]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hi.po
1010a167b2d34c6f46acf8e4daabe2bad66599c2
[vlc] / po / hi.po
1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
63 #, fuzzy
64 msgid "Audio"
65 msgstr "आवाज़"
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:448
77 #, fuzzy
78 msgid "Filters"
79 msgstr "फैल"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 #, fuzzy
92 msgid "Audio visualizations"
93 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
96 msgid "Output modules"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "These are general settings for audio output modules."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
104 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
105 #: modules/stream_out/transcode.c:206
106 msgid "Miscellaneous"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
116 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
118 #: modules/stream_out/transcode.c:149
119 #, fuzzy
120 msgid "Video"
121 msgstr "िवडीयो"
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 msgid "Video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "General video settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:84
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:86
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 "subpictures"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Text rendering"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid ""
155 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
156 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:95
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:96
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:98
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
176 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid "Access filter modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:106
184 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:108
188 msgid "Demuxers"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
192 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:111
196 msgid "Video codecs"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:112
200 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:114
204 msgid "Audio codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:117
212 msgid "Other codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
216 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
220 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
221 msgid "Advanced"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "Advanced input settings. Use with care."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
230 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid ""
236 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
237 "incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating, ..."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:134
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:137
254 msgid ""
255 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
256 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
257 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:142
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:143
266 msgid ""
267 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
268 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each access output."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:148
273 msgid "Packetizers"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:149
277 msgid ""
278 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
279 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
280 "do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:155
285 msgid "Sout stream"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:156
289 msgid ""
290 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
291 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
292 "for each sout stream module here."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
296 #: modules/services_discovery/sap.c:360
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:165
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:171
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
330 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
331 "modules'"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:173
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
339 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:175
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
346 "playlist"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:179
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:182
358 msgid ""
359 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
360 "probably not touch that."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 msgid "Other"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:185
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
374 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
375 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:188
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:194
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:196
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
396 msgid " "
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:199
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:201
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:205
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:207
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:209
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:211
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:214
426 msgid "Video filters settings"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:221
430 msgid "No help available"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:222
434 msgid "No help is available for these modules"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:129
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
441 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:164
445 msgid ""
446 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
447 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
448 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
449 "\n"
450 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
451 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
452 "\n"
453 "For more information, have a look at the web site."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
457 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
459 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
460 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
461 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
462 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
463 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
464 #: modules/mux/asf.c:48
465 #, fuzzy
466 msgid "Title"
467 msgstr "फैल"
468
469 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
471 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
472 msgid "Author"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
479 #: modules/services_discovery/daap.c:608
480 msgid "Artist"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
484 msgid "Genre"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
488 msgid "Copyright"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
492 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
493 msgid "Description"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
497 msgid "Rating"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:35
501 msgid "Date"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:36
505 msgid "Setting"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
513 msgid "URL"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
518 msgid "Language"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:39
522 msgid "Now Playing"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:41
526 msgid "CDDB Artist"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:42
530 msgid "CDDB Category"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:43
534 msgid "CDDB Disc ID"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:44
538 msgid "CDDB Extended Data"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:45
542 msgid "CDDB Genre"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:46
546 msgid "CDDB Year"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:47
550 msgid "CDDB Title"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:49
554 msgid "CD-Text Arranger"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:50
558 msgid "CD-Text Composer"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:51
562 msgid "CD-Text Disc ID"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:52
566 msgid "CD-Text Genre"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:53
570 msgid "CD-Text Message"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:54
574 msgid "CD-Text Songwriter"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:55
578 msgid "CD-Text Performer"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:56
582 msgid "CD-Text Title"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:58
586 msgid "ISO-9660 Application ID"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:59
590 msgid "ISO-9660 Preparer"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:60
594 msgid "ISO-9660 Publisher"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:61
598 msgid "ISO-9660 Volume"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:62
602 msgid "ISO-9660 Volume Set"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:64
606 msgid "Codec Name"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_meta.h:65
610 msgid "Codec Description"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
614 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
615 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
616 msgid "Disable"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
620 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
621 msgid "Random"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:112
625 msgid "Scope"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:114
629 msgid "Spectrum"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
633 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
635 msgid "Equalizer"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
639 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
640 msgid "Audio filters"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
644 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
645 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
646 msgid "Audio Channels"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
650 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
651 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
652 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
653 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
654 #: modules/audio_output/waveout.c:403
655 msgid "Stereo"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
659 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
660 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
661 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
667 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
668 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
669 msgid "Right"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:135
673 msgid "Dolby Surround"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/output.c:147
677 msgid "Reverse stereo"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:638
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:663
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:668
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
696 #, c-format
697 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:715
701 #, c-format
702 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:719
706 #, c-format
707 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:745
711 #, c-format
712 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:748
716 #, c-format
717 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
721 #, c-format
722 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:825
726 #, c-format
727 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/extras/getopt.c:843
731 #, c-format
732 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/control.c:278
736 #, c-format
737 msgid "Bookmark %i"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
741 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
742 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
743 #, c-format
744 msgid "Track %i"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
748 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
750 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
756 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
757 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
758 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
759 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
761 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
762 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
763 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
764 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
765 msgid "Meta-information"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1514
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
774 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
775 msgid "Codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1534
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1535
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1539
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
804 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1544
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1553
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1559
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
831 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
832 #: modules/gui/macosx/output.m:395
833 msgid "Stream"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
837 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
840 msgid "Duration"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:118
844 msgid "Bookmark"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:135
848 msgid "Programs"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
853 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
856 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
857 msgid "Chapter"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
861 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
862 msgid "Navigation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
867 msgid "Video Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
872 msgid "Audio Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
877 msgid "Subtitles Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:263
881 msgid "Next title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:268
885 msgid "Previous title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:291
889 #, c-format
890 msgid "Title %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
894 #, c-format
895 msgid "Chapter %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
899 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
900 msgid "Next chapter"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
904 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
905 msgid "Previous chapter"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interface.c:326
909 msgid "Switch interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
914 msgid "Add Interface"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
918 #: src/misc/modules.c:1990
919 msgid "C"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:304
923 msgid "Help options"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
927 msgid "string"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
931 msgid "integer"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
935 msgid "float"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2097
939 msgid " (default enabled)"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2098
943 msgid " (default disabled)"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2287
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
950 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
951 "see the file named COPYING for details.\n"
952 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2329
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "\n"
959 "Press the RETURN key to continue...\n"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:34
963 #, fuzzy
964 msgid "Auto"
965 msgstr "आवाज़"
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 msgid "American"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34
972 msgid "British"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
976 msgid "Bengali"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
980 msgid "Catalan"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
984 msgid "Danish"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
988 msgid "German"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34
992 msgid "Greek"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
996 msgid "Spanish"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1000 msgid "French"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1004 msgid "Hindi"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1008 msgid "Hungarian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1012 msgid "Italian"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1016 msgid "Japanese"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1020 msgid "Burmese"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1024 msgid "Nepali"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1028 msgid "Dutch"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1032 msgid "Norwegian"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1036 msgid "Polish"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36
1040 msgid "Pashto"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36
1044 msgid "Brazilian"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1048 msgid "Russian"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1052 msgid "Swedish"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:36
1056 msgid "Tetum"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1060 msgid "Tagalog"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:36
1064 msgid "Chinese Traditional"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:49
1068 msgid ""
1069 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1070 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1071 "various related options."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1075 msgid "Interface module"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:55
1079 msgid ""
1080 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1081 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1085 msgid "Extra interface modules"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:61
1089 msgid ""
1090 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1091 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1092 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1093 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:68
1097 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:70
1101 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:72
1105 msgid ""
1106 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1107 "1=warnings, 2=debug)."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:75
1111 msgid "Be quiet"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:77
1115 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:80
1119 msgid ""
1120 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1121 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:84
1125 msgid "Color messages"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:86
1129 msgid ""
1130 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1131 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:89
1135 msgid "Show advanced options"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:91
1139 msgid ""
1140 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1141 "all the available options, including those that most users should never "
1142 "touch."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:96
1146 msgid ""
1147 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1148 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1149 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1150 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1151 "modules section."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:102
1155 msgid "Audio output module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:104
1159 msgid ""
1160 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1161 "default behavior is to automatically select the best method available."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1165 msgid "Enable audio"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:110
1169 msgid ""
1170 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1171 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:113
1175 msgid "Force mono audio"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:114
1179 msgid "This will force a mono audio output."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:116
1183 msgid "Audio output volume"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:118
1187 msgid ""
1188 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:121
1192 msgid "Audio output saved volume"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:123
1196 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:125
1200 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:127
1204 msgid ""
1205 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1206 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:131
1210 msgid "High quality audio resampling"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:133
1214 msgid ""
1215 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1216 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1217 "resampling algorithm will be used instead."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:138
1221 msgid "Audio desynchronization compensation"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:140
1225 msgid ""
1226 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1227 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1228 "the audio."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:144
1232 msgid "Preferred audio output channels mode"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:146
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1238 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1239 "the audio stream being played)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:150
1243 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:152
1247 msgid ""
1248 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1249 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:157
1253 msgid ""
1254 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:160
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Audio visualizations "
1260 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
1261
1262 #: src/libvlc.h:162
1263 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:165
1267 msgid "Channel mixer"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:167
1271 msgid ""
1272 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1273 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:172
1277 msgid ""
1278 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1279 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1280 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1281 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1282 "options."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:178
1286 msgid "Video output module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:180
1290 msgid ""
1291 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1292 "default behavior is to automatically select the best method available."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1296 msgid "Enable video"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:186
1300 msgid ""
1301 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1302 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1306 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1307 msgid "Video width"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:191
1311 msgid ""
1312 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1313 "video characteristics."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1317 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1318 msgid "Video height"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:196
1322 msgid ""
1323 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1324 "video characteristics."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:199
1328 msgid "Video x coordinate"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:201
1332 msgid ""
1333 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1334 "(x coordinate)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:204
1338 msgid "Video y coordinate"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:206
1342 msgid ""
1343 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1344 "(y coordinate)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:209
1348 msgid "Video title"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:211
1352 msgid "You can specify a custom video window title here."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:213
1356 msgid "Video alignment"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:215
1360 msgid ""
1361 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1362 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1363 "combinations of these values)."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1367 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1368 #: modules/video_filter/time.c:96
1369 msgid "Center"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1373 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1374 #: modules/video_filter/time.c:96
1375 msgid "Top"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1379 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1380 #: modules/video_filter/time.c:96
1381 msgid "Bottom"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1385 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1386 #: modules/video_filter/time.c:97
1387 msgid "Top-Left"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Top-Right"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/time.c:97
1399 msgid "Bottom-Left"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1403 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1404 #: modules/video_filter/time.c:97
1405 msgid "Bottom-Right"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:223
1409 msgid "Zoom video"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:225
1413 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:227
1417 msgid "Grayscale video output"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:229
1421 msgid ""
1422 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1423 "can also allow you to save some processing power)."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:232
1427 msgid "Fullscreen video output"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:234
1431 msgid ""
1432 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:237
1436 msgid "Overlay video output"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:239
1440 msgid ""
1441 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1442 "your graphics card (hardware acceleration)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1446 msgid "Always on top"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:243
1450 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:246
1454 msgid "Window decorations"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:248
1458 msgid ""
1459 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1460 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:251
1464 msgid "Video filter module"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:253
1468 msgid ""
1469 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1470 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:257
1474 msgid "Video snapshot directory"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:259
1478 msgid ""
1479 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:262
1483 msgid "Video snapshot format"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:264
1487 msgid ""
1488 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1489 "stored."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:267
1493 msgid "Source aspect ratio"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:269
1497 msgid ""
1498 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1499 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1500 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1501 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1502 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:276
1506 msgid "Skip frames"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:278
1510 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:280
1514 msgid "Quiet synchro"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:282
1518 msgid ""
1519 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1520 "the video output synchro."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:286
1524 msgid ""
1525 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1526 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1527 "channel."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:290
1531 msgid "Clock reference average counter"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:292
1535 msgid ""
1536 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1537 "to 10000."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:295
1541 msgid "Clock synchronisation"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:297
1545 msgid ""
1546 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1547 "sources."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1552 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1553 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1554 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1555 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1556 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1557 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1558 msgid "Default"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1562 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1563 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1565 msgid "Enable"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:303
1569 msgid "UDP port"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:305
1573 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:307
1577 msgid "MTU of the network interface"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:309
1581 msgid ""
1582 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1583 "usually 1500."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:312
1587 msgid "Network interface address"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:314
1591 msgid ""
1592 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1593 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1594 "multicasting interface here."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1598 msgid "Time To Live"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:320
1602 msgid ""
1603 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1604 "output."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:323
1608 msgid "Choose program (SID)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:325
1612 msgid ""
1613 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1614 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1615 "streams for example)."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:329
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Choose programs"
1621 msgstr "बाहर िनकलो"
1622
1623 #: src/libvlc.h:331
1624 msgid ""
1625 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1626 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1627 "streams for example)."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:336
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Choose audio track"
1633 msgstr "बाहर िनकलो"
1634
1635 #: src/libvlc.h:338
1636 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:341
1640 msgid "Choose subtitles track"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:343
1644 msgid ""
1645 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:346
1649 msgid "Choose audio language"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:348
1653 msgid ""
1654 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1655 "tree letter country code)."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:351
1659 msgid "Choose subtitle language"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:353
1663 msgid ""
1664 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1665 "or tree letter country code)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:356
1669 msgid "Input repetitions"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:357
1673 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1677 msgid "Input start time (seconds)"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1681 msgid "Input stop time (seconds)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:366
1685 msgid "Input list"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:367
1689 msgid ""
1690 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1691 "concatenated."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:370
1695 msgid "Input slave (experimental)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:371
1699 msgid ""
1700 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1701 "experimental, not all formats are supported."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:375
1705 msgid "Bookmarks list for a stream"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:376
1709 msgid ""
1710 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1711 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1712 "{...}\""
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:381
1716 msgid ""
1717 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1718 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1719 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1720 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:387
1724 msgid "Force subtitle position"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:389
1728 msgid ""
1729 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1730 "over the movie. Try several positions."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1734 msgid "On Screen Display"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:394
1738 msgid ""
1739 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1740 "Display). You can disable this feature here."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:397
1744 msgid "Subpictures filter module"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:399
1748 msgid ""
1749 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1750 "logo."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:402
1754 msgid "Autodetect subtitle files"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:404
1758 msgid ""
1759 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:407
1763 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:409
1767 msgid ""
1768 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1769 "Options are:\n"
1770 "0 = no subtitles autodetected\n"
1771 "1 = any subtitle file\n"
1772 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1773 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1774 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:417
1778 msgid "Subtitle autodetection paths"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:419
1782 msgid ""
1783 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1784 "found in the current directory."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:422
1788 msgid "Use subtitle file"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:424
1792 msgid ""
1793 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1794 "subtitle file."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:427
1798 msgid "DVD device"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:430
1802 msgid ""
1803 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1804 "the drive letter (eg. D:)"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:434
1808 msgid "This is the default DVD device to use."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:437
1812 msgid "VCD device"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:440
1816 msgid ""
1817 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1818 "scan for a suitable CD-ROM device."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:444
1822 msgid "This is the default VCD device to use."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:447
1826 msgid "Audio CD device"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:450
1830 msgid ""
1831 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1832 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:454
1836 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1840 msgid "Force IPv6"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:459
1844 msgid ""
1845 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1846 "connections."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:462
1850 msgid "Force IPv4"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:464
1854 msgid ""
1855 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1856 "connections."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:467
1860 msgid "SOCKS server"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:469
1864 msgid ""
1865 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1866 "port . It will be used for all TCP connections"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:472
1870 msgid "SOCKS user name"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:473
1874 msgid ""
1875 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1876 "the SOCKS server."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:476
1880 msgid "SOCKS password"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:477
1884 msgid ""
1885 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1886 "the SOCKS server."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:483
1890 msgid "Title metadata"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:485
1894 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:487
1898 msgid "Author metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:489
1902 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:491
1906 msgid "Artist metadata"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:493
1910 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:495
1914 msgid "Genre metadata"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:497
1918 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:499
1922 msgid "Copyright metadata"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:501
1926 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:503
1930 msgid "Description metadata"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:505
1934 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:507
1938 msgid "Date metadata"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:509
1942 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:511
1946 msgid "URL metadata"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:513
1950 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:516
1954 msgid ""
1955 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1956 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1957 "can break playback of all your streams."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:520
1961 msgid "Preferred codecs list"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:522
1965 msgid ""
1966 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1967 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1968 "the other ones."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:526
1972 msgid "Preferred encoders list"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:528
1976 msgid ""
1977 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:532
1981 msgid ""
1982 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1983 "subsystem."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:535
1987 msgid "Default stream output chain"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:537
1991 msgid ""
1992 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1993 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1994 "all streams."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:541
1998 msgid "Enable streaming of all ES"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:543
2002 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:545
2006 msgid "Display while streaming"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:547
2010 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:549
2014 msgid "Enable video stream output"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:551
2018 msgid ""
2019 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2020 "stream output facility when this last one is enabled."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:554
2024 msgid "Enable audio stream output"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:556
2028 msgid ""
2029 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2030 "stream output facility when this last one is enabled."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:559
2034 msgid "Keep stream output open"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:561
2038 msgid ""
2039 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2040 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2041 "specified)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:565
2045 msgid "Preferred packetizer list"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:567
2049 msgid ""
2050 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:570
2054 msgid "Mux module"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:572
2058 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:574
2062 msgid "Access output module"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:576
2066 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:578
2070 msgid "Control SAP flow"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:579
2074 msgid ""
2075 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2076 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:583
2080 msgid "SAP announcement interval"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:584
2084 msgid ""
2085 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2086 "between SAP announcements"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:588
2090 msgid ""
2091 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2092 "You should always leave all these enabled."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:591
2096 msgid "Enable FPU support"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:593
2100 msgid ""
2101 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2102 "advantage of it."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:596
2106 msgid "Enable CPU MMX support"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:598
2110 msgid ""
2111 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2112 "of them."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:601
2116 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:603
2120 msgid ""
2121 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2122 "advantage of them."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:606
2126 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:608
2130 msgid ""
2131 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2132 "advantage of them."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:611
2136 msgid "Enable CPU SSE support"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:613
2140 msgid ""
2141 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2142 "of them."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:616
2146 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:618
2150 msgid ""
2151 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2152 "of them."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:621
2156 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:623
2160 msgid ""
2161 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2162 "advantage of them."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:627
2166 msgid ""
2167 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2168 "overridden in the playlist dialog box."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:630
2172 msgid "Services discovery modules"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:632
2176 msgid ""
2177 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2178 "Typical values are sap, hal, ..."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:635
2182 msgid "Play files randomly forever"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:637
2186 msgid ""
2187 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2188 "interrupted."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:640
2192 msgid "Repeat all"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:642
2196 msgid ""
2197 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2198 "option."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:645
2202 msgid "Repeat current item"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:647
2206 msgid ""
2207 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2208 "and over again."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:650
2212 msgid "Play and stop"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:652
2216 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:655
2220 msgid ""
2221 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2222 "you really know what you are doing."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:658
2226 msgid "Memory copy module"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:660
2230 msgid ""
2231 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2232 "select the fastest one supported by your hardware."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:663
2236 msgid "Access module"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:665
2240 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:667
2244 msgid "Access filter module"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:669
2248 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:671
2252 msgid "Demux module"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:673
2256 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:675
2260 msgid "Allow real-time priority"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:677
2264 msgid ""
2265 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2266 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2267 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2268 "only activate this if you know what you're doing."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:683
2272 msgid "Adjust VLC priority"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:685
2276 msgid ""
2277 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2278 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2279 "VLC instances."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:689
2283 msgid "Minimize number of threads"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:691
2287 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:693
2291 msgid "Modules search path"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:695
2295 msgid ""
2296 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2297 "modules."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:698
2301 msgid "VLM configuration file"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:700
2305 msgid ""
2306 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2307 "when VLM is launched."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:703
2311 msgid "Use a plugins cache"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:705
2315 msgid ""
2316 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2317 "start time of VLC."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:708
2321 msgid "Run as daemon process"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:710
2325 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:712
2329 msgid "Allow only one running instance"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:714
2333 msgid ""
2334 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2335 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2336 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2337 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2338 "running instance or enqueue it."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:720
2342 msgid "Increase the priority of the process"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:722
2346 msgid ""
2347 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2348 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2349 "could otherwise take too much processor time.\n"
2350 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2351 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2352 "require a reboot of your machine."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:729
2356 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:731
2360 msgid ""
2361 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2362 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2363 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:736
2367 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:739
2371 msgid ""
2372 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2373 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2374 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2375 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2376 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:747
2380 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2385 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2386 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2387 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2388 msgid "Fullscreen"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:751
2392 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2396 msgid "Play/Pause"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:753
2400 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:754
2404 msgid "Pause only"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:755
2408 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:756
2412 msgid "Play only"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:757
2416 msgid "Select the hotkey to use to play."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2420 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2421 msgid "Faster"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:759
2425 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2429 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2430 msgid "Slower"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:761
2434 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2442 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2445 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2446 msgid "Next"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:763
2450 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2454 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2457 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2458 msgid "Previous"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:765
2462 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2473 #: modules/visualization/xosd.c:233
2474 #, c-format
2475 msgid "Stop"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:767
2479 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2483 #: modules/video_filter/marq.c:120
2484 msgid "Position"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:769
2488 msgid "Select the hotkey to display the position."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:771
2492 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:772
2496 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:774
2500 msgid "Jump 1 minute backwards"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:775
2504 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:776
2508 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:777
2512 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:778
2516 msgid "Jump 10 seconds forward"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:779
2520 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:781
2524 msgid "Jump 1 minute forward"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:782
2528 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:784
2532 msgid "Jump 5 minutes forward"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:785
2536 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2541 msgid "Quit"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:788
2545 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:789
2549 msgid "Navigate up"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:790
2553 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:791
2557 msgid "Navigate down"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:792
2561 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:793
2565 msgid "Navigate left"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:794
2569 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:795
2573 msgid "Navigate right"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:796
2577 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:797
2581 msgid "Activate"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:798
2585 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2589 msgid "Volume up"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:800
2593 msgid "Select the key to increase audio volume."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2597 msgid "Volume down"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:802
2601 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2608 msgid "Mute"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:804
2612 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:805
2616 msgid "Subtitle delay up"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:806
2620 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:807
2624 msgid "Subtitle delay down"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:808
2628 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:809
2632 msgid "Audio delay up"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:810
2636 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:811
2640 msgid "Audio delay down"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:812
2644 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:813
2648 msgid "Play playlist bookmark 1"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:814
2652 msgid "Play playlist bookmark 2"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:815
2656 msgid "Play playlist bookmark 3"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:816
2660 msgid "Play playlist bookmark 4"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:817
2664 msgid "Play playlist bookmark 5"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:818
2668 msgid "Play playlist bookmark 6"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:819
2672 msgid "Play playlist bookmark 7"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:820
2676 msgid "Play playlist bookmark 8"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:821
2680 msgid "Play playlist bookmark 9"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:822
2684 msgid "Play playlist bookmark 10"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:823
2688 msgid "Select the key to play this bookmark."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:824
2692 msgid "Set playlist bookmark 1"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:825
2696 msgid "Set playlist bookmark 2"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:826
2700 msgid "Set playlist bookmark 3"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:827
2704 msgid "Set playlist bookmark 4"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:828
2708 msgid "Set playlist bookmark 5"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:829
2712 msgid "Set playlist bookmark 6"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:830
2716 msgid "Set playlist bookmark 7"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:831
2720 msgid "Set playlist bookmark 8"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:832
2724 msgid "Set playlist bookmark 9"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:833
2728 msgid "Set playlist bookmark 10"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:834
2732 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:836
2736 msgid "Go back in browsing history"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:837
2740 msgid ""
2741 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2742 "history."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:838
2746 msgid "Go forward in browsing history"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:839
2750 msgid ""
2751 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2752 "history."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:841
2756 msgid "Cycle audio track"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:842
2760 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:843
2764 msgid "Cycle subtitle track"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:844
2768 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:845
2772 msgid "Show interface"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:846
2776 msgid "Raise the interface above all other windows"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:847
2780 msgid "Take video snapshot"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:848
2784 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2788 #: modules/access_filter/record.c:51
2789 msgid "Record"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:851
2793 msgid "Record access filter start/stop."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:855
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2800 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2801 "enqueued in the playlist.\n"
2802 "The first item specified will be played first.\n"
2803 "\n"
2804 "Options-styles:\n"
2805 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2806 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2807 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2808 "it\n"
2809 "            and that overrides previous settings.\n"
2810 "\n"
2811 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2812 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2813 "\n"
2814 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2815 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2816 "\n"
2817 "URL syntax:\n"
2818 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2819 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2820 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2821 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2822 "  screen://                      Screen capture\n"
2823 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2824 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2825 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2826 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2827 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2828 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2829 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2833 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2834 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2835 msgid "Snapshot"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:963
2839 msgid "Window properties"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:995
2843 msgid "Subpictures"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2848 msgid "Subtitles"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1015
2852 msgid "Overlays"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:1022
2856 msgid "Input"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1039
2860 msgid "Track settings"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1058
2864 msgid "Playback control"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1073
2868 msgid "Default devices"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1082
2872 msgid "Network settings"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1094
2876 msgid "Socks proxy"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1103
2880 msgid "Metadata"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1130
2884 msgid "Decoders"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1176
2888 msgid "CPU"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1191
2892 msgid "Special modules"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2896 msgid "Plugins"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1204
2900 msgid "Performance options"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1288
2904 msgid "Hot keys"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1557
2908 #, fuzzy
2909 msgid "main program"
2910 msgstr "बाहर िनकलो"
2911
2912 #: src/libvlc.h:1564
2913 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1566
2917 msgid ""
2918 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1568
2922 msgid "print help for the advanced options"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1570
2926 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1572
2930 msgid "print a list of available modules"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1574
2934 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1576
2938 msgid "save the current command line options in the config"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1578
2942 msgid "reset the current config to the default values"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1580
2946 msgid "use alternate config file"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1582
2950 msgid "resets the current plugins cache"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1584
2954 msgid "print version information"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/configuration.c:1229
2958 msgid "boolean"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/configuration.c:1240
2962 msgid "key"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2966 msgid "Afar"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2970 msgid "Abkhazian"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2974 msgid "Afrikaans"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2978 msgid "Albanian"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2982 msgid "Amharic"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2986 msgid "Arabic"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2990 msgid "Armenian"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2994 msgid "Assamese"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2998 msgid "Avestan"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3002 msgid "Aymara"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3006 msgid "Azerbaijani"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3010 msgid "Bashkir"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3014 msgid "Basque"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3018 msgid "Belarusian"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3022 msgid "Bihari"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3026 msgid "Bislama"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3030 msgid "Bosnian"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3034 msgid "Breton"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3038 msgid "Bulgarian"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3042 msgid "Chamorro"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3046 msgid "Chechen"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3050 msgid "Chinese"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3054 msgid "Church Slavic"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3058 msgid "Chuvash"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3062 msgid "Cornish"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3066 msgid "Corsican"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3070 msgid "Czech"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3074 msgid "Dzongkha"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3078 msgid "English"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3082 msgid "Esperanto"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3086 msgid "Estonian"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3090 msgid "Faroese"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3094 msgid "Fijian"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3098 msgid "Finnish"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3102 msgid "Frisian"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3106 msgid "Georgian"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3110 msgid "Gaelic (Scots)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3114 msgid "Irish"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3118 msgid "Gallegan"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3122 msgid "Manx"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3126 msgid "Greek, Modern ()"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3130 msgid "Guarani"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3134 msgid "Gujarati"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3138 msgid "Hebrew"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3142 msgid "Herero"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3146 msgid "Hiri Motu"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3150 msgid "Icelandic"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3154 msgid "Inuktitut"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3158 msgid "Interlingue"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3162 msgid "Interlingua"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3166 msgid "Indonesian"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3170 msgid "Inupiaq"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3174 msgid "Javanese"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3178 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3182 msgid "Kannada"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3186 msgid "Kashmiri"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3190 msgid "Kazakh"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3194 msgid "Khmer"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3198 msgid "Kikuyu"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3202 msgid "Kinyarwanda"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3206 msgid "Kirghiz"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3210 msgid "Komi"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3214 msgid "Korean"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3218 msgid "Kuanyama"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3222 msgid "Kurdish"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3226 msgid "Lao"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3230 msgid "Latin"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3234 msgid "Latvian"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3238 msgid "Lingala"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3242 msgid "Lithuanian"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3246 msgid "Letzeburgesch"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3250 msgid "Macedonian"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3254 msgid "Marshall"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3258 msgid "Malayalam"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3262 msgid "Maori"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3266 msgid "Marathi"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3270 msgid "Malay"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3274 msgid "Malagasy"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3278 msgid "Maltese"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3282 msgid "Moldavian"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3286 msgid "Mongolian"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3290 msgid "Nauru"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3294 msgid "Navajo"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3298 msgid "Ndebele, South"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3302 msgid "Ndebele, North"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3306 msgid "Ndonga"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3310 msgid "Norwegian Nynorsk"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3314 msgid "Norwegian Bokmaal"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3318 msgid "Chichewa; Nyanja"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3322 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3326 msgid "Oriya"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3330 msgid "Oromo"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3334 msgid "Ossetian; Ossetic"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3338 msgid "Panjabi"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3342 msgid "Persian"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3346 msgid "Pali"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3350 msgid "Portuguese"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3354 msgid "Pushto"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3358 msgid "Quechua"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3362 msgid "Raeto-Romance"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3366 msgid "Romanian"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3370 msgid "Rundi"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3374 msgid "Sango"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3378 msgid "Sanskrit"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3382 msgid "Serbian"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3386 msgid "Croatian"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3390 msgid "Sinhalese"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3394 msgid "Slovak"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3398 msgid "Slovenian"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3402 msgid "Northern Sami"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3406 msgid "Samoan"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3410 msgid "Shona"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3414 msgid "Sindhi"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3418 msgid "Somali"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3422 msgid "Sotho, Southern"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3426 msgid "Sardinian"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3430 msgid "Swati"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3434 msgid "Sundanese"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3438 msgid "Swahili"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3442 msgid "Tahitian"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3446 msgid "Tamil"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3450 msgid "Tatar"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3454 msgid "Telugu"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3458 msgid "Tajik"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3462 msgid "Thai"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3466 msgid "Tibetan"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3470 msgid "Tigrinya"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3474 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3478 msgid "Tswana"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3482 msgid "Tsonga"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3486 msgid "Turkish"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3490 msgid "Turkmen"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3494 msgid "Twi"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3498 msgid "Uighur"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3502 msgid "Ukrainian"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3506 msgid "Urdu"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3510 msgid "Uzbek"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3514 msgid "Vietnamese"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3518 msgid "Volapuk"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3522 msgid "Welsh"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3526 msgid "Wolof"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3530 msgid "Xhosa"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3534 msgid "Yiddish"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3538 msgid "Yoruba"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3542 msgid "Zhuang"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3546 msgid "Zulu"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3550 msgid "Unknown"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/playlist/playlist.c:35
3554 msgid "By category"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/playlist/playlist.c:36
3558 msgid "Manually added"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/playlist/playlist.c:37
3562 msgid "All items, unsorted"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3566 msgid "Undefined"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3572 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3573 msgid "Deinterlace"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3577 msgid "Discard"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3581 msgid "Blend"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3585 msgid "Mean"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3589 msgid "Bob"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3593 msgid "Linear"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3597 msgid "Zoom"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3601 msgid "1:4 Quarter"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3605 msgid "1:2 Half"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3609 msgid "1:1 Original"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3613 msgid "2:1 Double"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3617 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3618 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3619 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3620 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3621 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3622 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3623 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3624 msgid "Caching value in ms"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3628 msgid ""
3629 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3630 "should be set in milliseconds units."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3635 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3636 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Audio CD"
3639 msgstr "आवाज़"
3640
3641 #: modules/access/cdda.c:49
3642 msgid "Audio CD input"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/access/cdda.c:55
3646 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda.c:380
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Audio CD - Track "
3652 msgstr "आवाज़"
3653
3654 #: modules/access/cdda.c:381
3655 #, c-format
3656 msgid "Audio CD - Track %i"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3660 #: modules/codec/x264.c:124
3661 msgid "none"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3665 msgid "overlap"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3669 msgid "full"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3673 msgid ""
3674 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3675 "meta info          1\n"
3676 "events             2\n"
3677 "MRL                4\n"
3678 "external call      8\n"
3679 "all calls (0x10)  16\n"
3680 "LSN       (0x20)  32\n"
3681 "seek      (0x40)  64\n"
3682 "libcdio   (0x80) 128\n"
3683 "libcddb  (0x100) 256\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3687 msgid ""
3688 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3689 "should be set in millisecond units."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3693 msgid ""
3694 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3695 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3696 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3697 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3701 msgid ""
3702 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3703 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3704 "   %a : The artist (for the album)\n"
3705 "   %A : The album information\n"
3706 "   %C : Category\n"
3707 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3708 "   %I : CDDB disk ID\n"
3709 "   %G : Genre\n"
3710 "   %M : The current MRL\n"
3711 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3712 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3713 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3714 "   %T : The track number\n"
3715 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3716 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3717 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3718 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3719 "   %% : a % \n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3723 msgid ""
3724 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3725 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3726 "   %M : The current MRL\n"
3727 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3728 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3729 "   %T : The track number\n"
3730 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3731 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3732 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3733 "   %% : a % \n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3737 msgid "Enable CD paranoia?"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3741 msgid ""
3742 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3743 "none: no paranoia - fastest.\n"
3744 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3745 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3749 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3753 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Audio Compact Disc"
3759 msgstr "आवाज़"
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3762 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3766 msgid "Caching value in microseconds"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3770 msgid "Number of blocks per CD read"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3774 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3778 msgid "Use CD audio controls and output?"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3782 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3786 msgid "Do CD-Text lookups?"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3790 msgid "If set, get CD-Text information"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3794 msgid "Use Navigation-style playback?"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3798 msgid ""
3799 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3803 msgid "CDDB"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3807 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3811 msgid "Do CDDB lookups?"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3815 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3819 msgid "CDDB server"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3823 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3827 msgid "CDDB server port"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3831 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3835 msgid "email address reported to CDDB server"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3839 msgid "Cache CDDB lookups?"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3843 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3847 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3851 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3855 msgid "CDDB server timeout"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3859 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3863 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3867 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3871 msgid ""
3872 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3873 "are available"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3877 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3878 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3884 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3885 msgid "Disc"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/cdda/info.c:329
3889 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3893 msgid "Tracks"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3897 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3898 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3899 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3900 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3901 msgid "Track"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/cdda/info.c:396
3905 msgid "MRL"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/cdda/info.c:856
3909 msgid "Track Number"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/directory.c:67
3913 msgid "Subdirectory behavior"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/directory.c:69
3917 msgid ""
3918 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3919 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3920 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3921 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/directory.c:75
3925 msgid "collapse"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/directory.c:76
3929 msgid "expand"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/directory.c:78
3933 msgid "Ignore files with these extensions"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/directory.c:80
3937 msgid ""
3938 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3939 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3940 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/directory.c:86
3944 msgid "Directory"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/directory.c:88
3948 msgid "Standard filesystem directory input"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3952 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3953 #, c-format
3954 msgid "None"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3958 msgid "Cable"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3962 msgid "Antenna"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3966 msgid ""
3967 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3968 "value should be set in milliseconds units."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3972 msgid "Video device name"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3976 msgid ""
3977 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3978 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3979 "used."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3983 msgid "Audio device name"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3987 msgid ""
3988 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3989 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3990 "used."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Video size"
3996 msgstr "िवडीयो"
3997
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3999 msgid ""
4000 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4001 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4002 "device will be used."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4006 msgid "Video input chroma format"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4010 msgid ""
4011 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4012 "(default), RV24, etc.)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4016 msgid "Video input frame rate"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4020 msgid ""
4021 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4022 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4026 msgid "Device properties"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4030 msgid ""
4031 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4035 msgid "Tuner properties"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4039 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4043 msgid "Tuner TV Channel"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4047 msgid ""
4048 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4052 msgid "Tuner country code"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4056 msgid ""
4057 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4058 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4062 msgid "Tuner input type"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4066 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4070 msgid "DirectShow"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4074 msgid "DirectShow input"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4078 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4079 msgid "Refresh list"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4083 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4084 msgid "Configure"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:69
4088 msgid ""
4089 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4090 "should be set in millisecond units."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:72
4094 msgid "Adapter card to tune"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:73
4098 msgid ""
4099 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4100 "n>=0."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvb/access.c:75
4104 msgid "Device number to use on adapter"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvb/access.c:78
4108 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dvb/access.c:79
4112 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvb/access.c:81
4116 msgid "Inversion mode"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvb/access.c:82
4120 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvb/access.c:84
4124 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dvb/access.c:85
4128 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4132 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4136 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4140 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvb/access.c:97
4144 msgid "Budget mode"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/dvb/access.c:98
4148 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/dvb/access.c:100
4152 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/dvb/access.c:101
4156 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dvb/access.c:103
4160 msgid "LNB voltage"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dvb/access.c:104
4164 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvb/access.c:106
4168 msgid "High LNB voltage"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvb/access.c:107
4172 msgid ""
4173 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4174 "supported by all frontends."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dvb/access.c:110
4178 msgid "22 kHz tone"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dvb/access.c:111
4182 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dvb/access.c:113
4186 msgid "Transponder FEC"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/dvb/access.c:114
4190 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/dvb/access.c:116
4194 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/dvb/access.c:120
4198 msgid "Modulation type"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dvb/access.c:121
4202 msgid "Modulation type for front-end device."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/dvb/access.c:124
4206 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/dvb/access.c:127
4210 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/dvb/access.c:130
4214 msgid "Terrestrial bandwidth"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dvb/access.c:131
4218 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dvb/access.c:133
4222 msgid "Terrestrial guard interval"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dvb/access.c:136
4226 msgid "Terrestrial transmission mode"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/dvb/access.c:139
4230 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/dvb/access.c:143
4234 msgid "DVB"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/dvb/access.c:144
4238 msgid "DVB input with v4l2 support"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4242 msgid "DVD angle"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4246 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvdnav.c:65
4250 msgid ""
4251 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4252 "value should be set in millisecond units."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dvdnav.c:67
4256 msgid "Start directly in menu"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/dvdnav.c:69
4260 msgid ""
4261 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4262 "all the useless warnings introductions."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dvdnav.c:78
4266 msgid "DVD with menus"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dvdnav.c:79
4270 msgid "DVDnav Input"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/dvdread.c:63
4274 msgid ""
4275 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4276 "value should be set in millisecond units."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/dvdread.c:66
4280 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/dvdread.c:68
4284 msgid ""
4285 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4286 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4287 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4288 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4289 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4290 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4291 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4292 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4293 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4294 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4295 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4296 "The default method is: key."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dvdread.c:84
4300 #, fuzzy
4301 msgid "title"
4302 msgstr "फैल"
4303
4304 #: modules/access/dvdread.c:84
4305 msgid "Key"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/dvdread.c:90
4309 msgid "DVD without menus"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dvdread.c:91
4313 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/fake.c:42
4317 msgid ""
4318 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4319 "should be set in millisecond units."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4323 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4324 msgid "Framerate"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/fake.c:46
4328 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/fake.c:49
4332 msgid "Fake"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/fake.c:50
4336 msgid "Fake input"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/file.c:80
4340 msgid ""
4341 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4342 "should be set in millisecond units."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/file.c:82
4346 msgid "Concatenate with additional files"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/file.c:84
4350 msgid ""
4351 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4352 "Specify a comma-separated list of files."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/file.c:88
4356 msgid "Standard filesystem file input"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4360 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4361 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4369 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4370 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4371 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4373 #, fuzzy
4374 msgid "File"
4375 msgstr "फैल"
4376
4377 #: modules/access/ftp.c:42
4378 msgid ""
4379 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4380 "should be set in millisecond units."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/ftp.c:44
4384 msgid "FTP user name"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4388 msgid ""
4389 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/ftp.c:47
4393 msgid "FTP password"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4397 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/ftp.c:50
4401 msgid "FTP account"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/ftp.c:51
4405 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/ftp.c:56
4409 msgid "FTP input"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/http.c:44
4413 msgid "HTTP proxy"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/http.c:46
4417 msgid ""
4418 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4419 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4420 "will be tried."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/http.c:52
4424 msgid ""
4425 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4426 "should be set in millisecond units."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/http.c:55
4430 msgid "HTTP user name"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/http.c:56
4434 msgid ""
4435 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4436 "(Basic authentication only)."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/http.c:59
4440 msgid "HTTP password"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/http.c:63
4444 msgid "HTTP user agent"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/http.c:64
4448 msgid ""
4449 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/http.c:67
4453 msgid "Auto re-connect"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/http.c:68
4457 msgid ""
4458 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/http.c:71
4462 msgid "Continuous stream"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/http.c:72
4466 msgid ""
4467 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4468 "example, a JPG file on a server)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/http.c:76
4472 msgid "HTTP input"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/http.c:78
4476 msgid "HTTP/HTTPS"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/mms/mms.c:48
4480 msgid ""
4481 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4482 "should be set in millisecond units."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/mms/mms.c:51
4486 msgid "Force selection of all streams"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/mms/mms.c:53
4490 msgid "Select maximum bitrate stream"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/mms/mms.c:55
4494 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/mms/mms.c:58
4498 msgid "MMS"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/mms/mms.c:59
4502 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4506 msgid ""
4507 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4508 "should be set in millisecond units."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4514 msgid "Device"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4518 msgid "PVR video device"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4522 msgid "Norm"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4526 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4530 msgid "Width"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4534 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4538 msgid "Height"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4542 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4547 msgid "Frequency"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4551 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4555 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4559 msgid "Key interval"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4563 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4567 msgid "B Frames"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4571 msgid ""
4572 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4573 "number of B-Frames."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4577 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4581 msgid "Bitrate peak"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4585 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4589 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4593 msgid "Bitrate mode to use"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4597 msgid "Audio bitmask"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4601 msgid ""
4602 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4603 "of the card."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4607 msgid "Channel"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4611 msgid ""
4612 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4616 msgid "Automatic"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4620 msgid "SECAM"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4624 msgid "PAL"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4628 msgid "NTSC"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4632 msgid "vbr"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4636 msgid "cbr"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4640 msgid "PVR"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4644 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4648 msgid "Demux number"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4652 msgid "Tuner number"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4656 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4660 msgid "Satellite default transponder polarization"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4664 msgid "Satellite default transponder FEC"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4668 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4672 msgid "Use diseqc with antenna"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4676 msgid "Satellite input"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/screen/screen.c:39
4680 msgid ""
4681 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4682 "This value should be set in millisecond units."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/screen/screen.c:43
4686 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/screen/screen.c:46
4690 msgid "Capture fragment size"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/screen/screen.c:48
4694 msgid ""
4695 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4696 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/screen/screen.c:62
4700 msgid "Screen Input"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4706 msgid "Screen"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/slp.c:60
4710 msgid "SLP attribute identifiers"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/slp.c:62
4714 msgid ""
4715 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4716 "a playlist title or empty to use all attributes."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/slp.c:65
4720 msgid "SLP scopes list"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/slp.c:67
4724 msgid ""
4725 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4726 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/slp.c:70
4730 msgid "SLP naming authority"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/slp.c:72
4734 msgid ""
4735 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4736 "the empty string for the default of IANA."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/slp.c:75
4740 msgid "SLP LDAP filter"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/slp.c:77
4744 msgid ""
4745 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4746 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/slp.c:80
4750 msgid "Language requested in SLP requests"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/slp.c:82
4754 msgid ""
4755 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4756 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/slp.c:86
4760 msgid "SLP input"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/smb.c:61
4764 msgid ""
4765 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4766 "should be set in millisecond units."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/smb.c:63
4770 msgid "SMB user name"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/smb.c:66
4774 msgid "SMB password"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/smb.c:69
4778 msgid "SMB domain"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/smb.c:70
4782 msgid ""
4783 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4784 "connection."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/smb.c:75
4788 msgid "SMB input"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/tcp.c:39
4792 msgid ""
4793 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4794 "should be set in millisecond units."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/tcp.c:46
4798 msgid "TCP"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/tcp.c:47
4802 msgid "TCP input"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4806 msgid ""
4807 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4808 "should be set in millisecond units."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/udp.c:46
4812 msgid "Autodetection of MTU"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/udp.c:48
4816 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4820 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4821 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4822 msgid "UDP/RTP"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/udp.c:55
4826 msgid "UDP/RTP input"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4830 msgid ""
4831 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4832 "should be set in millisecond units."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4836 msgid ""
4837 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4838 "anything, no video device will be used."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4842 msgid ""
4843 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4844 "anything, no audio device will be used."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4848 msgid ""
4849 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4850 "(default), RV24, etc.)"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Audio Channel"
4856 msgstr "आवाज़"
4857
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4859 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4863 msgid "Brightness"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4867 msgid "Set the Brightness of the video input"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4871 msgid "Hue"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4875 msgid "Set the Hue of the video input"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4879 msgid "Color"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4883 msgid "Set the Color of the video input"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4887 msgid "Contrast"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4891 msgid "Set the Contrast of the video input"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4895 msgid "Tuner"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4899 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4903 msgid "Samplerate"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4907 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4911 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4915 msgid "MJPEG"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4919 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4923 msgid "Decimation"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4927 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4931 msgid "Quality"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4935 msgid "Set the quality of the stream"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4939 msgid "Video4Linux"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4943 msgid "Video4Linux input"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4948 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4949 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4950 msgid "VCD"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4954 msgid "VCD input"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4958 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4962 msgid "The above message had unknown log level"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4966 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4970 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4971 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4972 msgid "Entry"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4976 msgid "Entry "
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4980 msgid "Segments"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4984 msgid "Segment "
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4988 msgid "Track "
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4992 msgid "LID "
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4997 msgid "Segment"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5001 msgid "VCD Format"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5005 msgid "Album"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Application"
5011 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
5012
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5014 msgid "Preparer"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5018 msgid "Vol #"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5022 msgid "Vol max #"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5026 msgid "Volume Set"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5030 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5031 msgid "Volume"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5035 msgid "Publisher"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5039 msgid "System Id"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5043 msgid "Entries"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5047 msgid "First Entry Point"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5051 msgid "Last Entry Point"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5055 msgid "Track size (in sectors)"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5059 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5060 msgid "type"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5064 msgid "end"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5068 msgid "play list"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5072 msgid "extended selection list"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5076 msgid "selection list"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5080 msgid "unknown type"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5084 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5085 msgid "List ID"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5089 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5093 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5097 msgid "(Super) Video CD"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5101 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5105 msgid "Use playback control?"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5109 msgid ""
5110 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5111 "tracks."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5115 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5119 msgid ""
5120 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5121 "entry."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5125 msgid "Show extended VCD info?"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5129 msgid ""
5130 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5131 "example playback control navigation."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5135 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5139 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access_filter/record.c:42
5143 msgid "Record directory"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_filter/record.c:44
5147 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5151 msgid "Timeshift"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5155 msgid "Dummy stream output"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5159 msgid "Dummy"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_output/file.c:65
5163 msgid "Append to file"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/file.c:66
5167 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/file.c:70
5171 msgid "File stream output"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:48
5175 msgid "Username"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:49
5179 msgid ""
5180 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/http.c:51
5184 msgid "Password"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/http.c:52
5188 msgid ""
5189 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:54
5193 msgid "Mime"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:55
5197 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5201 msgid "Certificate file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access_output/http.c:58
5205 msgid ""
5206 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5207 "stream output"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5211 msgid "Private key file"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:61
5215 msgid ""
5216 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5217 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5221 msgid "Root CA file"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:65
5225 msgid ""
5226 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5227 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5228 "don't have one."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5232 msgid "CRL file"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access_output/http.c:70
5236 msgid ""
5237 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5238 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/http.c:75
5242 msgid "HTTP stream output"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5246 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5247 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5248 msgid "HTTP"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5252 msgid "Caching value (ms)"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/udp.c:69
5256 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/udp.c:72
5260 msgid "Group packets"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/udp.c:73
5264 msgid ""
5265 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5266 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5267 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access_output/udp.c:78
5271 msgid "Late delay (ms)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access_output/udp.c:79
5275 msgid ""
5276 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5277 "a packet is allowed to be late."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_output/udp.c:82
5281 msgid "Raw write"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:83
5285 msgid ""
5286 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5287 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5288 "order to improve streaming)."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_output/udp.c:89
5292 msgid "UDP stream output"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5296 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5297 msgid "UDP"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5301 msgid ""
5302 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5303 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5304 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5305 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5306 "It works with any source format from mono to 5.1."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5310 msgid "Characteristic dimension"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5314 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5318 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5322 msgid "Headphone effect"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5326 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5330 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5334 msgid "A/52 dynamic range compression"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5338 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5339 msgid ""
5340 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5341 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5342 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5343 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5348 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5352 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5356 msgid "DTS dynamic range compression"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5360 msgid "DTS"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5364 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5365 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5369 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5373 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5377 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5381 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5385 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5389 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5393 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5397 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5398 msgid "MPEG audio decoder"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5402 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5406 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5410 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5414 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5418 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5422 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5426 msgid "Equalizer preset"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5430 msgid "Bands gain"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5434 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5438 msgid "Two pass"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5442 msgid "Filter twice the audio"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5446 msgid "Global gain"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5450 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5454 msgid "Equalizer 10 bands"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5458 msgid "Flat"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5462 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5463 msgid "Classical"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5467 msgid "Club"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5471 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5472 msgid "Dance"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5476 msgid "Full bass"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5480 msgid "Full bass and treble"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5484 msgid "Full treble"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5488 msgid "Headphones"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5492 msgid "Large Hall"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5496 msgid "Live"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5500 msgid "Party"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5504 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5505 msgid "Pop"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5509 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5510 msgid "Reggae"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5514 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5515 msgid "Rock"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5519 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5520 msgid "Ska"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5524 msgid "Soft"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5528 msgid "Soft rock"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5532 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5533 msgid "Techno"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_filter/format.c:201
5537 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5541 msgid "Number of audio buffers"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5545 msgid ""
5546 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5547 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5548 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5552 msgid "Max level"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5556 msgid ""
5557 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5558 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5559 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5563 msgid "Volume normalizer"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5567 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5571 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5575 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5576 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5580 msgid "audio filter for trivial resampling"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5584 msgid "audio filter for ugly resampling"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5588 msgid "Float32 audio mixer"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5592 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5596 msgid "Trivial audio mixer"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5600 msgid "default"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5604 msgid "ALSA audio output"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5608 msgid "ALSA Device Name"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5612 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5613 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5614 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5615 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5616 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5617 msgid "Audio Device"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5621 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5622 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5623 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5624 msgid "Mono"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5628 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5629 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5630 msgid "2 Front 2 Rear"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5634 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5635 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5636 msgid "5.1"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5640 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5641 msgid "A/52 over S/PDIF"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5645 msgid "Unknown soundcard"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_output/arts.c:67
5649 msgid "aRts audio output"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5653 msgid ""
5654 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5655 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5656 "playback."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5660 msgid "HAL AudioUnit output"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5664 msgid "CoreAudio output"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/directx.c:210
5668 msgid "DirectX audio output"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5672 msgid "3 Front 2 Rear"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/esd.c:69
5676 msgid "EsounD audio output"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_output/esd.c:72
5680 msgid "Esound server"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_output/file.c:80
5684 msgid "Output format"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/audio_output/file.c:81
5688 msgid ""
5689 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5690 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:84
5694 msgid "Output channels number"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:85
5698 msgid ""
5699 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5700 "restrict the number of channels here."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/file.c:88
5704 msgid "Add wave header"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/file.c:89
5708 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_output/file.c:106
5712 msgid "Output file"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_output/file.c:107
5716 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/audio_output/file.c:110
5720 msgid "File audio output"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5724 msgid "Roku HD1000 audio output"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_output/oss.c:101
5728 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_output/oss.c:103
5732 msgid ""
5733 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5734 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5735 "drivers, then you need to enable this option."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_output/oss.c:109
5739 msgid "Linux OSS audio output"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_output/oss.c:114
5743 msgid "OSS DSP device"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5747 msgid "Output device"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5751 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5755 msgid "PORTAUDIO audio output"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5759 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5763 msgid "Use float32 output"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5767 msgid ""
5768 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5769 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5773 msgid "Win32 waveOut extension output"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/a52.c:90
5777 msgid "A/52 parser"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/a52.c:97
5781 msgid "A/52 audio packetizer"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/adpcm.c:42
5785 msgid "ADPCM audio decoder"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/araw.c:43
5789 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/araw.c:52
5793 msgid "Raw audio encoder"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/cinepak.c:38
5797 msgid "Cinepak video decoder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5801 msgid "CMML annotations decoder"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5805 msgid "CVD subtitle decoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5809 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5813 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5814 msgid "Encoding quality"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/dirac.c:68
5818 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/codec/dirac.c:73
5822 msgid "Dirac video decoder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/dirac.c:79
5826 msgid "Dirac video encoder"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5830 msgid "DirectMedia Object decoder"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5834 msgid "DirectMedia Object encoder"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/dts.c:91
5838 msgid "DTS parser"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/dts.c:98
5842 msgid "DTS audio packetizer"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5846 msgid "DVB subtitles decoder"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5850 msgid "DVB subtitles encoder"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/faad.c:38
5854 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5858 msgid "rd"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5862 msgid "bits"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5866 msgid "simple"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5870 msgid ""
5871 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5875 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5879 msgid "Decoding"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5883 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5887 msgid "Encoding"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5891 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5895 msgid "ffmpeg demuxer"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5899 msgid "ffmpeg video filter"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5903 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5907 msgid "Direct rendering"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5911 msgid "Error resilience"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5915 msgid ""
5916 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5917 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5918 "can produce a lot of errors.\n"
5919 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5923 msgid "Workaround bugs"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5927 msgid ""
5928 "Try to fix some bugs\n"
5929 "1  autodetect\n"
5930 "2  old msmpeg4\n"
5931 "4  xvid interlaced\n"
5932 "8  ump4 \n"
5933 "16 no padding\n"
5934 "32 ac vlc\n"
5935 "64 Qpel chroma"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5939 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5940 msgid "Hurry up"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5944 msgid ""
5945 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5946 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5947 "pictures."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5951 msgid "Post processing quality"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5955 msgid ""
5956 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5957 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5958 "looking pictures."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5962 msgid "Debug mask"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5966 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5970 msgid "Visualize motion vectors"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5974 msgid ""
5975 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5976 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5977 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5978 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5982 msgid "Low resolution decoding"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5986 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5990 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5994 msgid "Ratio of key frames"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5998 msgid ""
5999 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6000 "frame."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6004 msgid "Ratio of B frames"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6008 msgid ""
6009 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6010 "reference frames."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6014 msgid "Video bitrate tolerance"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6018 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6022 msgid "Enable interlaced encoding"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6026 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6030 msgid "Enable pre motion estimation"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6034 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6038 msgid "Enable strict rate control"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6042 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6046 msgid "Rate control buffer size"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6050 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6054 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6058 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6062 msgid "I quantization factor"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6066 msgid ""
6067 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6068 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6072 msgid "Noise reduction"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6076 msgid ""
6077 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6078 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6082 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6086 msgid ""
6087 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6088 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6089 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6093 msgid "Quality level"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6097 msgid ""
6098 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6099 "(this can slow down the encoding very much)."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6103 msgid ""
6104 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6105 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6106 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6107 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6111 msgid "Minimum video quantizer scale"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6115 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6119 msgid "Maximum video quantizer scale"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6123 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6127 msgid "Enable trellis quantization"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6131 msgid ""
6132 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6133 "coefficients)."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6137 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6141 msgid ""
6142 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6143 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6147 msgid "Strict standard compliance"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6151 msgid ""
6152 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6153 "values: -1, 0, 1)."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6157 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6158 msgid "Post processing"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6162 msgid "1 (Lowest)"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6166 msgid "6 (Highest)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/flac.c:170
6170 msgid "Flac audio decoder"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/flac.c:175
6174 msgid "Flac audio encoder"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/flac.c:181
6178 msgid "Flac audio packetizer"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6182 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/lpcm.c:82
6186 msgid "Linear PCM audio decoder"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/lpcm.c:87
6190 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/mash.cpp:65
6194 msgid "Video decoder using openmash"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6198 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6202 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/png.c:54
6206 msgid "PNG video decoder"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/quicktime.c:59
6210 msgid "QuickTime library decoder"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6214 msgid "Pseudo raw video decoder"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6218 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/speex.c:105
6222 msgid "Speex audio decoder"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/speex.c:110
6226 msgid "Speex audio packetizer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/speex.c:115
6230 msgid "Speex audio encoder"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6234 msgid "Speex comment"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/speex.c:551
6238 msgid "Mode"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6242 msgid "DVD subtitles decoder"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6246 msgid "DVD subtitles packetizer"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/subsdec.c:86
6250 msgid "Subtitles text encoding"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/subsdec.c:87
6254 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6258 msgid "Subtitles justification"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/subsdec.c:89
6262 msgid "Set the justification of subtitles"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/subsdec.c:93
6266 msgid "Text subtitles decoder"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6270 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6274 msgid "SVCD subtitles"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6278 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/tarkin.c:75
6282 msgid "Tarkin decoder module"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6286 msgid ""
6287 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6288 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/theora.c:99
6292 msgid "Theora video decoder"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/theora.c:105
6296 msgid "Theora video packetizer"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/theora.c:111
6300 msgid "Theora video encoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/theora.c:512
6304 msgid "Theora comment"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/twolame.c:52
6308 msgid ""
6309 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6310 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/twolame.c:55
6314 msgid "Stereo mode"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/twolame.c:57
6318 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/twolame.c:58
6322 msgid "VBR mode"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/twolame.c:60
6326 msgid "By default the encoding is CBR."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/twolame.c:61
6330 msgid "Psycho-acoustic model"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/twolame.c:63
6334 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/twolame.c:67
6338 msgid "Libtwolame audio encoder"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/vorbis.c:131
6342 msgid "Maximum encoding bitrate"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/vorbis.c:133
6346 msgid ""
6347 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6348 "applications."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:135
6352 msgid "Minimum encoding bitrate"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:137
6356 msgid ""
6357 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6358 "fixed-size channel."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/vorbis.c:139
6362 msgid "CBR encoding"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/vorbis.c:141
6366 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/vorbis.c:145
6370 msgid "Vorbis audio decoder"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/vorbis.c:156
6374 msgid "Vorbis audio packetizer"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/vorbis.c:163
6378 msgid "Vorbis audio encoder"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/vorbis.c:586
6382 msgid "Vorbis comment"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:42
6386 msgid "Quantizer parameter"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:44
6390 msgid ""
6391 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6392 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:47
6396 msgid "Minimum quantizer parameter"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:48
6400 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:51
6404 msgid "Maximum quantizer parameter"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:52
6408 msgid "Maximum quantizer parameter."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:54
6412 msgid "Enable CABAC"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:55
6416 msgid ""
6417 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6418 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:59
6422 msgid "Enable loop filter"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:60
6426 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/x264.c:62
6430 msgid "Analyse mode"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/x264.c:63
6434 msgid "This selects the analysing mode."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/x264.c:65
6438 msgid "Bitrate tolerance"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/x264.c:66
6442 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/x264.c:69
6446 msgid "Maximum local bitrate"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/x264.c:70
6450 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/x264.c:72
6454 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/x264.c:73
6458 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/x264.c:76
6462 msgid "Initial buffer occupancy"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:77
6466 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/x264.c:80
6470 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/x264.c:81
6474 msgid ""
6475 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6476 "cost of seeking precision."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/x264.c:84
6480 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/x264.c:85
6484 msgid ""
6485 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6486 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6487 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6488 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6489 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6490 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6491 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/x264.c:94
6495 msgid "B frames"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/x264.c:95
6499 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/x264.c:98
6503 msgid "B pyramid"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/x264.c:99
6507 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:102
6511 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/x264.c:103
6515 msgid ""
6516 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6517 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6518 "values."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/x264.c:107
6522 msgid "Scene-cut detection."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/x264.c:108
6526 msgid ""
6527 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6528 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6529 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6530 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6531 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6532 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/x264.c:116
6536 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/x264.c:117
6540 msgid ""
6541 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6542 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6543 "quality)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/codec/x264.c:124
6547 msgid "all"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/codec/x264.c:124
6551 msgid "normal"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/codec/x264.c:124
6555 msgid "fast"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/codec/x264.c:127
6559 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/corba/corba.c:687
6563 msgid "Corba control"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/corba/corba.c:689
6567 msgid "corba control module"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/gestures.c:77
6571 msgid "Motion threshold (10-100)"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/gestures.c:79
6575 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/gestures.c:82
6579 msgid "Trigger button"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/gestures.c:84
6583 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/gestures.c:87
6587 msgid "Middle"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/gestures.c:90
6591 msgid "Gestures"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/gestures.c:97
6595 msgid "Mouse gestures control interface"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/hotkeys.c:83
6599 msgid "Playlist bookmark 1"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/hotkeys.c:84
6603 msgid "Playlist bookmark 2"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/hotkeys.c:85
6607 msgid "Playlist bookmark 3"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:86
6611 msgid "Playlist bookmark 4"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/hotkeys.c:87
6615 msgid "Playlist bookmark 5"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/hotkeys.c:88
6619 msgid "Playlist bookmark 6"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/hotkeys.c:89
6623 msgid "Playlist bookmark 7"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/hotkeys.c:90
6627 msgid "Playlist bookmark 8"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/hotkeys.c:91
6631 msgid "Playlist bookmark 9"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/hotkeys.c:92
6635 msgid "Playlist bookmark 10"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/hotkeys.c:94
6639 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/hotkeys.c:97
6643 msgid "Hotkeys management interface"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/hotkeys.c:512
6647 #, c-format
6648 msgid "Audio track: %s"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6652 #, c-format
6653 msgid "Subtitle track: %s"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/hotkeys.c:526
6657 msgid "N/A"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6661 msgid "Host address"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/http.c:78
6665 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6669 msgid "Source directory"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/http.c:82
6673 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/http.c:85
6677 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/http.c:87
6681 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/http.c:90
6685 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/http.c:94
6689 msgid "HTTP remote control interface"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/http.c:99
6693 msgid "HTTP SSL"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/joystick.c:135
6697 msgid "Motion threshold"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/joystick.c:137
6701 msgid ""
6702 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6703 ">32767)."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/joystick.c:140
6707 msgid "Joystick device"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:142
6711 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:144
6715 msgid "Repeat time (ms)"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:146
6719 msgid ""
6720 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6721 "milliseconds."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:149
6725 msgid "Wait time (ms)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/joystick.c:151
6729 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/joystick.c:153
6733 msgid "Max seek interval (seconds)"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/joystick.c:155
6737 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/joystick.c:157
6741 msgid "Action mapping"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/joystick.c:158
6745 msgid "Allows you to remap the actions."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/joystick.c:175
6749 msgid "Joystick control interface"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/lirc.c:58
6753 msgid "Infrared remote control interface"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/netsync.c:81
6757 msgid "Act as master for network synchronisation"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/netsync.c:82
6761 msgid ""
6762 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6763 "network synchronisation."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/netsync.c:85
6767 msgid "Master client ip address"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/netsync.c:86
6771 msgid ""
6772 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6773 "network synchronisation."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/netsync.c:90
6777 msgid "Netsync"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/netsync.c:91
6781 msgid "Network synchronisation"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/ntservice.c:39
6785 msgid "Install Windows Service"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/ntservice.c:41
6789 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/control/ntservice.c:42
6793 msgid "Uninstall Windows Service"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/control/ntservice.c:44
6797 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/control/ntservice.c:45
6801 msgid "Display name of the Service"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/control/ntservice.c:47
6805 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/control/ntservice.c:48
6809 msgid "Configuration options"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/control/ntservice.c:50
6813 msgid ""
6814 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6815 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6816 "time so the Service is properly configured."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/ntservice.c:55
6820 msgid ""
6821 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6822 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6823 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6824 "are: logger, sap, rc, http)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/control/ntservice.c:61
6828 msgid "NT Service"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/ntservice.c:62
6832 msgid "Windows Service interface"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:124
6836 msgid "Show stream position"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:125
6840 msgid ""
6841 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/rc.c:128
6845 msgid "Fake TTY"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/control/rc.c:129
6849 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/rc.c:131
6853 msgid "UNIX socket command input"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:132
6857 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/rc.c:135
6861 msgid "TCP command input"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/control/rc.c:136
6865 msgid ""
6866 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6867 "port the interface will bind to."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6871 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:142
6875 msgid ""
6876 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6877 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6878 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:149
6882 msgid "RC"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:152
6886 msgid "Remote control interface"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:289
6890 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:671
6894 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:673
6898 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:674
6902 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:675
6906 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:676
6910 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:677
6914 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:678
6918 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:679
6922 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:680
6926 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:681
6930 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:682
6934 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:683
6938 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:684
6942 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:685
6946 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:687
6950 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:688
6954 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:689
6958 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:690
6962 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:691
6966 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:692
6970 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:694
6974 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:695
6978 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:696
6982 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:697
6986 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:698
6990 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:703
6994 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:704
6998 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:705
7002 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:706
7006 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:707
7010 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:708
7014 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:709
7018 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:710
7022 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:712
7026 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:713
7030 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:714
7034 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:715
7038 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:716
7042 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:717
7046 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:718
7050 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:720
7054 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:721
7058 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:722
7062 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:723
7066 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:724
7070 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:726
7074 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:727
7078 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:728
7082 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:729
7086 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:730
7090 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:731
7094 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:732
7098 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:733
7102 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:734
7106 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/rc.c:735
7110 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/rc.c:736
7114 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/rc.c:737
7118 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/rc.c:740
7122 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/rc.c:741
7126 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/rc.c:742
7130 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/rc.c:743
7134 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/rc.c:745
7138 msgid "+----[ end of help ]\n"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/rc.c:775
7142 #, c-format
7143 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/control/showintf.c:62
7147 msgid "Threshold"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/control/showintf.c:63
7151 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/control/showintf.c:70
7155 msgid "Interface showing control interface"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/control/telnet.c:79
7159 msgid "Telnet Interface port"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/control/telnet.c:80
7163 msgid "Default to 4212"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/control/telnet.c:81
7167 msgid "Telnet Interface password"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/control/telnet.c:82
7171 msgid "Default to admin"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/control/telnet.c:92
7175 msgid "VLM remote control interface"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/a52.c:44
7179 msgid "Raw A/52 demuxer"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/aiff.c:45
7183 msgid "AIFF demuxer"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7187 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/au.c:46
7191 msgid "AU demuxer"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7195 msgid "Force interleaved method"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7199 msgid "Force index creation"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7203 msgid ""
7204 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7208 msgid "AVI demuxer"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7212 msgid "Filename of dump"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7216 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7220 msgid "Append"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7224 msgid ""
7225 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7226 "be overwritten."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7230 msgid "Filedump demuxer"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/dts.c:40
7234 msgid "Raw DTS demuxer"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/flac.c:38
7238 msgid "FLAC demuxer"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7242 msgid ""
7243 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7244 "should be set in millisecond units."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7248 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7252 msgid ""
7253 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7254 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7255 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7259 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7263 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7267 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/m3u.c:68
7271 msgid "Playlist metademux"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7275 msgid "Frames per Second"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7279 msgid ""
7280 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7281 "live."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7285 msgid "JPEG camera demuxer"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7289 msgid "Matroska stream demuxer"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7293 msgid "Ordered chapters"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7297 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7301 msgid "Chapter codecs"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7305 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7309 msgid "Seek based on percent not time."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7313 msgid "Dummy Elements"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7317 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7321 msgid "---  DVD Menu"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7325 msgid "First Played"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Video Manager"
7331 msgstr "िवडीयो"
7332
7333 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7334 #, fuzzy
7335 msgid "----- Title"
7336 msgstr "फैल"
7337
7338 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7339 msgid "Segment filename"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Muxing application"
7345 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7346
7347 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Writing application"
7350 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7351
7352 #: modules/demux/mod.c:49
7353 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mod.c:56
7357 msgid "Reverb"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/mod.c:57
7361 msgid "Reverb level (0-100)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:57
7365 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:58
7369 msgid "Reverb delay (ms)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:58
7373 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:60
7377 msgid "Mega bass"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:61
7381 msgid "Mega bass level (0-100)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:61
7385 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:62
7389 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:62
7393 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mod.c:64
7397 msgid "Surround"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mod.c:65
7401 msgid "Surround level (0-100)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mod.c:65
7405 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mod.c:66
7409 msgid "Surround delay (ms)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mod.c:66
7413 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7417 msgid "MP4 stream demuxer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7421 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7425 msgid "H264 video demuxer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7429 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7433 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7437 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7441 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/nsv.c:45
7445 msgid "NullSoft demuxer"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/nuv.c:46
7449 msgid "Nuv demuxer"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/ogg.c:43
7453 msgid "Ogg stream demuxer"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Listeners"
7459 msgstr "फैल"
7460
7461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7462 msgid "Old playlist open"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7466 msgid "Native playlist import"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7470 msgid "M3U playlist import"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7474 msgid "PLS playlist import"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7478 msgid "B4S playlist import"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7482 msgid "PS demuxer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/pva.c:43
7486 msgid "PVA demuxer"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/rawdv.c:39
7490 msgid "raw DV demuxer"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/real.c:39
7494 msgid "Real demuxer"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/sgimb.c:113
7498 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/subtitle.c:62
7502 msgid "Text subtitles demux"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7506 msgid "Frames per second"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/subtitle.c:70
7510 msgid "Subtitles delay"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/ts.c:81
7514 msgid "Extra PMT"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/ts.c:83
7518 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/ts.c:85
7522 msgid "Set id of ES to PID"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/ts.c:86
7526 msgid "set id of es to pid"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/ts.c:88
7530 msgid "Fast udp streaming"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/ts.c:90
7534 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7538 msgid "MTU for out mode"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7542 msgid "CSA ck"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/ts.c:98
7546 msgid "Silent mode"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/ts.c:99
7550 msgid "do not complain on encrypted PES"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/ts.c:101
7554 msgid "CAPMT System ID"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/ts.c:102
7558 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/ts.c:105
7562 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/ty.c:70
7566 msgid "TY Stream audio/video demux"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7570 msgid "Blues"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7574 msgid "Classic rock"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7578 msgid "Country"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7582 msgid "Disco"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7586 msgid "Funk"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7590 msgid "Grunge"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7594 msgid "Hip-Hop"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7598 msgid "Jazz"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7602 msgid "Metal"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7606 msgid "New Age"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7610 msgid "Oldies"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7614 msgid "R&B"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7618 msgid "Rap"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7622 msgid "Industrial"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7626 msgid "Alternative"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7630 msgid "Death metal"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7634 msgid "Pranks"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7638 msgid "Soundtrack"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7642 msgid "Euro-Techno"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7646 msgid "Ambient"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7650 msgid "Trip-Hop"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7654 msgid "Vocal"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7658 msgid "Jazz+Funk"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7662 msgid "Fusion"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7666 msgid "Trance"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7670 msgid "Instrumental"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7674 msgid "Acid"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7678 msgid "House"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7682 msgid "Game"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7686 msgid "Sound clip"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7690 msgid "Gospel"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7694 msgid "Noise"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7698 msgid "Alternative rock"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7702 msgid "Bass"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7706 msgid "Soul"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7710 msgid "Punk"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7714 msgid "Space"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7718 msgid "Meditative"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7722 msgid "Instrumental pop"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7726 msgid "Instrumental rock"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7730 msgid "Ethnic"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7734 msgid "Gothic"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7738 msgid "Darkwave"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7742 msgid "Techno-Industrial"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7746 msgid "Electronic"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7750 msgid "Pop-Folk"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7754 msgid "Eurodance"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7758 msgid "Dream"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7762 msgid "Southern rock"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7766 msgid "Comedy"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7770 msgid "Cult"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7774 msgid "Gangsta"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7778 msgid "Top 40"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7782 msgid "Christian rap"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7786 msgid "Pop/funk"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7790 msgid "Jungle"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7794 msgid "Native American"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7798 msgid "Cabaret"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7802 msgid "New wave"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7806 msgid "Psychedelic"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7810 msgid "Rave"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7814 msgid "Showtunes"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7818 msgid "Trailer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7822 msgid "Lo-Fi"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7826 msgid "Tribal"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7830 msgid "Acid punk"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7834 msgid "Acid jazz"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7838 msgid "Polka"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7842 msgid "Retro"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7846 msgid "Musical"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7850 msgid "Rock & roll"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7854 msgid "Hard rock"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7858 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/vobsub.c:48
7862 msgid "Vobsub subtitles demux"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/voc.c:42
7866 msgid "VOC demuxer"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/wav.c:42
7870 msgid "WAV demuxer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/demux/xa.c:42
7874 msgid "XA demuxer"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7878 msgid "Use DVD Menus"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7882 msgid "BeOS standard API interface"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7886 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7892 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7894 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7895 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7896 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7897 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7899 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7900 msgid "Cancel"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7904 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7905 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7906 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7907 msgid "Open"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7912 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7913 msgid "Preferences"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7919 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7920 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7921 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7922 msgid "Messages"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7928 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7929 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7930 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7931 msgid "Open File"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7936 msgid "Open Disc"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7940 msgid "Open Subtitles"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7946 #, fuzzy
7947 msgid "About"
7948 msgstr "के बारेे में..."
7949
7950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7951 msgid "Prev Title"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7955 msgid "Next Title"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7959 msgid "Go to Title"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7963 msgid "Go to Chapter"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7967 msgid "Speed"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7971 msgid "Window"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7978 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7979 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7981 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7982 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7983 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7984 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7985 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7986 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7987 msgid "OK"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7991 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7995 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7999 msgid "Drop files to play"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8003 msgid "playlist"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8007 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8008 msgid "Close"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8012 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8013 msgid "Edit"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8018 msgid "Select All"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8022 msgid "Select None"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8026 msgid "Sort Reverse"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8030 msgid "Sort by Name"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8034 msgid "Sort by Path"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8038 msgid "Randomize"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8042 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8043 msgid "Remove"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8047 msgid "Remove All"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8051 #, fuzzy
8052 msgid "View"
8053 msgstr "िदखावो"
8054
8055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8056 msgid "Path"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8060 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8061 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8062 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8063 msgid "Name"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8067 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8068 msgid "Apply"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8072 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8073 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8074 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8075 msgid "Save"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8079 msgid "Defaults"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8083 msgid "Show Interface"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8087 msgid "50%"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8091 msgid "100%"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8095 msgid "200%"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8099 msgid "Vertical Sync"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8103 msgid "Correct Aspect Ratio"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8107 msgid "Stay On Top"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8111 msgid "Take Screen Shot"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8115 msgid "Show tooltips"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8119 msgid "Show tooltips for configuration options."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8123 msgid "Show text on toolbar buttons"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8127 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8131 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8135 msgid ""
8136 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8137 "preferences menu will occupy."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8141 msgid "Interface default search path"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8145 msgid ""
8146 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8147 "when looking for a file."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8151 msgid "GNOME interface"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8156 msgid "_Open File..."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8162 msgid "Open a file"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8167 msgid "Open _Disc..."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8172 msgid "Open Disc Media"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8176 msgid "_Network stream..."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8182 msgid "Select a network stream"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8186 msgid "_Eject Disc"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8191 msgid "Eject disc"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8195 msgid "_Hide interface"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8199 msgid "Progr_am"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Choose the program"
8205 msgstr "बाहर िनकलो"
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8208 #, fuzzy
8209 msgid "_Title"
8210 msgstr "फैल"
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8213 msgid "Choose title"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8217 msgid "_Chapter"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8221 msgid "Choose chapter"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8225 msgid "_Playlist..."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8229 msgid "Open the playlist window"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8233 #, fuzzy
8234 msgid "_Modules..."
8235 msgstr "के बारेे में..."
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8238 msgid "Open the module manager"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8242 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8243 msgid "Messages..."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8247 msgid "Open the messages window"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8252 msgid "_Language"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8257 msgid "Select audio channel"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8262 msgid "Volume Up"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8267 msgid "Volume Down"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8272 msgid "_Subtitles"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8277 msgid "Select subtitles channel"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8282 msgid "_Fullscreen"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8286 msgid "_Audio"
8287 msgstr "आवाज़"
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8290 msgid "_Video"
8291 msgstr "िवडीयो"
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8295 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8297 msgid "VLC media player"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8301 msgid "Open disc"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8305 msgid "Net"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8309 msgid "Sat"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8313 msgid "Open a satellite card"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8319 msgid "Back"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8323 msgid "Go backward"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8327 msgid "Stop stream"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8331 msgid "Eject"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8336 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8337 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8342 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8344 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8345 msgid "Play"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8349 msgid "Play stream"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8355 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8359 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8360 #: modules/visualization/xosd.c:239
8361 #, c-format
8362 msgid "Pause"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8366 msgid "Pause stream"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8372 msgid "Slow"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8377 msgid "Play slower"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8383 msgid "Fast"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8388 msgid "Play faster"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8392 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8393 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8394 msgid "Open playlist"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8401 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8402 msgid "Prev"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8406 msgid "Previous file"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8410 msgid "Next file"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8414 msgid "Title:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8418 msgid "Select previous title"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8422 msgid "Chapter:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8426 msgid "Select previous chapter"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8430 msgid "Select next chapter"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8434 msgid "No server"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8438 msgid "Toggle fullscreen mode"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8443 msgid "_Network Stream..."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8447 msgid "_Jump..."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8451 msgid "Got directly so specified point"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Switch program"
8457 msgstr "बाहर िनकलो"
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8460 msgid "_Navigation"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8464 msgid "Navigate through titles and chapters"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8468 msgid "Toggle _Interface"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8472 msgid "Playlist..."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8476 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8477 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8481 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8482 msgid ""
8483 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8484 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8488 msgid "Open Stream"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8492 msgid "Open Target:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8496 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8497 msgid ""
8498 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8499 "targets:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8505 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8506 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8507 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8509 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8510 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8511 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8512 msgid "Browse..."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8517 msgid "Disc type"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8521 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8523 msgid "DVD"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8527 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8528 msgid "Device name"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8532 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8533 msgid "Use DVD menus"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8537 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8538 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8539 msgid "UDP/RTP Multicast"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8546 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8547 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8549 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8550 msgid "Port"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8554 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8556 msgid "Address"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8560 msgid "Symbol Rate"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8564 msgid "Polarization"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8568 msgid "FEC"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8572 msgid "Vertical"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8576 msgid "Horizontal"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8580 msgid "Satellite"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8584 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8585 msgid "delay"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8589 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8590 msgid "fps"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8594 msgid "stream output"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8598 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8599 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8600 msgid "Settings..."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8604 msgid "Modules"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8608 msgid ""
8609 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8610 "version."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8614 msgid "All"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8618 msgid "Item"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8622 msgid "Crop"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8626 msgid "Invert"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8630 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8631 msgid "Select"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8635 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8636 msgid "Add"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8643 msgid "Delete"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8647 msgid "Selection"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8651 msgid "Jump to: "
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8655 msgid "stream output (MRL)"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8659 msgid "Destination Target: "
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8663 msgid "RTP"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8667 msgid "Path:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8672 msgid "Address:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8677 msgid "TS"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8682 msgid "PS"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8687 msgid "AVI"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8691 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8692 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8693 #, c-format
8694 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8698 #, c-format
8699 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8703 msgid "Gtk+ interface"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8707 msgid "_File"
8708 msgstr "फैल"
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8711 msgid "_Close"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8715 msgid "Close the window"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8719 msgid "E_xit"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8723 msgid "Exit the program"
8724 msgstr "बाहर िनकलो"
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8727 msgid "_View"
8728 msgstr "िदखावो"
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8731 msgid "Hide the main interface window"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8735 msgid "Navigate through the stream"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8739 msgid "_Settings"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8743 msgid "_Preferences..."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Configure the application"
8749 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8750
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8752 msgid "_Help"
8753 msgstr "मदत"
8754
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8756 msgid "_About..."
8757 msgstr "के बारेे में..."
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8760 msgid "About this application"
8761 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8762
8763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8764 msgid "Open a Satellite Card"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8768 msgid "Go Backward"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8772 msgid "Stop Stream"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8776 msgid "Play Stream"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8780 msgid "Pause Stream"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8784 msgid "Play Slower"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8788 msgid "Play Faster"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8792 msgid "Open Playlist"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8796 msgid "Previous File"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8800 msgid "Next File"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8804 msgid "_Play"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8808 msgid "Authors"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8812 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8816 msgid "Open Target"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8820 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8824 msgid "Use a subtitles file"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8828 msgid "Select a subtitles file"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8832 msgid "Set the delay (in seconds)"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8836 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8840 msgid "Use stream output"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8844 msgid "Stream output configuration "
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8848 msgid "Select File"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8852 msgid "Jump"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8856 msgid "Go To:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8860 msgid "s."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8864 msgid "m:"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8868 msgid "h:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8872 msgid "Selected"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8876 msgid "_Crop"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8880 msgid "_Invert"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8884 msgid "_Select"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8888 msgid "Stream output (MRL)"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8892 #, c-format
8893 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8897 #, c-format
8898 msgid "Title %d (%d)"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8902 #, c-format
8903 msgid "Chapter %d"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8907 msgid "PBC LID"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8911 msgid "Selected:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8915 msgid "Disk type"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8919 msgid "Starting position"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8923 msgid "Title "
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8927 msgid "Chapter "
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8931 msgid "Device name "
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8935 msgid "Languages"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8939 msgid "language"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8943 msgid "Open &Disk"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8947 msgid "Open &Stream"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8951 msgid "&Backward"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8955 msgid "&Stop"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8959 msgid "&Play"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8963 msgid "P&ause"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8967 msgid "&Slow"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8971 msgid "Fas&t"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8975 msgid "Stream info..."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8979 msgid "Opens an existing document"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8983 msgid "Opens a recently used file"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Quits the application"
8989 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8992 msgid "Enables/disables the toolbar"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8996 msgid "Enables/disables the status bar"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9000 msgid "Opens a disk"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9004 msgid "Opens a network stream"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9008 msgid "Backward"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9012 msgid "Stops playback"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9016 msgid "Starts playback"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9020 msgid "Pauses playback"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9026 msgid "Ready."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9030 msgid "Opening file..."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9034 msgid "Open File..."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9038 msgid "Exiting..."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9042 msgid "Toggling toolbar..."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9046 msgid "Toggle the status bar..."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9050 msgid "Off"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9054 msgid "KDE interface"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9058 msgid "path to ui.rc file"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9062 msgid "Messages:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9066 msgid "Protocol"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9070 msgid "Address "
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9074 msgid "Port "
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9078 msgid "&Save"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9083 msgid "About VLC media player"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9087 msgid "Random On"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9091 msgid "Random Off"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9095 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9097 msgid "Repeat All"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9102 msgid "Repeat Off"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9108 msgid "Repeat One"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9112 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9113 msgid "Half Size"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9117 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9118 msgid "Normal Size"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9122 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9123 msgid "Double Size"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9127 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9128 msgid "Float on Top"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9132 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9133 msgid "Fit to Screen"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9137 msgid "Step Forward"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9141 msgid "Step Backward"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9145 msgid "2 Pass"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9149 msgid ""
9150 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9151 "effect will be sharper."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9155 msgid ""
9156 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9157 "preset."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9161 msgid "Preamp"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9165 msgid "VLC - Controller"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9170 msgid "Rewind"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9174 msgid "Fast Forward"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9178 msgid "Open CrashLog"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9182 msgid "Preferences..."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9186 msgid "Services"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9190 msgid "Hide VLC"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9194 msgid "Hide Others"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9198 msgid "Show All"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9202 msgid "Quit VLC"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9206 #, fuzzy
9207 msgid "1:File"
9208 msgstr "फैल"
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9211 msgid "Quick Open File..."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9215 msgid "Open Disc..."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9219 msgid "Open Network..."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9223 msgid "Open Recent"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9227 msgid "Clear Menu"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9231 msgid "Cut"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9235 msgid "Copy"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9239 msgid "Paste"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9243 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9244 msgid "Clear"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9248 msgid "Controls"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9252 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9253 msgid "Video Device"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9257 msgid "Minimize Window"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9261 msgid "Close Window"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9265 msgid "Controller"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9270 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9272 msgid "Info"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9276 msgid "Bring All to Front"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Help"
9282 msgstr "मदत"
9283
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9285 msgid "ReadMe..."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9289 msgid "Online Documentation"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9293 msgid "Report a Bug"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9297 msgid "VideoLAN Website"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9301 msgid "License"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9305 msgid "Error"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9309 msgid ""
9310 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9314 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9318 msgid "Open Messages Window"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9322 msgid "Dismiss"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9326 msgid "Suppress further errors"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9330 #, c-format
9331 msgid "Volume: %d"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9335 msgid "No CrashLog found"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9339 msgid ""
9340 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9341 "heavy crashes yet."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9345 msgid "Video device"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9349 msgid ""
9350 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9351 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9355 msgid "Opaqueness"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9359 msgid ""
9360 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9361 "is fully transparent."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9365 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9369 msgid ""
9370 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9371 "stretch the video to fill the entire window."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9375 msgid "Fill fullscreen"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9379 msgid ""
9380 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9381 "screen without black borders (OpenGL only)."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9385 msgid "Mac OS X interface"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9389 msgid "Quartz video"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9393 msgid "Open Source"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9397 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9398 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9402 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9406 msgid "VIDEO_TS folder"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9411 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9415 msgid "Allow timeshifting"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9419 msgid "Load subtitles file:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9423 msgid "Override"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9427 msgid "Subtitles encoding"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9431 #: modules/misc/win32text.c:67
9432 msgid "Font size"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9436 msgid "Font Properties"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9440 msgid "Subtitle File"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9445 #, objc-format
9446 msgid "No %@s found"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9450 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9454 msgid "Advanced output:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9458 msgid "Output Options"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9462 msgid "Play locally"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9466 msgid "Dump raw input"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9470 msgid "Encapsulation Method"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9474 msgid "Transcode options"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9478 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9479 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9480 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9481 msgid "Bitrate (kb/s)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9485 msgid "Scale"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9489 msgid "Stream Announcing"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9493 msgid "SAP announce"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9497 msgid "SLP announce"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9501 msgid "RTSP announce"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9505 msgid "HTTP announce"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9509 msgid "Export SDP as file"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9513 msgid "Channel Name"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9517 msgid "SDP URL"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9521 msgid "Save File"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9525 msgid "Save Playlist..."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9529 msgid "Properties"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9533 msgid "Sort Node by Name"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9537 msgid "Sort Node by Author"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9541 msgid "no items in playlist"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9545 msgid "Search"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9549 msgid "Standard Play"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Untitled"
9555 msgstr "फैल"
9556
9557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9558 msgid "Save Playlist"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9563 #, c-format
9564 msgid "%i items in playlist"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9568 msgid "1 item in playlist"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9572 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9573 msgid "URI"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9577 msgid "Reset All"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9581 msgid "Reset Preferences"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9585 msgid "Continue"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9589 msgid ""
9590 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9591 "Are you sure you want to continue?"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9595 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9599 msgid "Select a directory"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9603 msgid "Select a file"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/ncurses.c:93
9607 msgid "Filebrowser starting point"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/ncurses.c:95
9611 msgid ""
9612 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9613 "show you initially."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/ncurses.c:100
9617 msgid "Ncurses interface"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9621 msgid "Autoplay selected file"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9625 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9629 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9633 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Filename"
9636 msgstr "फैल"
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9639 msgid "Permissions"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9643 msgid "Size"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9647 msgid "Owner"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9651 msgid "Group"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9655 msgid "Time"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9659 msgid "Index"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9663 msgid "Forward"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9667 msgid "00:00:00"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9672 msgid "Add to Playlist"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9676 msgid "MRL:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9680 msgid "Port:"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9684 msgid "unicast"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9688 msgid "multicast"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9692 msgid "Network: "
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9696 msgid "udp"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9700 msgid "udp6"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9704 msgid "rtp"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9708 msgid "rtp4"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9712 msgid "ftp"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9716 msgid "http"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9720 msgid "sout"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9724 msgid "mms"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9728 msgid "Protocol:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9732 msgid "Transcode:"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9738 msgid "enable"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Video:"
9744 msgstr "िवडीयो"
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Audio:"
9749 msgstr "आवाज़"
9750
9751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9752 msgid "Channel:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9756 msgid "Norm:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9760 msgid "Size:"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9764 msgid "Frequency:"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9768 msgid "Samplerate:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9772 msgid "Quality:"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9776 msgid "Tuner:"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9780 msgid "Sound:"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9784 msgid "MJPEG:"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9788 msgid "Decimation:"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9792 msgid "pal"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9796 msgid "ntsc"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9800 msgid "secam"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9804 msgid "auto"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9808 msgid "240x192"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9812 msgid "320x240"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9816 msgid "qsif"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9820 msgid "qcif"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9824 msgid "sif"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9828 msgid "cif"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9832 msgid "vga"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9836 msgid "kHz"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9840 msgid "Hz/s"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9844 msgid "mono"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9848 msgid "stereo"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9852 msgid "Camera"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9856 msgid "Video Codec:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9860 msgid "huffyuv"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9864 msgid "mp1v"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9868 msgid "mp2v"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9872 msgid "mp4v"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9876 msgid "H263"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9880 msgid "I263"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9884 msgid "WMV1"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9888 msgid "WMV2"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9892 msgid "Video Bitrate:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9896 msgid "Bitrate Tolerance:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9900 msgid "Keyframe Interval:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9904 msgid "Audio Codec:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9908 msgid "Deinterlace:"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9912 msgid "Access:"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9916 msgid "Muxer:"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9920 msgid "URL:"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9924 msgid "Time To Live (TTL):"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9928 msgid "127.0.0.1"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9932 msgid "localhost"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9936 msgid "localhost.localdomain"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9940 msgid "239.0.0.42"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9944 msgid "MPEG1"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9948 msgid "OGG"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9952 msgid "MP4"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9956 msgid "MOV"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9960 msgid "ASF"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9964 msgid "kbits/s"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9968 msgid "alaw"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9972 msgid "ulaw"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9976 msgid "mpga"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9980 msgid "mp3"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9984 msgid "a52"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9988 msgid "vorb"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9992 msgid "bits/s"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9996 msgid "Audio Bitrate :"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10000 msgid "SAP Announce:"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10004 msgid "SLP Announce:"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10008 msgid "Announce Channel:"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10012 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10013 msgid "Transcode"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10017 msgid "Update"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10021 msgid " Clear "
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10025 msgid " Save "
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10029 msgid " Apply "
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10033 msgid " Cancel "
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10037 msgid "Preference"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10041 msgid ""
10042 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10043 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10044 "org/copyleft/gpl.html)."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10048 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10052 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10056 msgid "Qt interface"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10060 msgid "Open a skin file"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10064 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10068 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10072 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10073 msgid "Save playlist"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10077 msgid "M3U file|*.m3u"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10081 msgid "Last skin used"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10085 msgid "Select the path to the last skin used."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10089 msgid "Config of last used skin"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10093 msgid "Config of last used skin."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10097 msgid "Enable transparency effects"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10101 msgid ""
10102 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10103 "when moving windows does not behave correctly."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10107 msgid "Skins"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10111 msgid "Skinnable Interface"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10115 msgid "Skins loader demux"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10119 msgid "Select skin"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10123 msgid "Open skin..."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10127 msgid ""
10128 "\n"
10129 "(WinCE interface)\n"
10130 "\n"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10134 msgid ""
10135 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10136 "\n"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10140 msgid ""
10141 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10142 "http://www.videolan.org/\n"
10143 "\n"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10147 msgid "Open:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10151 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10152 msgid "Choose directory"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10156 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10157 msgid "Choose file"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10161 msgid "Embed video in interface"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10165 msgid ""
10166 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10167 "window."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10171 msgid "WinCE interface module"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10175 msgid "WinCE dialogs provider"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10179 msgid "Edit bookmark"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10183 msgid "Bytes"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10187 msgid "Bookmarks"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10191 msgid "Extract"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10195 msgid "Size offset"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10199 msgid "Time offset"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10203 msgid "You must select two bookmarks"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10207 msgid "Invalid selection"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10211 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10215 msgid "No input found"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10219 msgid ""
10220 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10224 msgid "No input"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10228 msgid ""
10229 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10230 "bookmarks to keep the same input."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10234 msgid "Input has changed "
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10238 msgid ""
10239 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10240 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10244 msgid "Image clone"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10248 msgid "Creates several clones of the image"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10252 msgid "Distortion"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10256 msgid "Adds distorsion effects"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10260 msgid "Image inversion"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10264 msgid "Inverts the image colors"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10268 msgid "Image cropping"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10272 msgid "Crops the image"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10276 msgid "Blurring"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10280 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10284 #: modules/video_filter/transform.c:67
10285 msgid "Transformation"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10289 msgid "Rotates or flips the image"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10293 msgid "Adjust Image"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10297 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10298 msgid "Restore Defaults"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10302 msgid "Saturation"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10306 msgid "Gamma"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10310 msgid "Video Options"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10314 msgid "Aspect Ratio"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10318 msgid "Video Filters"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10322 msgid "More info"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10326 msgid "Headphone virtualization"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10330 msgid ""
10331 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10335 msgid "Volume normalization"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10339 msgid ""
10340 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10344 msgid "Maximum level"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10348 msgid ""
10349 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10350 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10354 msgid ""
10355 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10356 "these settings to take effect.\n"
10357 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10358 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10359 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10360 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10361 "(Preferences / General / Video)."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10365 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10366 msgid "More information"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10370 msgid "Extended controls"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10374 msgid "Stream and media info"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10378 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10382 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10386 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10390 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10394 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10398 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10402 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10406 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10410 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10414 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10418 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10422 #, fuzzy
10423 msgid "&File"
10424 msgstr "फैल"
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10427 #, fuzzy
10428 msgid "&View"
10429 msgstr "िदखावो"
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10432 msgid "&Settings"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10436 #, fuzzy
10437 msgid "&Audio"
10438 msgstr "आवाज़"
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10441 #, fuzzy
10442 msgid "&Video"
10443 msgstr "िवडीयो"
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10446 msgid "&Navigation"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10450 #, fuzzy
10451 msgid "&Help"
10452 msgstr "मदत"
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10455 msgid "Previous playlist item"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10459 msgid "Next playlist item"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10463 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10467 msgid "&Undock Ext. GUI"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10471 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10475 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10479 msgid ""
10480 " (wxWindows interface)\n"
10481 "\n"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10485 #, c-format
10486 msgid "About %s"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10490 msgid "Show/Hide interface"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10494 msgid "Playlist item info"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10498 msgid "Item Info"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10502 msgid "Quick &Open File..."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10506 msgid "Open &File..."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10510 msgid "Open &Disc..."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10514 msgid "Open &Network Stream..."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10518 msgid "Open &Capture Device..."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10522 msgid "Media &Info..."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10526 msgid "&Messages..."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10530 msgid "&Preferences..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10534 msgid "Empty"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10538 msgid "Save As..."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10542 msgid "Save Messages As..."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10546 msgid "Advanced options..."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10550 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10551 msgid "Advanced options"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10555 msgid "Options:"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10559 msgid "Open..."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10563 msgid ""
10564 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10565 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10566 "controls below."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10570 msgid "Use VLC as a server of streams"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10574 msgid "Caching"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10578 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10582 msgid "Subtitle options"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10586 msgid "Force options for separate subtitle files."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10590 msgid "DVD (menus)"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10594 msgid "Subtitles track"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10598 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10602 msgid "RTSP"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10606 msgid "Shuffle"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10610 msgid "&Simple Add File..."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10614 msgid "Add &Directory..."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10618 msgid "&Add MRL..."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10622 msgid "&Open Playlist..."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10626 msgid "&Save Playlist..."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10630 msgid "&Close"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10634 msgid "Sort by &title"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10638 msgid "&Reverse sort by title"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10642 msgid "&Shuffle Playlist"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10646 msgid "D&elete"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10650 msgid "&Manage"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10654 msgid "S&ort"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10658 msgid "&Selection"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10662 msgid "&View items"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10666 msgid "Play this branch"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10671 msgid "Preparse"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10675 msgid "Sort this branch"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10680 msgid "root"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10685 #, c-format
10686 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10690 msgid "M3U file"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10694 msgid "Playlist is empty"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10698 msgid "Can't save"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10702 #: modules/misc/win32text.c:71
10703 msgid "Normal"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10707 msgid "Sorted by artist"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10711 msgid ""
10712 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10713 "them."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10717 msgid "Alt"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10721 msgid "Ctrl"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10725 msgid "Shift"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10729 msgid ""
10730 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10731 "modify the resulting chain by yourself"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10735 msgid "MPEG-1 Video codec"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10739 msgid "MPEG-2 Video codec"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10743 msgid "MPEG-4 Video codec"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10747 msgid "DivX first version"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10751 msgid "DivX second version"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10755 msgid "DivX third version"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10759 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10763 msgid "H264 is a new video codec"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10767 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10771 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10775 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10779 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10783 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10788 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10792 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10796 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10800 msgid "Audio format for MPEG4"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10804 msgid "DVD audio format"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10808 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10812 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10816 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10820 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10821 msgid "Uncompressed audio samples"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10825 msgid "UDP Unicast"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10829 msgid "Use this to stream to a single computer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10833 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10837 msgid "UDP Multicast"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10841 msgid ""
10842 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10843 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10844 "but it does not work over Internet."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10848 msgid ""
10849 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10850 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10851 "address beginning with 239.255."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10855 msgid ""
10856 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10857 "the server needs to send several times the stream."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10861 msgid ""
10862 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10863 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10864 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10865 "at http://yourip:8080 by default"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10869 msgid "MPEG Program Stream"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10873 msgid "MPEG Transport Stream"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10877 msgid "MPEG 1 Format"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10881 msgid "RAW"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10885 msgid "MPEG4"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10889 msgid "WAV"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10893 msgid "Stream output MRL"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10897 msgid "Destination Target:"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10901 msgid ""
10902 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10903 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10904 "controls below"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10908 msgid "Output methods"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10912 msgid "MMSH"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10916 msgid "Miscellaneous options"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10920 msgid "Group name"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10924 msgid "Channel name"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10928 msgid "Select all elementary streams"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10932 msgid "Transcoding options"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10936 msgid "Video codec"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10940 msgid "Audio codec"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10944 msgid "Subtitles codec"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10948 msgid "Subtitles overlay"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10952 msgid "Save file"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10956 msgid "Subtitles file"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10960 msgid "Subtitles options"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10964 msgid ""
10965 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10966 "subtitles."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10970 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10971 msgid "Delay"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10975 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10979 msgid "Open file"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10983 msgid "Playing"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10987 msgid "Stopped"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10991 msgid "Menu"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10995 msgid "Previous track"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10999 msgid "Next track"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11003 msgid "Paused"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11008 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11012 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11016 msgid "Stream to network"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11020 msgid "Use this to stream on a network"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11024 msgid "Transcode/Save to file"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11028 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11032 msgid ""
11033 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11034 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11035 "of them"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11039 msgid ""
11040 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11041 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11042 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11043 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11047 msgid "Choose input"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11051 msgid "Choose here your input stream"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11055 msgid "Select a stream"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11059 msgid "Existing playlist item"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11063 msgid "You must choose a stream"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11067 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11071 msgid ""
11072 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11073 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11074 "stream.)\n"
11075 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11079 msgid "Choose"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11083 msgid ""
11084 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11085 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11086 "to next page)."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11090 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11094 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11098 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11102 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11106 msgid "Streaming"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11110 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11114 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11118 msgid "You need to enter an address"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11122 msgid "Encapsulation format"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11126 msgid ""
11127 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11128 "on the choices you made, all formats won't be available."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11132 msgid "Additional transcode options"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11136 msgid ""
11137 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11138 "transcoding"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11142 msgid "You must choose a file to save to"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11146 msgid "Additional streaming options"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11150 msgid ""
11151 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11155 msgid ""
11156 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11157 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11158 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11159 "setting to 1."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11163 msgid ""
11164 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11165 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11166 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11167 "extra interface.\n"
11168 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11169 "name will be used"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11173 msgid "More Info"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11177 msgid "Choose..."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11181 msgid "Partial Extract"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11185 msgid "From"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11189 msgid "To"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11193 msgid "Transcode video"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11197 msgid "Transcode audio"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11201 msgid "Streaming method"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11205 msgid "Destination"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11209 msgid "Select the file to save to"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11213 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11217 msgid "SAP Announce"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11221 msgid "Show bookmarks dialog"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11225 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11229 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11230 msgid "Show taskbar entry"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11234 msgid "Minimal interface"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11238 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11242 msgid "Size to video"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11246 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11250 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11251 msgid "Show systray icon"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11255 msgid "wxWindows interface module"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11259 msgid "wxWindows dialogs provider"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11263 msgid "Dummy image chroma format"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11267 msgid ""
11268 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11269 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11273 msgid "Save raw codec data"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11277 msgid ""
11278 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11279 "forced the dummy decoder in the main options."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11283 msgid ""
11284 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11285 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11286 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11290 msgid "Dummy interface function"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11294 msgid "Dummy Interface"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11298 msgid "Dummy access function"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11302 msgid "Dummy demux function"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11306 msgid "Dummy decoder"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11310 msgid "Dummy decoder function"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11314 msgid "Dummy encoder function"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11318 msgid "Dummy audio output function"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11322 msgid "Dummy video output function"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11326 msgid "Dummy Video output"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11330 msgid "Dummy font renderer function"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/externrun.c:79
11334 msgid "Execution of extern programs interface function"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11338 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11339 msgid "Font"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11343 msgid "Font filename"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11347 msgid "Font size in pixels"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11351 msgid ""
11352 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11353 "than 0 this option will override the relative font size "
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11357 #: modules/video_filter/time.c:77
11358 msgid "Opacity, 0..255"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11362 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11363 msgid ""
11364 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11365 "= totally opaque. "
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11369 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11370 msgid "Text Default Color"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11374 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11375 msgid ""
11376 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11377 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11381 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11385 msgid "Smaller"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11389 msgid "Small"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11393 msgid "Large"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11397 msgid "Larger"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11401 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11402 msgid "Black"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11406 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11407 msgid "Gray"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11411 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Silver"
11414 msgstr "फैल"
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11417 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11418 msgid "White"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11422 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11423 msgid "Maroon"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11427 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11428 msgid "Red"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11432 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11433 msgid "Fuchsia"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11437 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11438 msgid "Yellow"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11442 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11443 msgid "Olive"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11447 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11448 msgid "Green"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11452 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11453 msgid "Teal"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11457 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11458 msgid "Lime"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11462 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11463 msgid "Purple"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11467 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11468 msgid "Navy"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11472 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11473 msgid "Blue"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11477 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11478 msgid "Aqua"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11482 msgid "Text renderer"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/freetype.c:114
11486 msgid "Freetype2 font renderer"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/gnutls.c:66
11490 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/misc/gnutls.c:68
11494 msgid ""
11495 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11496 "or SSL-based server-side encryption)."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/gnutls.c:71
11500 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/misc/gnutls.c:73
11504 msgid ""
11505 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/gnutls.c:76
11509 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/misc/gnutls.c:78
11513 msgid ""
11514 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11515 "cache will hold."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/gnutls.c:81
11519 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/gnutls.c:83
11523 msgid ""
11524 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11525 "Certificate Authority)."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/gnutls.c:86
11529 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/gnutls.c:88
11533 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/gnutls.c:92
11537 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11541 msgid "Gtk+ GUI helper"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/logger.c:95
11545 msgid "Text"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/logger.c:97
11549 msgid "Log format"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/logger.c:98
11553 msgid ""
11554 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11555 "\"."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/logger.c:103
11559 msgid "Logging"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/logger.c:104
11563 msgid "File logging"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/logger.c:106
11567 msgid "Log filename"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/logger.c:106
11571 msgid "Specify the log filename."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11575 msgid "libc memcpy"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11579 msgid "3D Now! memcpy"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11583 msgid "MMX memcpy"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11587 msgid "MMX EXT memcpy"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11591 msgid "AltiVec memcpy"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11595 msgid "TCP connection timeout in ms"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11599 msgid ""
11600 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11601 "be set in millisecond units."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11605 msgid "Multicast output interface"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11609 msgid ""
11610 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11611 "table."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11615 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11619 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11623 msgid "M3U playlist exporter"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11627 msgid "Old playlist exporter"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11631 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11635 msgid ""
11636 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11637 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11641 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11645 #, fuzzy
11646 msgid "video"
11647 msgstr "िवडीयो"
11648
11649 #: modules/misc/rtsp.c:48
11650 msgid ""
11651 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11652 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11653 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/rtsp.c:52
11657 msgid "RTSP VoD"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/rtsp.c:53
11661 msgid "RTSP VoD server"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/misc/screensaver.c:46
11665 msgid "X Screensaver disabler"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/misc/svg.c:57
11669 msgid "SVG template file"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/misc/svg.c:58
11673 msgid ""
11674 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11678 msgid "Playlist stress tests"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11682 msgid "C module that does nothing"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11686 msgid "Miscellaneous stress tests"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/misc/win32text.c:85
11690 msgid "Win32 font renderer"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11694 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11698 msgid "Simple XML Parser"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/mux/asf.c:49
11702 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/asf.c:52
11706 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/asf.c:55
11710 msgid ""
11711 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/mux/asf.c:57
11715 msgid "Comment"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/mux/asf.c:58
11719 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/mux/asf.c:61
11723 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/mux/asf.c:63
11727 msgid "Packet Size"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/mux/asf.c:64
11731 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/mux/asf.c:67
11735 msgid "ASF muxer"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/asf.c:535
11739 msgid "Unknown Video"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/avi.c:44
11743 msgid "AVI muxer"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/dummy.c:41
11747 msgid "Dummy/Raw muxer"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/mp4.c:45
11751 msgid "Create \"Fast start\" files"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/mux/mp4.c:47
11755 msgid ""
11756 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11757 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11758 "previewing the file while it is downloading)."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/mux/mp4.c:56
11762 msgid "MP4/MOV muxer"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11766 msgid "DTS delay (ms)"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11770 msgid ""
11771 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11772 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11773 "some buffering inside the client decoder."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11777 msgid "PES maximum size"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11781 msgid ""
11782 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11783 "stream."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11787 msgid "PS muxer"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Video PID"
11793 msgstr "िवडीयो"
11794
11795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11796 msgid ""
11797 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11798 "the video."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Audio PID"
11804 msgstr "आवाज़"
11805
11806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11807 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11811 msgid "SPU PID"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11815 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11819 msgid "PMT PID"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11823 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11827 msgid "TS ID"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11831 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11835 msgid "PMT Program number"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11839 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11843 msgid "Set PID to id of ES"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11847 msgid "set PID to id of es"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11851 msgid "Shaping delay (ms)"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11855 msgid ""
11856 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11857 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11858 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11862 msgid "Use keyframes"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11866 msgid ""
11867 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11868 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11869 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11870 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11871 "the biggest frames in the stream."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11875 msgid "PCR delay (ms)"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11879 msgid ""
11880 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11881 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11885 msgid "Minimum B (deprecated)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11889 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11893 msgid "Maximum B (deprecated)"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11897 msgid ""
11898 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11899 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11900 "some buffering inside the client decoder."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11904 msgid "Crypt audio"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11908 msgid "Crypt audio using CSA"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11912 msgid "CSA Key"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11916 msgid ""
11917 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11918 "bytes)."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11922 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11926 msgid "Multipart separator string"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11930 msgid ""
11931 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11932 "You can select this string. Default is --myboundary"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11936 msgid "Multipart jpeg muxer"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/mux/ogg.c:50
11940 msgid "Ogg/ogm muxer"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/mux/wav.c:42
11944 msgid "WAV muxer"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/packetizer/copy.c:43
11948 msgid "Copy packetizer"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/packetizer/h264.c:47
11952 msgid "H264 video packetizer"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11956 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11960 msgid "MPEG4 video packetizer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11964 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11968 msgid "DAAP shares"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11972 msgid "DAAP access"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11976 msgid "HAL device detection"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11980 msgid "Devices"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11984 msgid "SAP multicast address"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11988 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11992 msgid "IPv4-SAP listening"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11996 msgid ""
11997 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11998 "standard address."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12002 msgid "IPv6-SAP listening"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12006 msgid ""
12007 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12008 "standard address."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12012 msgid "IPv6 SAP scope"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12016 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12020 msgid "SAP timeout (seconds)"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12024 msgid ""
12025 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12029 msgid "Try to parse the SAP"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12033 msgid ""
12034 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12035 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12039 msgid "SAP Strict mode"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12043 msgid ""
12044 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12048 msgid "Use SAP cache"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12052 msgid ""
12053 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12054 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12055 "corresponding to legacy streams."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12059 msgid "SAP announces"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12063 msgid "SDP file parser for UDP"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12067 msgid "Session"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12071 msgid "Tool"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12075 msgid "User"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12079 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12083 msgid "Shoutcast radio listings"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12087 msgid "Shoutcast"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12091 msgid "ID"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12095 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12099 msgid ""
12100 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12101 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12102 "caching and others."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12106 msgid "ID Offset"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12110 msgid ""
12111 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12112 "IDs bridge_in will register."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12116 msgid "Bridge"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12120 msgid "Bridge stream output"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12124 msgid "Bridge out"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12128 msgid "Bridge in"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/stream_out/description.c:48
12132 msgid "Description stream output"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/display.c:38
12136 msgid "Enable/disable audio rendering."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/display.c:40
12140 msgid "Enable/disable video rendering."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/stream_out/display.c:42
12144 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/stream_out/display.c:50
12148 msgid "Display"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/display.c:51
12152 msgid "Display stream output"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12156 msgid "Duplicate stream output"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12160 msgid "Output access method"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12164 msgid ""
12165 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/es.c:41
12169 msgid "Audio output access method"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/es.c:43
12173 msgid ""
12174 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12175 "output."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/stream_out/es.c:45
12179 msgid "Video output access method"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/stream_out/es.c:47
12183 msgid ""
12184 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12185 "output."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12189 msgid "Output muxer"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12193 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/es.c:53
12197 msgid "Audio output muxer"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/es.c:55
12201 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/es.c:56
12205 msgid "Video output muxer"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/es.c:58
12209 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12213 msgid "Output URL"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12217 #: modules/stream_out/standard.c:53
12218 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/stream_out/es.c:63
12222 msgid "Audio output URL"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/stream_out/es.c:65
12226 msgid ""
12227 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/es.c:67
12231 msgid "Video output URL"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/es.c:69
12235 msgid ""
12236 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/es.c:79
12240 msgid "Elementary stream output"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/gather.c:40
12244 msgid "Gathering stream output"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12248 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12252 msgid "Allows you to specify the output video width."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12256 msgid "Allows you to specify the output video height."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12260 msgid "Mosaic bridge"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12264 msgid "Mosaic bridge stream output"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12268 msgid "SDP"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12272 msgid ""
12273 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12274 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12275 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12279 msgid "Muxer"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12283 msgid "Session name"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12287 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12291 msgid "Session description"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12295 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12299 msgid "Session URL"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12303 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12307 msgid "Session email"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12311 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12315 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Audio port"
12321 msgstr "आवाज़"
12322
12323 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12324 msgid ""
12325 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Video port"
12331 msgstr "िवडीयो"
12332
12333 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12334 msgid ""
12335 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12339 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12343 msgid "RTP stream output"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/standard.c:49
12347 msgid ""
12348 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/stream_out/standard.c:57
12352 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/stream_out/standard.c:59
12356 msgid "Session groupname"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/stream_out/standard.c:61
12360 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/stream_out/standard.c:63
12364 msgid "SAP announcing"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/stream_out/standard.c:64
12368 msgid "Announce this session with SAP"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/stream_out/standard.c:66
12372 msgid "SAP IPv6 announcing"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/standard.c:67
12376 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/standard.c:69
12380 msgid "SLP announcing"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/standard.c:70
12384 msgid "Announce this session with SLP"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/standard.c:78
12388 msgid "Standard"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/standard.c:79
12392 msgid "Standard stream output"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Files"
12398 msgstr "फैल"
12399
12400 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12401 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12405 msgid "Sizes"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12409 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Aspect ratio"
12415 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12416
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12418 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12422 msgid "Command UDP port"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12426 msgid "UDP port to listen to for commands."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12430 msgid "Command"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12434 msgid "Initial command to execute."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12438 msgid "GOP size"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12442 msgid "Number of P frames between two I frames."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12446 msgid "Quantizer scale"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12450 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12454 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12458 msgid "Video encoder"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12462 msgid ""
12463 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12467 msgid "Destination video codec"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12471 msgid ""
12472 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12473 "output."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12477 msgid "Video bitrate"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12481 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12485 msgid "Video scaling"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12489 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12493 msgid "Video frame-rate"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12497 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12501 msgid "Deinterlace video"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12505 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12509 msgid "Deinterlace module"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12513 msgid ""
12514 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12518 msgid "Video crop top"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12522 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12526 msgid "Video crop left"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12530 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12534 msgid "Video crop bottom"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12538 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12542 msgid "Video crop right"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12546 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12550 msgid "Audio encoder"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12554 msgid ""
12555 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12559 msgid "Destination audio codec"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12563 msgid ""
12564 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12565 "output."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12569 msgid "Audio bitrate"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12573 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12577 msgid "Audio sample rate"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12581 msgid ""
12582 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12586 msgid "Audio channels"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12590 msgid ""
12591 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12592 "output."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12596 msgid "Subtitles encoder"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12600 msgid ""
12601 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12602 "options."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12606 msgid "Destination subtitles codec"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12610 msgid ""
12611 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12612 "output."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12616 msgid "Subpictures filter"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12620 msgid ""
12621 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12622 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12623 "video."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12627 msgid "Number of threads"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12631 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12635 msgid "Synchronise on audio track"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12639 msgid ""
12640 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12641 "on the audio track."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12645 msgid ""
12646 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12647 "keep up with the encoding rate."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12651 msgid "Transcode stream output"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12655 msgid "Overlays/Subtitles"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12659 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12663 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12667 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12671 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12672 msgid "Conversions from "
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12676 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12677 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12678 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12679 msgid " to "
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12683 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12684 msgid "MMX conversions from "
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12688 msgid "AltiVec conversions from "
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12692 msgid "Image contrast (0-2)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12696 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12700 msgid "Image hue (0-360)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12704 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12708 msgid "Image saturation (0-3)"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12712 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12716 msgid "Image brightness (0-2)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12720 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12724 msgid "Image gamma (0-10)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12728 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12732 msgid "Image properties filter"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12736 msgid "Image adjust"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/blend.c:67
12740 msgid "Video pictures blending"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/clone.c:55
12744 msgid "Number of clones"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/clone.c:56
12748 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/clone.c:59
12752 msgid "List of video output modules"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/clone.c:60
12756 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/clone.c:63
12760 msgid "Clone video filter"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/clone.c:65
12764 msgid "Clone"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/crop.c:54
12768 msgid "Crop geometry (pixels)"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/crop.c:55
12772 msgid ""
12773 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12774 "<left offset> + <top offset>."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/crop.c:57
12778 msgid "Automatic cropping"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/crop.c:58
12782 msgid "Activate automatic black border cropping."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/crop.c:61
12786 msgid "Crop video filter"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12790 msgid "Deinterlace mode"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12794 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12798 msgid "Deinterlacing video filter"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/distort.c:59
12802 msgid "Distort mode"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/distort.c:60
12806 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/distort.c:63
12810 msgid "Wave"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/distort.c:63
12814 msgid "Ripple"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/distort.c:66
12818 msgid "Distort video filter"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/invert.c:52
12822 msgid "Invert video filter"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/invert.c:53
12826 msgid "Color inversion"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/logo.c:68
12830 msgid "Logo filename"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/logo.c:69
12834 msgid "Full path of the PNG file to use."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/logo.c:70
12838 msgid "X coordinate of the logo"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12842 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/logo.c:72
12846 msgid "Y coordinate of the logo"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/logo.c:74
12850 msgid "Transparency of the logo"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/logo.c:75
12854 msgid ""
12855 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12856 "to 255 for full opacity)."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/video_filter/logo.c:77
12860 msgid "Logo position"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/video_filter/logo.c:79
12864 msgid ""
12865 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12866 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/logo.c:89
12870 msgid "Logo video filter"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/logo.c:91
12874 msgid "Logo overlay"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/logo.c:109
12878 msgid "Logo sub filter"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/marq.c:76
12882 msgid "Marquee text"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/video_filter/marq.c:77
12886 msgid "Marquee text to display"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12890 msgid "X offset, from left"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12894 msgid "X offset, from the left screen edge"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12898 msgid "Y offset, from the top"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12902 msgid "Y offset, down from the top"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/marq.c:82
12906 msgid "Marquee timeout"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/marq.c:83
12910 msgid ""
12911 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12912 "value is 0 (remain forever)."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_filter/marq.c:86
12916 msgid "Opacity"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12920 msgid "Font size, pixels"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12924 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_filter/marq.c:98
12928 msgid "Marquee position"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/video_filter/marq.c:100
12932 msgid ""
12933 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12934 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12935 "adding them)."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_filter/marq.c:114
12939 msgid "Marquee"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_filter/marq.c:134
12943 msgid "Misc"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/marq.c:138
12947 msgid "Marquee display sub filter"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12951 msgid "Alpha blending"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12955 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12959 msgid "Height in pixels"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12963 msgid "Width in pixels"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12967 msgid "Top left corner x coordinate"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12971 msgid "Top left corner y coordinate"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12975 msgid "Vertical border width in pixels"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12979 msgid "Horizontal border width in pixels"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12983 msgid "Mosaic alignment"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12987 msgid "Positioning method"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12991 msgid ""
12992 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12993 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12997 msgid "Number of rows"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13001 msgid "Number of columns"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13005 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13009 msgid "Keep original size"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13013 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13017 msgid ""
13018 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13019 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13020 "others."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13024 msgid "fixed"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13028 msgid "Mosaic video sub filter"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13032 msgid "Mosaic"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13036 msgid "Blur factor (1-127)"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13040 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13044 msgid "Motion blur filter"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13048 msgid "Description file"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13052 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13056 msgid "History parameter"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13060 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13064 msgid "Motion detect video filter"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13068 msgid "Motion detect"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13072 msgid "Video scaling filter"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13076 msgid "Scaling mode"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13080 msgid "You can choose the default scaling mode."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13084 msgid "Fast bilinear"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13088 msgid "Bilinear"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13092 msgid "Bicubic (good quality)"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13096 msgid "Experimental"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13100 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13104 msgid "Area"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13108 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13112 msgid "Gauss"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13116 msgid "SincR"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13120 msgid "Lanczos"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13124 msgid "Bicubic spline"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_filter/time.c:71
13128 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_filter/time.c:72
13132 msgid ""
13133 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13134 "%S = second"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_filter/time.c:88
13138 msgid "Time position"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_filter/time.c:90
13142 msgid ""
13143 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13144 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13145 "them)."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_filter/time.c:104
13149 msgid "Time overlay"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/time.c:119
13153 msgid "Time display sub filter"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/transform.c:57
13157 msgid "Transform type"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/transform.c:58
13161 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_filter/transform.c:61
13165 msgid "Rotate by 90 degrees"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/transform.c:62
13169 msgid "Rotate by 180 degrees"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/transform.c:62
13173 msgid "Rotate by 270 degrees"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_filter/transform.c:63
13177 msgid "Flip horizontally"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_filter/transform.c:63
13181 msgid "Flip vertically"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_filter/transform.c:66
13185 msgid "Video transformation filter"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_filter/wall.c:54
13189 msgid ""
13190 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_filter/wall.c:58
13194 msgid ""
13195 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_filter/wall.c:61
13199 msgid "Active windows"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_filter/wall.c:62
13203 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_filter/wall.c:65
13207 msgid "Element aspect ratio"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_filter/wall.c:66
13211 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_filter/wall.c:69
13215 msgid "Wall video filter"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_filter/wall.c:70
13219 msgid "Image wall"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_output/aa.c:55
13223 msgid "Ascii Art"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_output/aa.c:58
13227 msgid "ASCII-art video output"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_output/caca.c:57
13231 msgid "Color ASCII art video output"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13235 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13239 msgid ""
13240 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13241 "doesn't have any effect when using overlays."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13245 msgid "Use video buffers in system memory"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13249 msgid ""
13250 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13251 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13252 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13253 "doesn't have any effect when using overlays."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13257 msgid "Use triple buffering for overlays"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13261 msgid ""
13262 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13263 "better video quality (no flickering)."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13267 msgid "Name of desired display device"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13271 msgid ""
13272 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13273 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13274 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13278 msgid "Enable wallpaper mode "
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13282 msgid ""
13283 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13284 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13285 "desktop must not already have a wallpaper."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13289 msgid "DirectX video output"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13293 msgid "Wallpaper"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13297 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13298 msgid "OpenGL video output"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_output/fb.c:67
13302 msgid "Framebuffer device"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/video_output/fb.c:69
13306 msgid ""
13307 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13308 "(usually /dev/fb0)."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/video_output/fb.c:78
13312 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13316 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13317 msgid "X11 display name"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_output/ggi.c:58
13321 msgid ""
13322 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13323 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/glide.c:64
13327 msgid "3dfx Glide video output"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13331 msgid "HD1000 video output"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/image.c:48
13335 msgid "Image format"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/image.c:49
13339 msgid "Set the format of the output image."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/image.c:51
13343 msgid "Recording ratio"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/image.c:52
13347 msgid ""
13348 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13349 "three is recorded."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/image.c:55
13353 msgid "Filename prefix"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_output/image.c:56
13357 msgid ""
13358 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13359 "prefixNUMBER.format"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/image.c:63
13363 msgid "Image file"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/image.c:64
13367 msgid "Image video output"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/mga.c:59
13371 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/opengl.c:98
13375 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/opengl.c:99
13379 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/opengl.c:102
13383 msgid "Select effect"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/opengl.c:104
13387 msgid "Allows you to select different visual effects."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/opengl.c:109
13391 msgid "Cube"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/opengl.c:109
13395 msgid "Transparent Cube"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13399 msgid "QT Embedded display name"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13403 msgid ""
13404 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13405 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13409 msgid "QT Embedded video output"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/sdl.c:104
13413 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13417 msgid "snapshot width"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13421 msgid "Set the width of the snapshot image."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13425 msgid "snapshot height"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13429 msgid "Set the height of the snapshot image."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13433 msgid "chroma"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13437 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13441 msgid "cache size (number of images)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13445 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13449 msgid "snapshot module"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13453 msgid "SVGAlib video output"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13457 msgid "Windows GAPI video output"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13461 msgid "Windows GDI video output"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13465 msgid "XVideo adaptor number"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13469 msgid ""
13470 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13471 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13475 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13476 msgid "Alternate fullscreen method"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13480 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13481 msgid ""
13482 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13483 "its drawbacks.\n"
13484 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13485 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13486 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13487 "show on top of the video."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13491 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13492 msgid ""
13493 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13494 "the value of the DISPLAY environment variable."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13498 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13503 msgid ""
13504 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13505 "0 for first screen, 1 for the second."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13509 msgid "Use shared memory"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13513 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13517 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13521 msgid "X11 video output"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13525 msgid "XVimage chroma format"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13529 msgid ""
13530 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13531 "to improve performances by using the most efficient one."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13535 msgid "XVideo extension video output"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13539 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/visualization/goom.c:58
13543 msgid "Goom display width"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/visualization/goom.c:59
13547 msgid "Goom display height"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/visualization/goom.c:60
13551 msgid ""
13552 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13553 "will be prettier but more CPU intensive)."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/goom.c:63
13557 msgid "Goom animation speed"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/goom.c:64
13561 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/goom.c:70
13565 msgid "Goom"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/goom.c:71
13569 msgid "Goom effect"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13573 msgid "Effects list"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13577 msgid ""
13578 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13579 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13583 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13587 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13591 msgid "Number of bands"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13595 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13599 msgid "Band separator"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13603 msgid "Number of blank pixels between bands."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13607 msgid "Amplification"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13611 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13615 msgid "Enable peaks"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13619 msgid "Defines whether to draw peaks."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13623 msgid "Number of stars"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13627 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13631 msgid "Visualizer"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13635 msgid "Visualizer filter"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13639 msgid "Spectrum analyser"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13643 msgid "Random effect"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/xosd.c:63
13647 msgid "Flip vertical position"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/xosd.c:64
13651 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/xosd.c:67
13655 msgid "Vertical offset"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/xosd.c:68
13659 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/xosd.c:70
13663 msgid "Shadow offset"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/visualization/xosd.c:71
13667 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/visualization/xosd.c:74
13671 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/visualization/xosd.c:82
13675 msgid "XOSD interface"
13676 msgstr ""
13677
13678 #, fuzzy
13679 #~ msgid "XVideo"
13680 #~ msgstr "िवडीयो"