]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hi.po
* copy the po-files from /tags/0.8.2 to trunk
[vlc] / po / hi.po
1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr ""
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
30 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
65 #, fuzzy
66 msgid "Audio"
67 msgstr "आवाज़"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:448
79 #, fuzzy
80 msgid "Filters"
81 msgstr "फैल"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
93 #, fuzzy
94 msgid "Audio visualizations"
95 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
98 msgid "Output modules"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "These are general settings for audio output modules."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
106 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
107 #: modules/stream_out/transcode.c:206
108 msgid "Miscellaneous"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:69
112 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
120 #: modules/stream_out/transcode.c:149
121 #, fuzzy
122 msgid "Video"
123 msgstr "िवडीयो"
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 msgid "Video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "General video settings"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:84
138 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:86
142 msgid "Subtitles/OSD"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid ""
147 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
148 "subpictures"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Text rendering"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid ""
157 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
158 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:95
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:98
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
178 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid "Access filter modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
222 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
223 msgid "Advanced"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "Advanced input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 msgid ""
238 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
239 "incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating, ..."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:137
256 msgid ""
257 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
258 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
259 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:142
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 msgid ""
269 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
270 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:148
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:149
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
281 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
282 "do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:155
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:156
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
298 #: modules/services_discovery/sap.c:360
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:162
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:166
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
325 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
341 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:175
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:179
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:181
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:182
360 msgid ""
361 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
362 "probably not touch that."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
366 msgid "Other"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:185
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
376 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:188
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:194
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:196
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
398 msgid " "
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:199
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:201
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:205
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:207
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:209
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:211
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:214
428 msgid "Video filters settings"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:221
432 msgid "No help available"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:222
436 msgid "No help is available for these modules"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_interface.h:129
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
443 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_interface.h:164
447 msgid ""
448 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
449 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
450 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
451 "\n"
452 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
453 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
454 "\n"
455 "For more information, have a look at the web site."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
459 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
461 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
462 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
464 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
466 #: modules/mux/asf.c:48
467 #, fuzzy
468 msgid "Title"
469 msgstr "फैल"
470
471 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
474 msgid "Author"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
481 #: modules/services_discovery/daap.c:608
482 msgid "Artist"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
486 msgid "Genre"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
490 msgid "Copyright"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
494 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
495 msgid "Description"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
499 msgid "Rating"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:35
503 msgid "Date"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:36
507 msgid "Setting"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
515 msgid "URL"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
520 msgid "Language"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:39
524 msgid "Now Playing"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:41
528 msgid "CDDB Artist"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:42
532 msgid "CDDB Category"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:43
536 msgid "CDDB Disc ID"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:44
540 msgid "CDDB Extended Data"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:45
544 msgid "CDDB Genre"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:46
548 msgid "CDDB Year"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:47
552 msgid "CDDB Title"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:49
556 msgid "CD-Text Arranger"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:50
560 msgid "CD-Text Composer"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:51
564 msgid "CD-Text Disc ID"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:52
568 msgid "CD-Text Genre"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:53
572 msgid "CD-Text Message"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:54
576 msgid "CD-Text Songwriter"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:55
580 msgid "CD-Text Performer"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:56
584 msgid "CD-Text Title"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:58
588 msgid "ISO-9660 Application ID"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:59
592 msgid "ISO-9660 Preparer"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:60
596 msgid "ISO-9660 Publisher"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:61
600 msgid "ISO-9660 Volume"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:62
604 msgid "ISO-9660 Volume Set"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_meta.h:64
608 msgid "Codec Name"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_meta.h:65
612 msgid "Codec Description"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
616 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
617 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
618 msgid "Disable"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
623 msgid "Random"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:112
627 msgid "Scope"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:114
631 msgid "Spectrum"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
635 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
637 msgid "Equalizer"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
641 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
642 msgid "Audio filters"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
646 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
647 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
648 msgid "Audio Channels"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
652 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
653 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
654 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
655 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
656 #: modules/audio_output/waveout.c:403
657 msgid "Stereo"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
661 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
662 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
663 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
664 msgid "Left"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
668 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
669 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
670 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
671 msgid "Right"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:135
675 msgid "Dolby Surround"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:147
679 msgid "Reverse stereo"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:638
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:663
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:668
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:715
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:719
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:745
713 #, c-format
714 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:748
718 #, c-format
719 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
723 #, c-format
724 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:825
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:843
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/control.c:278
738 #, c-format
739 msgid "Bookmark %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
743 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
744 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
745 #, c-format
746 msgid "Track %i"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
750 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
752 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
754 msgid "Program"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
758 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
759 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
760 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
761 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
764 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
765 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
766 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
767 msgid "Meta-information"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1514
771 #, c-format
772 msgid "Stream %d"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
776 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
788 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
789 msgid "Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1534
793 msgid "Sample rate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1535
797 #, c-format
798 msgid "%d Hz"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1539
802 msgid "Bits per sample"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
806 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
807 msgid "Bitrate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1544
811 #, c-format
812 msgid "%d kb/s"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1553
816 msgid "Resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1559
820 msgid "Display resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
824 msgid "Frame rate"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
829 msgid "Subtitle"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
833 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
834 #: modules/gui/macosx/output.m:395
835 msgid "Stream"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
839 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
842 msgid "Duration"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:118
846 msgid "Bookmark"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:135
850 msgid "Programs"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
855 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
856 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
858 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
859 msgid "Chapter"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
863 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
864 msgid "Navigation"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
869 msgid "Video Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
874 msgid "Audio Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
879 msgid "Subtitles Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:263
883 msgid "Next title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:268
887 msgid "Previous title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:291
891 #, c-format
892 msgid "Title %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
896 #, c-format
897 msgid "Chapter %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
901 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
902 msgid "Next chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
906 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interface.c:326
911 msgid "Switch interface"
912 msgstr ""
913
914 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
916 msgid "Add Interface"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
920 #: src/misc/modules.c:1990
921 msgid "C"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:304
925 msgid "Help options"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
929 msgid "string"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
933 msgid "integer"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
937 msgid "float"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2097
941 msgid " (default enabled)"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2098
945 msgid " (default disabled)"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.c:2287
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
952 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
953 "see the file named COPYING for details.\n"
954 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.c:2329
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "\n"
961 "Press the RETURN key to continue...\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:34
965 #, fuzzy
966 msgid "Auto"
967 msgstr "आवाज़"
968
969 #: src/libvlc.h:34
970 msgid "American"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34
974 msgid "British"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
978 msgid "Bengali"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
982 msgid "Catalan"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
986 msgid "Danish"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
990 msgid "German"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:34
994 msgid "Greek"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1006 msgid "Hindi"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1010 msgid "Hungarian"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1014 msgid "Italian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1018 msgid "Japanese"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1022 msgid "Burmese"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1026 msgid "Nepali"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1030 msgid "Dutch"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1034 msgid "Norwegian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1038 msgid "Polish"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36
1042 msgid "Pashto"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:36
1046 msgid "Brazilian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1050 msgid "Russian"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1054 msgid "Swedish"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:36
1058 msgid "Tetum"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1062 msgid "Tagalog"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:36
1066 msgid "Chinese Traditional"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:49
1070 msgid ""
1071 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1072 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1073 "various related options."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1077 msgid "Interface module"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:55
1081 msgid ""
1082 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1083 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1087 msgid "Extra interface modules"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:61
1091 msgid ""
1092 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1093 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1094 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1095 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:68
1099 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:70
1103 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:72
1107 msgid ""
1108 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1109 "1=warnings, 2=debug)."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:75
1113 msgid "Be quiet"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:77
1117 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:80
1121 msgid ""
1122 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1123 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:84
1127 msgid "Color messages"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:86
1131 msgid ""
1132 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1133 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:89
1137 msgid "Show advanced options"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:91
1141 msgid ""
1142 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1143 "all the available options, including those that most users should never "
1144 "touch."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:96
1148 msgid ""
1149 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1150 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1151 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1152 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1153 "modules section."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:102
1157 msgid "Audio output module"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:104
1161 msgid ""
1162 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1163 "default behavior is to automatically select the best method available."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1167 msgid "Enable audio"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:110
1171 msgid ""
1172 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1173 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:113
1177 msgid "Force mono audio"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:114
1181 msgid "This will force a mono audio output."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:116
1185 msgid "Audio output volume"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:118
1189 msgid ""
1190 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:121
1194 msgid "Audio output saved volume"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:123
1198 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:125
1202 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:127
1206 msgid ""
1207 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1208 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:131
1212 msgid "High quality audio resampling"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:133
1216 msgid ""
1217 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1218 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1219 "resampling algorithm will be used instead."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:138
1223 msgid "Audio desynchronization compensation"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:140
1227 msgid ""
1228 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1229 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1230 "the audio."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:144
1234 msgid "Preferred audio output channels mode"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:146
1238 msgid ""
1239 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1240 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1241 "the audio stream being played)."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:150
1245 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:152
1249 msgid ""
1250 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1251 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:157
1255 msgid ""
1256 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:160
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Audio visualizations "
1262 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
1263
1264 #: src/libvlc.h:162
1265 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:165
1269 msgid "Channel mixer"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:167
1273 msgid ""
1274 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1275 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:172
1279 msgid ""
1280 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1281 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1282 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1283 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1284 "options."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:178
1288 msgid "Video output module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:180
1292 msgid ""
1293 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1294 "default behavior is to automatically select the best method available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1298 msgid "Enable video"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:186
1302 msgid ""
1303 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1304 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1308 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1309 msgid "Video width"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:191
1313 msgid ""
1314 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1315 "video characteristics."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1319 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1320 msgid "Video height"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:196
1324 msgid ""
1325 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1326 "video characteristics."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:199
1330 msgid "Video x coordinate"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:201
1334 msgid ""
1335 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1336 "(x coordinate)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:204
1340 msgid "Video y coordinate"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:206
1344 msgid ""
1345 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1346 "(y coordinate)."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:209
1350 msgid "Video title"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:211
1354 msgid "You can specify a custom video window title here."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:213
1358 msgid "Video alignment"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:215
1362 msgid ""
1363 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1364 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1365 "combinations of these values)."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1369 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1370 #: modules/video_filter/time.c:96
1371 msgid "Center"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1375 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1376 #: modules/video_filter/time.c:96
1377 msgid "Top"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1381 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1382 #: modules/video_filter/time.c:96
1383 msgid "Bottom"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1387 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1388 #: modules/video_filter/time.c:97
1389 msgid "Top-Left"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1393 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1394 #: modules/video_filter/time.c:97
1395 msgid "Top-Right"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1399 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1400 #: modules/video_filter/time.c:97
1401 msgid "Bottom-Left"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1405 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1406 #: modules/video_filter/time.c:97
1407 msgid "Bottom-Right"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:223
1411 msgid "Zoom video"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:225
1415 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:227
1419 msgid "Grayscale video output"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:229
1423 msgid ""
1424 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1425 "can also allow you to save some processing power)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:232
1429 msgid "Fullscreen video output"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:234
1433 msgid ""
1434 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:237
1438 msgid "Overlay video output"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:239
1442 msgid ""
1443 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1444 "your graphics card (hardware acceleration)."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1448 msgid "Always on top"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:243
1452 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:246
1456 msgid "Window decorations"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:248
1460 msgid ""
1461 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1462 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:251
1466 msgid "Video filter module"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:253
1470 msgid ""
1471 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1472 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:257
1476 msgid "Video snapshot directory"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:259
1480 msgid ""
1481 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:262
1485 msgid "Video snapshot format"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:264
1489 msgid ""
1490 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1491 "stored."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:267
1495 msgid "Source aspect ratio"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269
1499 msgid ""
1500 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1501 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1502 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1503 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1504 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:276
1508 msgid "Skip frames"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:278
1512 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:280
1516 msgid "Quiet synchro"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:282
1520 msgid ""
1521 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1522 "the video output synchro."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:286
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1528 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1529 "channel."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:290
1533 msgid "Clock reference average counter"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:292
1537 msgid ""
1538 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1539 "to 10000."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:295
1543 msgid "Clock synchronisation"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:297
1547 msgid ""
1548 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1549 "sources."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1554 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1555 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1556 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1557 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1558 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1559 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1560 msgid "Default"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1564 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1565 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1566 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1567 msgid "Enable"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:303
1571 msgid "UDP port"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:305
1575 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:307
1579 msgid "MTU of the network interface"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:309
1583 msgid ""
1584 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1585 "usually 1500."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:312
1589 msgid "Network interface address"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:314
1593 msgid ""
1594 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1595 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1596 "multicasting interface here."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1600 msgid "Time To Live"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:320
1604 msgid ""
1605 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1606 "output."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:323
1610 msgid "Choose program (SID)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:325
1614 msgid ""
1615 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1616 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1617 "streams for example)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:329
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Choose programs"
1623 msgstr "बाहर िनकलो"
1624
1625 #: src/libvlc.h:331
1626 msgid ""
1627 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1628 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1629 "streams for example)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:336
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Choose audio track"
1635 msgstr "बाहर िनकलो"
1636
1637 #: src/libvlc.h:338
1638 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:341
1642 msgid "Choose subtitles track"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:343
1646 msgid ""
1647 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:346
1651 msgid "Choose audio language"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:348
1655 msgid ""
1656 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1657 "tree letter country code)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:351
1661 msgid "Choose subtitle language"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:353
1665 msgid ""
1666 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1667 "or tree letter country code)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:356
1671 msgid "Input repetitions"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:357
1675 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1679 msgid "Input start time (seconds)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1683 msgid "Input stop time (seconds)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:366
1687 msgid "Input list"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:367
1691 msgid ""
1692 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1693 "concatenated."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:370
1697 msgid "Input slave (experimental)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:371
1701 msgid ""
1702 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1703 "experimental, not all formats are supported."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:375
1707 msgid "Bookmarks list for a stream"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:376
1711 msgid ""
1712 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1713 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1714 "{...}\""
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:381
1718 msgid ""
1719 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1720 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1721 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1722 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:387
1726 msgid "Force subtitle position"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:389
1730 msgid ""
1731 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1732 "over the movie. Try several positions."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1736 msgid "On Screen Display"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:394
1740 msgid ""
1741 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1742 "Display). You can disable this feature here."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:397
1746 msgid "Subpictures filter module"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:399
1750 msgid ""
1751 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1752 "logo."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:402
1756 msgid "Autodetect subtitle files"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:404
1760 msgid ""
1761 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:407
1765 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:409
1769 msgid ""
1770 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1771 "Options are:\n"
1772 "0 = no subtitles autodetected\n"
1773 "1 = any subtitle file\n"
1774 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1775 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1776 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:417
1780 msgid "Subtitle autodetection paths"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:419
1784 msgid ""
1785 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1786 "found in the current directory."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:422
1790 msgid "Use subtitle file"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:424
1794 msgid ""
1795 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1796 "subtitle file."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:427
1800 msgid "DVD device"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:430
1804 msgid ""
1805 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1806 "the drive letter (eg. D:)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:434
1810 msgid "This is the default DVD device to use."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:437
1814 msgid "VCD device"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:440
1818 msgid ""
1819 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1820 "scan for a suitable CD-ROM device."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:444
1824 msgid "This is the default VCD device to use."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:447
1828 msgid "Audio CD device"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:450
1832 msgid ""
1833 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1834 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:454
1838 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1842 msgid "Force IPv6"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:459
1846 msgid ""
1847 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1848 "connections."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:462
1852 msgid "Force IPv4"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:464
1856 msgid ""
1857 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1858 "connections."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:467
1862 msgid "SOCKS server"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:469
1866 msgid ""
1867 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1868 "port . It will be used for all TCP connections"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:472
1872 msgid "SOCKS user name"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:473
1876 msgid ""
1877 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1878 "the SOCKS server."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:476
1882 msgid "SOCKS password"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:477
1886 msgid ""
1887 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1888 "the SOCKS server."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:483
1892 msgid "Title metadata"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:485
1896 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:487
1900 msgid "Author metadata"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:489
1904 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:491
1908 msgid "Artist metadata"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:493
1912 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:495
1916 msgid "Genre metadata"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:497
1920 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:499
1924 msgid "Copyright metadata"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:501
1928 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:503
1932 msgid "Description metadata"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:505
1936 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:507
1940 msgid "Date metadata"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:509
1944 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:511
1948 msgid "URL metadata"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:513
1952 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:516
1956 msgid ""
1957 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1958 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1959 "can break playback of all your streams."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:520
1963 msgid "Preferred codecs list"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:522
1967 msgid ""
1968 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1969 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1970 "the other ones."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:526
1974 msgid "Preferred encoders list"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:528
1978 msgid ""
1979 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:532
1983 msgid ""
1984 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1985 "subsystem."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:535
1989 msgid "Default stream output chain"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:537
1993 msgid ""
1994 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1995 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1996 "all streams."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:541
2000 msgid "Enable streaming of all ES"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:543
2004 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:545
2008 msgid "Display while streaming"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:547
2012 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:549
2016 msgid "Enable video stream output"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:551
2020 msgid ""
2021 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2022 "stream output facility when this last one is enabled."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:554
2026 msgid "Enable audio stream output"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:556
2030 msgid ""
2031 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2032 "stream output facility when this last one is enabled."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:559
2036 msgid "Keep stream output open"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:561
2040 msgid ""
2041 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2042 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2043 "specified)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:565
2047 msgid "Preferred packetizer list"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:567
2051 msgid ""
2052 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:570
2056 msgid "Mux module"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:572
2060 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:574
2064 msgid "Access output module"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:576
2068 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:578
2072 msgid "Control SAP flow"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:579
2076 msgid ""
2077 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2078 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:583
2082 msgid "SAP announcement interval"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:584
2086 msgid ""
2087 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2088 "between SAP announcements"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:588
2092 msgid ""
2093 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2094 "You should always leave all these enabled."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:591
2098 msgid "Enable FPU support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:593
2102 msgid ""
2103 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2104 "advantage of it."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:596
2108 msgid "Enable CPU MMX support"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:598
2112 msgid ""
2113 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2114 "of them."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:601
2118 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:603
2122 msgid ""
2123 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2124 "advantage of them."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:606
2128 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:608
2132 msgid ""
2133 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2134 "advantage of them."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:611
2138 msgid "Enable CPU SSE support"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:613
2142 msgid ""
2143 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2144 "of them."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:616
2148 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:618
2152 msgid ""
2153 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2154 "of them."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:621
2158 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:623
2162 msgid ""
2163 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2164 "advantage of them."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:627
2168 msgid ""
2169 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2170 "overridden in the playlist dialog box."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:630
2174 msgid "Services discovery modules"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:632
2178 msgid ""
2179 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2180 "Typical values are sap, hal, ..."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:635
2184 msgid "Play files randomly forever"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:637
2188 msgid ""
2189 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2190 "interrupted."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:640
2194 msgid "Repeat all"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:642
2198 msgid ""
2199 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2200 "option."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:645
2204 msgid "Repeat current item"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:647
2208 msgid ""
2209 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2210 "and over again."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:650
2214 msgid "Play and stop"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:652
2218 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:655
2222 msgid ""
2223 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2224 "you really know what you are doing."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:658
2228 msgid "Memory copy module"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:660
2232 msgid ""
2233 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2234 "select the fastest one supported by your hardware."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:663
2238 msgid "Access module"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:665
2242 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:667
2246 msgid "Access filter module"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:669
2250 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:671
2254 msgid "Demux module"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:673
2258 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:675
2262 msgid "Allow real-time priority"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:677
2266 msgid ""
2267 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2268 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2269 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2270 "only activate this if you know what you're doing."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:683
2274 msgid "Adjust VLC priority"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:685
2278 msgid ""
2279 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2280 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2281 "VLC instances."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:689
2285 msgid "Minimize number of threads"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:691
2289 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:693
2293 msgid "Modules search path"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:695
2297 msgid ""
2298 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2299 "modules."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:698
2303 msgid "VLM configuration file"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:700
2307 msgid ""
2308 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2309 "when VLM is launched."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:703
2313 msgid "Use a plugins cache"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:705
2317 msgid ""
2318 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2319 "start time of VLC."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:708
2323 msgid "Run as daemon process"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:710
2327 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:712
2331 msgid "Allow only one running instance"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:714
2335 msgid ""
2336 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2337 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2338 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2339 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2340 "running instance or enqueue it."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:720
2344 msgid "Increase the priority of the process"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:722
2348 msgid ""
2349 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2350 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2351 "could otherwise take too much processor time.\n"
2352 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2353 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2354 "require a reboot of your machine."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:729
2358 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:731
2362 msgid ""
2363 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2364 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2365 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:736
2369 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:739
2373 msgid ""
2374 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2375 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2376 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2377 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2378 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:747
2382 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2386 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2387 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2388 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2389 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2390 msgid "Fullscreen"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:751
2394 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2398 msgid "Play/Pause"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:753
2402 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:754
2406 msgid "Pause only"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:755
2410 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:756
2414 msgid "Play only"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:757
2418 msgid "Select the hotkey to use to play."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2422 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2423 msgid "Faster"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:759
2427 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2431 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2432 msgid "Slower"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:761
2436 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2444 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2447 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2448 msgid "Next"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:763
2452 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2456 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2459 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2460 msgid "Previous"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:765
2464 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2474 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2475 #: modules/visualization/xosd.c:233
2476 #, c-format
2477 msgid "Stop"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:767
2481 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2485 #: modules/video_filter/marq.c:120
2486 msgid "Position"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:769
2490 msgid "Select the hotkey to display the position."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:771
2494 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:772
2498 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:774
2502 msgid "Jump 1 minute backwards"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:775
2506 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:776
2510 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:777
2514 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:778
2518 msgid "Jump 10 seconds forward"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:779
2522 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:781
2526 msgid "Jump 1 minute forward"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:782
2530 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:784
2534 msgid "Jump 5 minutes forward"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:785
2538 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2542 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2543 msgid "Quit"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:788
2547 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:789
2551 msgid "Navigate up"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:790
2555 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:791
2559 msgid "Navigate down"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:792
2563 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:793
2567 msgid "Navigate left"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:794
2571 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:795
2575 msgid "Navigate right"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:796
2579 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:797
2583 msgid "Activate"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:798
2587 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2591 msgid "Volume up"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:800
2595 msgid "Select the key to increase audio volume."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2599 msgid "Volume down"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:802
2603 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2610 msgid "Mute"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:804
2614 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:805
2618 msgid "Subtitle delay up"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:806
2622 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:807
2626 msgid "Subtitle delay down"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:808
2630 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:809
2634 msgid "Audio delay up"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:810
2638 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:811
2642 msgid "Audio delay down"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:812
2646 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:813
2650 msgid "Play playlist bookmark 1"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:814
2654 msgid "Play playlist bookmark 2"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:815
2658 msgid "Play playlist bookmark 3"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:816
2662 msgid "Play playlist bookmark 4"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:817
2666 msgid "Play playlist bookmark 5"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:818
2670 msgid "Play playlist bookmark 6"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:819
2674 msgid "Play playlist bookmark 7"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:820
2678 msgid "Play playlist bookmark 8"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:821
2682 msgid "Play playlist bookmark 9"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:822
2686 msgid "Play playlist bookmark 10"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:823
2690 msgid "Select the key to play this bookmark."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:824
2694 msgid "Set playlist bookmark 1"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:825
2698 msgid "Set playlist bookmark 2"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:826
2702 msgid "Set playlist bookmark 3"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:827
2706 msgid "Set playlist bookmark 4"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:828
2710 msgid "Set playlist bookmark 5"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:829
2714 msgid "Set playlist bookmark 6"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:830
2718 msgid "Set playlist bookmark 7"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:831
2722 msgid "Set playlist bookmark 8"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:832
2726 msgid "Set playlist bookmark 9"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:833
2730 msgid "Set playlist bookmark 10"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:834
2734 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:836
2738 msgid "Go back in browsing history"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:837
2742 msgid ""
2743 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2744 "history."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:838
2748 msgid "Go forward in browsing history"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:839
2752 msgid ""
2753 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2754 "history."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:841
2758 msgid "Cycle audio track"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:842
2762 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:843
2766 msgid "Cycle subtitle track"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:844
2770 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:845
2774 msgid "Show interface"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:846
2778 msgid "Raise the interface above all other windows"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:847
2782 msgid "Take video snapshot"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:848
2786 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2790 #: modules/access_filter/record.c:51
2791 msgid "Record"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:851
2795 msgid "Record access filter start/stop."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:855
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2802 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2803 "enqueued in the playlist.\n"
2804 "The first item specified will be played first.\n"
2805 "\n"
2806 "Options-styles:\n"
2807 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2808 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2809 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2810 "it\n"
2811 "            and that overrides previous settings.\n"
2812 "\n"
2813 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2814 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2815 "\n"
2816 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2817 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2818 "\n"
2819 "URL syntax:\n"
2820 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2821 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2822 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2823 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2824 "  screen://                      Screen capture\n"
2825 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2826 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2827 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2828 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2829 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2830 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2831 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2835 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2837 msgid "Snapshot"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:963
2841 msgid "Window properties"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:995
2845 msgid "Subpictures"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2850 msgid "Subtitles"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1015
2854 msgid "Overlays"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1022
2858 msgid "Input"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1039
2862 msgid "Track settings"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1058
2866 msgid "Playback control"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1073
2870 msgid "Default devices"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1082
2874 msgid "Network settings"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1094
2878 msgid "Socks proxy"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1103
2882 msgid "Metadata"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1130
2886 msgid "Decoders"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1176
2890 msgid "CPU"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1191
2894 msgid "Special modules"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2898 msgid "Plugins"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1204
2902 msgid "Performance options"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1288
2906 msgid "Hot keys"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1557
2910 #, fuzzy
2911 msgid "main program"
2912 msgstr "बाहर िनकलो"
2913
2914 #: src/libvlc.h:1564
2915 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1566
2919 msgid ""
2920 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1568
2924 msgid "print help for the advanced options"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1570
2928 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1572
2932 msgid "print a list of available modules"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1574
2936 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1576
2940 msgid "save the current command line options in the config"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1578
2944 msgid "reset the current config to the default values"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1580
2948 msgid "use alternate config file"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1582
2952 msgid "resets the current plugins cache"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1584
2956 msgid "print version information"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/configuration.c:1229
2960 msgid "boolean"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/configuration.c:1240
2964 msgid "key"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2968 msgid "Afar"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2972 msgid "Abkhazian"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2976 msgid "Afrikaans"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2980 msgid "Albanian"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2984 msgid "Amharic"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2988 msgid "Arabic"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2992 msgid "Armenian"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2996 msgid "Assamese"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3000 msgid "Avestan"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3004 msgid "Aymara"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3008 msgid "Azerbaijani"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3012 msgid "Bashkir"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3016 msgid "Basque"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3020 msgid "Belarusian"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3024 msgid "Bihari"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3028 msgid "Bislama"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3032 msgid "Bosnian"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3036 msgid "Breton"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3040 msgid "Bulgarian"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3044 msgid "Chamorro"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3048 msgid "Chechen"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3052 msgid "Chinese"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3056 msgid "Church Slavic"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3060 msgid "Chuvash"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3064 msgid "Cornish"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3068 msgid "Corsican"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3072 msgid "Czech"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3076 msgid "Dzongkha"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3080 msgid "English"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3084 msgid "Esperanto"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3088 msgid "Estonian"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3092 msgid "Faroese"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3096 msgid "Fijian"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3100 msgid "Finnish"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3104 msgid "Frisian"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3108 msgid "Georgian"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3112 msgid "Gaelic (Scots)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3116 msgid "Irish"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3120 msgid "Gallegan"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3124 msgid "Manx"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3128 msgid "Greek, Modern ()"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3132 msgid "Guarani"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3136 msgid "Gujarati"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3140 msgid "Hebrew"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3144 msgid "Herero"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3148 msgid "Hiri Motu"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3152 msgid "Icelandic"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3156 msgid "Inuktitut"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3160 msgid "Interlingue"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3164 msgid "Interlingua"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3168 msgid "Indonesian"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3172 msgid "Inupiaq"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3176 msgid "Javanese"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3180 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3184 msgid "Kannada"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3188 msgid "Kashmiri"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3192 msgid "Kazakh"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3196 msgid "Khmer"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3200 msgid "Kikuyu"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3204 msgid "Kinyarwanda"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3208 msgid "Kirghiz"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3212 msgid "Komi"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3216 msgid "Korean"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3220 msgid "Kuanyama"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3224 msgid "Kurdish"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3228 msgid "Lao"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3232 msgid "Latin"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3236 msgid "Latvian"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3240 msgid "Lingala"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3244 msgid "Lithuanian"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3248 msgid "Letzeburgesch"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3252 msgid "Macedonian"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3256 msgid "Marshall"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3260 msgid "Malayalam"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3264 msgid "Maori"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3268 msgid "Marathi"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3272 msgid "Malay"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3276 msgid "Malagasy"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3280 msgid "Maltese"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3284 msgid "Moldavian"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3288 msgid "Mongolian"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3292 msgid "Nauru"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3296 msgid "Navajo"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3300 msgid "Ndebele, South"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3304 msgid "Ndebele, North"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3308 msgid "Ndonga"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3312 msgid "Norwegian Nynorsk"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3316 msgid "Norwegian Bokmaal"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3320 msgid "Chichewa; Nyanja"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3324 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3328 msgid "Oriya"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3332 msgid "Oromo"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3336 msgid "Ossetian; Ossetic"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3340 msgid "Panjabi"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3344 msgid "Persian"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3348 msgid "Pali"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3352 msgid "Portuguese"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3356 msgid "Pushto"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3360 msgid "Quechua"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3364 msgid "Raeto-Romance"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3368 msgid "Romanian"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3372 msgid "Rundi"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3376 msgid "Sango"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3380 msgid "Sanskrit"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3384 msgid "Serbian"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3388 msgid "Croatian"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3392 msgid "Sinhalese"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3396 msgid "Slovak"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3400 msgid "Slovenian"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3404 msgid "Northern Sami"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3408 msgid "Samoan"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3412 msgid "Shona"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3416 msgid "Sindhi"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3420 msgid "Somali"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3424 msgid "Sotho, Southern"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3428 msgid "Sardinian"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3432 msgid "Swati"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3436 msgid "Sundanese"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3440 msgid "Swahili"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3444 msgid "Tahitian"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3448 msgid "Tamil"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3452 msgid "Tatar"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3456 msgid "Telugu"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3460 msgid "Tajik"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3464 msgid "Thai"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3468 msgid "Tibetan"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3472 msgid "Tigrinya"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3476 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3480 msgid "Tswana"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3484 msgid "Tsonga"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3488 msgid "Turkish"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3492 msgid "Turkmen"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3496 msgid "Twi"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3500 msgid "Uighur"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3504 msgid "Ukrainian"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3508 msgid "Urdu"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3512 msgid "Uzbek"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3516 msgid "Vietnamese"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3520 msgid "Volapuk"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3524 msgid "Welsh"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3528 msgid "Wolof"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3532 msgid "Xhosa"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3536 msgid "Yiddish"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3540 msgid "Yoruba"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3544 msgid "Zhuang"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3548 msgid "Zulu"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3552 msgid "Unknown"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/playlist/playlist.c:35
3556 msgid "By category"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/playlist/playlist.c:36
3560 msgid "Manually added"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/playlist/playlist.c:37
3564 msgid "All items, unsorted"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3568 msgid "Undefined"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3574 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3575 msgid "Deinterlace"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3579 msgid "Discard"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3583 msgid "Blend"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3587 msgid "Mean"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3591 msgid "Bob"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3595 msgid "Linear"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3599 msgid "Zoom"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3603 msgid "1:4 Quarter"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3607 msgid "1:2 Half"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3611 msgid "1:1 Original"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3615 msgid "2:1 Double"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3619 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3620 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3621 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3622 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3623 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3624 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3625 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3626 msgid "Caching value in ms"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3630 msgid ""
3631 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3632 "should be set in milliseconds units."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3637 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Audio CD"
3641 msgstr "आवाज़"
3642
3643 #: modules/access/cdda.c:49
3644 msgid "Audio CD input"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda.c:55
3648 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda.c:380
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Audio CD - Track "
3654 msgstr "आवाज़"
3655
3656 #: modules/access/cdda.c:381
3657 #, c-format
3658 msgid "Audio CD - Track %i"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3662 #: modules/codec/x264.c:124
3663 msgid "none"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3667 msgid "overlap"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3671 msgid "full"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3675 msgid ""
3676 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3677 "meta info          1\n"
3678 "events             2\n"
3679 "MRL                4\n"
3680 "external call      8\n"
3681 "all calls (0x10)  16\n"
3682 "LSN       (0x20)  32\n"
3683 "seek      (0x40)  64\n"
3684 "libcdio   (0x80) 128\n"
3685 "libcddb  (0x100) 256\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3689 msgid ""
3690 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3691 "should be set in millisecond units."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3695 msgid ""
3696 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3697 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3698 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3699 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3703 msgid ""
3704 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3705 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3706 "   %a : The artist (for the album)\n"
3707 "   %A : The album information\n"
3708 "   %C : Category\n"
3709 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3710 "   %I : CDDB disk ID\n"
3711 "   %G : Genre\n"
3712 "   %M : The current MRL\n"
3713 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3714 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3715 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3716 "   %T : The track number\n"
3717 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3718 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3719 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3720 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3721 "   %% : a % \n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3725 msgid ""
3726 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3727 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3728 "   %M : The current MRL\n"
3729 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3730 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3731 "   %T : The track number\n"
3732 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3733 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3734 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3735 "   %% : a % \n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3739 msgid "Enable CD paranoia?"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3743 msgid ""
3744 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3745 "none: no paranoia - fastest.\n"
3746 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3747 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3751 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3755 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Audio Compact Disc"
3761 msgstr "आवाज़"
3762
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3764 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3768 msgid "Caching value in microseconds"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3772 msgid "Number of blocks per CD read"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3776 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3780 msgid "Use CD audio controls and output?"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3784 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3788 msgid "Do CD-Text lookups?"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3792 msgid "If set, get CD-Text information"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3796 msgid "Use Navigation-style playback?"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3800 msgid ""
3801 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3805 msgid "CDDB"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3809 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3813 msgid "Do CDDB lookups?"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3817 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3821 msgid "CDDB server"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3825 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3829 msgid "CDDB server port"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3833 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3837 msgid "email address reported to CDDB server"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3841 msgid "Cache CDDB lookups?"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3845 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3849 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3853 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3857 msgid "CDDB server timeout"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3861 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3865 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3869 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3873 msgid ""
3874 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3875 "are available"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3879 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3880 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3886 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3887 msgid "Disc"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/cdda/info.c:329
3891 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3895 msgid "Tracks"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3899 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3900 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3901 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3902 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3903 msgid "Track"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/cdda/info.c:396
3907 msgid "MRL"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/cdda/info.c:856
3911 msgid "Track Number"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/directory.c:67
3915 msgid "Subdirectory behavior"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/directory.c:69
3919 msgid ""
3920 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3921 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3922 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3923 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/directory.c:75
3927 msgid "collapse"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/directory.c:76
3931 msgid "expand"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/directory.c:78
3935 msgid "Ignore files with these extensions"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/directory.c:80
3939 msgid ""
3940 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3941 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3942 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/directory.c:86
3946 msgid "Directory"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/directory.c:88
3950 msgid "Standard filesystem directory input"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3954 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3955 #, c-format
3956 msgid "None"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3960 msgid "Cable"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3964 msgid "Antenna"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3968 msgid ""
3969 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3970 "value should be set in milliseconds units."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3974 msgid "Video device name"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3978 msgid ""
3979 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3980 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3981 "used."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3985 msgid "Audio device name"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3989 msgid ""
3990 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3991 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3992 "used."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Video size"
3998 msgstr "िवडीयो"
3999
4000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4001 msgid ""
4002 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4003 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4004 "device will be used."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4008 msgid "Video input chroma format"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4012 msgid ""
4013 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4014 "(default), RV24, etc.)"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4018 msgid "Video input frame rate"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4022 msgid ""
4023 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4024 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4028 msgid "Device properties"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4032 msgid ""
4033 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4037 msgid "Tuner properties"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4041 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4045 msgid "Tuner TV Channel"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4049 msgid ""
4050 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4054 msgid "Tuner country code"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4058 msgid ""
4059 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4060 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4064 msgid "Tuner input type"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4068 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4072 msgid "DirectShow"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4076 msgid "DirectShow input"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4080 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4081 msgid "Refresh list"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4085 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4086 msgid "Configure"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/dvb/access.c:69
4090 msgid ""
4091 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4092 "should be set in millisecond units."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:72
4096 msgid "Adapter card to tune"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvb/access.c:73
4100 msgid ""
4101 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4102 "n>=0."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvb/access.c:75
4106 msgid "Device number to use on adapter"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvb/access.c:78
4110 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvb/access.c:79
4114 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvb/access.c:81
4118 msgid "Inversion mode"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvb/access.c:82
4122 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvb/access.c:84
4126 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvb/access.c:85
4130 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4134 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4138 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4142 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dvb/access.c:97
4146 msgid "Budget mode"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvb/access.c:98
4150 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvb/access.c:100
4154 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvb/access.c:101
4158 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dvb/access.c:103
4162 msgid "LNB voltage"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dvb/access.c:104
4166 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvb/access.c:106
4170 msgid "High LNB voltage"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dvb/access.c:107
4174 msgid ""
4175 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4176 "supported by all frontends."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dvb/access.c:110
4180 msgid "22 kHz tone"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dvb/access.c:111
4184 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvb/access.c:113
4188 msgid "Transponder FEC"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvb/access.c:114
4192 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dvb/access.c:116
4196 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dvb/access.c:120
4200 msgid "Modulation type"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dvb/access.c:121
4204 msgid "Modulation type for front-end device."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dvb/access.c:124
4208 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dvb/access.c:127
4212 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/dvb/access.c:130
4216 msgid "Terrestrial bandwidth"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/dvb/access.c:131
4220 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dvb/access.c:133
4224 msgid "Terrestrial guard interval"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dvb/access.c:136
4228 msgid "Terrestrial transmission mode"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dvb/access.c:139
4232 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dvb/access.c:143
4236 msgid "DVB"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dvb/access.c:144
4240 msgid "DVB input with v4l2 support"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4244 msgid "DVD angle"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4248 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/dvdnav.c:65
4252 msgid ""
4253 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4254 "value should be set in millisecond units."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/dvdnav.c:67
4258 msgid "Start directly in menu"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dvdnav.c:69
4262 msgid ""
4263 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4264 "all the useless warnings introductions."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/dvdnav.c:78
4268 msgid "DVD with menus"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/dvdnav.c:79
4272 msgid "DVDnav Input"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/dvdread.c:63
4276 msgid ""
4277 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4278 "value should be set in millisecond units."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/dvdread.c:66
4282 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dvdread.c:68
4286 msgid ""
4287 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4288 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4289 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4290 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4291 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4292 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4293 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4294 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4295 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4296 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4297 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4298 "The default method is: key."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/dvdread.c:84
4302 #, fuzzy
4303 msgid "title"
4304 msgstr "फैल"
4305
4306 #: modules/access/dvdread.c:84
4307 msgid "Key"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dvdread.c:90
4311 msgid "DVD without menus"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/dvdread.c:91
4315 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/fake.c:42
4319 msgid ""
4320 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4321 "should be set in millisecond units."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4325 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4326 msgid "Framerate"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/fake.c:46
4330 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/fake.c:49
4334 msgid "Fake"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/fake.c:50
4338 msgid "Fake input"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/file.c:80
4342 msgid ""
4343 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4344 "should be set in millisecond units."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/file.c:82
4348 msgid "Concatenate with additional files"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/file.c:84
4352 msgid ""
4353 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4354 "Specify a comma-separated list of files."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/file.c:88
4358 msgid "Standard filesystem file input"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4362 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4363 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4371 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4372 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4373 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4374 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4375 #, fuzzy
4376 msgid "File"
4377 msgstr "फैल"
4378
4379 #: modules/access/ftp.c:42
4380 msgid ""
4381 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4382 "should be set in millisecond units."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/ftp.c:44
4386 msgid "FTP user name"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4390 msgid ""
4391 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/ftp.c:47
4395 msgid "FTP password"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4399 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/ftp.c:50
4403 msgid "FTP account"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/ftp.c:51
4407 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/ftp.c:56
4411 msgid "FTP input"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/http.c:44
4415 msgid "HTTP proxy"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/http.c:46
4419 msgid ""
4420 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4421 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4422 "will be tried."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/http.c:52
4426 msgid ""
4427 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4428 "should be set in millisecond units."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/http.c:55
4432 msgid "HTTP user name"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/http.c:56
4436 msgid ""
4437 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4438 "(Basic authentication only)."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/http.c:59
4442 msgid "HTTP password"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/http.c:63
4446 msgid "HTTP user agent"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/http.c:64
4450 msgid ""
4451 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/http.c:67
4455 msgid "Auto re-connect"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/http.c:68
4459 msgid ""
4460 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/http.c:71
4464 msgid "Continuous stream"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/http.c:72
4468 msgid ""
4469 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4470 "example, a JPG file on a server)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/http.c:76
4474 msgid "HTTP input"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/http.c:78
4478 msgid "HTTP/HTTPS"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/mms/mms.c:48
4482 msgid ""
4483 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4484 "should be set in millisecond units."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/mms/mms.c:51
4488 msgid "Force selection of all streams"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/mms/mms.c:53
4492 msgid "Select maximum bitrate stream"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/mms/mms.c:55
4496 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/mms/mms.c:58
4500 msgid "MMS"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/mms/mms.c:59
4504 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4508 msgid ""
4509 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4510 "should be set in millisecond units."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4516 msgid "Device"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4520 msgid "PVR video device"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4524 msgid "Norm"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4528 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4532 msgid "Width"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4536 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4540 msgid "Height"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4544 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4549 msgid "Frequency"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4553 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4557 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4561 msgid "Key interval"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4565 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4569 msgid "B Frames"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4573 msgid ""
4574 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4575 "number of B-Frames."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4579 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4583 msgid "Bitrate peak"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4587 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4591 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4595 msgid "Bitrate mode to use"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4599 msgid "Audio bitmask"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4603 msgid ""
4604 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4605 "of the card."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4609 msgid "Channel"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4613 msgid ""
4614 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4618 msgid "Automatic"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4622 msgid "SECAM"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4626 msgid "PAL"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4630 msgid "NTSC"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4634 msgid "vbr"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4638 msgid "cbr"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4642 msgid "PVR"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4646 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4650 msgid "Demux number"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4654 msgid "Tuner number"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4658 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4662 msgid "Satellite default transponder polarization"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4666 msgid "Satellite default transponder FEC"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4670 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4674 msgid "Use diseqc with antenna"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4678 msgid "Satellite input"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/screen/screen.c:39
4682 msgid ""
4683 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4684 "This value should be set in millisecond units."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/screen/screen.c:43
4688 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/screen/screen.c:46
4692 msgid "Capture fragment size"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/screen/screen.c:48
4696 msgid ""
4697 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4698 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/screen/screen.c:62
4702 msgid "Screen Input"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4708 msgid "Screen"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/slp.c:60
4712 msgid "SLP attribute identifiers"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/slp.c:62
4716 msgid ""
4717 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4718 "a playlist title or empty to use all attributes."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/slp.c:65
4722 msgid "SLP scopes list"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/slp.c:67
4726 msgid ""
4727 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4728 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/slp.c:70
4732 msgid "SLP naming authority"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/slp.c:72
4736 msgid ""
4737 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4738 "the empty string for the default of IANA."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/slp.c:75
4742 msgid "SLP LDAP filter"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/slp.c:77
4746 msgid ""
4747 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4748 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/slp.c:80
4752 msgid "Language requested in SLP requests"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/slp.c:82
4756 msgid ""
4757 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4758 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/slp.c:86
4762 msgid "SLP input"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/smb.c:61
4766 msgid ""
4767 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4768 "should be set in millisecond units."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/smb.c:63
4772 msgid "SMB user name"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/smb.c:66
4776 msgid "SMB password"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/smb.c:69
4780 msgid "SMB domain"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/smb.c:70
4784 msgid ""
4785 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4786 "connection."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/smb.c:75
4790 msgid "SMB input"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/tcp.c:39
4794 msgid ""
4795 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4796 "should be set in millisecond units."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/tcp.c:46
4800 msgid "TCP"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/tcp.c:47
4804 msgid "TCP input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4808 msgid ""
4809 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4810 "should be set in millisecond units."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/udp.c:46
4814 msgid "Autodetection of MTU"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/udp.c:48
4818 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4822 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4823 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4824 msgid "UDP/RTP"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/udp.c:55
4828 msgid "UDP/RTP input"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4832 msgid ""
4833 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4834 "should be set in millisecond units."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4838 msgid ""
4839 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4840 "anything, no video device will be used."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4844 msgid ""
4845 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4846 "anything, no audio device will be used."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4850 msgid ""
4851 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4852 "(default), RV24, etc.)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Audio Channel"
4858 msgstr "आवाज़"
4859
4860 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4861 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4865 msgid "Brightness"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4869 msgid "Set the Brightness of the video input"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4873 msgid "Hue"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4877 msgid "Set the Hue of the video input"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4881 msgid "Color"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4885 msgid "Set the Color of the video input"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4889 msgid "Contrast"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4893 msgid "Set the Contrast of the video input"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4897 msgid "Tuner"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4901 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4905 msgid "Samplerate"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4909 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4913 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4917 msgid "MJPEG"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4921 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4925 msgid "Decimation"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4929 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4933 msgid "Quality"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4937 msgid "Set the quality of the stream"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4941 msgid "Video4Linux"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4945 msgid "Video4Linux input"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4950 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4951 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4952 msgid "VCD"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4956 msgid "VCD input"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4960 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4964 msgid "The above message had unknown log level"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4968 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4972 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4973 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4974 msgid "Entry"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4978 msgid "Entry "
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4982 msgid "Segments"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4986 msgid "Segment "
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4990 msgid "Track "
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4994 msgid "LID "
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4998 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4999 msgid "Segment"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5003 msgid "VCD Format"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5007 msgid "Album"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Application"
5013 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
5014
5015 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5016 msgid "Preparer"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5020 msgid "Vol #"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5024 msgid "Vol max #"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5028 msgid "Volume Set"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5032 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5033 msgid "Volume"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5037 msgid "Publisher"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5041 msgid "System Id"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5045 msgid "Entries"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5049 msgid "First Entry Point"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5053 msgid "Last Entry Point"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5057 msgid "Track size (in sectors)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5061 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5062 msgid "type"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5066 msgid "end"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5070 msgid "play list"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5074 msgid "extended selection list"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5078 msgid "selection list"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5082 msgid "unknown type"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5086 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5087 msgid "List ID"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5091 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5095 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5099 msgid "(Super) Video CD"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5103 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5107 msgid "Use playback control?"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5111 msgid ""
5112 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5113 "tracks."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5117 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5121 msgid ""
5122 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5123 "entry."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5127 msgid "Show extended VCD info?"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5131 msgid ""
5132 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5133 "example playback control navigation."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5137 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5141 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_filter/record.c:42
5145 msgid "Record directory"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_filter/record.c:44
5149 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5153 msgid "Timeshift"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5157 msgid "Dummy stream output"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5161 msgid "Dummy"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access_output/file.c:65
5165 msgid "Append to file"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_output/file.c:66
5169 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/file.c:70
5173 msgid "File stream output"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/http.c:48
5177 msgid "Username"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/http.c:49
5181 msgid ""
5182 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access_output/http.c:51
5186 msgid "Password"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access_output/http.c:52
5190 msgid ""
5191 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access_output/http.c:54
5195 msgid "Mime"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/http.c:55
5199 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5203 msgid "Certificate file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:58
5207 msgid ""
5208 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5209 "stream output"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5213 msgid "Private key file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:61
5217 msgid ""
5218 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5219 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5223 msgid "Root CA file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:65
5227 msgid ""
5228 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5229 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5230 "don't have one."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5234 msgid "CRL file"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/http.c:70
5238 msgid ""
5239 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5240 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_output/http.c:75
5244 msgid "HTTP stream output"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5248 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5249 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5250 msgid "HTTP"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5254 msgid "Caching value (ms)"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/udp.c:69
5258 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/udp.c:72
5262 msgid "Group packets"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:73
5266 msgid ""
5267 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5268 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5269 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access_output/udp.c:78
5273 msgid "Late delay (ms)"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access_output/udp.c:79
5277 msgid ""
5278 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5279 "a packet is allowed to be late."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_output/udp.c:82
5283 msgid "Raw write"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/udp.c:83
5287 msgid ""
5288 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5289 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5290 "order to improve streaming)."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access_output/udp.c:89
5294 msgid "UDP stream output"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5298 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5299 msgid "UDP"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5303 msgid ""
5304 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5305 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5306 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5307 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5308 "It works with any source format from mono to 5.1."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5312 msgid "Characteristic dimension"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5316 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5320 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5324 msgid "Headphone effect"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5328 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5332 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5336 msgid "A/52 dynamic range compression"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5340 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5341 msgid ""
5342 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5343 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5344 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5345 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5349 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5350 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5354 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5358 msgid "DTS dynamic range compression"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5362 msgid "DTS"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5366 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5367 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5371 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5375 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5379 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5383 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5387 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5391 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5395 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5399 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5400 msgid "MPEG audio decoder"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5404 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5408 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5412 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5416 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5420 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5424 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5428 msgid "Equalizer preset"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5432 msgid "Bands gain"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5436 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5440 msgid "Two pass"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5444 msgid "Filter twice the audio"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5448 msgid "Global gain"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5452 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5456 msgid "Equalizer 10 bands"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5460 msgid "Flat"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5464 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5465 msgid "Classical"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5469 msgid "Club"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5473 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5474 msgid "Dance"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5478 msgid "Full bass"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5482 msgid "Full bass and treble"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5486 msgid "Full treble"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5490 msgid "Headphones"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5494 msgid "Large Hall"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5498 msgid "Live"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5502 msgid "Party"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5506 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5507 msgid "Pop"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5511 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5512 msgid "Reggae"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5516 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5517 msgid "Rock"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5521 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5522 msgid "Ska"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5526 msgid "Soft"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5530 msgid "Soft rock"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5534 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5535 msgid "Techno"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_filter/format.c:201
5539 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5543 msgid "Number of audio buffers"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5547 msgid ""
5548 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5549 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5550 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5554 msgid "Max level"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5558 msgid ""
5559 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5560 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5561 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5565 msgid "Volume normalizer"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5569 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5573 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5577 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5578 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5582 msgid "audio filter for trivial resampling"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5586 msgid "audio filter for ugly resampling"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5590 msgid "Float32 audio mixer"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5594 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5598 msgid "Trivial audio mixer"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5602 msgid "default"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5606 msgid "ALSA audio output"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5610 msgid "ALSA Device Name"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5614 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5615 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5616 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5617 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5618 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5619 msgid "Audio Device"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5623 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5624 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5625 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5626 msgid "Mono"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5630 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5631 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5632 msgid "2 Front 2 Rear"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5636 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5637 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5638 msgid "5.1"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5642 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5643 msgid "A/52 over S/PDIF"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5647 msgid "Unknown soundcard"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_output/arts.c:67
5651 msgid "aRts audio output"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5655 msgid ""
5656 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5657 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5658 "playback."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5662 msgid "HAL AudioUnit output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5666 msgid "CoreAudio output"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/directx.c:210
5670 msgid "DirectX audio output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5674 msgid "3 Front 2 Rear"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/esd.c:69
5678 msgid "EsounD audio output"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/esd.c:72
5682 msgid "Esound server"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/file.c:80
5686 msgid "Output format"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/file.c:81
5690 msgid ""
5691 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5692 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/audio_output/file.c:84
5696 msgid "Output channels number"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/audio_output/file.c:85
5700 msgid ""
5701 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5702 "restrict the number of channels here."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/file.c:88
5706 msgid "Add wave header"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/file.c:89
5710 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/file.c:106
5714 msgid "Output file"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/file.c:107
5718 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_output/file.c:110
5722 msgid "File audio output"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5726 msgid "Roku HD1000 audio output"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/oss.c:101
5730 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/oss.c:103
5734 msgid ""
5735 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5736 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5737 "drivers, then you need to enable this option."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_output/oss.c:109
5741 msgid "Linux OSS audio output"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/oss.c:114
5745 msgid "OSS DSP device"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5749 msgid "Output device"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5753 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5757 msgid "PORTAUDIO audio output"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5761 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5765 msgid "Use float32 output"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5769 msgid ""
5770 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5771 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5775 msgid "Win32 waveOut extension output"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/a52.c:90
5779 msgid "A/52 parser"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/a52.c:97
5783 msgid "A/52 audio packetizer"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/adpcm.c:42
5787 msgid "ADPCM audio decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/araw.c:43
5791 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/araw.c:52
5795 msgid "Raw audio encoder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/cinepak.c:38
5799 msgid "Cinepak video decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5803 msgid "CMML annotations decoder"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5807 msgid "CVD subtitle decoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5811 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5815 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5816 msgid "Encoding quality"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/dirac.c:68
5820 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/dirac.c:73
5824 msgid "Dirac video decoder"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dirac.c:79
5828 msgid "Dirac video encoder"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5832 msgid "DirectMedia Object decoder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5836 msgid "DirectMedia Object encoder"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/dts.c:91
5840 msgid "DTS parser"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/dts.c:98
5844 msgid "DTS audio packetizer"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5848 msgid "DVB subtitles decoder"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5852 msgid "DVB subtitles encoder"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/faad.c:38
5856 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5860 msgid "rd"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5864 msgid "bits"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5868 msgid "simple"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5872 msgid ""
5873 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5877 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5881 msgid "Decoding"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5885 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5889 msgid "Encoding"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5893 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5897 msgid "ffmpeg demuxer"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5901 msgid "ffmpeg video filter"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5905 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5909 msgid "Direct rendering"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5913 msgid "Error resilience"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5917 msgid ""
5918 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5919 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5920 "can produce a lot of errors.\n"
5921 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5925 msgid "Workaround bugs"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5929 msgid ""
5930 "Try to fix some bugs\n"
5931 "1  autodetect\n"
5932 "2  old msmpeg4\n"
5933 "4  xvid interlaced\n"
5934 "8  ump4 \n"
5935 "16 no padding\n"
5936 "32 ac vlc\n"
5937 "64 Qpel chroma"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5941 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5942 msgid "Hurry up"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5946 msgid ""
5947 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5948 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5949 "pictures."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5953 msgid "Post processing quality"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5957 msgid ""
5958 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5959 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5960 "looking pictures."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5964 msgid "Debug mask"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5968 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5972 msgid "Visualize motion vectors"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5976 msgid ""
5977 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5978 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5979 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5980 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5984 msgid "Low resolution decoding"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5988 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5992 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5996 msgid "Ratio of key frames"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6000 msgid ""
6001 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6002 "frame."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6006 msgid "Ratio of B frames"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6010 msgid ""
6011 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6012 "reference frames."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6016 msgid "Video bitrate tolerance"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6020 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6024 msgid "Enable interlaced encoding"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6028 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6032 msgid "Enable pre motion estimation"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6036 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6040 msgid "Enable strict rate control"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6044 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6048 msgid "Rate control buffer size"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6052 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6056 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6060 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6064 msgid "I quantization factor"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6068 msgid ""
6069 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6070 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6074 msgid "Noise reduction"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6078 msgid ""
6079 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6080 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6084 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6088 msgid ""
6089 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6090 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6091 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6095 msgid "Quality level"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6099 msgid ""
6100 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6101 "(this can slow down the encoding very much)."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6105 msgid ""
6106 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6107 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6108 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6109 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6113 msgid "Minimum video quantizer scale"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6117 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6121 msgid "Maximum video quantizer scale"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6125 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6129 msgid "Enable trellis quantization"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6133 msgid ""
6134 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6135 "coefficients)."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6139 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6143 msgid ""
6144 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6145 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6149 msgid "Strict standard compliance"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6153 msgid ""
6154 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6155 "values: -1, 0, 1)."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6159 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6160 msgid "Post processing"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6164 msgid "1 (Lowest)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6168 msgid "6 (Highest)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/flac.c:170
6172 msgid "Flac audio decoder"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/flac.c:175
6176 msgid "Flac audio encoder"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/flac.c:181
6180 msgid "Flac audio packetizer"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6184 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/lpcm.c:82
6188 msgid "Linear PCM audio decoder"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/lpcm.c:87
6192 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/mash.cpp:65
6196 msgid "Video decoder using openmash"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6200 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6204 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/png.c:54
6208 msgid "PNG video decoder"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/quicktime.c:59
6212 msgid "QuickTime library decoder"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6216 msgid "Pseudo raw video decoder"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6220 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/speex.c:105
6224 msgid "Speex audio decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/speex.c:110
6228 msgid "Speex audio packetizer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/speex.c:115
6232 msgid "Speex audio encoder"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6236 msgid "Speex comment"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/speex.c:551
6240 msgid "Mode"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6244 msgid "DVD subtitles decoder"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6248 msgid "DVD subtitles packetizer"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/subsdec.c:86
6252 msgid "Subtitles text encoding"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/subsdec.c:87
6256 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6260 msgid "Subtitles justification"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/subsdec.c:89
6264 msgid "Set the justification of subtitles"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/subsdec.c:93
6268 msgid "Text subtitles decoder"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6272 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6276 msgid "SVCD subtitles"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6280 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/tarkin.c:75
6284 msgid "Tarkin decoder module"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6288 msgid ""
6289 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6290 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/theora.c:99
6294 msgid "Theora video decoder"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/codec/theora.c:105
6298 msgid "Theora video packetizer"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/codec/theora.c:111
6302 msgid "Theora video encoder"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/theora.c:512
6306 msgid "Theora comment"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/twolame.c:52
6310 msgid ""
6311 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6312 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/twolame.c:55
6316 msgid "Stereo mode"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/twolame.c:57
6320 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/twolame.c:58
6324 msgid "VBR mode"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/twolame.c:60
6328 msgid "By default the encoding is CBR."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/twolame.c:61
6332 msgid "Psycho-acoustic model"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/twolame.c:63
6336 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/twolame.c:67
6340 msgid "Libtwolame audio encoder"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/vorbis.c:131
6344 msgid "Maximum encoding bitrate"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/vorbis.c:133
6348 msgid ""
6349 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6350 "applications."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/codec/vorbis.c:135
6354 msgid "Minimum encoding bitrate"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/codec/vorbis.c:137
6358 msgid ""
6359 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6360 "fixed-size channel."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:139
6364 msgid "CBR encoding"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/vorbis.c:141
6368 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/vorbis.c:145
6372 msgid "Vorbis audio decoder"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/vorbis.c:156
6376 msgid "Vorbis audio packetizer"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/vorbis.c:163
6380 msgid "Vorbis audio encoder"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/vorbis.c:586
6384 msgid "Vorbis comment"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/x264.c:42
6388 msgid "Quantizer parameter"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/x264.c:44
6392 msgid ""
6393 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6394 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:47
6398 msgid "Minimum quantizer parameter"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/x264.c:48
6402 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/x264.c:51
6406 msgid "Maximum quantizer parameter"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:52
6410 msgid "Maximum quantizer parameter."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:54
6414 msgid "Enable CABAC"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/x264.c:55
6418 msgid ""
6419 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6420 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:59
6424 msgid "Enable loop filter"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/x264.c:60
6428 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:62
6432 msgid "Analyse mode"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:63
6436 msgid "This selects the analysing mode."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:65
6440 msgid "Bitrate tolerance"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:66
6444 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:69
6448 msgid "Maximum local bitrate"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:70
6452 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:72
6456 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:73
6460 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/x264.c:76
6464 msgid "Initial buffer occupancy"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/x264.c:77
6468 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/x264.c:80
6472 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/x264.c:81
6476 msgid ""
6477 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6478 "cost of seeking precision."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:84
6482 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:85
6486 msgid ""
6487 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6488 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6489 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6490 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6491 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6492 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6493 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/x264.c:94
6497 msgid "B frames"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/x264.c:95
6501 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/x264.c:98
6505 msgid "B pyramid"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:99
6509 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:102
6513 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/x264.c:103
6517 msgid ""
6518 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6519 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6520 "values."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/x264.c:107
6524 msgid "Scene-cut detection."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/x264.c:108
6528 msgid ""
6529 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6530 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6531 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6532 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6533 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6534 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/x264.c:116
6538 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/x264.c:117
6542 msgid ""
6543 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6544 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6545 "quality)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/codec/x264.c:124
6549 msgid "all"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/codec/x264.c:124
6553 msgid "normal"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/x264.c:124
6557 msgid "fast"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/x264.c:127
6561 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/corba/corba.c:687
6565 msgid "Corba control"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/corba/corba.c:689
6569 msgid "corba control module"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/gestures.c:77
6573 msgid "Motion threshold (10-100)"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/gestures.c:79
6577 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/gestures.c:82
6581 msgid "Trigger button"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/gestures.c:84
6585 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/gestures.c:87
6589 msgid "Middle"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/gestures.c:90
6593 msgid "Gestures"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/gestures.c:97
6597 msgid "Mouse gestures control interface"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:83
6601 msgid "Playlist bookmark 1"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/hotkeys.c:84
6605 msgid "Playlist bookmark 2"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:85
6609 msgid "Playlist bookmark 3"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:86
6613 msgid "Playlist bookmark 4"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:87
6617 msgid "Playlist bookmark 5"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:88
6621 msgid "Playlist bookmark 6"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:89
6625 msgid "Playlist bookmark 7"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:90
6629 msgid "Playlist bookmark 8"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/hotkeys.c:91
6633 msgid "Playlist bookmark 9"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/hotkeys.c:92
6637 msgid "Playlist bookmark 10"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/hotkeys.c:94
6641 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/hotkeys.c:97
6645 msgid "Hotkeys management interface"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/hotkeys.c:512
6649 #, c-format
6650 msgid "Audio track: %s"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6654 #, c-format
6655 msgid "Subtitle track: %s"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/hotkeys.c:526
6659 msgid "N/A"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6663 msgid "Host address"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/http.c:78
6667 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6671 msgid "Source directory"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:82
6675 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/http.c:85
6679 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/http.c:87
6683 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/http.c:90
6687 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/http.c:94
6691 msgid "HTTP remote control interface"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/http.c:99
6695 msgid "HTTP SSL"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/joystick.c:135
6699 msgid "Motion threshold"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/joystick.c:137
6703 msgid ""
6704 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6705 ">32767)."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:140
6709 msgid "Joystick device"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/joystick.c:142
6713 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/joystick.c:144
6717 msgid "Repeat time (ms)"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:146
6721 msgid ""
6722 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6723 "milliseconds."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/joystick.c:149
6727 msgid "Wait time (ms)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/joystick.c:151
6731 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/joystick.c:153
6735 msgid "Max seek interval (seconds)"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/joystick.c:155
6739 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/joystick.c:157
6743 msgid "Action mapping"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/joystick.c:158
6747 msgid "Allows you to remap the actions."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/joystick.c:175
6751 msgid "Joystick control interface"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/lirc.c:58
6755 msgid "Infrared remote control interface"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/netsync.c:81
6759 msgid "Act as master for network synchronisation"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/netsync.c:82
6763 msgid ""
6764 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6765 "network synchronisation."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/netsync.c:85
6769 msgid "Master client ip address"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/netsync.c:86
6773 msgid ""
6774 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6775 "network synchronisation."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/netsync.c:90
6779 msgid "Netsync"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/netsync.c:91
6783 msgid "Network synchronisation"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/ntservice.c:39
6787 msgid "Install Windows Service"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/ntservice.c:41
6791 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/ntservice.c:42
6795 msgid "Uninstall Windows Service"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/ntservice.c:44
6799 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/ntservice.c:45
6803 msgid "Display name of the Service"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/ntservice.c:47
6807 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/ntservice.c:48
6811 msgid "Configuration options"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/ntservice.c:50
6815 msgid ""
6816 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6817 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6818 "time so the Service is properly configured."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/ntservice.c:55
6822 msgid ""
6823 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6824 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6825 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6826 "are: logger, sap, rc, http)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/control/ntservice.c:61
6830 msgid "NT Service"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/control/ntservice.c:62
6834 msgid "Windows Service interface"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/control/rc.c:124
6838 msgid "Show stream position"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/rc.c:125
6842 msgid ""
6843 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:128
6847 msgid "Fake TTY"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/rc.c:129
6851 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:131
6855 msgid "UNIX socket command input"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:132
6859 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/rc.c:135
6863 msgid "TCP command input"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/rc.c:136
6867 msgid ""
6868 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6869 "port the interface will bind to."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6873 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/control/rc.c:142
6877 msgid ""
6878 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6879 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6880 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:149
6884 msgid "RC"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:152
6888 msgid "Remote control interface"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:289
6892 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:671
6896 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:673
6900 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:674
6904 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:675
6908 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:676
6912 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:677
6916 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:678
6920 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:679
6924 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:680
6928 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:681
6932 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:682
6936 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:683
6940 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:684
6944 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:685
6948 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:687
6952 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:688
6956 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:689
6960 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:690
6964 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:691
6968 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:692
6972 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:694
6976 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:695
6980 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:696
6984 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:697
6988 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:698
6992 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:703
6996 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:704
7000 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:705
7004 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:706
7008 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:707
7012 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:708
7016 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:709
7020 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:710
7024 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:712
7028 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:713
7032 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:714
7036 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:715
7040 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:716
7044 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:717
7048 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:718
7052 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:720
7056 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:721
7060 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:722
7064 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:723
7068 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:724
7072 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:726
7076 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:727
7080 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:728
7084 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:729
7088 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:730
7092 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:731
7096 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:732
7100 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:733
7104 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:734
7108 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:735
7112 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:736
7116 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:737
7120 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:740
7124 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/rc.c:741
7128 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/control/rc.c:742
7132 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/control/rc.c:743
7136 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/control/rc.c:745
7140 msgid "+----[ end of help ]\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/control/rc.c:775
7144 #, c-format
7145 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/showintf.c:62
7149 msgid "Threshold"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/showintf.c:63
7153 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/showintf.c:70
7157 msgid "Interface showing control interface"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/control/telnet.c:79
7161 msgid "Telnet Interface port"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/control/telnet.c:80
7165 msgid "Default to 4212"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/control/telnet.c:81
7169 msgid "Telnet Interface password"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/control/telnet.c:82
7173 msgid "Default to admin"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/control/telnet.c:92
7177 msgid "VLM remote control interface"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/a52.c:44
7181 msgid "Raw A/52 demuxer"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/aiff.c:45
7185 msgid "AIFF demuxer"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7189 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/au.c:46
7193 msgid "AU demuxer"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7197 msgid "Force interleaved method"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7201 msgid "Force index creation"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7205 msgid ""
7206 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7210 msgid "AVI demuxer"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7214 msgid "Filename of dump"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7218 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7222 msgid "Append"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7226 msgid ""
7227 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7228 "be overwritten."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7232 msgid "Filedump demuxer"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/demux/dts.c:40
7236 msgid "Raw DTS demuxer"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/demux/flac.c:38
7240 msgid "FLAC demuxer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7244 msgid ""
7245 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7246 "should be set in millisecond units."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7250 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7254 msgid ""
7255 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7256 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7257 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7261 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7265 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7269 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/m3u.c:68
7273 msgid "Playlist metademux"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7277 msgid "Frames per Second"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7281 msgid ""
7282 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7283 "live."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7287 msgid "JPEG camera demuxer"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7291 msgid "Matroska stream demuxer"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7295 msgid "Ordered chapters"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7299 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7303 msgid "Chapter codecs"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7307 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7311 msgid "Seek based on percent not time."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7315 msgid "Dummy Elements"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7319 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7323 msgid "---  DVD Menu"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7327 msgid "First Played"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Video Manager"
7333 msgstr "िवडीयो"
7334
7335 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7336 #, fuzzy
7337 msgid "----- Title"
7338 msgstr "फैल"
7339
7340 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7341 msgid "Segment filename"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Muxing application"
7347 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7348
7349 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Writing application"
7352 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:49
7355 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:56
7359 msgid "Reverb"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:57
7363 msgid "Reverb level (0-100)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:57
7367 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:58
7371 msgid "Reverb delay (ms)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:58
7375 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:60
7379 msgid "Mega bass"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:61
7383 msgid "Mega bass level (0-100)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:61
7387 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:62
7391 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:62
7395 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mod.c:64
7399 msgid "Surround"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mod.c:65
7403 msgid "Surround level (0-100)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mod.c:65
7407 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mod.c:66
7411 msgid "Surround delay (ms)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mod.c:66
7415 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7419 msgid "MP4 stream demuxer"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7423 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7427 msgid "H264 video demuxer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7431 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7435 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7439 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7443 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/nsv.c:45
7447 msgid "NullSoft demuxer"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/nuv.c:46
7451 msgid "Nuv demuxer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/ogg.c:43
7455 msgid "Ogg stream demuxer"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Listeners"
7461 msgstr "फैल"
7462
7463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7464 msgid "Old playlist open"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7468 msgid "Native playlist import"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7472 msgid "M3U playlist import"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7476 msgid "PLS playlist import"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7480 msgid "B4S playlist import"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7484 msgid "PS demuxer"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/pva.c:43
7488 msgid "PVA demuxer"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/rawdv.c:39
7492 msgid "raw DV demuxer"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/real.c:39
7496 msgid "Real demuxer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/sgimb.c:113
7500 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/subtitle.c:62
7504 msgid "Text subtitles demux"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7508 msgid "Frames per second"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/subtitle.c:70
7512 msgid "Subtitles delay"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/ts.c:81
7516 msgid "Extra PMT"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/ts.c:83
7520 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/ts.c:85
7524 msgid "Set id of ES to PID"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ts.c:86
7528 msgid "set id of es to pid"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ts.c:88
7532 msgid "Fast udp streaming"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/ts.c:90
7536 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7540 msgid "MTU for out mode"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7544 msgid "CSA ck"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/ts.c:98
7548 msgid "Silent mode"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/ts.c:99
7552 msgid "do not complain on encrypted PES"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/ts.c:101
7556 msgid "CAPMT System ID"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/ts.c:102
7560 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/ts.c:105
7564 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/ty.c:70
7568 msgid "TY Stream audio/video demux"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7572 msgid "Blues"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7576 msgid "Classic rock"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7580 msgid "Country"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7584 msgid "Disco"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7588 msgid "Funk"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7592 msgid "Grunge"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7596 msgid "Hip-Hop"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7600 msgid "Jazz"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7604 msgid "Metal"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7608 msgid "New Age"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7612 msgid "Oldies"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7616 msgid "R&B"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7620 msgid "Rap"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7624 msgid "Industrial"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7628 msgid "Alternative"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7632 msgid "Death metal"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7636 msgid "Pranks"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7640 msgid "Soundtrack"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7644 msgid "Euro-Techno"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7648 msgid "Ambient"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7652 msgid "Trip-Hop"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7656 msgid "Vocal"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7660 msgid "Jazz+Funk"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7664 msgid "Fusion"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7668 msgid "Trance"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7672 msgid "Instrumental"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7676 msgid "Acid"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7680 msgid "House"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7684 msgid "Game"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7688 msgid "Sound clip"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7692 msgid "Gospel"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7696 msgid "Noise"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7700 msgid "Alternative rock"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7704 msgid "Bass"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7708 msgid "Soul"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7712 msgid "Punk"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7716 msgid "Space"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7720 msgid "Meditative"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7724 msgid "Instrumental pop"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7728 msgid "Instrumental rock"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7732 msgid "Ethnic"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7736 msgid "Gothic"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7740 msgid "Darkwave"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7744 msgid "Techno-Industrial"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7748 msgid "Electronic"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7752 msgid "Pop-Folk"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7756 msgid "Eurodance"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7760 msgid "Dream"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7764 msgid "Southern rock"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7768 msgid "Comedy"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7772 msgid "Cult"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7776 msgid "Gangsta"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7780 msgid "Top 40"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7784 msgid "Christian rap"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7788 msgid "Pop/funk"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7792 msgid "Jungle"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7796 msgid "Native American"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7800 msgid "Cabaret"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7804 msgid "New wave"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7808 msgid "Psychedelic"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7812 msgid "Rave"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7816 msgid "Showtunes"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7820 msgid "Trailer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7824 msgid "Lo-Fi"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7828 msgid "Tribal"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7832 msgid "Acid punk"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7836 msgid "Acid jazz"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7840 msgid "Polka"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7844 msgid "Retro"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7848 msgid "Musical"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7852 msgid "Rock & roll"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7856 msgid "Hard rock"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7860 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/vobsub.c:48
7864 msgid "Vobsub subtitles demux"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/voc.c:42
7868 msgid "VOC demuxer"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/wav.c:42
7872 msgid "WAV demuxer"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/xa.c:42
7876 msgid "XA demuxer"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7880 msgid "Use DVD Menus"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7884 msgid "BeOS standard API interface"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7888 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7894 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7896 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7897 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7898 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7899 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7901 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7902 msgid "Cancel"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7906 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7907 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7908 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7909 msgid "Open"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7914 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7915 msgid "Preferences"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7921 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7922 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7923 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7924 msgid "Messages"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7928 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7930 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7931 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7933 msgid "Open File"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7938 msgid "Open Disc"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7942 msgid "Open Subtitles"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7948 #, fuzzy
7949 msgid "About"
7950 msgstr "के बारेे में..."
7951
7952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7953 msgid "Prev Title"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7957 msgid "Next Title"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7961 msgid "Go to Title"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7965 msgid "Go to Chapter"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7969 msgid "Speed"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7973 msgid "Window"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7980 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7981 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7982 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7983 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7984 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7985 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7986 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7987 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7988 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7989 msgid "OK"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7993 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7997 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8001 msgid "Drop files to play"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8005 msgid "playlist"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8009 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8010 msgid "Close"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8014 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8015 msgid "Edit"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8020 msgid "Select All"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8024 msgid "Select None"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8028 msgid "Sort Reverse"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8032 msgid "Sort by Name"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8036 msgid "Sort by Path"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8040 msgid "Randomize"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8044 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8045 msgid "Remove"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8049 msgid "Remove All"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8053 #, fuzzy
8054 msgid "View"
8055 msgstr "िदखावो"
8056
8057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8058 msgid "Path"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8062 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8063 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8064 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8065 msgid "Name"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8069 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8070 msgid "Apply"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8074 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8075 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8077 msgid "Save"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8081 msgid "Defaults"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8085 msgid "Show Interface"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8089 msgid "50%"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8093 msgid "100%"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8097 msgid "200%"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8101 msgid "Vertical Sync"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8105 msgid "Correct Aspect Ratio"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8109 msgid "Stay On Top"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8113 msgid "Take Screen Shot"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8117 msgid "Show tooltips"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8121 msgid "Show tooltips for configuration options."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8125 msgid "Show text on toolbar buttons"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8129 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8133 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8137 msgid ""
8138 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8139 "preferences menu will occupy."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8143 msgid "Interface default search path"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8147 msgid ""
8148 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8149 "when looking for a file."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8153 msgid "GNOME interface"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8158 msgid "_Open File..."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8164 msgid "Open a file"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8169 msgid "Open _Disc..."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8174 msgid "Open Disc Media"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8178 msgid "_Network stream..."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8184 msgid "Select a network stream"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8188 msgid "_Eject Disc"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8193 msgid "Eject disc"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8197 msgid "_Hide interface"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8201 msgid "Progr_am"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Choose the program"
8207 msgstr "बाहर िनकलो"
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8210 #, fuzzy
8211 msgid "_Title"
8212 msgstr "फैल"
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8215 msgid "Choose title"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8219 msgid "_Chapter"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8223 msgid "Choose chapter"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8227 msgid "_Playlist..."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8231 msgid "Open the playlist window"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8235 #, fuzzy
8236 msgid "_Modules..."
8237 msgstr "के बारेे में..."
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8240 msgid "Open the module manager"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8244 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8245 msgid "Messages..."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8249 msgid "Open the messages window"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8254 msgid "_Language"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8259 msgid "Select audio channel"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8264 msgid "Volume Up"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8269 msgid "Volume Down"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8274 msgid "_Subtitles"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8279 msgid "Select subtitles channel"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8284 msgid "_Fullscreen"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8288 msgid "_Audio"
8289 msgstr "आवाज़"
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8292 msgid "_Video"
8293 msgstr "िवडीयो"
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8297 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8299 msgid "VLC media player"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8303 msgid "Open disc"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8307 msgid "Net"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8311 msgid "Sat"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8315 msgid "Open a satellite card"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8321 msgid "Back"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8325 msgid "Go backward"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8329 msgid "Stop stream"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8333 msgid "Eject"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8338 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8339 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8340 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8344 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8346 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8347 msgid "Play"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8351 msgid "Play stream"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8357 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8361 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8362 #: modules/visualization/xosd.c:239
8363 #, c-format
8364 msgid "Pause"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8368 msgid "Pause stream"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8374 msgid "Slow"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8379 msgid "Play slower"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8385 msgid "Fast"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8390 msgid "Play faster"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8394 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8395 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8396 msgid "Open playlist"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8403 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8404 msgid "Prev"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8408 msgid "Previous file"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8412 msgid "Next file"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8416 msgid "Title:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8420 msgid "Select previous title"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8424 msgid "Chapter:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8428 msgid "Select previous chapter"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8432 msgid "Select next chapter"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8436 msgid "No server"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8440 msgid "Toggle fullscreen mode"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8445 msgid "_Network Stream..."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8449 msgid "_Jump..."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8453 msgid "Got directly so specified point"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Switch program"
8459 msgstr "बाहर िनकलो"
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8462 msgid "_Navigation"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8466 msgid "Navigate through titles and chapters"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8470 msgid "Toggle _Interface"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8474 msgid "Playlist..."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8478 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8479 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8483 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8484 msgid ""
8485 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8486 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8490 msgid "Open Stream"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8494 msgid "Open Target:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8498 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8499 msgid ""
8500 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8501 "targets:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8507 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8508 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8509 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8511 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8512 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8513 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8514 msgid "Browse..."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8519 msgid "Disc type"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8524 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8525 msgid "DVD"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8529 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8530 msgid "Device name"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8534 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8535 msgid "Use DVD menus"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8539 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8541 msgid "UDP/RTP Multicast"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8548 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8549 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8551 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8552 msgid "Port"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8556 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8557 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8558 msgid "Address"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8562 msgid "Symbol Rate"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8566 msgid "Polarization"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8570 msgid "FEC"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8574 msgid "Vertical"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8578 msgid "Horizontal"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8582 msgid "Satellite"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8586 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8587 msgid "delay"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8591 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8592 msgid "fps"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8596 msgid "stream output"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8600 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8601 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8602 msgid "Settings..."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8606 msgid "Modules"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8610 msgid ""
8611 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8612 "version."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8616 msgid "All"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8620 msgid "Item"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8624 msgid "Crop"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8628 msgid "Invert"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8632 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8633 msgid "Select"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8637 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8638 msgid "Add"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8645 msgid "Delete"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8649 msgid "Selection"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8653 msgid "Jump to: "
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8657 msgid "stream output (MRL)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8661 msgid "Destination Target: "
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8665 msgid "RTP"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8669 msgid "Path:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8674 msgid "Address:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8679 msgid "TS"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8684 msgid "PS"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8689 msgid "AVI"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8693 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8694 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8695 #, c-format
8696 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8700 #, c-format
8701 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8705 msgid "Gtk+ interface"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8709 msgid "_File"
8710 msgstr "फैल"
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8713 msgid "_Close"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8717 msgid "Close the window"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8721 msgid "E_xit"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8725 msgid "Exit the program"
8726 msgstr "बाहर िनकलो"
8727
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8729 msgid "_View"
8730 msgstr "िदखावो"
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8733 msgid "Hide the main interface window"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8737 msgid "Navigate through the stream"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8741 msgid "_Settings"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8745 msgid "_Preferences..."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Configure the application"
8751 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8754 msgid "_Help"
8755 msgstr "मदत"
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8758 msgid "_About..."
8759 msgstr "के बारेे में..."
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8762 msgid "About this application"
8763 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8766 msgid "Open a Satellite Card"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8770 msgid "Go Backward"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8774 msgid "Stop Stream"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8778 msgid "Play Stream"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8782 msgid "Pause Stream"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8786 msgid "Play Slower"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8790 msgid "Play Faster"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8794 msgid "Open Playlist"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8798 msgid "Previous File"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8802 msgid "Next File"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8806 msgid "_Play"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8810 msgid "Authors"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8814 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8818 msgid "Open Target"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8822 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8826 msgid "Use a subtitles file"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8830 msgid "Select a subtitles file"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8834 msgid "Set the delay (in seconds)"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8838 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8842 msgid "Use stream output"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8846 msgid "Stream output configuration "
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8850 msgid "Select File"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8854 msgid "Jump"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8858 msgid "Go To:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8862 msgid "s."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8866 msgid "m:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8870 msgid "h:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8874 msgid "Selected"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8878 msgid "_Crop"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8882 msgid "_Invert"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8886 msgid "_Select"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8890 msgid "Stream output (MRL)"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8894 #, c-format
8895 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8899 #, c-format
8900 msgid "Title %d (%d)"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8904 #, c-format
8905 msgid "Chapter %d"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8909 msgid "PBC LID"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8913 msgid "Selected:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8917 msgid "Disk type"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8921 msgid "Starting position"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8925 msgid "Title "
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8929 msgid "Chapter "
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8933 msgid "Device name "
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8937 msgid "Languages"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8941 msgid "language"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8945 msgid "Open &Disk"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8949 msgid "Open &Stream"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8953 msgid "&Backward"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8957 msgid "&Stop"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8961 msgid "&Play"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8965 msgid "P&ause"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8969 msgid "&Slow"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8973 msgid "Fas&t"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8977 msgid "Stream info..."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8981 msgid "Opens an existing document"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8985 msgid "Opens a recently used file"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Quits the application"
8991 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8992
8993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8994 msgid "Enables/disables the toolbar"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8998 msgid "Enables/disables the status bar"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9002 msgid "Opens a disk"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9006 msgid "Opens a network stream"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9010 msgid "Backward"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9014 msgid "Stops playback"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9018 msgid "Starts playback"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9022 msgid "Pauses playback"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9027 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9028 msgid "Ready."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9032 msgid "Opening file..."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9036 msgid "Open File..."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9040 msgid "Exiting..."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9044 msgid "Toggling toolbar..."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9048 msgid "Toggle the status bar..."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9052 msgid "Off"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9056 msgid "KDE interface"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9060 msgid "path to ui.rc file"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9064 msgid "Messages:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9068 msgid "Protocol"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9072 msgid "Address "
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9076 msgid "Port "
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9080 msgid "&Save"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9084 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9085 msgid "About VLC media player"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9089 msgid "Random On"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9093 msgid "Random Off"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9097 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9099 msgid "Repeat All"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9104 msgid "Repeat Off"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9108 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9110 msgid "Repeat One"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9115 msgid "Half Size"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9119 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9120 msgid "Normal Size"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9124 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9125 msgid "Double Size"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9129 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9130 msgid "Float on Top"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9134 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9135 msgid "Fit to Screen"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9139 msgid "Step Forward"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9143 msgid "Step Backward"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9147 msgid "2 Pass"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9151 msgid ""
9152 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9153 "effect will be sharper."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9157 msgid ""
9158 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9159 "preset."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9163 msgid "Preamp"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9167 msgid "VLC - Controller"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9172 msgid "Rewind"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9176 msgid "Fast Forward"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9180 msgid "Open CrashLog"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9184 msgid "Preferences..."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9188 msgid "Services"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9192 msgid "Hide VLC"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9196 msgid "Hide Others"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9200 msgid "Show All"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9204 msgid "Quit VLC"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9208 #, fuzzy
9209 msgid "1:File"
9210 msgstr "फैल"
9211
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9213 msgid "Quick Open File..."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9217 msgid "Open Disc..."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9221 msgid "Open Network..."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9225 msgid "Open Recent"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9229 msgid "Clear Menu"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9233 msgid "Cut"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9237 msgid "Copy"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9241 msgid "Paste"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9245 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9246 msgid "Clear"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9250 msgid "Controls"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9254 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9255 msgid "Video Device"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9259 msgid "Minimize Window"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9263 msgid "Close Window"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9267 msgid "Controller"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9271 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9272 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9273 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9274 msgid "Info"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9278 msgid "Bring All to Front"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Help"
9284 msgstr "मदत"
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9287 msgid "ReadMe..."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9291 msgid "Online Documentation"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9295 msgid "Report a Bug"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9299 msgid "VideoLAN Website"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9303 msgid "License"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9307 msgid "Error"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9311 msgid ""
9312 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9316 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9320 msgid "Open Messages Window"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9324 msgid "Dismiss"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9328 msgid "Suppress further errors"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9332 #, c-format
9333 msgid "Volume: %d"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9337 msgid "No CrashLog found"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9341 msgid ""
9342 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9343 "heavy crashes yet."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9347 msgid "Video device"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9351 msgid ""
9352 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9353 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9357 msgid "Opaqueness"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9361 msgid ""
9362 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9363 "is fully transparent."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9367 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9371 msgid ""
9372 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9373 "stretch the video to fill the entire window."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9377 msgid "Fill fullscreen"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9381 msgid ""
9382 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9383 "screen without black borders (OpenGL only)."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9387 msgid "Mac OS X interface"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9391 msgid "Quartz video"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9395 msgid "Open Source"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9399 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9400 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9404 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9408 msgid "VIDEO_TS folder"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9413 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9417 msgid "Allow timeshifting"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9421 msgid "Load subtitles file:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9425 msgid "Override"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9429 msgid "Subtitles encoding"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9433 #: modules/misc/win32text.c:67
9434 msgid "Font size"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9438 msgid "Font Properties"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9442 msgid "Subtitle File"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9446 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9447 #, objc-format
9448 msgid "No %@s found"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9452 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9456 msgid "Advanced output:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9460 msgid "Output Options"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9464 msgid "Play locally"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9468 msgid "Dump raw input"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9472 msgid "Encapsulation Method"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9476 msgid "Transcode options"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9480 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9481 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9482 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9483 msgid "Bitrate (kb/s)"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9487 msgid "Scale"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9491 msgid "Stream Announcing"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9495 msgid "SAP announce"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9499 msgid "SLP announce"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9503 msgid "RTSP announce"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9507 msgid "HTTP announce"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9511 msgid "Export SDP as file"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9515 msgid "Channel Name"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9519 msgid "SDP URL"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9523 msgid "Save File"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9527 msgid "Save Playlist..."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9531 msgid "Properties"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9535 msgid "Sort Node by Name"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9539 msgid "Sort Node by Author"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9543 msgid "no items in playlist"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9547 msgid "Search"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9551 msgid "Standard Play"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Untitled"
9557 msgstr "फैल"
9558
9559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9560 msgid "Save Playlist"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9565 #, c-format
9566 msgid "%i items in playlist"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9570 msgid "1 item in playlist"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9574 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9575 msgid "URI"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9579 msgid "Reset All"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9583 msgid "Reset Preferences"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9587 msgid "Continue"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9591 msgid ""
9592 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9593 "Are you sure you want to continue?"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9597 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9601 msgid "Select a directory"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9605 msgid "Select a file"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/ncurses.c:93
9609 msgid "Filebrowser starting point"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/ncurses.c:95
9613 msgid ""
9614 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9615 "show you initially."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/ncurses.c:100
9619 msgid "Ncurses interface"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9623 msgid "Autoplay selected file"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9627 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9631 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9635 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Filename"
9638 msgstr "फैल"
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9641 msgid "Permissions"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9645 msgid "Size"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9649 msgid "Owner"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9653 msgid "Group"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9657 msgid "Time"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9661 msgid "Index"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9665 msgid "Forward"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9669 msgid "00:00:00"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9674 msgid "Add to Playlist"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9678 msgid "MRL:"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9682 msgid "Port:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9686 msgid "unicast"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9690 msgid "multicast"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9694 msgid "Network: "
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9698 msgid "udp"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9702 msgid "udp6"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9706 msgid "rtp"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9710 msgid "rtp4"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9714 msgid "ftp"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9718 msgid "http"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9722 msgid "sout"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9726 msgid "mms"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9730 msgid "Protocol:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9734 msgid "Transcode:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9740 msgid "enable"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Video:"
9746 msgstr "िवडीयो"
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Audio:"
9751 msgstr "आवाज़"
9752
9753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9754 msgid "Channel:"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9758 msgid "Norm:"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9762 msgid "Size:"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9766 msgid "Frequency:"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9770 msgid "Samplerate:"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9774 msgid "Quality:"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9778 msgid "Tuner:"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9782 msgid "Sound:"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9786 msgid "MJPEG:"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9790 msgid "Decimation:"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9794 msgid "pal"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9798 msgid "ntsc"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9802 msgid "secam"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9806 msgid "auto"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9810 msgid "240x192"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9814 msgid "320x240"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9818 msgid "qsif"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9822 msgid "qcif"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9826 msgid "sif"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9830 msgid "cif"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9834 msgid "vga"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9838 msgid "kHz"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9842 msgid "Hz/s"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9846 msgid "mono"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9850 msgid "stereo"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9854 msgid "Camera"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9858 msgid "Video Codec:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9862 msgid "huffyuv"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9866 msgid "mp1v"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9870 msgid "mp2v"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9874 msgid "mp4v"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9878 msgid "H263"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9882 msgid "I263"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9886 msgid "WMV1"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9890 msgid "WMV2"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9894 msgid "Video Bitrate:"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9898 msgid "Bitrate Tolerance:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9902 msgid "Keyframe Interval:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9906 msgid "Audio Codec:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9910 msgid "Deinterlace:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9914 msgid "Access:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9918 msgid "Muxer:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9922 msgid "URL:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9926 msgid "Time To Live (TTL):"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9930 msgid "127.0.0.1"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9934 msgid "localhost"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9938 msgid "localhost.localdomain"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9942 msgid "239.0.0.42"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9946 msgid "MPEG1"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9950 msgid "OGG"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9954 msgid "MP4"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9958 msgid "MOV"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9962 msgid "ASF"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9966 msgid "kbits/s"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9970 msgid "alaw"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9974 msgid "ulaw"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9978 msgid "mpga"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9982 msgid "mp3"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9986 msgid "a52"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9990 msgid "vorb"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9994 msgid "bits/s"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9998 msgid "Audio Bitrate :"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10002 msgid "SAP Announce:"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10006 msgid "SLP Announce:"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10010 msgid "Announce Channel:"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10014 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10015 msgid "Transcode"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10019 msgid "Update"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10023 msgid " Clear "
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10027 msgid " Save "
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10031 msgid " Apply "
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10035 msgid " Cancel "
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10039 msgid "Preference"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10043 msgid ""
10044 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10045 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10046 "org/copyleft/gpl.html)."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10050 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10054 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10058 msgid "Qt interface"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10062 msgid "Open a skin file"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10066 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10070 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10074 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10075 msgid "Save playlist"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10079 msgid "M3U file|*.m3u"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10083 msgid "Last skin used"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10087 msgid "Select the path to the last skin used."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10091 msgid "Config of last used skin"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10095 msgid "Config of last used skin."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10099 msgid "Enable transparency effects"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10103 msgid ""
10104 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10105 "when moving windows does not behave correctly."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10109 msgid "Skins"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10113 msgid "Skinnable Interface"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10117 msgid "Skins loader demux"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10121 msgid "Select skin"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10125 msgid "Open skin..."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10129 msgid ""
10130 "\n"
10131 "(WinCE interface)\n"
10132 "\n"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10136 msgid ""
10137 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10138 "\n"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10142 msgid ""
10143 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10144 "http://www.videolan.org/\n"
10145 "\n"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10149 msgid "Open:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10153 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10154 msgid "Choose directory"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10158 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10159 msgid "Choose file"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10163 msgid "Embed video in interface"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10167 msgid ""
10168 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10169 "window."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10173 msgid "WinCE interface module"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10177 msgid "WinCE dialogs provider"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10181 msgid "Edit bookmark"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10185 msgid "Bytes"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10189 msgid "Bookmarks"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10193 msgid "Extract"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10197 msgid "Size offset"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10201 msgid "Time offset"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10205 msgid "You must select two bookmarks"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10209 msgid "Invalid selection"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10213 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10217 msgid "No input found"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10221 msgid ""
10222 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10226 msgid "No input"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10230 msgid ""
10231 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10232 "bookmarks to keep the same input."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10236 msgid "Input has changed "
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10240 msgid ""
10241 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10242 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10246 msgid "Image clone"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10250 msgid "Creates several clones of the image"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10254 msgid "Distortion"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10258 msgid "Adds distorsion effects"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10262 msgid "Image inversion"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10266 msgid "Inverts the image colors"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10270 msgid "Image cropping"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10274 msgid "Crops the image"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10278 msgid "Blurring"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10282 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10286 #: modules/video_filter/transform.c:67
10287 msgid "Transformation"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10291 msgid "Rotates or flips the image"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10295 msgid "Adjust Image"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10300 msgid "Restore Defaults"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10304 msgid "Saturation"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10308 msgid "Gamma"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10312 msgid "Video Options"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10316 msgid "Aspect Ratio"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10320 msgid "Video Filters"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10324 msgid "More info"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10328 msgid "Headphone virtualization"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10332 msgid ""
10333 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10337 msgid "Volume normalization"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10341 msgid ""
10342 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10346 msgid "Maximum level"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10350 msgid ""
10351 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10352 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10356 msgid ""
10357 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10358 "these settings to take effect.\n"
10359 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10360 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10361 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10362 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10363 "(Preferences / General / Video)."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10367 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10368 msgid "More information"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10372 msgid "Extended controls"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10376 msgid "Stream and media info"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10380 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10384 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10388 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10392 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10396 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10400 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10404 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10408 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10412 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10416 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10420 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10424 #, fuzzy
10425 msgid "&File"
10426 msgstr "फैल"
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10429 #, fuzzy
10430 msgid "&View"
10431 msgstr "िदखावो"
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10434 msgid "&Settings"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10438 #, fuzzy
10439 msgid "&Audio"
10440 msgstr "आवाज़"
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10443 #, fuzzy
10444 msgid "&Video"
10445 msgstr "िवडीयो"
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10448 msgid "&Navigation"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10452 #, fuzzy
10453 msgid "&Help"
10454 msgstr "मदत"
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10457 msgid "Previous playlist item"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10461 msgid "Next playlist item"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10465 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10469 msgid "&Undock Ext. GUI"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10473 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10477 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10481 msgid ""
10482 " (wxWindows interface)\n"
10483 "\n"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10487 #, c-format
10488 msgid "About %s"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10492 msgid "Show/Hide interface"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10496 msgid "Playlist item info"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10500 msgid "Item Info"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10504 msgid "Quick &Open File..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10508 msgid "Open &File..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10512 msgid "Open &Disc..."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10516 msgid "Open &Network Stream..."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10520 msgid "Open &Capture Device..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10524 msgid "Media &Info..."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10528 msgid "&Messages..."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10532 msgid "&Preferences..."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10536 msgid "Empty"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10540 msgid "Save As..."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10544 msgid "Save Messages As..."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10548 msgid "Advanced options..."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10552 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10553 msgid "Advanced options"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10557 msgid "Options:"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10561 msgid "Open..."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10565 msgid ""
10566 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10567 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10568 "controls below."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10572 msgid "Use VLC as a server of streams"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10576 msgid "Caching"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10580 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10584 msgid "Subtitle options"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10588 msgid "Force options for separate subtitle files."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10592 msgid "DVD (menus)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10596 msgid "Subtitles track"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10600 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10604 msgid "RTSP"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10608 msgid "Shuffle"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10612 msgid "&Simple Add File..."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10616 msgid "Add &Directory..."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10620 msgid "&Add MRL..."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10624 msgid "&Open Playlist..."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10628 msgid "&Save Playlist..."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10632 msgid "&Close"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10636 msgid "Sort by &title"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10640 msgid "&Reverse sort by title"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10644 msgid "&Shuffle Playlist"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10648 msgid "D&elete"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10652 msgid "&Manage"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10656 msgid "S&ort"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10660 msgid "&Selection"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10664 msgid "&View items"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10668 msgid "Play this branch"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10673 msgid "Preparse"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10677 msgid "Sort this branch"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10682 msgid "root"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10687 #, c-format
10688 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10692 msgid "M3U file"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10696 msgid "Playlist is empty"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10700 msgid "Can't save"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10704 #: modules/misc/win32text.c:71
10705 msgid "Normal"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10709 msgid "Sorted by artist"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10713 msgid ""
10714 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10715 "them."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10719 msgid "Alt"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10723 msgid "Ctrl"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10727 msgid "Shift"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10731 msgid ""
10732 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10733 "modify the resulting chain by yourself"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10737 msgid "MPEG-1 Video codec"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10741 msgid "MPEG-2 Video codec"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10745 msgid "MPEG-4 Video codec"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10749 msgid "DivX first version"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10753 msgid "DivX second version"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10757 msgid "DivX third version"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10761 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10765 msgid "H264 is a new video codec"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10769 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10773 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10777 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10781 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10785 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10790 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10794 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10798 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10802 msgid "Audio format for MPEG4"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10806 msgid "DVD audio format"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10810 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10814 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10818 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10822 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10823 msgid "Uncompressed audio samples"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10827 msgid "UDP Unicast"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10831 msgid "Use this to stream to a single computer"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10835 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10839 msgid "UDP Multicast"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10843 msgid ""
10844 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10845 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10846 "but it does not work over Internet."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10850 msgid ""
10851 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10852 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10853 "address beginning with 239.255."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10857 msgid ""
10858 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10859 "the server needs to send several times the stream."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10863 msgid ""
10864 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10865 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10866 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10867 "at http://yourip:8080 by default"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10871 msgid "MPEG Program Stream"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10875 msgid "MPEG Transport Stream"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10879 msgid "MPEG 1 Format"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10883 msgid "RAW"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10887 msgid "MPEG4"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10891 msgid "WAV"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10895 msgid "Stream output MRL"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10899 msgid "Destination Target:"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10903 msgid ""
10904 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10905 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10906 "controls below"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10910 msgid "Output methods"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10914 msgid "MMSH"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10918 msgid "Miscellaneous options"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10922 msgid "Group name"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10926 msgid "Channel name"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10930 msgid "Select all elementary streams"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10934 msgid "Transcoding options"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10938 msgid "Video codec"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10942 msgid "Audio codec"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10946 msgid "Subtitles codec"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10950 msgid "Subtitles overlay"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10954 msgid "Save file"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10958 msgid "Subtitles file"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10962 msgid "Subtitles options"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10966 msgid ""
10967 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10968 "subtitles."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10972 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10973 msgid "Delay"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10977 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10981 msgid "Open file"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10985 msgid "Playing"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10989 msgid "Stopped"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10993 msgid "Menu"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10997 msgid "Previous track"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11001 msgid "Next track"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11005 msgid "Paused"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11010 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11014 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11018 msgid "Stream to network"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11022 msgid "Use this to stream on a network"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11026 msgid "Transcode/Save to file"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11030 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11034 msgid ""
11035 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11036 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11037 "of them"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11041 msgid ""
11042 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11043 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11044 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11045 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11049 msgid "Choose input"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11053 msgid "Choose here your input stream"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11057 msgid "Select a stream"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11061 msgid "Existing playlist item"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11065 msgid "You must choose a stream"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11069 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11073 msgid ""
11074 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11075 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11076 "stream.)\n"
11077 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11081 msgid "Choose"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11085 msgid ""
11086 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11087 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11088 "to next page)."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11092 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11096 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11100 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11104 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11108 msgid "Streaming"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11112 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11116 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11120 msgid "You need to enter an address"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11124 msgid "Encapsulation format"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11128 msgid ""
11129 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11130 "on the choices you made, all formats won't be available."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11134 msgid "Additional transcode options"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11138 msgid ""
11139 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11140 "transcoding"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11144 msgid "You must choose a file to save to"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11148 msgid "Additional streaming options"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11152 msgid ""
11153 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11157 msgid ""
11158 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11159 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11160 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11161 "setting to 1."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11165 msgid ""
11166 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11167 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11168 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11169 "extra interface.\n"
11170 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11171 "name will be used"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11175 msgid "More Info"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11179 msgid "Choose..."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11183 msgid "Partial Extract"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11187 msgid "From"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11191 msgid "To"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11195 msgid "Transcode video"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11199 msgid "Transcode audio"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11203 msgid "Streaming method"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11207 msgid "Destination"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11211 msgid "Select the file to save to"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11215 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11219 msgid "SAP Announce"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11223 msgid "Show bookmarks dialog"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11227 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11231 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11232 msgid "Show taskbar entry"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11236 msgid "Minimal interface"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11240 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11244 msgid "Size to video"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11248 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11252 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11253 msgid "Show systray icon"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11257 msgid "wxWindows interface module"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11261 msgid "wxWindows dialogs provider"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11265 msgid "Dummy image chroma format"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11269 msgid ""
11270 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11271 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11275 msgid "Save raw codec data"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11279 msgid ""
11280 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11281 "forced the dummy decoder in the main options."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11285 msgid ""
11286 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11287 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11288 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11292 msgid "Dummy interface function"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11296 msgid "Dummy Interface"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11300 msgid "Dummy access function"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11304 msgid "Dummy demux function"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11308 msgid "Dummy decoder"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11312 msgid "Dummy decoder function"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11316 msgid "Dummy encoder function"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11320 msgid "Dummy audio output function"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11324 msgid "Dummy video output function"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11328 msgid "Dummy Video output"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11332 msgid "Dummy font renderer function"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/externrun.c:79
11336 msgid "Execution of extern programs interface function"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11340 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11341 msgid "Font"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11345 msgid "Font filename"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11349 msgid "Font size in pixels"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11353 msgid ""
11354 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11355 "than 0 this option will override the relative font size "
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11359 #: modules/video_filter/time.c:77
11360 msgid "Opacity, 0..255"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11364 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11365 msgid ""
11366 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11367 "= totally opaque. "
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11371 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11372 msgid "Text Default Color"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11376 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11377 msgid ""
11378 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11379 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11383 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11387 msgid "Smaller"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11391 msgid "Small"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11395 msgid "Large"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11399 msgid "Larger"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11403 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11404 msgid "Black"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11408 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11409 msgid "Gray"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11413 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Silver"
11416 msgstr "फैल"
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11419 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11420 msgid "White"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11424 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11425 msgid "Maroon"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11429 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11430 msgid "Red"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11434 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11435 msgid "Fuchsia"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11439 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11440 msgid "Yellow"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11444 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11445 msgid "Olive"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11449 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11450 msgid "Green"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11454 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11455 msgid "Teal"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11459 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11460 msgid "Lime"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11464 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11465 msgid "Purple"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11469 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11470 msgid "Navy"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11474 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11475 msgid "Blue"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11479 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11480 msgid "Aqua"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11484 msgid "Text renderer"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/misc/freetype.c:114
11488 msgid "Freetype2 font renderer"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/misc/gnutls.c:66
11492 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/gnutls.c:68
11496 msgid ""
11497 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11498 "or SSL-based server-side encryption)."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/misc/gnutls.c:71
11502 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/misc/gnutls.c:73
11506 msgid ""
11507 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/gnutls.c:76
11511 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/gnutls.c:78
11515 msgid ""
11516 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11517 "cache will hold."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/gnutls.c:81
11521 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/gnutls.c:83
11525 msgid ""
11526 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11527 "Certificate Authority)."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/gnutls.c:86
11531 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/gnutls.c:88
11535 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/gnutls.c:92
11539 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11543 msgid "Gtk+ GUI helper"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/logger.c:95
11547 msgid "Text"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/logger.c:97
11551 msgid "Log format"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/logger.c:98
11555 msgid ""
11556 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11557 "\"."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/logger.c:103
11561 msgid "Logging"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/logger.c:104
11565 msgid "File logging"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/logger.c:106
11569 msgid "Log filename"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/logger.c:106
11573 msgid "Specify the log filename."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11577 msgid "libc memcpy"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11581 msgid "3D Now! memcpy"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11585 msgid "MMX memcpy"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11589 msgid "MMX EXT memcpy"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11593 msgid "AltiVec memcpy"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11597 msgid "TCP connection timeout in ms"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11601 msgid ""
11602 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11603 "be set in millisecond units."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11607 msgid "Multicast output interface"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11611 msgid ""
11612 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11613 "table."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11617 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11621 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11625 msgid "M3U playlist exporter"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11629 msgid "Old playlist exporter"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11633 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11637 msgid ""
11638 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11639 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11643 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11647 #, fuzzy
11648 msgid "video"
11649 msgstr "िवडीयो"
11650
11651 #: modules/misc/rtsp.c:48
11652 msgid ""
11653 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11654 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11655 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/rtsp.c:52
11659 msgid "RTSP VoD"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/rtsp.c:53
11663 msgid "RTSP VoD server"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/screensaver.c:46
11667 msgid "X Screensaver disabler"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/misc/svg.c:57
11671 msgid "SVG template file"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/misc/svg.c:58
11675 msgid ""
11676 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11680 msgid "Playlist stress tests"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11684 msgid "C module that does nothing"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11688 msgid "Miscellaneous stress tests"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/misc/win32text.c:85
11692 msgid "Win32 font renderer"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11696 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11700 msgid "Simple XML Parser"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/mux/asf.c:49
11704 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/mux/asf.c:52
11708 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/mux/asf.c:55
11712 msgid ""
11713 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/mux/asf.c:57
11717 msgid "Comment"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/mux/asf.c:58
11721 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/mux/asf.c:61
11725 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/mux/asf.c:63
11729 msgid "Packet Size"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/mux/asf.c:64
11733 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/asf.c:67
11737 msgid "ASF muxer"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/mux/asf.c:535
11741 msgid "Unknown Video"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/mux/avi.c:44
11745 msgid "AVI muxer"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/mux/dummy.c:41
11749 msgid "Dummy/Raw muxer"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/mux/mp4.c:45
11753 msgid "Create \"Fast start\" files"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/mux/mp4.c:47
11757 msgid ""
11758 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11759 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11760 "previewing the file while it is downloading)."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/mux/mp4.c:56
11764 msgid "MP4/MOV muxer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11768 msgid "DTS delay (ms)"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11772 msgid ""
11773 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11774 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11775 "some buffering inside the client decoder."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11779 msgid "PES maximum size"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11783 msgid ""
11784 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11785 "stream."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11789 msgid "PS muxer"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Video PID"
11795 msgstr "िवडीयो"
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11798 msgid ""
11799 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11800 "the video."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Audio PID"
11806 msgstr "आवाज़"
11807
11808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11809 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11813 msgid "SPU PID"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11817 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11821 msgid "PMT PID"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11825 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11829 msgid "TS ID"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11833 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11837 msgid "PMT Program number"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11841 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11845 msgid "Set PID to id of ES"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11849 msgid "set PID to id of es"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11853 msgid "Shaping delay (ms)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11857 msgid ""
11858 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11859 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11860 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11864 msgid "Use keyframes"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11868 msgid ""
11869 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11870 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11871 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11872 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11873 "the biggest frames in the stream."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11877 msgid "PCR delay (ms)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11881 msgid ""
11882 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11883 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11887 msgid "Minimum B (deprecated)"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11891 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11895 msgid "Maximum B (deprecated)"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11899 msgid ""
11900 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11901 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11902 "some buffering inside the client decoder."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11906 msgid "Crypt audio"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11910 msgid "Crypt audio using CSA"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11914 msgid "CSA Key"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11918 msgid ""
11919 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11920 "bytes)."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11924 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11928 msgid "Multipart separator string"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11932 msgid ""
11933 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11934 "You can select this string. Default is --myboundary"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11938 msgid "Multipart jpeg muxer"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/mux/ogg.c:50
11942 msgid "Ogg/ogm muxer"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/mux/wav.c:42
11946 msgid "WAV muxer"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/packetizer/copy.c:43
11950 msgid "Copy packetizer"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/packetizer/h264.c:47
11954 msgid "H264 video packetizer"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11958 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11962 msgid "MPEG4 video packetizer"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11966 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11970 msgid "DAAP shares"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11974 msgid "DAAP access"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11978 msgid "HAL device detection"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11982 msgid "Devices"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11986 msgid "SAP multicast address"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11990 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11994 msgid "IPv4-SAP listening"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11998 msgid ""
11999 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12000 "standard address."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12004 msgid "IPv6-SAP listening"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12008 msgid ""
12009 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12010 "standard address."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12014 msgid "IPv6 SAP scope"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12018 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12022 msgid "SAP timeout (seconds)"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12026 msgid ""
12027 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12031 msgid "Try to parse the SAP"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12035 msgid ""
12036 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12037 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12041 msgid "SAP Strict mode"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12045 msgid ""
12046 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12050 msgid "Use SAP cache"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12054 msgid ""
12055 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12056 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12057 "corresponding to legacy streams."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12061 msgid "SAP announces"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12065 msgid "SDP file parser for UDP"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12069 msgid "Session"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12073 msgid "Tool"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12077 msgid "User"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12081 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12085 msgid "Shoutcast radio listings"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12089 msgid "Shoutcast"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12093 msgid "ID"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12097 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12101 msgid ""
12102 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12103 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12104 "caching and others."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12108 msgid "ID Offset"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12112 msgid ""
12113 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12114 "IDs bridge_in will register."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12118 msgid "Bridge"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12122 msgid "Bridge stream output"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12126 msgid "Bridge out"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12130 msgid "Bridge in"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/description.c:48
12134 msgid "Description stream output"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/display.c:38
12138 msgid "Enable/disable audio rendering."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/display.c:40
12142 msgid "Enable/disable video rendering."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/display.c:42
12146 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/display.c:50
12150 msgid "Display"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/display.c:51
12154 msgid "Display stream output"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12158 msgid "Duplicate stream output"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12162 msgid "Output access method"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12166 msgid ""
12167 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/es.c:41
12171 msgid "Audio output access method"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/stream_out/es.c:43
12175 msgid ""
12176 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12177 "output."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/stream_out/es.c:45
12181 msgid "Video output access method"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/es.c:47
12185 msgid ""
12186 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12187 "output."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12191 msgid "Output muxer"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12195 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:53
12199 msgid "Audio output muxer"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/es.c:55
12203 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/es.c:56
12207 msgid "Video output muxer"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/es.c:58
12211 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12215 msgid "Output URL"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12219 #: modules/stream_out/standard.c:53
12220 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/es.c:63
12224 msgid "Audio output URL"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/es.c:65
12228 msgid ""
12229 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/es.c:67
12233 msgid "Video output URL"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/es.c:69
12237 msgid ""
12238 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/stream_out/es.c:79
12242 msgid "Elementary stream output"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/gather.c:40
12246 msgid "Gathering stream output"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12250 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12254 msgid "Allows you to specify the output video width."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12258 msgid "Allows you to specify the output video height."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12262 msgid "Mosaic bridge"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12266 msgid "Mosaic bridge stream output"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12270 msgid "SDP"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12274 msgid ""
12275 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12276 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12277 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12281 msgid "Muxer"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12285 msgid "Session name"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12289 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12293 msgid "Session description"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12297 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12301 msgid "Session URL"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12305 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12309 msgid "Session email"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12313 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12317 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Audio port"
12323 msgstr "आवाज़"
12324
12325 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12326 msgid ""
12327 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Video port"
12333 msgstr "िवडीयो"
12334
12335 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12336 msgid ""
12337 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12341 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12345 msgid "RTP stream output"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/standard.c:49
12349 msgid ""
12350 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/stream_out/standard.c:57
12354 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/stream_out/standard.c:59
12358 msgid "Session groupname"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/stream_out/standard.c:61
12362 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/stream_out/standard.c:63
12366 msgid "SAP announcing"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/stream_out/standard.c:64
12370 msgid "Announce this session with SAP"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/standard.c:66
12374 msgid "SAP IPv6 announcing"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/standard.c:67
12378 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/standard.c:69
12382 msgid "SLP announcing"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/standard.c:70
12386 msgid "Announce this session with SLP"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/standard.c:78
12390 msgid "Standard"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/standard.c:79
12394 msgid "Standard stream output"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Files"
12400 msgstr "फैल"
12401
12402 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12403 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12407 msgid "Sizes"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12411 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Aspect ratio"
12417 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12418
12419 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12420 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12424 msgid "Command UDP port"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12428 msgid "UDP port to listen to for commands."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12432 msgid "Command"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12436 msgid "Initial command to execute."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12440 msgid "GOP size"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12444 msgid "Number of P frames between two I frames."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12448 msgid "Quantizer scale"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12452 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12456 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12460 msgid "Video encoder"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12464 msgid ""
12465 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12469 msgid "Destination video codec"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12473 msgid ""
12474 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12475 "output."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12479 msgid "Video bitrate"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12483 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12487 msgid "Video scaling"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12491 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12495 msgid "Video frame-rate"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12499 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12503 msgid "Deinterlace video"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12507 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12511 msgid "Deinterlace module"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12515 msgid ""
12516 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12520 msgid "Video crop top"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12524 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12528 msgid "Video crop left"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12532 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12536 msgid "Video crop bottom"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12540 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12544 msgid "Video crop right"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12548 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12552 msgid "Audio encoder"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12556 msgid ""
12557 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12561 msgid "Destination audio codec"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12565 msgid ""
12566 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12567 "output."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12571 msgid "Audio bitrate"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12575 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12579 msgid "Audio sample rate"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12583 msgid ""
12584 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12588 msgid "Audio channels"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12592 msgid ""
12593 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12594 "output."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12598 msgid "Subtitles encoder"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12602 msgid ""
12603 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12604 "options."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12608 msgid "Destination subtitles codec"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12612 msgid ""
12613 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12614 "output."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12618 msgid "Subpictures filter"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12622 msgid ""
12623 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12624 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12625 "video."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12629 msgid "Number of threads"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12633 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12637 msgid "Synchronise on audio track"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12641 msgid ""
12642 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12643 "on the audio track."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12647 msgid ""
12648 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12649 "keep up with the encoding rate."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12653 msgid "Transcode stream output"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12657 msgid "Overlays/Subtitles"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12661 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12665 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12669 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12673 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12674 msgid "Conversions from "
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12678 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12679 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12680 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12681 msgid " to "
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12685 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12686 msgid "MMX conversions from "
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12690 msgid "AltiVec conversions from "
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12694 msgid "Image contrast (0-2)"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12698 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12702 msgid "Image hue (0-360)"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12706 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12710 msgid "Image saturation (0-3)"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12714 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12718 msgid "Image brightness (0-2)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12722 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12726 msgid "Image gamma (0-10)"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12730 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12734 msgid "Image properties filter"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12738 msgid "Image adjust"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/blend.c:67
12742 msgid "Video pictures blending"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/video_filter/clone.c:55
12746 msgid "Number of clones"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/clone.c:56
12750 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/clone.c:59
12754 msgid "List of video output modules"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/clone.c:60
12758 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/clone.c:63
12762 msgid "Clone video filter"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/clone.c:65
12766 msgid "Clone"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/crop.c:54
12770 msgid "Crop geometry (pixels)"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/crop.c:55
12774 msgid ""
12775 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12776 "<left offset> + <top offset>."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/crop.c:57
12780 msgid "Automatic cropping"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/crop.c:58
12784 msgid "Activate automatic black border cropping."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/crop.c:61
12788 msgid "Crop video filter"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12792 msgid "Deinterlace mode"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12796 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12800 msgid "Deinterlacing video filter"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/distort.c:59
12804 msgid "Distort mode"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/distort.c:60
12808 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/distort.c:63
12812 msgid "Wave"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/distort.c:63
12816 msgid "Ripple"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/distort.c:66
12820 msgid "Distort video filter"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/invert.c:52
12824 msgid "Invert video filter"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/invert.c:53
12828 msgid "Color inversion"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/logo.c:68
12832 msgid "Logo filename"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/logo.c:69
12836 msgid "Full path of the PNG file to use."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/logo.c:70
12840 msgid "X coordinate of the logo"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12844 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/logo.c:72
12848 msgid "Y coordinate of the logo"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/video_filter/logo.c:74
12852 msgid "Transparency of the logo"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/logo.c:75
12856 msgid ""
12857 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12858 "to 255 for full opacity)."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/logo.c:77
12862 msgid "Logo position"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/logo.c:79
12866 msgid ""
12867 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12868 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/video_filter/logo.c:89
12872 msgid "Logo video filter"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/video_filter/logo.c:91
12876 msgid "Logo overlay"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/video_filter/logo.c:109
12880 msgid "Logo sub filter"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_filter/marq.c:76
12884 msgid "Marquee text"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/marq.c:77
12888 msgid "Marquee text to display"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12892 msgid "X offset, from left"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12896 msgid "X offset, from the left screen edge"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12900 msgid "Y offset, from the top"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12904 msgid "Y offset, down from the top"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_filter/marq.c:82
12908 msgid "Marquee timeout"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_filter/marq.c:83
12912 msgid ""
12913 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12914 "value is 0 (remain forever)."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/marq.c:86
12918 msgid "Opacity"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12922 msgid "Font size, pixels"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12926 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/marq.c:98
12930 msgid "Marquee position"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/marq.c:100
12934 msgid ""
12935 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12936 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12937 "adding them)."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/marq.c:114
12941 msgid "Marquee"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_filter/marq.c:134
12945 msgid "Misc"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/video_filter/marq.c:138
12949 msgid "Marquee display sub filter"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12953 msgid "Alpha blending"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12957 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12961 msgid "Height in pixels"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12965 msgid "Width in pixels"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12969 msgid "Top left corner x coordinate"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12973 msgid "Top left corner y coordinate"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12977 msgid "Vertical border width in pixels"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12981 msgid "Horizontal border width in pixels"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12985 msgid "Mosaic alignment"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12989 msgid "Positioning method"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12993 msgid ""
12994 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12995 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12999 msgid "Number of rows"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13003 msgid "Number of columns"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13007 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13011 msgid "Keep original size"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13015 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13019 msgid ""
13020 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13021 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13022 "others."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13026 msgid "fixed"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13030 msgid "Mosaic video sub filter"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13034 msgid "Mosaic"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13038 msgid "Blur factor (1-127)"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13042 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13046 msgid "Motion blur filter"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13050 msgid "Description file"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13054 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13058 msgid "History parameter"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13062 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13066 msgid "Motion detect video filter"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13070 msgid "Motion detect"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13074 msgid "Video scaling filter"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13078 msgid "Scaling mode"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13082 msgid "You can choose the default scaling mode."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13086 msgid "Fast bilinear"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13090 msgid "Bilinear"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13094 msgid "Bicubic (good quality)"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13098 msgid "Experimental"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13102 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13106 msgid "Area"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13110 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13114 msgid "Gauss"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13118 msgid "SincR"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13122 msgid "Lanczos"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13126 msgid "Bicubic spline"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/time.c:71
13130 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/time.c:72
13134 msgid ""
13135 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13136 "%S = second"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/time.c:88
13140 msgid "Time position"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/time.c:90
13144 msgid ""
13145 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13146 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13147 "them)."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_filter/time.c:104
13151 msgid "Time overlay"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/time.c:119
13155 msgid "Time display sub filter"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/transform.c:57
13159 msgid "Transform type"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_filter/transform.c:58
13163 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_filter/transform.c:61
13167 msgid "Rotate by 90 degrees"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/transform.c:62
13171 msgid "Rotate by 180 degrees"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/transform.c:62
13175 msgid "Rotate by 270 degrees"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_filter/transform.c:63
13179 msgid "Flip horizontally"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/transform.c:63
13183 msgid "Flip vertically"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/transform.c:66
13187 msgid "Video transformation filter"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/wall.c:54
13191 msgid ""
13192 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/video_filter/wall.c:58
13196 msgid ""
13197 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_filter/wall.c:61
13201 msgid "Active windows"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_filter/wall.c:62
13205 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_filter/wall.c:65
13209 msgid "Element aspect ratio"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_filter/wall.c:66
13213 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_filter/wall.c:69
13217 msgid "Wall video filter"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_filter/wall.c:70
13221 msgid "Image wall"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_output/aa.c:55
13225 msgid "Ascii Art"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_output/aa.c:58
13229 msgid "ASCII-art video output"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_output/caca.c:57
13233 msgid "Color ASCII art video output"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13237 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13241 msgid ""
13242 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13243 "doesn't have any effect when using overlays."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13247 msgid "Use video buffers in system memory"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13251 msgid ""
13252 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13253 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13254 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13255 "doesn't have any effect when using overlays."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13259 msgid "Use triple buffering for overlays"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13263 msgid ""
13264 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13265 "better video quality (no flickering)."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13269 msgid "Name of desired display device"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13273 msgid ""
13274 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13275 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13276 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13280 msgid "Enable wallpaper mode "
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13284 msgid ""
13285 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13286 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13287 "desktop must not already have a wallpaper."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13291 msgid "DirectX video output"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13295 msgid "Wallpaper"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13299 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13300 msgid "OpenGL video output"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_output/fb.c:67
13304 msgid "Framebuffer device"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/video_output/fb.c:69
13308 msgid ""
13309 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13310 "(usually /dev/fb0)."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/video_output/fb.c:78
13314 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13318 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13319 msgid "X11 display name"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/ggi.c:58
13323 msgid ""
13324 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13325 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_output/glide.c:64
13329 msgid "3dfx Glide video output"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13333 msgid "HD1000 video output"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_output/image.c:48
13337 msgid "Image format"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/image.c:49
13341 msgid "Set the format of the output image."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/image.c:51
13345 msgid "Recording ratio"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/image.c:52
13349 msgid ""
13350 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13351 "three is recorded."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/image.c:55
13355 msgid "Filename prefix"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/image.c:56
13359 msgid ""
13360 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13361 "prefixNUMBER.format"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_output/image.c:63
13365 msgid "Image file"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/image.c:64
13369 msgid "Image video output"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/mga.c:59
13373 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/opengl.c:98
13377 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/opengl.c:99
13381 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/opengl.c:102
13385 msgid "Select effect"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/opengl.c:104
13389 msgid "Allows you to select different visual effects."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/opengl.c:109
13393 msgid "Cube"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/opengl.c:109
13397 msgid "Transparent Cube"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13401 msgid "QT Embedded display name"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13405 msgid ""
13406 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13407 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13411 msgid "QT Embedded video output"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/sdl.c:104
13415 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13419 msgid "snapshot width"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13423 msgid "Set the width of the snapshot image."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13427 msgid "snapshot height"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13431 msgid "Set the height of the snapshot image."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13435 msgid "chroma"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13439 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13443 msgid "cache size (number of images)"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13447 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13451 msgid "snapshot module"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13455 msgid "SVGAlib video output"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13459 msgid "Windows GAPI video output"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13463 msgid "Windows GDI video output"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13467 msgid "XVideo adaptor number"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13471 msgid ""
13472 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13473 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13477 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13478 msgid "Alternate fullscreen method"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13482 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13483 msgid ""
13484 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13485 "its drawbacks.\n"
13486 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13487 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13488 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13489 "show on top of the video."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13493 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13494 msgid ""
13495 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13496 "the value of the DISPLAY environment variable."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13500 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13505 msgid ""
13506 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13507 "0 for first screen, 1 for the second."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13511 msgid "Use shared memory"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13515 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13519 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13523 msgid "X11 video output"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13527 msgid "XVimage chroma format"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13531 msgid ""
13532 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13533 "to improve performances by using the most efficient one."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13537 msgid "XVideo extension video output"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13541 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/goom.c:58
13545 msgid "Goom display width"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/goom.c:59
13549 msgid "Goom display height"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/goom.c:60
13553 msgid ""
13554 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13555 "will be prettier but more CPU intensive)."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/goom.c:63
13559 msgid "Goom animation speed"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/goom.c:64
13563 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/goom.c:70
13567 msgid "Goom"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/goom.c:71
13571 msgid "Goom effect"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13575 msgid "Effects list"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13579 msgid ""
13580 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13581 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13585 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13589 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13593 msgid "Number of bands"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13597 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13601 msgid "Band separator"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13605 msgid "Number of blank pixels between bands."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13609 msgid "Amplification"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13613 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13617 msgid "Enable peaks"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13621 msgid "Defines whether to draw peaks."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13625 msgid "Number of stars"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13629 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13633 msgid "Visualizer"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13637 msgid "Visualizer filter"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13641 msgid "Spectrum analyser"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13645 msgid "Random effect"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/visualization/xosd.c:63
13649 msgid "Flip vertical position"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/visualization/xosd.c:64
13653 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/visualization/xosd.c:67
13657 msgid "Vertical offset"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/visualization/xosd.c:68
13661 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/visualization/xosd.c:70
13665 msgid "Shadow offset"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/visualization/xosd.c:71
13669 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/visualization/xosd.c:74
13673 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/visualization/xosd.c:82
13677 msgid "XOSD interface"
13678 msgstr ""
13679
13680 #, fuzzy
13681 #~ msgid "XVideo"
13682 #~ msgstr "िवडीयो"