 #: modules/mux/asf.c:51
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11063 msgstr ""
11064 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11065
11066 #: modules/mux/asf.c:54
11067 #, fuzzy
11068 msgid ""
11069 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11070 msgstr ""
11071 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11072
11073 #: modules/mux/asf.c:56
11074 msgid "Comment"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/mux/asf.c:57
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11080 msgstr ""
11081 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11082
11083 #: modules/mux/asf.c:60
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11086 msgstr ""
11087 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11088
11089 #: modules/mux/asf.c:64
11090 #, fuzzy
11091 msgid "ASF muxer"
11092 msgstr "PS demuxer"
11093
11094 #: modules/mux/asf.c:509
11095 msgid "Unknown Video"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/mux/avi.c:44
11099 #, fuzzy
11100 msgid "AVI muxer"
11101 msgstr "PS demuxer"
11102
11103 #: modules/mux/dummy.c:41
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Dummy/Raw muxer"
11106 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11107
11108 #: modules/mux/mp4.c:45
11109 msgid "Create \"Fast start\" files"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/mux/mp4.c:47
11113 msgid ""
11114 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11115 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11116 "previewing the file while it is downloading)."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/mux/mp4.c:56
11120 #, fuzzy
11121 msgid "MP4/MOV muxer"
11122 msgstr "PS demuxer"
11123
11124 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103
11125 msgid "DTS delay (ms)"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11129 msgid ""
11130 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11131 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11132 "some buffering inside the client decoder."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11136 #, fuzzy
11137 msgid "PS muxer"
11138 msgstr "PS demuxer"
11139
11140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11141 msgid "Video PID"
11142 msgstr "Video PID"
11143
11144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11145 msgid ""
11146 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11147 "the video."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11151 msgid "Audio PID"
11152 msgstr "Audio PID"
11153
11154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11155 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11159 msgid "PMT PID"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11163 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11167 msgid "Shaping delay (ms)"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11171 msgid ""
11172 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11173 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11174 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11178 msgid "Use keyframes"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11182 msgid ""
11183 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11184 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11185 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11186 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11187 "the biggest frames in the stream."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
11191 msgid "PCR delay (ms)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11195 msgid ""
11196 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11197 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
11201 msgid ""
11202 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11203 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11204 "some buffering inside the client decoder."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
11208 msgid "Crypt audio"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11212 msgid "Crypt audio using CSA"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11216 msgid "CSA Key"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
11220 msgid ""
11221 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11222 "bytes)."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11226 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11230 msgid "Multipart jpeg muxer"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/mux/ogg.c:50
11234 msgid "Ogg/ogm muxer"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/mux/wav.c:42
11238 #, fuzzy
11239 msgid "WAV muxer"
11240 msgstr "PS demuxer"
11241
11242 #: modules/packetizer/copy.c:41
11243 msgid "Copy packetizer"
11244 msgstr "Copy packetiser"
11245
11246 #: modules/packetizer/h264.c:45
11247 msgid "H264 video packetizer"
11248 msgstr "H264 video packetiser"
11249
11250 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
11251 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11252 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
11253
11254 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
11255 msgid "MPEG4 video packetizer"
11256 msgstr "MPEG4 video packetiser"
11257
11258 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
11259 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11260 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
11261
11262 #: modules/stream_out/description.c:48
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Description stream output"
11265 msgstr "UDP stream output"
11266
11267 #: modules/stream_out/display.c:38
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Enable/disable audio rendering."
11270 msgstr "Enable/disable video rendering."
11271
11272 #: modules/stream_out/display.c:40
11273 msgid "Enable/disable video rendering."
11274 msgstr "Enable/disable video rendering."
11275
11276 #: modules/stream_out/display.c:41
11277 msgid "Delay"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/stream_out/display.c:42
11281 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/stream_out/display.c:50
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Display stream output"
11287 msgstr "File stream output"
11288
11289 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Duplicate stream output"
11292 msgstr "File stream output"
11293
11294 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Output access method"
11297 msgstr "Audio output access method"
11298
11299 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11300 #, fuzzy
11301 msgid ""
11302 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11303 msgstr ""
11304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11305
11306 #: modules/stream_out/es.c:41
11307 msgid "Audio output access method"
11308 msgstr "Audio output access method"
11309
11310 #: modules/stream_out/es.c:43
11311 #, fuzzy
11312 msgid ""
11313 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11314 "output."
11315 msgstr ""
11316 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11317
11318 #: modules/stream_out/es.c:45
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Video output access method"
11321 msgstr "Audio output access method"
11322
11323 #: modules/stream_out/es.c:47
11324 #, fuzzy
11325 msgid ""
11326 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11327 "output."
11328 msgstr ""
11329 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11330
11331 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Output muxer"
11334 msgstr "Video output muxer"
11335
11336 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11339 msgstr ""
11340 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11341
11342 #: modules/stream_out/es.c:53
11343 msgid "Audio output muxer"
11344 msgstr "Audio output muxer"
11345
11346 #: modules/stream_out/es.c:55
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11349 msgstr ""
11350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11351
11352 #: modules/stream_out/es.c:56
11353 msgid "Video output muxer"
11354 msgstr "Video output muxer"
11355
11356 #: modules/stream_out/es.c:58
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11359 msgstr ""
11360 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11361
11362 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Output URL"
11365 msgstr "Video output URL"
11366
11367 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11368 #: modules/stream_out/standard.c:53
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11371 msgstr ""
11372 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11373
11374 #: modules/stream_out/es.c:63
11375 msgid "Audio output URL"
11376 msgstr "Audio output URL"
11377
11378 #: modules/stream_out/es.c:65
11379 #, fuzzy
11380 msgid ""
11381 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11382 msgstr ""
11383 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11384
11385 #: modules/stream_out/es.c:67
11386 msgid "Video output URL"
11387 msgstr "Video output URL"
11388
11389 #: modules/stream_out/es.c:69
11390 #, fuzzy
11391 msgid ""
11392 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11393 msgstr ""
11394 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11395
11396 #: modules/stream_out/es.c:78
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Elementary stream output"
11399 msgstr "File stream output"
11400
11401 #: modules/stream_out/gather.c:40
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Gathering stream output"
11404 msgstr "UDP stream output"
11405
11406 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11407 msgid "SDP"
11408 msgstr "SDP"
11409
11410 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11411 msgid ""
11412 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11413 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11414 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11418 msgid "Muxer"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11422 msgid "Session name"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11428 msgstr ""
11429 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11430
11431 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Session description"
11434 msgstr "Codec Description"
11435
11436 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11439 msgstr ""
11440 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11441
11442 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11443 msgid "Session URL"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11449 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11450
11451 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Session email"
11454 msgstr "Codec Description"
11455
11456 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11459 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11460
11461 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11464 msgstr ""
11465 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11466
11467 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Audio port"
11470 msgstr "Audio options"
11471
11472 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11473 #, fuzzy
11474 msgid ""
11475 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11476 msgstr ""
11477 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11478
11479 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Video port"
11482 msgstr "Video bitrate"
11483
11484 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11485 #, fuzzy
11486 msgid ""
11487 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11488 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11489
11490 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11493 msgstr ""
11494 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11495
11496 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11497 #, fuzzy
11498 msgid "RTP stream output"
11499 msgstr "HTTP stream output"
11500
11501 #: modules/stream_out/standard.c:49
11502 #, fuzzy
11503 msgid ""
11504 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11505 msgstr ""
11506 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11507
11508 #: modules/stream_out/standard.c:57
11509 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/stream_out/standard.c:59
11513 msgid "SAP announcing"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/stream_out/standard.c:60
11517 msgid "Announce this session with SAP"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/stream_out/standard.c:62
11521 msgid "SAP IPv6 announcing"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/stream_out/standard.c:63
11525 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/stream_out/standard.c:65
11529 msgid "SLP announcing"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/stream_out/standard.c:66
11533 msgid "Announce this session with SLP"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/stream_out/standard.c:74
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Standard stream output"
11539 msgstr "Transcode stream output"
11540
11541 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11542 msgid "Video encoder"
11543 msgstr "Video encoder"
11544
11545 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11546 #, fuzzy
11547 msgid ""
11548 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11549 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11550
11551 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11552 msgid "Destination video codec"
11553 msgstr "Destination video codec"
11554
11555 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11556 #, fuzzy
11557 msgid ""
11558 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11559 "output."
11560 msgstr ""
11561 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11562
11563 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11564 msgid "Video bitrate"
11565 msgstr "Video bitrate"
11566
11567 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11570 msgstr ""
11571 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11572
11573 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Video scaling"
11576 msgstr "Video title"
11577
11578 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11581 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11582
11583 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Video frame-rate"
11586 msgstr "Video bitrate"
11587
11588 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11591 msgstr ""
11592 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11593
11594 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11595 msgid "Deinterlace video"
11596 msgstr "Deinterlace video"
11597
11598 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11601 msgstr ""
11602 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11603
11604 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Allows you to specify the output video width."
11607 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11608
11609 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Allows you to specify the output video height."
11612 msgstr ""
11613 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11614
11615 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Video crop top"
11618 msgstr "Video crop left"
11619
11620 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11623 msgstr ""
11624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11625
11626 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11627 msgid "Video crop left"
11628 msgstr "Video crop left"
11629
11630 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11633 msgstr ""
11634 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11635
11636 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Video crop bottom"
11639 msgstr "Video crop left"
11640
11641 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11644 msgstr ""
11645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11646
11647 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Video crop right"
11650 msgstr "Video crop left"
11651
11652 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11655 msgstr ""
11656 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11657
11658 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11659 msgid "Audio encoder"
11660 msgstr "Audio encoder"
11661
11662 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11663 #, fuzzy
11664 msgid ""
11665 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11666 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11667
11668 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11669 msgid "Destination audio codec"
11670 msgstr "Destination audio codec"
11671
11672 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11673 #, fuzzy
11674 msgid ""
11675 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11676 "output."
11677 msgstr ""
11678 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11679
11680 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11681 msgid "Audio bitrate"
11682 msgstr "Audio bitrate"
11683
11684 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11687 msgstr ""
11688 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11689
11690 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Audio sample rate"
11693 msgstr "Sample rate"
11694
11695 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11696 #, fuzzy
11697 msgid ""
11698 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11699 msgstr ""
11700 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11701
11702 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11703 msgid "Audio channels"
11704 msgstr "Audio channels"
11705
11706 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11707 #, fuzzy
11708 msgid ""
11709 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11710 "output."
11711 msgstr ""
11712 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11713
11714 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Subtitles encoder"
11717 msgstr "DVB subtitles decoder"
11718
11719 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11720 #, fuzzy
11721 msgid ""
11722 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11723 "options."
11724 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11725
11726 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Destination subtitles codec"
11729 msgstr "Destination video codec"
11730
11731 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11732 #, fuzzy
11733 msgid ""
11734 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11735 "output."
11736 msgstr ""
11737 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11738
11739 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Subpictures filter"
11742 msgstr "Subtitles Track"
11743
11744 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11745 msgid ""
11746 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11747 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11748 "video."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11752 msgid "Number of threads"
11753 msgstr "Number of threads"
11754
11755 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11758 msgstr ""
11759 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11760
11761 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11762 msgid "Synchronise on audio track"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11766 msgid ""
11767 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11768 "on the audio track."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11772 msgid "Transcode stream output"
11773 msgstr "Transcode stream output"
11774
11775 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11776 #, fuzzy
11777 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11778 msgstr "UDP stream output"
11779
11780 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11781 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11785 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11789 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11790 msgid "Conversions from "
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11794 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11795 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11796 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11797 msgid " to "
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11801 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11802 msgid "MMX conversions from "
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11806 msgid "AltiVec conversions from "
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11810 msgid "Image contrast (0-2)"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11814 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11818 msgid "Image hue (0-360)"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11822 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11826 msgid "Image saturation (0-3)"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11830 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11834 msgid "Image brightness (0-2)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11838 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11842 msgid "Image gamma (0-10)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11846 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11850 msgid "Image properties filter"
11851 msgstr "Image properties filter"
11852
11853 #: modules/video_filter/blend.c:66
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Video pictures blending"
11856 msgstr "Video filters settings"
11857
11858 #: modules/video_filter/clone.c:55
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Number of clones"
11861 msgstr "Number of threads"
11862
11863 #: modules/video_filter/clone.c:56
11864 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/video_filter/clone.c:59
11868 msgid "List of video output modules"
11869 msgstr "List of video output modules"
11870
11871 #: modules/video_filter/clone.c:60
11872 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/video_filter/clone.c:63
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Clone video filter"
11878 msgstr "ffmpeg demuxer"
11879
11880 #: modules/video_filter/crop.c:54
11881 msgid "Crop geometry (pixels)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/video_filter/crop.c:55
11885 msgid ""
11886 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11887 "<left offset> + <top offset>."
11888 msgstr ""
11889 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11890 "<left offset> + <top offset>."
11891
11892 #: modules/video_filter/crop.c:57
11893 msgid "Automatic cropping"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/video_filter/crop.c:58
11897 msgid "Activate automatic black border cropping."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/video_filter/crop.c:61
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Crop video filter"
11903 msgstr "ffmpeg demuxer"
11904
11905 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Deinterlace mode"
11908 msgstr "Deinterlace video"
11909
11910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11911 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Deinterlacing video filter"
11917 msgstr "ffmpeg demuxer"
11918
11919 #: modules/video_filter/distort.c:59
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Distort mode"
11922 msgstr "Stereo"
11923
11924 #: modules/video_filter/distort.c:60
11925 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/video_filter/distort.c:63
11929 msgid "Wave"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/video_filter/distort.c:63
11933 msgid "Ripple"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/video_filter/distort.c:66
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Distort video filter"
11939 msgstr "ffmpeg demuxer"
11940
11941 #: modules/video_filter/invert.c:52
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Invert video filter"
11944 msgstr "ffmpeg demuxer"
11945
11946 #: modules/video_filter/logo.c:61
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Logo filename"
11949 msgstr "Choose file"
11950
11951 #: modules/video_filter/logo.c:62
11952 msgid "Full path of the PNG file to use."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/video_filter/logo.c:63
11956 msgid "X coordinate of the logo"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
11960 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/video_filter/logo.c:65
11964 msgid "Y coordinate of the logo"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/video_filter/logo.c:67
11968 msgid "Transparency of the logo"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/video_filter/logo.c:68
11972 msgid ""
11973 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11974 "to 255 for full opacity)."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/video_filter/logo.c:70
11978 msgid "Logo position"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/video_filter/logo.c:72
11982 #, fuzzy
11983 msgid ""
11984 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11985 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11986 msgstr ""
11987 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
11988 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
11989 "combinations of these values)."
11990
11991 #: modules/video_filter/logo.c:82
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Logo video filter"
11994 msgstr "ffmpeg demuxer"
11995
11996 #: modules/video_filter/logo.c:99
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Logo sub filter"
11999 msgstr "Choose file"
12000
12001 #: modules/video_filter/marq.c:64
12002 msgid "Marquee text"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/video_filter/marq.c:65
12006 msgid "Marquee text to display"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12010 msgid "X offset, from left"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12014 msgid "X offset, from the left screen edge"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12018 msgid "Y offset, from the top"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12022 msgid "Y offset, down from the top"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/video_filter/marq.c:70
12026 msgid "Marquee timeout"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/video_filter/marq.c:71
12030 msgid ""
12031 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12032 "value is 0 (remain forever)."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/video_filter/marq.c:86
12036 msgid "Marquee display sub filter"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12040 msgid "Blur factor (1-127)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12044 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Motion blur filter"
12050 msgstr "Choose file"
12051
12052 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Video scaling filter"
12055 msgstr "Video title"
12056
12057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12058 msgid "Scaling mode"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12062 msgid "You can choose the default scaling mode."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12066 msgid "Fast bilinear"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12070 msgid "Bilinear"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12074 msgid "Bicubic (good quality)"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12078 msgid "Experimental"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12082 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Area"
12088 msgstr "Stream "
12089
12090 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12091 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12095 msgid "Gauss"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12099 msgid "SincR"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12103 msgid "Lanczos"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12107 msgid "Bicubic spline"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/video_filter/time.c:55
12111 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_filter/time.c:56
12115 msgid ""
12116 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12117 "%S = second"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/video_filter/time.c:71
12121 msgid "Time display sub filter"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/video_filter/transform.c:57
12125 msgid "Transform type"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/video_filter/transform.c:58
12129 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/video_filter/transform.c:61
12133 msgid "Rotate by 90 degrees"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/video_filter/transform.c:62
12137 msgid "Rotate by 180 degrees"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/video_filter/transform.c:62
12141 msgid "Rotate by 270 degrees"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/video_filter/transform.c:63
12145 msgid "Flip horizontally"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/video_filter/transform.c:63
12149 msgid "Flip vertically"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/video_filter/transform.c:66
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Video transformation filter"
12155 msgstr "Video title"
12156
12157 #: modules/video_filter/wall.c:53
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Number of columns"
12160 msgstr "Number of threads"
12161
12162 #: modules/video_filter/wall.c:54
12163 msgid ""
12164 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/video_filter/wall.c:57
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Number of rows"
12170 msgstr "Number of threads"
12171
12172 #: modules/video_filter/wall.c:58
12173 msgid ""
12174 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/video_filter/wall.c:61
12178 msgid "Active windows"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/video_filter/wall.c:62
12182 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/video_filter/wall.c:66
12186 #, fuzzy
12187 msgid "wall video filter"
12188 msgstr "ffmpeg demuxer"
12189
12190 #: modules/video_output/aa.c:55
12191 #, fuzzy
12192 msgid "ASCII-art video output"
12193 msgstr "colour ASCII art video output"
12194
12195 #: modules/video_output/caca.c:54
12196 msgid "color ASCII art video output"
12197 msgstr "colour ASCII art video output"
12198
12199 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
12200 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12204 msgid ""
12205 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12206 "doesn't have any effect when using overlays."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
12210 msgid "Use video buffers in system memory"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12214 msgid ""
12215 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12216 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12217 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12218 "doesn't have any effect when using overlays."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
12222 msgid "Use triple buffering for overlays"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12226 msgid ""
12227 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12228 "better video quality (no flickering)."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
12232 msgid "Name of desired display device"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
12236 msgid ""
12237 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12238 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12239 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
12243 msgid "Enable wallpaper mode "
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12247 msgid ""
12248 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12249 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12250 "desktop must not already have a wallpaper."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
12254 #, fuzzy
12255 msgid "DirectX video output"
12256 msgstr "HD1000 audio output"
12257
12258 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
12259 msgid "Wallpaper"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
12263 msgid "Win32 OpenGL provider"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/video_output/fb.c:67
12267 msgid "Framebuffer device"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/video_output/fb.c:69
12271 msgid ""
12272 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12273 "(usually /dev/fb0)."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/video_output/fb.c:75
12277 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12281 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12282 msgid "X11 display name"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/video_output/ggi.c:58
12286 msgid ""
12287 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12288 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/video_output/glide.c:64
12292 #, fuzzy
12293 msgid "3dfx Glide video output"
12294 msgstr "Greyscale video output"
12295
12296 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12297 #, fuzzy
12298 msgid "HD1000 video output"
12299 msgstr "HD1000 audio output"
12300
12301 #: modules/video_output/mga.c:59
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12304 msgstr "Greyscale video output"
12305
12306 #: modules/video_output/opengl.c:97
12307 msgid "Select effect"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/video_output/opengl.c:99
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Allows you to select different visual effects."
12313 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12314
12315 #: modules/video_output/opengl.c:102
12316 #, fuzzy
12317 msgid "OpenGL video output"
12318 msgstr "Greyscale video output"
12319
12320 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12321 msgid "QT Embedded display name"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12325 msgid ""
12326 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12327 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
12331 #, fuzzy
12332 msgid "QT Embedded video output"
12333 msgstr "Greyscale video output"
12334
12335 #: modules/video_output/sdl.c:104
12336 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12340 msgid "snapshot width"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12344 msgid "Set the width of the snapshot image."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12348 msgid "snapshot height"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12352 msgid "Set the height of the snapshot image."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12356 msgid "chroma"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12360 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12364 msgid "cache size (number of images)"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12368 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12372 msgid "snapshot module"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12376 #, fuzzy
12377 msgid "SVGAlib video output"
12378 msgstr "Greyscale video output"
12379
12380 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Windows GDI video output"
12383 msgstr "Greyscale video output"
12384
12385 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12386 #, fuzzy
12387 msgid "XVideo adaptor number"
12388 msgstr "Video output muxer"
12389
12390 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12391 msgid ""
12392 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12393 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12397 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12398 msgid "Alternate fullscreen method"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12402 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12403 msgid ""
12404 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12405 "its drawbacks.\n"
12406 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12407 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12408 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12409 "show on top of the video."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12413 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12414 msgid ""
12415 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12416 "the value of the DISPLAY environment variable."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12420 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12424 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12425 msgid ""
12426 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12427 "0 for first screen, 1 for the second."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12431 msgid "X11 OpenGL provider"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12435 msgid "Use shared memory"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12439 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12443 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
12447 #, fuzzy
12448 msgid "X11 video output"
12449 msgstr "HD1000 audio output"
12450
12451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12452 msgid "XVimage chroma format"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12456 msgid ""
12457 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12458 "to improve performances by using the most efficient one."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
12462 #, fuzzy
12463 msgid "XVideo extension video output"
12464 msgstr "Greyscale video output"
12465
12466 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12467 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/visualization/goom.c:58
12471 msgid "Goom display width"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/visualization/goom.c:59
12475 msgid "Goom display height"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/visualization/goom.c:60
12479 msgid ""
12480 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12481 "will be prettier but more CPU intensive)."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/visualization/goom.c:63
12485 msgid "Goom animation speed"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/visualization/goom.c:64
12489 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/visualization/goom.c:70
12493 msgid "Goom effect"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12497 msgid "Effects list"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12501 msgid ""
12502 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12503 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12507 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12511 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Number of bands"
12517 msgstr "Number of threads"
12518
12519 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12520 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12521 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
12522
12523 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12524 msgid "Band separator"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Number of blank pixels between bands."
12530 msgstr "Number of threads"
12531
12532 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12533 msgid "Amplification"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12537 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12541 msgid "Enable peaks"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12545 msgid "Defines whether to draw peaks."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Number of stars"
12551 msgstr "Number of threads"
12552
12553 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12554 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
12558 msgid "visualizer filter"
12559 msgstr "visualiser filter"
12560
12561 #: modules/visualization/xosd.c:63
12562 msgid "Flip vertical position"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/visualization/xosd.c:64
12566 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/visualization/xosd.c:67
12570 msgid "Vertical offset"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/visualization/xosd.c:68
12574 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/visualization/xosd.c:70
12578 msgid "Shadow offset"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/visualization/xosd.c:71
12582 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/visualization/xosd.c:74
12586 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/visualization/xosd.c:80
12590 msgid "XOSD interface"
12591 msgstr "XOSD interface"
12592
12593 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
12594 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
12595
12596 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
12597 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
12598
12599 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12600 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12601
12602 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
12603 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
12604
12605 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
12606 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
12607
12608 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
12609 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
12610
12611 #~ msgid "Exit this program"
12612 #~ msgstr "Exit this program"
12613
12614 #~ msgid "Show the program logs"
12615 #~ msgstr "Show the program logs"
12616
12617 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
12618 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12619
12620 #~ msgid "VLC plugins preferences"
12621 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
12622
12623 #~ msgid "No dithering"
12624 #~ msgstr "No dithering"
12625
12626 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
12627 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
12628
12629 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
12630 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
12631
12632 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
12633 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
12634
12635 #~ msgid "Random dithering"
12636 #~ msgstr "Random dithering"
12637
12638 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
12639 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12640
12641 #~ msgid ""
12642 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
12643 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
12644 #~ "available."
12645 #~ msgstr ""
12646 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
12647 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
12648 #~ "available."
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
12652 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
12653 #~ "best module available."
12654 #~ msgstr ""
12655 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
12656 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
12657 #~ "best module available."
12658
12659 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
12660 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
12661
12662 #~ msgid "&Program"
12663 #~ msgstr "&Programme"