]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/kab.po
decoder: fix data race in input_DecoderFrameNext()
[vlc] / po / kab.po
1 # Kabyle translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Yacine2953 <yacine2953-asuqqel@yahoo.fr>, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-05-17 17:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Yacine2953 <yacine2953-asuqqel@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/kab/)\n"
16 "Language: kab\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:927
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
41 msgid "Interface"
42 msgstr "Agrudem"
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
74 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
110 #: src/libvlc-module.c:195
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
133 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
145 msgid "Video"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:77
157 msgid "General settings for video output modules."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:80
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:82
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:83
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:91
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:92
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:95
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:97
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:101
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:103
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:106
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:107
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:110
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:113
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:116
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:118
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
238 #: modules/access/avio.h:50
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:123
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:131
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:133
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:135
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:141
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:143
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:148
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:150
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:156
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:157
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:163
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
313 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
315 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
316 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:168
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:172
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:173
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:174
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:179
349 msgid "Advanced settings. Use with care..."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "Advanced settings"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_input.h:568
357 msgid "Subtitle track added"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_interface.h:140
361 msgid ""
362 "\n"
363 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
364 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_intf_strings.h:46
368 msgid "&Open File..."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_intf_strings.h:47
372 msgid "&Advanced Open..."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_intf_strings.h:48
376 msgid "Open D&irectory..."
377 msgstr "Lli akaram"
378
379 #: include/vlc_intf_strings.h:49
380 msgid "Open &Folder..."
381 msgstr "Lli akaram"
382
383 #: include/vlc_intf_strings.h:50
384 msgid "Select one or more files to open"
385 msgstr "Fren yiwen neɣ ugar n ifuyla  tulya"
386
387 #: include/vlc_intf_strings.h:51
388 msgid "Select Directory"
389 msgstr "Fren akaram"
390
391 #: include/vlc_intf_strings.h:51
392 msgid "Select Folder"
393 msgstr "Fren akaram"
394
395 #: include/vlc_intf_strings.h:55
396 msgid "Media &Information"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_intf_strings.h:56
400 msgid "&Codec Information"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_intf_strings.h:57
404 msgid "&Messages"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_intf_strings.h:58
408 msgid "Jump to Specific &Time"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_intf_strings.h:59
412 msgid "Custom &Bookmarks"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_intf_strings.h:60
416 msgid "&VLM Configuration"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_intf_strings.h:62
420 msgid "&About"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
424 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
425 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
429 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
430 msgid "Play"
431 msgstr "Urar"
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:66
434 msgid "Remove Selected"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:67
438 msgid "Information..."
439 msgstr "Isalan..."
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:68
442 msgid "Create Directory..."
443 msgstr "Snulfu akaram"
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:69
446 msgid "Create Folder..."
447 msgstr "Snulfu akaram"
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:70
450 #, fuzzy
451 msgid "Rename Directory..."
452 msgstr "Snulfu akaram"
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:71
455 #, fuzzy
456 msgid "Rename Folder..."
457 msgstr "Snulfu akaram"
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:72
460 msgid "Show Containing Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:73
464 msgid "Show Containing Folder..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:74
468 msgid "Stream..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:75
472 msgid "Save..."
473 msgstr "Sekles..."
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
476 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
477 msgid "Repeat All"
478 msgstr "Alles i kulec"
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
481 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
482 msgid "Repeat One"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
488 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
489 msgid "Random"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
493 msgid "Random Off"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:83
497 msgid "Add to Playlist"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:85
501 msgid "Add File..."
502 msgstr "Rnu afaylu..."
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:86
505 msgid "Add Directory..."
506 msgstr "Rnu akaram..."
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:87
509 msgid "Add Folder..."
510 msgstr "Rnu akaram..."
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:89
513 msgid "Save Playlist to &File..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
517 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
518 msgid "Search"
519 msgstr "Nadi"
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
523 msgid "Waves"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:100
527 msgid ""
528 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
529 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
530 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
531 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
532 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
533 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
534 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
535 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
536 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
537 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
538 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
539 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
540 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
541 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
542 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
543 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
544 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
545 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
546 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
547 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
548 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
549 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
550 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
551 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
552 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
553 msgstr ""
554
555 #: src/audio_output/filters.c:247
556 msgid "Audio filtering failed"
557 msgstr ""
558
559 #: src/audio_output/filters.c:248
560 #, c-format
561 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
565 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
566 #: modules/video_filter/postproc.c:234
567 msgid "Disable"
568 msgstr ""
569
570 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
571 msgid "Spectrometer"
572 msgstr ""
573
574 #: src/audio_output/output.c:235
575 msgid "Scope"
576 msgstr ""
577
578 #: src/audio_output/output.c:238
579 msgid "Spectrum"
580 msgstr ""
581
582 #: src/audio_output/output.c:241
583 msgid "Vu meter"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
587 msgid "Audio filters"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/output.c:291
591 msgid "Replay gain"
592 msgstr ""
593
594 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
596 msgid "Stereo audio mode"
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
600 msgid "Dolby Surround"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
604 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
605 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
606 #: modules/codec/twolame.c:70
607 msgid "Stereo"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
611 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
614 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
615 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
616 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
617 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
618 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
619 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
622 msgid "Left"
623 msgstr "Zelmaḍ"
624
625 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
626 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
629 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
630 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
632 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
633 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
634 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
635 msgid "Right"
636 msgstr "Yefus"
637
638 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
639 msgid "Reverse stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
643 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
644 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
645 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
648 msgid "Automatic"
649 msgstr "Awurman"
650
651 #: src/config/file.c:460
652 msgid "boolean"
653 msgstr ""
654
655 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
656 msgid "integer"
657 msgstr ""
658
659 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
660 msgid "float"
661 msgstr ""
662
663 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
664 msgid "string"
665 msgstr ""
666
667 #: src/config/help.c:161
668 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
669 msgstr ""
670
671 #: src/config/help.c:165
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
675 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
676 "They will be enqueued in the playlist.\n"
677 "The first item specified will be played first.\n"
678 "\n"
679 "Options-styles:\n"
680 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
681 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
682 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
683 "            and that overrides previous settings.\n"
684 "\n"
685 "Stream MRL syntax:\n"
686 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
687 "  [:option=value ...]\n"
688 "\n"
689 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
690 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
691 "\n"
692 "URL syntax:\n"
693 "  file:///path/file              Plain media file\n"
694 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
695 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
696 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
697 "  screen://                      Screen capture\n"
698 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
699 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
700 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
701 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
702 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
703 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
704 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
705 "\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/config/help.c:435
709 msgid " (default enabled)"
710 msgstr ""
711
712 #: src/config/help.c:436
713 msgid " (default disabled)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
717 msgid "Note:"
718 msgstr ""
719
720 #: src/config/help.c:593
721 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
722 msgstr ""
723
724 #: src/config/help.c:598
725 #, c-format
726 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
727 msgid_plural ""
728 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
729 msgstr[0] ""
730 msgstr[1] ""
731
732 #: src/config/help.c:605
733 msgid ""
734 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
735 "modules."
736 msgstr ""
737
738 #: src/config/help.c:666
739 #, c-format
740 msgid "VLC version %s (%s)\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/config/help.c:667
744 #, c-format
745 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/config/help.c:669
749 #, c-format
750 msgid "Compiler: %s\n"
751 msgstr ""
752
753 #: src/config/help.c:698
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "\n"
757 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/config/help.c:713
761 msgid ""
762 "\n"
763 "Press the RETURN key to continue...\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/config/keys.c:56
767 msgid "Backspace"
768 msgstr ""
769
770 #: src/config/keys.c:57
771 msgid "Brightness Down"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/keys.c:58
775 msgid "Brightness Up"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/keys.c:59
779 msgid "Browser Back"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/keys.c:60
783 msgid "Browser Favorites"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/keys.c:61
787 msgid "Browser Forward"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/keys.c:62
791 msgid "Browser Home"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/keys.c:63
795 msgid "Browser Refresh"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/keys.c:64
799 msgid "Browser Search"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/keys.c:65
803 msgid "Browser Stop"
804 msgstr ""
805
806 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
807 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
808 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
809 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
810 msgid "Delete"
811 msgstr "Kkes"
812
813 #: src/config/keys.c:67
814 msgid "Down"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
818 msgid "End"
819 msgstr "Tagara"
820
821 #: src/config/keys.c:69
822 msgid "Enter"
823 msgstr "Kcem"
824
825 #: src/config/keys.c:70
826 msgid "Esc"
827 msgstr "Ffeɣ"
828
829 #: src/config/keys.c:71
830 msgid "F1"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/keys.c:72
834 msgid "F10"
835 msgstr ""
836
837 #: src/config/keys.c:73
838 msgid "F11"
839 msgstr ""
840
841 #: src/config/keys.c:74
842 msgid "F12"
843 msgstr ""
844
845 #: src/config/keys.c:75
846 msgid "F2"
847 msgstr ""
848
849 #: src/config/keys.c:76
850 msgid "F3"
851 msgstr ""
852
853 #: src/config/keys.c:77
854 msgid "F4"
855 msgstr ""
856
857 #: src/config/keys.c:78
858 msgid "F5"
859 msgstr ""
860
861 #: src/config/keys.c:79
862 msgid "F6"
863 msgstr ""
864
865 #: src/config/keys.c:80
866 msgid "F7"
867 msgstr ""
868
869 #: src/config/keys.c:81
870 msgid "F8"
871 msgstr ""
872
873 #: src/config/keys.c:82
874 msgid "F9"
875 msgstr ""
876
877 #: src/config/keys.c:83
878 msgid "Home"
879 msgstr "Axxam"
880
881 #: src/config/keys.c:84
882 msgid "Insert"
883 msgstr "Ger"
884
885 #: src/config/keys.c:86
886 msgid "Media Angle"
887 msgstr ""
888
889 #: src/config/keys.c:87
890 msgid "Media Audio Track"
891 msgstr ""
892
893 #: src/config/keys.c:88
894 msgid "Media Forward"
895 msgstr ""
896
897 #: src/config/keys.c:89
898 msgid "Media Menu"
899 msgstr ""
900
901 #: src/config/keys.c:90
902 msgid "Media Next Frame"
903 msgstr ""
904
905 #: src/config/keys.c:91
906 msgid "Media Next Track"
907 msgstr ""
908
909 #: src/config/keys.c:92
910 msgid "Media Play Pause"
911 msgstr ""
912
913 #: src/config/keys.c:93
914 msgid "Media Prev Frame"
915 msgstr ""
916
917 #: src/config/keys.c:94
918 msgid "Media Prev Track"
919 msgstr ""
920
921 #: src/config/keys.c:95
922 msgid "Media Record"
923 msgstr ""
924
925 #: src/config/keys.c:96
926 msgid "Media Repeat"
927 msgstr ""
928
929 #: src/config/keys.c:97
930 msgid "Media Rewind"
931 msgstr ""
932
933 #: src/config/keys.c:98
934 msgid "Media Select"
935 msgstr ""
936
937 #: src/config/keys.c:99
938 msgid "Media Shuffle"
939 msgstr ""
940
941 #: src/config/keys.c:100
942 msgid "Media Stop"
943 msgstr ""
944
945 #: src/config/keys.c:101
946 msgid "Media Subtitle"
947 msgstr ""
948
949 #: src/config/keys.c:102
950 msgid "Media Time"
951 msgstr ""
952
953 #: src/config/keys.c:103
954 msgid "Media View"
955 msgstr ""
956
957 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
958 msgid "Menu"
959 msgstr ""
960
961 #: src/config/keys.c:105
962 msgid "Mouse Wheel Down"
963 msgstr ""
964
965 #: src/config/keys.c:106
966 msgid "Mouse Wheel Left"
967 msgstr ""
968
969 #: src/config/keys.c:107
970 msgid "Mouse Wheel Right"
971 msgstr ""
972
973 #: src/config/keys.c:108
974 msgid "Mouse Wheel Up"
975 msgstr ""
976
977 #: src/config/keys.c:109
978 msgid "Page Down"
979 msgstr ""
980
981 #: src/config/keys.c:110
982 msgid "Page Up"
983 msgstr ""
984
985 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
986 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
989 msgid "Pause"
990 msgstr ""
991
992 #: src/config/keys.c:112
993 msgid "Print"
994 msgstr ""
995
996 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
997 msgid "Space"
998 msgstr "Tallunt"
999
1000 #: src/config/keys.c:115
1001 msgid "Tab"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1005 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1006 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1007 msgid "Unset"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/config/keys.c:117
1011 msgid "Up"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1015 msgid "Volume Down"
1016 msgstr "Sider ableɣ"
1017
1018 #: src/config/keys.c:119
1019 msgid "Volume Mute"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1023 msgid "Volume Up"
1024 msgstr "Rnu ableɣ"
1025
1026 #: src/config/keys.c:121
1027 msgid "Zoom In"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/config/keys.c:122
1031 msgid "Zoom Out"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/config/keys.c:250
1035 msgid "Ctrl+"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/config/keys.c:251
1039 msgid "Alt+"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/config/keys.c:252
1043 msgid "Shift+"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/config/keys.c:253
1047 msgid "Meta+"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/config/keys.c:254
1051 msgid "Command+"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/darwin/error.c:37
1055 msgid "Unknown error"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/control.c:226
1059 #, c-format
1060 msgid "Bookmark %i"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/decoder.c:252
1064 msgid "packetizer"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/decoder.c:252
1068 msgid "decoder"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1074 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1075 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/decoder.c:262
1079 #, c-format
1080 msgid "VLC could not open the %s module."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/decoder.c:454
1084 msgid "VLC could not open the decoder module."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/decoder.c:691
1088 msgid "No description for this codec"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/decoder.c:693
1092 msgid "Codec not supported"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/decoder.c:694
1096 #, c-format
1097 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/decoder.c:698
1101 msgid "Unidentified codec"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/decoder.c:699
1105 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1109 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1111 msgid "Track"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/es_out.c:1137
1115 #, c-format
1116 msgid "%s [%s %d]"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1120 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1122 msgid "Program"
1123 msgstr "Ahil"
1124
1125 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1126 msgid "Scrambled"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1130 msgid "Yes"
1131 msgstr "Ih"
1132
1133 #: src/input/es_out.c:2012
1134 #, c-format
1135 msgid "Closed captions %u"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/es_out.c:2870
1139 #, c-format
1140 msgid "Stream %d"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1144 msgid "Subtitle"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1148 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1150 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1151 msgid "Type"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/es_out.c:2897
1155 msgid "Original ID"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1159 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1160 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1161 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1162 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1163 msgid "Codec"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1167 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1168 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1169 msgid "Language"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1174 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1175 msgid "Description"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1179 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1180 msgid "Channels"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1184 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1185 msgid "Sample rate"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/input/es_out.c:2929
1189 #, c-format
1190 msgid "%u Hz"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/es_out.c:2939
1194 msgid "Bits per sample"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1198 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1199 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1200 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1201 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1202 msgid "Bitrate"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/input/es_out.c:2944
1206 #, c-format
1207 msgid "%u kb/s"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/input/es_out.c:2956
1211 msgid "Track replay gain"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/input/es_out.c:2958
1215 msgid "Album replay gain"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/input/es_out.c:2959
1219 #, c-format
1220 msgid "%.2f dB"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1224 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1225 msgid "Resolution"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/input/es_out.c:2973
1229 msgid "Display resolution"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1233 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1234 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1235 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1236 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1237 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1238 msgid "Frame rate"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/es_out.c:2994
1242 msgid "Decoded format"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/input.c:2311
1246 msgid "Your input can't be opened"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/input/input.c:2312
1250 #, c-format
1251 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/input/input.c:2425
1255 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/input/input.c:2426
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1266 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1268 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1269 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1270 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1271 msgid "Title"
1272 msgstr "Azwel"
1273
1274 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1276 msgid "Artist"
1277 msgstr "Anaẓur"
1278
1279 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1281 msgid "Genre"
1282 msgstr "Tawsit"
1283
1284 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1285 msgid "Copyright"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1290 msgid "Album"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/input/meta.c:60
1294 msgid "Track number"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1298 msgid "Rating"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1302 msgid "Date"
1303 msgstr "Azemz"
1304
1305 #: src/input/meta.c:64
1306 msgid "Setting"
1307 msgstr "Iɣewwaren"
1308
1309 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1310 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1311 msgid "URL"
1312 msgstr "URL"
1313
1314 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1315 msgid "Now Playing"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1319 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1320 msgid "Publisher"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/input/meta.c:69
1324 msgid "Encoded by"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/input/meta.c:70
1328 msgid "Artwork URL"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/input/meta.c:71
1332 msgid "Track ID"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/input/meta.c:72
1336 msgid "Number of Tracks"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/input/meta.c:73
1340 msgid "Director"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/input/meta.c:74
1344 msgid "Season"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/input/meta.c:75
1348 msgid "Episode"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/input/meta.c:76
1352 msgid "Show Name"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/input/meta.c:77
1356 msgid "Actors"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/input/var.c:158
1360 msgid "Bookmark"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1364 msgid "Programs"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1368 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1369 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1370 msgid "Chapter"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1374 msgid "Navigation"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1379 msgid "Video Track"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1384 msgid "Audio Track"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/input/var.c:210
1388 msgid "Subtitle Track"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/input/var.c:273
1392 msgid "Next title"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/input/var.c:278
1396 msgid "Previous title"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/input/var.c:314
1400 #, c-format
1401 msgid "Title %i%s"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1405 #, c-format
1406 msgid "Chapter %i"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1410 msgid "Next chapter"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1414 msgid "Previous chapter"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1418 #, c-format
1419 msgid "Media: %s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1423 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1424 msgid "Add Interface"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/interface/interface.c:91
1428 msgid "Console"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/interface/interface.c:95
1432 msgid "Telnet"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/interface/interface.c:98
1436 msgid "Web"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/interface/interface.c:101
1440 msgid "Debug logging"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/interface/interface.c:104
1444 msgid "Mouse Gestures"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/interface/interface.c:206
1448 msgid ""
1449 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1450 "interface."
1451 msgstr ""
1452
1453 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1454 #: src/libvlc.c:183
1455 msgid "C"
1456 msgstr "kab"
1457
1458 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1459 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1461 msgid "Zoom"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1465 msgid "1:4 Quarter"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1469 msgid "1:2 Half"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1473 msgid "1:1 Original"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1477 msgid "2:1 Double"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:62
1481 msgid ""
1482 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1483 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1484 "related options."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:66
1488 msgid "Interface module"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:68
1492 msgid ""
1493 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1494 "automatically select the best module available."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1498 msgid "Extra interface modules"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:74
1502 msgid ""
1503 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1504 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1505 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1506 "\", \"gestures\" ...)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:81
1510 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:83
1514 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:85
1518 msgid ""
1519 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1520 "1=warnings, 2=debug)."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:88
1524 msgid "Be quiet"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:90
1528 msgid "Turn off all warning and information messages."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:92
1532 msgid "Default stream"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:94
1536 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:96
1540 msgid "Color messages"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:98
1544 msgid ""
1545 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1546 "needs Linux color support for this to work."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:101
1550 msgid "Show advanced options"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:103
1554 msgid ""
1555 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1556 "available options, including those that most users should never touch."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:107
1560 msgid "Interface interaction"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:109
1564 msgid ""
1565 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1566 "user input is required."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:119
1570 msgid ""
1571 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1572 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1573 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1574 "the \"audio filters\" modules section."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:125
1578 msgid "Audio output module"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:127
1582 msgid ""
1583 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1584 "automatically select the best method available."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1588 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1589 msgid "Enable audio"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:133
1593 msgid ""
1594 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1595 "not take place, thus saving some processing power."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:136
1599 msgid "Audio gain"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:138
1603 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:140
1607 msgid "Audio output volume step"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:142
1611 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:145
1615 msgid "Remember the audio volume"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:147
1619 msgid ""
1620 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:150
1624 msgid "Audio desynchronization compensation"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:152
1628 msgid ""
1629 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1630 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:155
1634 msgid "Audio resampler"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:157
1638 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:160
1642 msgid ""
1643 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1644 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1645 "played)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1650 msgid "Use S/PDIF when available"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:166
1654 msgid ""
1655 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1656 "audio stream being played."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1660 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:171
1664 msgid ""
1665 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1666 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1667 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1668 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1672 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1674 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1675 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1676 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1677 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1678 msgid "Auto"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1682 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1683 msgid "On"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1687 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1688 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1689 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1690 msgid "Off"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:180
1694 msgid "Stereo audio output mode"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:192
1698 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:197
1702 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:201
1706 msgid "Replay gain mode"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:203
1710 msgid "Select the replay gain mode"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:205
1714 msgid "Replay preamp"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:207
1718 msgid ""
1719 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1720 "replay gain information"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:210
1724 msgid "Default replay gain"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:212
1728 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:214
1732 msgid "Peak protection"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:216
1736 msgid "Protect against sound clipping"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:219
1740 msgid "Enable time stretching audio"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:221
1744 msgid ""
1745 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1746 "audio pitch"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1750 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1751 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1753 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1755 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1757 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1758 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1759 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1760 msgid "None"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:236
1764 msgid ""
1765 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1766 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1767 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1768 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1769 "options."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:242
1773 msgid "Video output module"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:244
1777 msgid ""
1778 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1779 "automatically select the best method available."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1783 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1784 msgid "Enable video"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:249
1788 msgid ""
1789 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1790 "not take place, thus saving some processing power."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1794 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1795 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1796 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1797 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1798 msgid "Video width"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:254
1802 msgid ""
1803 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1804 "characteristics."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1809 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1810 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1811 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1812 msgid "Video height"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:259
1816 msgid ""
1817 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1818 "video characteristics."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:262
1822 msgid "Video X coordinate"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:264
1826 msgid ""
1827 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1828 "coordinate)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:267
1832 msgid "Video Y coordinate"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:269
1836 msgid ""
1837 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1838 "coordinate)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:272
1842 msgid "Video title"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:274
1846 msgid ""
1847 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1848 "interface)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:277
1852 msgid "Video alignment"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:279
1856 msgid ""
1857 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1858 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1859 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1864 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1865 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1866 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1867 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1868 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1869 #: modules/video_filter/rss.c:173
1870 msgid "Center"
1871 msgstr "Alemmas"
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1874 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1875 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1876 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1877 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1878 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1881 msgid "Top"
1882 msgstr "Uksawen"
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1885 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1886 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1887 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1888 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1889 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1890 msgid "Bottom"
1891 msgstr "Uksar"
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1894 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1895 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1896 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1897 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1898 #: modules/video_filter/rss.c:174
1899 msgid "Top-Left"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1903 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1904 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1905 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1906 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1907 #: modules/video_filter/rss.c:174
1908 msgid "Top-Right"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1912 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1913 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1914 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1915 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1916 #: modules/video_filter/rss.c:174
1917 msgid "Bottom-Left"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1921 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1922 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1923 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1924 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1925 #: modules/video_filter/rss.c:174
1926 msgid "Bottom-Right"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:287
1930 msgid "Zoom video"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:289
1934 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:291
1938 msgid "Grayscale video output"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:293
1942 msgid ""
1943 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1944 "save some processing power."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:296
1948 msgid "Embedded video"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:298
1952 msgid "Embed the video output in the main interface."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:300
1956 msgid "Fullscreen video output"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:302
1960 msgid "Start video in fullscreen mode"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:304
1964 msgid "Overlay video output"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:306
1968 msgid ""
1969 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1970 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1975 msgid "Always on top"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:311
1979 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:313
1983 msgid "Enable wallpaper mode "
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:315
1987 msgid ""
1988 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:318
1992 msgid "Show media title on video"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:320
1996 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:322
2000 msgid "Show video title for x milliseconds"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:324
2004 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:326
2008 msgid "Position of video title"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:328
2012 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:330
2016 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:333
2020 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2024 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2026 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2027 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2029 msgid "Deinterlace"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2035 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2036 msgid "Deinterlace mode"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:348
2040 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2044 msgid "Discard"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2048 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2049 msgid "Blend"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2053 msgid "Mean"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2057 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2058 msgid "Bob"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2062 msgid "Linear"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2066 msgid "Phosphor"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2070 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:365
2074 msgid "Disable screensaver"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:366
2078 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:368
2082 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:369
2086 msgid ""
2087 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2088 "computer being suspended because of inactivity."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2093 msgid "Window decorations"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:374
2097 msgid ""
2098 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2099 "giving a \"minimal\" window."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:377
2103 msgid "Video splitter module"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:379
2107 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:381
2111 msgid "Video filter module"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:383
2115 msgid ""
2116 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2117 "instance deinterlacing, or distort the video."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:387
2121 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:389
2125 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2129 msgid "Video snapshot file prefix"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:395
2133 msgid "Video snapshot format"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:397
2137 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:399
2141 msgid "Display video snapshot preview"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:401
2145 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:403
2149 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:405
2153 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:407
2157 msgid "Video snapshot width"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:409
2161 msgid ""
2162 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2163 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:413
2167 msgid "Video snapshot height"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:415
2171 msgid ""
2172 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2173 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2174 "ratio."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:419
2178 msgid "Video cropping"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:421
2182 msgid ""
2183 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2184 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:425
2188 msgid "Source aspect ratio"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:427
2192 msgid ""
2193 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2194 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2195 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2196 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2197 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:434
2201 msgid "Video Auto Scaling"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:436
2205 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:438
2209 msgid "Video scaling factor"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:440
2213 msgid ""
2214 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2215 "Default value is 1.0 (original video size)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:443
2219 msgid "Custom crop ratios list"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:445
2223 msgid ""
2224 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2225 "crop ratios list."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:448
2229 msgid "Custom aspect ratios list"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:450
2233 msgid ""
2234 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2235 "aspect ratio list."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:453
2239 msgid "Fix HDTV height"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:455
2243 msgid ""
2244 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2245 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2246 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:460
2250 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:462
2254 msgid ""
2255 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2256 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2257 "order to keep proportions."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2261 msgid "Skip frames"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:468
2265 msgid ""
2266 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2267 "computer is not powerful enough"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:471
2271 msgid "Drop late frames"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:473
2275 msgid ""
2276 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2277 "intended display date)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:476
2281 msgid "Quiet synchro"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:478
2285 msgid ""
2286 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2287 "synchronization mechanism."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:481
2291 msgid "Key press events"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:483
2295 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2299 msgid "Mouse events"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:487
2303 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:495
2307 msgid ""
2308 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2309 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2310 "channel."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:499
2314 msgid "File caching (ms)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:501
2318 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:503
2322 msgid "Live capture caching (ms)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:505
2326 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:507
2330 msgid "Disc caching (ms)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:509
2334 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:511
2338 msgid "Network caching (ms)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:513
2342 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:515
2346 msgid "Clock reference average counter"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:517
2350 msgid ""
2351 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2352 "to 10000."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:520
2356 msgid "Clock synchronisation"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:522
2360 msgid ""
2361 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2362 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:526
2366 msgid "Clock jitter"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:528
2370 msgid ""
2371 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2372 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:531
2376 msgid "Network synchronisation"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:532
2380 msgid ""
2381 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2382 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2386 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2389 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2390 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2391 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2393 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2394 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2395 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2396 msgid "Default"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2400 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2402 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2403 msgid "Enable"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:540
2407 msgid "MTU of the network interface"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:542
2411 msgid ""
2412 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2413 "over the network (in bytes)."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2417 msgid "Hop limit (TTL)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2421 msgid ""
2422 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2423 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2424 "in default)."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:553
2428 msgid "Multicast output interface"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:555
2432 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:557
2436 msgid "DiffServ Code Point"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:558
2440 msgid ""
2441 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2442 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:564
2446 msgid ""
2447 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2448 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:570
2452 msgid ""
2453 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2454 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2455 "(like DVB streams for example)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2459 msgid "Audio track"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:578
2463 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2467 msgid "Subtitle track"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:583
2471 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2475 msgid "Audio language"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:588
2479 msgid ""
2480 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2481 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2482 "language)."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:591
2486 msgid "Subtitle language"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:593
2490 msgid ""
2491 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2492 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:596
2496 msgid "Menu language"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:598
2500 msgid ""
2501 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2502 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:602
2506 msgid "Audio track ID"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:604
2510 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:606
2514 msgid "Subtitle track ID"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:608
2518 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:610
2522 msgid "Preferred video resolution"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:612
2526 msgid ""
2527 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2528 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2529 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2530 "higher resolutions."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:618
2534 msgid "Best available"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:618
2538 msgid "Full HD (1080p)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:618
2542 msgid "HD (720p)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:619
2546 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:620
2550 msgid "Low Definition (360 lines)"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:621
2554 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:624
2558 msgid "Input repetitions"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:626
2562 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2566 msgid "Start time"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:630
2570 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2574 msgid "Stop time"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:634
2578 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:636
2582 msgid "Run time"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:638
2586 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:640
2590 msgid "Fast seek"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:642
2594 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:644
2598 msgid "Playback speed"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:646
2602 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:648
2606 msgid "Input list"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:650
2610 msgid ""
2611 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2612 "together after the normal one."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:653
2616 msgid "Input slave (experimental)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:655
2620 msgid ""
2621 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2622 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2623 "inputs."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:659
2627 msgid "Bookmarks list for a stream"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:661
2631 msgid ""
2632 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2633 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2634 "{...}\""
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2639 msgid "Record directory or filename"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2643 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:669
2647 msgid "Prefer native stream recording"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:671
2651 msgid ""
2652 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2653 "output module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:674
2657 msgid "Timeshift directory"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:676
2661 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:678
2665 msgid "Timeshift granularity"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:680
2669 msgid ""
2670 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2671 "to store the timeshifted streams."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:683
2675 msgid "Change title according to current media"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:684
2679 msgid ""
2680 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2681 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2682 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2683 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:691
2687 msgid ""
2688 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2689 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2690 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2691 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2695 msgid "Force subtitle position"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:699
2699 msgid ""
2700 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2701 "over the movie. Try several positions."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:702
2705 msgid "Enable sub-pictures"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:704
2709 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2716 msgid "On Screen Display"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:708
2720 msgid ""
2721 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2722 "Display)."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:711
2726 msgid "Text rendering module"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:713
2730 msgid ""
2731 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2732 "instance."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:715
2736 msgid "Subpictures source module"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:717
2740 msgid ""
2741 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2742 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:720
2746 msgid "Subpictures filter module"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:722
2750 msgid ""
2751 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2752 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:725
2756 msgid "Autodetect subtitle files"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:727
2760 msgid ""
2761 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2762 "(based on the filename of the movie)."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:730
2766 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:732
2770 msgid ""
2771 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2772 "Options are:\n"
2773 "0 = no subtitles autodetected\n"
2774 "1 = any subtitle file\n"
2775 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2776 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2777 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:740
2781 msgid "Subtitle autodetection paths"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:742
2785 msgid ""
2786 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2787 "found in the current directory."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:745
2791 msgid "Use subtitle file"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:747
2795 msgid ""
2796 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2797 "subtitle file."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:751
2801 msgid "DVD device"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:752
2805 msgid "VCD device"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:753
2809 msgid "Audio CD device"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:757
2813 msgid ""
2814 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2815 "the drive letter (e.g. D:)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:760
2819 msgid ""
2820 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2821 "the drive letter (e.g. D:)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:763
2825 msgid ""
2826 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2827 "after the drive letter (e.g. D:)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:770
2831 msgid "This is the default DVD device to use."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:772
2835 msgid "This is the default VCD device to use."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:774
2839 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:791
2843 msgid "TCP connection timeout"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:793
2847 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:795
2851 msgid "HTTP server address"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:797
2855 msgid ""
2856 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2857 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2858 "them to a specific network interface."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:801
2862 msgid "RTSP server address"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:803
2866 msgid ""
2867 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2868 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2869 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2870 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2871 "network interface."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:809
2875 msgid "HTTP server port"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:811
2879 msgid ""
2880 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2881 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2882 "by the operating system."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:816
2886 msgid "HTTPS server port"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:818
2890 msgid ""
2891 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2892 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2893 "restricted by the operating system."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:823
2897 msgid "RTSP server port"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:825
2901 msgid ""
2902 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2903 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2904 "by the operating system."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:830
2908 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:832
2912 msgid ""
2913 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2914 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:835
2918 msgid "HTTP/TLS server private key"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:837
2922 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:839
2926 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:841
2930 msgid ""
2931 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2932 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:844
2936 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:846
2940 msgid ""
2941 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2942 "revoked certificates in TLS sessions."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:849
2946 msgid "SOCKS server"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:851
2950 msgid ""
2951 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2952 "used for all TCP connections"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:854
2956 msgid "SOCKS user name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:856
2960 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:858
2964 msgid "SOCKS password"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:860
2968 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:862
2972 msgid "Title metadata"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:864
2976 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:866
2980 msgid "Author metadata"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:868
2984 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:870
2988 msgid "Artist metadata"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:872
2992 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:874
2996 msgid "Genre metadata"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:876
3000 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:878
3004 msgid "Copyright metadata"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:880
3008 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:882
3012 msgid "Description metadata"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:884
3016 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:886
3020 msgid "Date metadata"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:888
3024 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:890
3028 msgid "URL metadata"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:892
3032 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:896
3036 msgid ""
3037 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3038 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3039 "can break playback of all your streams."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:900
3043 msgid "Preferred decoders list"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:902
3047 msgid ""
3048 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3049 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3050 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:907
3054 msgid "Preferred encoders list"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:909
3058 msgid ""
3059 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:918
3063 msgid ""
3064 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3065 "subsystem."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:921
3069 msgid "Default stream output chain"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:923
3073 msgid ""
3074 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3075 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3076 "all streams."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:927
3080 msgid "Enable streaming of all ES"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:929
3084 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:931
3088 msgid "Display while streaming"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:933
3092 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:935
3096 msgid "Enable video stream output"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:937
3100 msgid ""
3101 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3102 "facility when this last one is enabled."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:940
3106 msgid "Enable audio stream output"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:942
3110 msgid ""
3111 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3112 "facility when this last one is enabled."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:945
3116 msgid "Enable SPU stream output"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:947
3120 msgid ""
3121 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3122 "facility when this last one is enabled."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:950
3126 msgid "Keep stream output open"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:952
3130 msgid ""
3131 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3132 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3133 "specified)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:956
3137 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:958
3141 msgid ""
3142 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3143 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:961
3147 msgid "Preferred packetizer list"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:963
3151 msgid ""
3152 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:966
3156 msgid "Mux module"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:968
3160 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:970
3164 msgid "Access output module"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:972
3168 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:975
3172 msgid ""
3173 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3174 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:979
3178 msgid "SAP announcement interval"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:981
3182 msgid ""
3183 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3184 "between SAP announcements."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:990
3188 msgid ""
3189 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3190 "you really know what you are doing."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:993
3194 msgid "Access module"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:995
3198 msgid ""
3199 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3200 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3201 "option unless you really know what you are doing."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:999
3205 msgid "Stream filter module"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1001
3209 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1003
3213 msgid "Demux module"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1005
3217 msgid ""
3218 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3219 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3220 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3221 "you really know what you are doing."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1010
3225 msgid "VoD server module"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1012
3229 msgid ""
3230 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3231 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1015
3235 msgid "Allow real-time priority"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1017
3239 msgid ""
3240 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3241 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3242 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3243 "only activate this if you know what you're doing."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1023
3247 msgid "Adjust VLC priority"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1025
3251 msgid ""
3252 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3253 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3254 "VLC instances."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1030
3258 msgid ""
3259 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1033
3263 msgid "VLM configuration file"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1035
3267 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1037
3271 msgid "Use a plugins cache"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1039
3275 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1041
3279 msgid "Locally collect statistics"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1043
3283 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1045
3287 msgid "Run as daemon process"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1047
3291 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1049
3295 msgid "Write process id to file"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1051
3299 msgid "Writes process id into specified file."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1053
3303 msgid "Log to file"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1055
3307 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1057
3311 msgid "Log to syslog"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1059
3315 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1061
3319 msgid "Allow only one running instance"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1064
3323 msgid ""
3324 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3325 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3326 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3327 "This option will allow you to play the file with the already running "
3328 "instance or enqueue it."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1071
3332 msgid ""
3333 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3334 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3335 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3336 "This option will allow you to play the file with the already running "
3337 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3338 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1080
3342 msgid "VLC is started from file association"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1082
3346 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3350 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1087
3354 msgid "Increase the priority of the process"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1089
3358 msgid ""
3359 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3360 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3361 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3362 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3363 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3364 "machine."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3368 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1099
3372 msgid ""
3373 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3374 "playing current item."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1108
3378 msgid ""
3379 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3380 "overridden in the playlist dialog box."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1111
3384 msgid "Automatically preparse files"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1113
3388 msgid ""
3389 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3390 "metadata)."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3394 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3396 msgid "Allow metadata network access"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1118
3400 msgid "Services discovery modules"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1120
3404 msgid ""
3405 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3406 "Typical value is \"sap\"."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1123
3410 msgid "Play files randomly forever"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1125
3414 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1127
3418 msgid "Repeat all"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1129
3422 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1131
3426 msgid "Repeat current item"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1133
3430 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1135
3434 msgid "Play and stop"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1137
3438 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1139
3442 msgid "Play and exit"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1141
3446 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1143
3450 msgid "Play and pause"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1145
3454 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1147
3458 msgid "Auto start"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1148
3462 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1151
3466 msgid "Pause on audio communication"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1153
3470 msgid ""
3471 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3472 "automatically."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Use media library"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1158
3480 msgid ""
3481 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3482 "VLC."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3486 msgid "Display playlist tree"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1163
3490 msgid ""
3491 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3492 "directory."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1172
3496 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3500 msgid "Ignore"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1183
3504 msgid "Volume Control"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1183
3508 msgid "Position Control"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1185
3512 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1187
3516 msgid ""
3517 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3518 "mousewheel event can be ignored"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3522 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3523 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3527 msgid "Fullscreen"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1190
3531 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1191
3535 msgid "Exit fullscreen"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1192
3539 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3543 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3544 msgid "Play/Pause"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1194
3548 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1195
3552 msgid "Pause only"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1196
3556 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1197
3560 msgid "Play only"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1198
3564 msgid "Select the hotkey to use to play."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3568 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3570 msgid "Faster"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3574 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3580 msgid "Slower"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3584 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1203
3588 msgid "Normal rate"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3596 msgid "Faster (fine)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3600 msgid "Slower (fine)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3604 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3605 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3607 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3610 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3611 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3612 msgid "Next"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1210
3616 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3620 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3622 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3623 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3625 msgid "Previous"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1212
3629 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3634 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3636 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3637 msgid "Stop"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1214
3641 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3646 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3648 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3650 msgid "Position"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1216
3654 msgid "Select the hotkey to display the position."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1218
3658 msgid "Very short backwards jump"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1220
3662 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1221
3666 msgid "Short backwards jump"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1223
3670 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1224
3674 msgid "Medium backwards jump"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1226
3678 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1227
3682 msgid "Long backwards jump"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1229
3686 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1231
3690 msgid "Very short forward jump"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1233
3694 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1234
3698 msgid "Short forward jump"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1236
3702 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1237
3706 msgid "Medium forward jump"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1239
3710 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1240
3714 msgid "Long forward jump"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1242
3718 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3722 msgid "Next frame"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1245
3726 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1247
3730 msgid "Very short jump length"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1248
3734 msgid "Very short jump length, in seconds."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1249
3738 msgid "Short jump length"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1250
3742 msgid "Short jump length, in seconds."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1251
3746 msgid "Medium jump length"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1252
3750 msgid "Medium jump length, in seconds."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1253
3754 msgid "Long jump length"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1254
3758 msgid "Long jump length, in seconds."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3762 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3763 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3764 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3765 msgid "Quit"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1257
3769 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1258
3773 msgid "Navigate up"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1259
3777 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1260
3781 msgid "Navigate down"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1261
3785 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1262
3789 msgid "Navigate left"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1263
3793 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1264
3797 msgid "Navigate right"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1265
3801 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1266
3805 msgid "Activate"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1267
3809 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3813 msgid "Go to the DVD menu"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1269
3817 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1270
3821 msgid "Select previous DVD title"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1271
3825 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1272
3829 msgid "Select next DVD title"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1273
3833 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1274
3837 msgid "Select prev DVD chapter"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1275
3841 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1276
3845 msgid "Select next DVD chapter"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1277
3849 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1278
3853 msgid "Volume up"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1279
3857 msgid "Select the key to increase audio volume."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1280
3861 msgid "Volume down"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1281
3865 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3869 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3870 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3872 msgid "Mute"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1283
3876 msgid "Select the key to mute audio."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1284
3880 msgid "Subtitle delay up"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1285
3884 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1286
3888 msgid "Subtitle delay down"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1287
3892 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1288
3896 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1289
3900 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1290
3904 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1291
3908 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1292
3912 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1293
3916 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1294
3920 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1295
3924 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1296
3928 msgid "Subtitle position up"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1297
3932 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1298
3936 msgid "Subtitle position down"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1299
3940 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1300
3944 msgid "Audio delay up"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1301
3948 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1302
3952 msgid "Audio delay down"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1303
3956 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1310
3960 msgid "Play playlist bookmark 1"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1311
3964 msgid "Play playlist bookmark 2"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1312
3968 msgid "Play playlist bookmark 3"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1313
3972 msgid "Play playlist bookmark 4"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1314
3976 msgid "Play playlist bookmark 5"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1315
3980 msgid "Play playlist bookmark 6"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1316
3984 msgid "Play playlist bookmark 7"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1317
3988 msgid "Play playlist bookmark 8"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1318
3992 msgid "Play playlist bookmark 9"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1319
3996 msgid "Play playlist bookmark 10"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1320
4000 msgid "Select the key to play this bookmark."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1321
4004 msgid "Set playlist bookmark 1"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1322
4008 msgid "Set playlist bookmark 2"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1323
4012 msgid "Set playlist bookmark 3"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1324
4016 msgid "Set playlist bookmark 4"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1325
4020 msgid "Set playlist bookmark 5"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1326
4024 msgid "Set playlist bookmark 6"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1327
4028 msgid "Set playlist bookmark 7"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1328
4032 msgid "Set playlist bookmark 8"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1329
4036 msgid "Set playlist bookmark 9"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1330
4040 msgid "Set playlist bookmark 10"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1331
4044 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1332
4048 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4049 msgid "Clear the playlist"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1333
4053 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1335
4057 msgid "Playlist bookmark 1"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1336
4061 msgid "Playlist bookmark 2"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1337
4065 msgid "Playlist bookmark 3"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1338
4069 msgid "Playlist bookmark 4"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1339
4073 msgid "Playlist bookmark 5"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1340
4077 msgid "Playlist bookmark 6"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1341
4081 msgid "Playlist bookmark 7"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1342
4085 msgid "Playlist bookmark 8"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1343
4089 msgid "Playlist bookmark 9"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1344
4093 msgid "Playlist bookmark 10"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1346
4097 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1348
4101 msgid "Cycle audio track"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1349
4105 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1350
4109 msgid "Cycle subtitle track"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1351
4113 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1352
4117 msgid "Cycle next program Service ID"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1353
4121 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1354
4125 msgid "Cycle previous program Service ID"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1355
4129 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1356
4133 msgid "Cycle source aspect ratio"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1357
4137 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1358
4141 msgid "Cycle video crop"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1359
4145 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1360
4149 msgid "Toggle autoscaling"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:1361
4153 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:1362
4157 msgid "Increase scale factor"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1364
4161 msgid "Decrease scale factor"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1366
4165 msgid "Toggle deinterlacing"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1367
4169 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1368
4173 msgid "Cycle deinterlace modes"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1369
4177 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1370
4181 msgid "Show controller in fullscreen"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1371
4185 msgid "Boss key"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:1372
4189 msgid "Hide the interface and pause playback."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:1373
4193 msgid "Context menu"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:1374
4197 msgid "Show the contextual popup menu."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/libvlc-module.c:1375
4201 msgid "Take video snapshot"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/libvlc-module.c:1376
4205 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4211 #: modules/stream_out/record.c:60
4212 msgid "Record"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1379
4216 msgid "Record access filter start/stop."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1381
4220 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1382
4224 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1385
4228 msgid "Toggle random playlist playback"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4232 msgid "Un-Zoom"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4236 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4240 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4244 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4248 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4252 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4256 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4260 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4264 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/libvlc-module.c:1413
4268 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/libvlc-module.c:1415
4272 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/libvlc-module.c:1417
4276 msgid "Cycle through audio devices"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/libvlc-module.c:1418
4280 msgid "Cycle through available audio devices"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4284 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4287 msgid "Snapshot"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/libvlc-module.c:1562
4291 msgid "Window properties"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/libvlc-module.c:1620
4295 msgid "Subpictures"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4299 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4300 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4301 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4302 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4303 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4304 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4305 msgid "Subtitles"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4309 msgid "Overlays"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1655
4313 msgid "Track settings"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/libvlc-module.c:1691
4317 msgid "Playback control"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/libvlc-module.c:1719
4321 msgid "Default devices"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/libvlc-module.c:1728
4325 msgid "Network settings"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/libvlc-module.c:1753
4329 msgid "Socks proxy"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4333 msgid "Metadata"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/libvlc-module.c:1862
4337 msgid "Decoders"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4342 msgid "Input"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:1905
4346 msgid "VLM"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:1951
4350 msgid "Special modules"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4354 msgid "Plugins"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/libvlc-module.c:1962
4358 msgid "Performance options"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/libvlc-module.c:1983
4362 msgid "Clock source"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/libvlc-module.c:2092
4366 msgid "Hot keys"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/libvlc-module.c:2547
4370 msgid "Jump sizes"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/libvlc-module.c:2626
4374 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/libvlc-module.c:2629
4378 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/libvlc-module.c:2631
4382 msgid ""
4383 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4384 "--help-verbose)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/libvlc-module.c:2634
4388 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/libvlc-module.c:2636
4392 msgid "print a list of available modules"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/libvlc-module.c:2638
4396 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/libvlc-module.c:2640
4400 msgid ""
4401 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4402 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/libvlc-module.c:2644
4406 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/libvlc-module.c:2646
4410 msgid "reset the current config to the default values"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/libvlc-module.c:2648
4414 msgid "use alternate config file"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/libvlc-module.c:2650
4418 msgid "resets the current plugins cache"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/libvlc-module.c:2652
4422 msgid "print version information"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/libvlc-module.c:2690
4426 #, fuzzy
4427 msgid "core program"
4428 msgstr "Ahil"
4429
4430 #: src/misc/update.c:473
4431 #, c-format
4432 msgid "%.1f GiB"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/misc/update.c:475
4436 #, c-format
4437 msgid "%.1f MiB"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4441 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4442 #, c-format
4443 msgid "%.1f KiB"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/misc/update.c:479
4447 #, c-format
4448 msgid "%ld B"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/misc/update.c:571
4452 msgid "Saving file failed"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/misc/update.c:572
4456 #, c-format
4457 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/misc/update.c:585
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s\n"
4464 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/misc/update.c:589
4468 msgid "Downloading ..."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4472 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4473 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4475 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4478 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4479 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4480 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4481 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4482 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4485 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4486 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4488 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4489 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4490 msgid "Cancel"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/misc/update.c:610
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "%s\n"
4497 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/misc/update.c:642
4501 msgid "File could not be verified"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/misc/update.c:643
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4508 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4512 msgid "Invalid signature"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4519 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/misc/update.c:679
4523 msgid "File not verifiable"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/misc/update.c:680
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4530 "was deleted."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4534 msgid "File corrupted"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4538 #, c-format
4539 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/misc/update.c:715
4543 msgid "Update VLC media player"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/misc/update.c:716
4547 msgid ""
4548 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4549 "install it now?"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4553 msgid "Install"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4557 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4559 msgid "Media Library"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4563 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4564 msgid "Undefined"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:40
4568 msgid "Afar"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:41
4572 msgid "Abkhazian"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:42
4576 msgid "Afrikaans"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:43
4580 msgid "Albanian"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:44
4584 msgid "Amharic"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:45
4588 msgid "Arabic"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:46
4592 msgid "Armenian"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:47
4596 msgid "Assamese"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:48
4600 msgid "Avestan"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:49
4604 msgid "Aymara"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:50
4608 msgid "Azerbaijani"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:51
4612 msgid "Bashkir"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:52
4616 msgid "Basque"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:53
4620 msgid "Belarusian"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:54
4624 msgid "Bengali"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:55
4628 msgid "Bihari"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:56
4632 msgid "Bislama"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:57
4636 msgid "Bosnian"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:58
4640 msgid "Breton"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:59
4644 msgid "Bulgarian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:60
4648 msgid "Burmese"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:61
4652 msgid "Catalan"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:62
4656 msgid "Chamorro"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:63
4660 msgid "Chechen"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:64
4664 msgid "Chinese"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:65
4668 msgid "Church Slavic"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:66
4672 msgid "Chuvash"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:67
4676 msgid "Cornish"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:68
4680 msgid "Corsican"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:69
4684 msgid "Czech"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:70
4688 msgid "Danish"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:71
4692 msgid "Dutch"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:72
4696 msgid "Dzongkha"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:73
4700 msgid "English"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:74
4704 msgid "Esperanto"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:75
4708 msgid "Estonian"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:76
4712 msgid "Faroese"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:77
4716 msgid "Fijian"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:78
4720 msgid "Finnish"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:79
4724 msgid "French"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:80
4728 msgid "Frisian"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:81
4732 msgid "Georgian"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:82
4736 msgid "German"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:83
4740 msgid "Gaelic (Scots)"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:84
4744 msgid "Irish"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:85
4748 msgid "Gallegan"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:86
4752 msgid "Manx"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:87
4756 msgid "Greek, Modern"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:88
4760 msgid "Guarani"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:89
4764 msgid "Gujarati"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:90
4768 msgid "Hebrew"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:91
4772 msgid "Herero"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:92
4776 msgid "Hindi"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:93
4780 msgid "Hiri Motu"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:94
4784 msgid "Hungarian"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:95
4788 msgid "Icelandic"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:96
4792 msgid "Inuktitut"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:97
4796 msgid "Interlingue"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:98
4800 msgid "Interlingua"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:99
4804 msgid "Indonesian"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:100
4808 msgid "Inupiaq"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:101
4812 msgid "Italian"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:102
4816 msgid "Javanese"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:103
4820 msgid "Japanese"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:104
4824 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/text/iso-639_def.h:105
4828 msgid "Kannada"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/text/iso-639_def.h:106
4832 msgid "Kashmiri"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/text/iso-639_def.h:107
4836 msgid "Kazakh"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/text/iso-639_def.h:108
4840 msgid "Khmer"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/text/iso-639_def.h:109
4844 msgid "Kikuyu"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/text/iso-639_def.h:110
4848 msgid "Kinyarwanda"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/text/iso-639_def.h:111
4852 msgid "Kirghiz"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/text/iso-639_def.h:112
4856 msgid "Komi"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/text/iso-639_def.h:113
4860 msgid "Korean"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/text/iso-639_def.h:114
4864 msgid "Kuanyama"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/text/iso-639_def.h:115
4868 msgid "Kurdish"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/text/iso-639_def.h:116
4872 msgid "Lao"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4876 msgid "Latin"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/text/iso-639_def.h:118
4880 msgid "Latvian"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/text/iso-639_def.h:119
4884 msgid "Lingala"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/text/iso-639_def.h:120
4888 msgid "Lithuanian"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/text/iso-639_def.h:121
4892 msgid "Letzeburgesch"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/text/iso-639_def.h:122
4896 msgid "Macedonian"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/text/iso-639_def.h:123
4900 msgid "Marshall"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/text/iso-639_def.h:124
4904 msgid "Malayalam"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/text/iso-639_def.h:125
4908 msgid "Maori"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/text/iso-639_def.h:126
4912 msgid "Marathi"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/text/iso-639_def.h:127
4916 msgid "Malay"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/text/iso-639_def.h:128
4920 msgid "Malagasy"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/text/iso-639_def.h:129
4924 msgid "Maltese"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/text/iso-639_def.h:130
4928 msgid "Moldavian"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/text/iso-639_def.h:131
4932 msgid "Mongolian"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/text/iso-639_def.h:132
4936 msgid "Nauru"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/text/iso-639_def.h:133
4940 msgid "Navajo"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/text/iso-639_def.h:134
4944 msgid "Ndebele, South"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/text/iso-639_def.h:135
4948 msgid "Ndebele, North"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/text/iso-639_def.h:136
4952 msgid "Ndonga"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/text/iso-639_def.h:137
4956 msgid "Nepali"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/text/iso-639_def.h:138
4960 msgid "Norwegian"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/text/iso-639_def.h:139
4964 msgid "Norwegian Nynorsk"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/text/iso-639_def.h:140
4968 msgid "Norwegian Bokmaal"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/text/iso-639_def.h:141
4972 msgid "Chichewa; Nyanja"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/text/iso-639_def.h:142
4976 msgid "Occitan; Provençal"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/text/iso-639_def.h:143
4980 msgid "Oriya"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/text/iso-639_def.h:144
4984 msgid "Oromo"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/text/iso-639_def.h:146
4988 msgid "Ossetian; Ossetic"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/text/iso-639_def.h:147
4992 msgid "Panjabi"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/text/iso-639_def.h:148
4996 msgid "Persian"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/text/iso-639_def.h:149
5000 msgid "Pali"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/text/iso-639_def.h:150
5004 msgid "Polish"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/text/iso-639_def.h:151
5008 msgid "Portuguese"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/text/iso-639_def.h:152
5012 msgid "Pushto"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/text/iso-639_def.h:153
5016 msgid "Quechua"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/text/iso-639_def.h:154
5020 msgid "Original audio"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/text/iso-639_def.h:155
5024 msgid "Raeto-Romance"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/text/iso-639_def.h:156
5028 msgid "Romanian"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/text/iso-639_def.h:157
5032 msgid "Rundi"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/text/iso-639_def.h:158
5036 msgid "Russian"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/text/iso-639_def.h:159
5040 msgid "Sango"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/text/iso-639_def.h:160
5044 msgid "Sanskrit"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/text/iso-639_def.h:161
5048 msgid "Serbian"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/text/iso-639_def.h:162
5052 msgid "Croatian"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/text/iso-639_def.h:163
5056 msgid "Sinhalese"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/text/iso-639_def.h:164
5060 msgid "Slovak"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/text/iso-639_def.h:165
5064 msgid "Slovenian"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/text/iso-639_def.h:166
5068 msgid "Northern Sami"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/text/iso-639_def.h:167
5072 msgid "Samoan"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/text/iso-639_def.h:168
5076 msgid "Shona"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/text/iso-639_def.h:169
5080 msgid "Sindhi"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/text/iso-639_def.h:170
5084 msgid "Somali"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/text/iso-639_def.h:171
5088 msgid "Sotho, Southern"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/text/iso-639_def.h:172
5092 msgid "Spanish"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/text/iso-639_def.h:173
5096 msgid "Sardinian"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/text/iso-639_def.h:174
5100 msgid "Swati"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/text/iso-639_def.h:175
5104 msgid "Sundanese"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/text/iso-639_def.h:176
5108 msgid "Swahili"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/text/iso-639_def.h:177
5112 msgid "Swedish"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/text/iso-639_def.h:178
5116 msgid "Tahitian"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/text/iso-639_def.h:179
5120 msgid "Tamil"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/text/iso-639_def.h:180
5124 msgid "Tatar"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/text/iso-639_def.h:181
5128 msgid "Telugu"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/text/iso-639_def.h:182
5132 msgid "Tajik"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/text/iso-639_def.h:183
5136 msgid "Tagalog"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/text/iso-639_def.h:184
5140 msgid "Thai"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/text/iso-639_def.h:185
5144 msgid "Tibetan"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/text/iso-639_def.h:186
5148 msgid "Tigrinya"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/text/iso-639_def.h:187
5152 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/text/iso-639_def.h:188
5156 msgid "Tswana"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/text/iso-639_def.h:189
5160 msgid "Tsonga"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/text/iso-639_def.h:190
5164 msgid "Turkish"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/text/iso-639_def.h:191
5168 msgid "Turkmen"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/text/iso-639_def.h:192
5172 msgid "Twi"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/text/iso-639_def.h:193
5176 msgid "Uighur"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/text/iso-639_def.h:194
5180 msgid "Ukrainian"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/text/iso-639_def.h:195
5184 msgid "Urdu"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/text/iso-639_def.h:196
5188 msgid "Uzbek"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/text/iso-639_def.h:197
5192 msgid "Vietnamese"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/text/iso-639_def.h:198
5196 msgid "Volapuk"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/text/iso-639_def.h:199
5200 msgid "Welsh"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/text/iso-639_def.h:200
5204 msgid "Wolof"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/text/iso-639_def.h:201
5208 msgid "Xhosa"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/text/iso-639_def.h:202
5212 msgid "Yiddish"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/text/iso-639_def.h:203
5216 msgid "Yoruba"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/text/iso-639_def.h:204
5220 msgid "Zhuang"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/text/iso-639_def.h:205
5224 msgid "Zulu"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5228 msgid "Autoscale video"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5232 msgid "Scale factor"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5236 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5237 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5238 msgid "Crop"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5242 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5243 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5244 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5246 msgid "Aspect ratio"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/alsa.c:36
5250 msgid ""
5251 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5252 "open a specific device named SOURCE."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/alsa.c:49
5256 msgid "192000 Hz"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/alsa.c:49
5260 msgid "176400 Hz"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/alsa.c:50
5264 msgid "96000 Hz"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/alsa.c:50
5268 msgid "88200 Hz"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/alsa.c:50
5272 msgid "48000 Hz"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/alsa.c:50
5276 msgid "44100 Hz"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/alsa.c:51
5280 msgid "32000 Hz"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/alsa.c:51
5284 msgid "22050 Hz"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/alsa.c:51
5288 msgid "24000 Hz"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/alsa.c:51
5292 msgid "16000 Hz"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/alsa.c:52
5296 msgid "11025 Hz"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/alsa.c:52
5300 msgid "8000 Hz"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/alsa.c:52
5304 msgid "4000 Hz"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/alsa.c:56
5308 msgid "ALSA"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/alsa.c:57
5312 msgid "ALSA audio capture"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/attachment.c:44
5316 msgid "Attachment"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/attachment.c:45
5320 msgid "Attachment input"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/avio.h:33
5324 msgid "AVIO"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/avio.h:34
5328 msgid "libavformat AVIO access"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/avio.h:44
5332 msgid "libavformat AVIO access output"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/bd/bd.c:54
5336 msgid "BD"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/bd/bd.c:55
5340 msgid "Blu-ray Disc Input"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/bluray.c:67
5344 msgid "Blu-ray menus"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/bluray.c:68
5348 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/bluray.c:70
5352 msgid "Region code"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/bluray.c:71
5356 msgid ""
5357 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5358 "region code."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5362 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5363 msgid "Blu-ray"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/bluray.c:88
5367 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/bluray.c:349
5371 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/bluray.c:361
5375 msgid ""
5376 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5377 "not have it."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/bluray.c:367
5381 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/bluray.c:369
5385 msgid "Missing AACS configuration file!"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/bluray.c:371
5389 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/bluray.c:373
5393 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/bluray.c:375
5397 msgid "AACS Host certificate revoked."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/bluray.c:377
5401 msgid "AACS MMC failed."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/bluray.c:387
5405 msgid ""
5406 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5407 "have it."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/bluray.c:390
5411 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/bluray.c:438
5415 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/bluray.c:466
5419 msgid "Blu-ray error"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/bluray.c:1189
5423 msgid "Top Menu"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/bluray.c:1191
5427 msgid "First Play"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5431 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5432 msgid "Audio CD"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda.c:63
5436 msgid "Audio CD input"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/cdda.c:69
5440 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/cdda.c:78
5444 msgid "CDDB Server"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/cdda.c:79
5448 msgid "Address of the CDDB server to use."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/cdda.c:80
5452 msgid "CDDB port"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/cdda.c:81
5456 msgid "CDDB Server port to use."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/cdda.c:487
5460 #, c-format
5461 msgid "Audio CD - Track %02i"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dc1394.c:51
5465 msgid "DC1394"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dc1394.c:52
5469 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5473 msgid "DCP"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5477 msgid "Digital Cinema Package module"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/decklink.cpp:46
5481 msgid "Input card to use"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/decklink.cpp:48
5485 msgid ""
5486 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5487 "0."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/decklink.cpp:51
5491 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/decklink.cpp:53
5495 msgid ""
5496 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5497 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5501 msgid "Audio connection"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/decklink.cpp:59
5505 msgid ""
5506 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5507 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5511 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5512 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/decklink.cpp:65
5516 msgid ""
5517 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5521 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5522 msgid "Number of audio channels"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/decklink.cpp:70
5526 msgid ""
5527 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5528 "disables audio input."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5532 msgid "Video connection"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/decklink.cpp:75
5536 msgid ""
5537 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5538 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5542 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5543 msgid "SDI"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5547 msgid "HDMI"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5551 msgid "Optical SDI"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5555 msgid "Component"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5559 msgid "Composite"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5563 msgid "S-video"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/decklink.cpp:91
5567 msgid "Embedded"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/decklink.cpp:91
5571 msgid "AES/EBU"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/decklink.cpp:91
5575 msgid "Analog"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5579 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/decklink.cpp:99
5583 msgid "DeckLink"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/decklink.cpp:100
5587 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5591 msgid "10 bits"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5595 msgid "Closed captions 1"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5599 msgid "Cable"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5603 msgid "Antenna"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5607 msgid "TV"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5611 msgid "FM radio"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5615 msgid "AM radio"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5619 msgid "DSS"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5624 msgid "Video device name"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5628 msgid ""
5629 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5630 "don't specify anything, the default device will be used."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5636 msgid "Audio device name"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5640 msgid ""
5641 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5642 "don't specify anything, the default device will be used. "
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5647 msgid "Video size"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5651 msgid ""
5652 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5653 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5654 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5658 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5662 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5666 msgid "Video input chroma format"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5670 msgid ""
5671 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5672 "(default), RV24, etc.)"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5676 msgid "Video input frame rate"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5680 msgid ""
5681 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5682 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5686 msgid "Device properties"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5690 msgid ""
5691 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5695 msgid "Tuner properties"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5699 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5703 msgid "Tuner TV Channel"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5707 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5711 msgid "Tuner Frequency"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5715 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5719 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5721 msgid "Video standard"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5725 msgid "Tuner country code"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5729 msgid ""
5730 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5731 "mapping (0 means default)."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5735 msgid "Tuner input type"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5739 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5743 msgid "Video input pin"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5747 msgid ""
5748 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5749 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5750 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5751 "will not be changed."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5755 msgid "Audio input pin"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5759 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5763 msgid "Video output pin"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5767 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5771 msgid "Audio output pin"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5775 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5779 msgid "AM Tuner mode"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5783 msgid ""
5784 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5785 "or DSS (4)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5789 msgid ""
5790 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5794 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5795 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5796 msgid "Audio sample rate"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5800 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5804 msgid "Audio bits per sample"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5808 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5812 msgid "DirectShow"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5816 msgid "DirectShow input"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5820 msgid "Configure"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5825 msgid "Capture failed"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5829 msgid "No video or audio device selected."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5833 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5837 msgid ""
5838 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5842 #, c-format
5843 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dtv/access.c:36
5847 msgid "DVB adapter"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dtv/access.c:38
5851 msgid ""
5852 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5853 "must be selected. Numbering starts from zero."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dtv/access.c:41
5857 msgid "DVB device"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dtv/access.c:43
5861 msgid ""
5862 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5863 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dtv/access.c:45
5867 msgid "Do not demultiplex"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dtv/access.c:47
5871 msgid ""
5872 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5873 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dtv/access.c:50
5877 msgid "Network name"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dtv/access.c:51
5881 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dtv/access.c:53
5885 msgid "Network name to create"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dtv/access.c:54
5889 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dtv/access.c:56
5893 msgid "Frequency (Hz)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dtv/access.c:58
5897 msgid ""
5898 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5899 "frequency. This is required to tune the receiver."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dtv/access.c:61
5903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5904 msgid "Modulation / Constellation"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:62
5908 msgid "Layer A modulation"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dtv/access.c:63
5912 msgid "Layer B modulation"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dtv/access.c:64
5916 msgid "Layer C modulation"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dtv/access.c:66
5920 msgid ""
5921 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5922 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5923 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dtv/access.c:81
5927 msgid "Symbol rate (bauds)"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dtv/access.c:83
5931 msgid ""
5932 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5933 "DVB-S and DVB-S2."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/dtv/access.c:86
5937 msgid "Spectrum inversion"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/dtv/access.c:88
5941 msgid ""
5942 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5943 "be configured manually."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dtv/access.c:94
5947 msgid "FEC code rate"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dtv/access.c:95
5951 msgid "High-priority code rate"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/dtv/access.c:96
5955 msgid "Low-priority code rate"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/dtv/access.c:97
5959 msgid "Layer A code rate"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/dtv/access.c:98
5963 msgid "Layer B code rate"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dtv/access.c:99
5967 msgid "Layer C code rate"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dtv/access.c:101
5971 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dtv/access.c:111
5975 msgid "Transmission mode"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dtv/access.c:119
5979 msgid "Bandwidth (MHz)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/dtv/access.c:124
5983 msgid "10 MHz"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dtv/access.c:124
5987 msgid "8 MHz"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/dtv/access.c:124
5991 msgid "7 MHz"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dtv/access.c:124
5995 msgid "6 MHz"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dtv/access.c:125
5999 msgid "5 MHz"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/dtv/access.c:125
6003 msgid "1.712 MHz"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/dtv/access.c:128
6007 msgid "Guard interval"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:136
6011 msgid "Hierarchy mode"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/dtv/access.c:144
6015 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/dtv/access.c:146
6019 msgid "Layer A segments count"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/dtv/access.c:147
6023 msgid "Layer B segments count"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/dtv/access.c:148
6027 msgid "Layer C segments count"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/dtv/access.c:150
6031 msgid "Layer A time interleaving"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/dtv/access.c:151
6035 msgid "Layer B time interleaving"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/dtv/access.c:152
6039 msgid "Layer C time interleaving"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/dtv/access.c:154
6043 msgid "Pilot"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:156
6047 msgid "Roll-off factor"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:161
6051 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/dtv/access.c:161
6055 msgid "0.20"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/dtv/access.c:161
6059 msgid "0.25"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/dtv/access.c:164
6063 msgid "Transport stream ID"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/dtv/access.c:166
6067 msgid "Polarization (Voltage)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/dtv/access.c:168
6071 msgid ""
6072 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6073 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/dtv/access.c:171
6077 msgid "Unspecified (0V)"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/dtv/access.c:172
6081 msgid "Vertical (13V)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/dtv/access.c:172
6085 msgid "Horizontal (18V)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/dtv/access.c:173
6089 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/dtv/access.c:173
6093 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/dtv/access.c:175
6097 msgid "High LNB voltage"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/dtv/access.c:177
6101 msgid ""
6102 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6103 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6104 "Not all receivers support this."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/dtv/access.c:181
6108 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dtv/access.c:182
6112 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dtv/access.c:184
6116 msgid ""
6117 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6118 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6119 "RF cable is the result."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/dtv/access.c:187
6123 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/dtv/access.c:189
6127 msgid ""
6128 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6129 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6130 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/dtv/access.c:192
6134 msgid "Continuous 22kHz tone"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/dtv/access.c:194
6138 msgid ""
6139 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6140 "the higher frequency band from a universal LNB."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/dtv/access.c:197
6144 msgid "DiSEqC LNB number"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dtv/access.c:199
6148 msgid ""
6149 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6150 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6151 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6156 msgid "Unspecified"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:209
6160 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dtv/access.c:211
6164 msgid ""
6165 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6166 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6167 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6168 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6169 "be 0."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/dtv/access.c:218
6173 msgid "Network identifier"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/dtv/access.c:219
6177 msgid "Satellite azimuth"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/dtv/access.c:220
6181 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/dtv/access.c:221
6185 msgid "Satellite elevation"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/dtv/access.c:222
6189 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/dtv/access.c:223
6193 msgid "Satellite longitude"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/dtv/access.c:225
6197 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/dtv/access.c:227
6201 msgid "Satellite range code"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/dtv/access.c:228
6205 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/dtv/access.c:232
6209 msgid "Major channel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/dtv/access.c:233
6213 msgid "ATSC minor channel"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/dtv/access.c:234
6217 msgid "Physical channel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/dtv/access.c:240
6221 msgid "DTV"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/dtv/access.c:241
6225 msgid "Digital Television and Radio"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/dtv/access.c:279
6229 msgid "Terrestrial reception parameters"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/dtv/access.c:291
6233 msgid "DVB-T reception parameters"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/dtv/access.c:307
6237 msgid "ISDB-T reception parameters"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/dtv/access.c:348
6241 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/dtv/access.c:360
6245 msgid "DVB-S2 parameters"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/dtv/access.c:368
6249 msgid "ISDB-S parameters"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/dtv/access.c:373
6253 msgid "Satellite equipment control"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/dtv/access.c:415
6257 msgid "ATSC reception parameters"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/dtv/access.c:471
6261 msgid "Digital broadcasting"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/dtv/access.c:472
6265 msgid ""
6266 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6267 "Please check the preferences."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/dv.c:55
6271 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/dv.c:56
6275 msgid "DV"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6279 msgid "DVD angle"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6283 msgid "Default DVD angle."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/dvdnav.c:74
6287 msgid "Start directly in menu"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/dvdnav.c:76
6291 msgid ""
6292 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6293 "useless warning introductions."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/dvdnav.c:85
6297 msgid "DVD with menus"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/dvdnav.c:86
6301 msgid "DVDnav Input"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6305 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6306 msgid "Playback failure"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/dvdnav.c:332
6310 msgid ""
6311 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/dvdread.c:75
6315 msgid "DVD without menus"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/dvdread.c:76
6319 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/dvdread.c:201
6323 #, c-format
6324 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/dvdread.c:463
6328 #, c-format
6329 msgid "DVDRead could not read block %d."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/dvdread.c:531
6333 #, c-format
6334 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/eyetv.m:56
6338 msgid "Channel number"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/eyetv.m:58
6342 msgid ""
6343 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6344 "for Composite input"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/eyetv.m:63
6348 msgid "EyeTV input"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6352 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6353 #: modules/access/vdr.c:535
6354 msgid "File reading failed"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6358 #, c-format
6359 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6363 #, c-format
6364 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/fs.c:33
6368 msgid "Subdirectory behavior"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/fs.c:35
6372 msgid ""
6373 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6374 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6375 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6376 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/fs.c:42
6380 msgid "Collapse"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/fs.c:42
6384 msgid "Expand"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/fs.c:44
6388 msgid "Ignored extensions"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/fs.c:46
6392 msgid ""
6393 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6394 "directory.\n"
6395 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6396 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/fs.c:53
6400 msgid ""
6401 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/fs.c:54
6405 msgid ""
6406 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6407 "does not take the current language's collation rules into account."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/fs.c:55
6411 msgid "Do not sort the items."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/fs.c:57
6415 msgid "Directory sort order"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/fs.c:59
6419 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/fs.c:62
6423 msgid "File input"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6427 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6428 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6429 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6430 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6431 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6432 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6433 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6434 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6435 msgid "File"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6439 msgid "Directory"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/ftp.c:65
6443 msgid "FTP user name"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6447 msgid "User name that will be used for the connection."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/ftp.c:68
6451 msgid "FTP password"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6455 msgid "Password that will be used for the connection."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/ftp.c:71
6459 msgid "FTP account"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/ftp.c:72
6463 msgid "Account that will be used for the connection."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/ftp.c:77
6467 msgid "FTP input"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/ftp.c:93
6471 msgid "FTP upload output"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6475 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6476 msgid "Network interaction failed"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/ftp.c:321
6480 msgid "VLC could not connect with the given server."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/ftp.c:337
6484 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/ftp.c:461
6488 msgid "Your account was rejected."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/ftp.c:470
6492 msgid "Your password was rejected."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/ftp.c:477
6496 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6500 msgid "GnomeVFS input"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6504 msgid "HTTP proxy"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/http.c:66
6508 msgid ""
6509 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6510 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/http.c:70
6514 msgid "HTTP proxy password"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/http.c:72
6518 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/http.c:74
6522 msgid "Auto re-connect"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/http.c:76
6526 msgid ""
6527 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/http.c:79
6531 msgid "Continuous stream"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/http.c:80
6535 msgid ""
6536 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6537 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6538 "other types of HTTP streams."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/http.c:85
6542 msgid "Forward Cookies"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/http.c:86
6546 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/http.c:88
6550 msgid "HTTP referer value"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/http.c:89
6554 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/http.c:91
6558 msgid "User Agent"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/http.c:92
6562 msgid ""
6563 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6564 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6565 "can only be specified per input item, not globally."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/http.c:98
6569 msgid "HTTP input"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/http.c:100
6573 msgid "HTTP(S)"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/http.c:458
6577 msgid "HTTP authentication"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/http.c:459
6581 #, c-format
6582 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6586 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6587 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6588 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6589 msgid "Dummy"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/idummy.c:43
6593 msgid "Dummy input"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6597 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6598 msgid "ID"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6602 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6606 msgid "Group"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6610 msgid "Set the group of the elementary stream"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/imem.c:57
6614 msgid "Category"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/imem.c:59
6618 msgid "Set the category of the elementary stream"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6622 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6623 msgid "Unknown"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/imem.c:64
6627 msgid "Data"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/imem.c:69
6631 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/imem.c:73
6635 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/imem.c:77
6639 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6643 msgid "Channels count"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/imem.c:81
6647 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6651 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6652 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6653 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6654 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6655 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6656 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6657 msgid "Width"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/imem.c:84
6661 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6665 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6666 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6667 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6668 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6669 msgid "Height"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/imem.c:87
6673 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/imem.c:89
6677 msgid "Display aspect ratio"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/imem.c:91
6681 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/imem.c:95
6685 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/imem.c:97
6689 msgid "Callback cookie string"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/imem.c:99
6693 msgid "Text identifier for the callback functions"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/imem.c:101
6697 msgid "Callback data"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/imem.c:103
6701 msgid "Data for the get and release functions"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/imem.c:105
6705 msgid "Get function"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/imem.c:107
6709 msgid "Address of the get callback function"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/imem.c:109
6713 msgid "Release function"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/imem.c:111
6717 msgid "Address of the release callback function"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6722 msgid "Size"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/imem.c:115
6726 msgid "Size of stream in bytes"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6730 msgid "Memory input"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/jack.c:59
6734 msgid "Pace"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/jack.c:61
6738 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6742 msgid "Auto connection"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/jack.c:64
6746 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/jack.c:67
6750 msgid "JACK audio input"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/jack.c:69
6754 msgid "JACK Input"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6758 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6759 msgid "Link #"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6763 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6764 msgid ""
6765 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6766 "0)."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6770 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6771 msgid "Video ID"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6775 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6776 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6780 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6781 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6785 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6786 msgid "Audio configuration"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6790 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6791 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6795 msgid "HD-SDI Input"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6799 msgid "HD-SDI"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6803 msgid "Teletext configuration"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6807 msgid ""
6808 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6812 msgid "Teletext language"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6816 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6820 msgid "SDI Input"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6824 msgid "SDI Demux"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/live555.cpp:78
6828 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/live555.cpp:79
6832 msgid ""
6833 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6834 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6835 "RTSP servers."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/live555.cpp:83
6839 msgid "WMServer RTSP dialect"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/live555.cpp:84
6843 msgid ""
6844 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6845 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/live555.cpp:88
6849 msgid "RTSP user name"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/live555.cpp:89
6853 msgid ""
6854 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6855 "the url."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/live555.cpp:91
6859 msgid "RTSP password"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/live555.cpp:92
6863 msgid ""
6864 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6865 "the url."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/live555.cpp:94
6869 msgid "RTSP frame buffer size"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/live555.cpp:95
6873 msgid ""
6874 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6875 "broken pictures due to too small buffer."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/live555.cpp:101
6879 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/live555.cpp:110
6883 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6888 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/live555.cpp:119
6892 msgid "Client port"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/live555.cpp:120
6896 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6900 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6904 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/live555.cpp:130
6908 msgid "HTTP tunnel port"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/live555.cpp:131
6912 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/live555.cpp:630
6916 msgid "RTSP authentication"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/live555.cpp:631
6920 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/live555.cpp:655
6924 msgid "RTSP connection failed"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/live555.cpp:656
6928 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/mms/mms.c:49
6932 msgid "Force selection of all streams"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/mms/mms.c:51
6936 msgid ""
6937 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6938 "You can choose to select all of them."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/mms/mms.c:54
6942 msgid "Maximum bitrate"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/mms/mms.c:56
6946 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/mms/mms.c:60
6950 msgid ""
6951 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6952 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6953 "tried."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/mms/mms.c:64
6957 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/mms/mms.c:65
6961 msgid ""
6962 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6963 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/mms/mms.c:69
6967 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/mtp.c:57
6971 msgid "MTP input"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/mtp.c:58
6975 msgid "MTP"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/mtp.c:196
6979 #, c-format
6980 msgid "VLC could not read the file: %s"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/mtp.c:287
6984 #, c-format
6985 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/oss.c:66
6989 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6994 msgid "Samplerate"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/oss.c:69
6998 msgid ""
6999 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7000 "48000)"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/oss.c:76
7004 msgid "OSS"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/oss.c:77
7008 msgid "OSS input"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7012 msgid "Dummy stream output"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access_output/file.c:68
7016 msgid "Overwrite existing file"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/file.c:70
7020 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/file.c:71
7024 msgid "Append to file"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access_output/file.c:72
7028 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/file.c:74
7032 msgid "Format time and date"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/file.c:75
7036 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access_output/file.c:77
7040 msgid "Synchronous writing"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access_output/file.c:78
7044 msgid "Open the file with synchronous writing."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access_output/file.c:81
7048 msgid "File stream output"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access_output/file.c:206
7052 msgid ""
7053 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7054 "overridden and its content will be lost."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/file.c:209
7058 msgid "Keep existing file"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/file.c:210
7062 msgid "Overwrite"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7066 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7067 msgid "Username"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7071 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7075 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7077 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7078 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7079 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7080 msgid "Password"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7084 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7088 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7089 msgid "Mime"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/http.c:59
7093 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access_output/http.c:61
7097 msgid "Metacube"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access_output/http.c:62
7101 msgid ""
7102 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/http.c:67
7106 msgid "HTTP stream output"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7110 msgid "Segment length"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7114 msgid "Length of TS stream segments"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7118 msgid "Split segments anywhere"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7122 msgid ""
7123 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7127 msgid "Number of segments"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7131 msgid "Number of segments to include in index"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7135 msgid "Allow cache"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7139 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7143 msgid "Index file"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7147 msgid "Path to the index file to create"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7151 msgid "Full URL to put in index file"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7155 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7159 msgid "Delete segments"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7163 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7167 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7171 msgid "AES key URI to place in playlist"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7175 msgid "AES key file"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7179 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7183 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7187 msgid ""
7188 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7189 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7190 "segment."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7194 msgid "Use randomized IV for encryption"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7198 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7202 msgid "Number of first segment"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7206 msgid "The number of the first segment generated"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7210 msgid "HTTP Live streaming output"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7214 msgid "LiveHTTP"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access_output/shout.c:64
7218 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7219 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7220 msgid "Stream name"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access_output/shout.c:65
7224 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access_output/shout.c:68
7228 msgid "Stream description"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access_output/shout.c:69
7232 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access_output/shout.c:72
7236 msgid "Stream MP3"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access_output/shout.c:73
7240 msgid ""
7241 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7242 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7243 "shoutcast/icecast server."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access_output/shout.c:82
7247 msgid "Genre description"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access_output/shout.c:83
7251 msgid "Genre of the content. "
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access_output/shout.c:85
7255 msgid "URL description"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access_output/shout.c:86
7259 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access_output/shout.c:93
7263 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access_output/shout.c:96
7267 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access_output/shout.c:98
7271 msgid "Number of channels"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access_output/shout.c:99
7275 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access_output/shout.c:101
7279 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access_output/shout.c:102
7283 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access_output/shout.c:104
7287 msgid "Stream public"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access_output/shout.c:105
7291 msgid ""
7292 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7293 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7294 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access_output/shout.c:111
7298 msgid "IceCAST output"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7302 msgid "Caching value (ms)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access_output/udp.c:64
7306 msgid ""
7307 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7308 "milliseconds."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access_output/udp.c:67
7312 msgid "Group packets"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access_output/udp.c:68
7316 msgid ""
7317 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7318 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7319 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access_output/udp.c:75
7323 msgid "UDP stream output"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/pulse.c:35
7327 msgid ""
7328 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7329 "open a specific source named SOURCE."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/pulse.c:42
7333 msgid "PulseAudio"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/pulse.c:43
7337 msgid "PulseAudio input"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/qtcapture.m:45
7341 msgid "Video Capture width"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/qtcapture.m:46
7345 msgid "Video Capture width in pixel"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/qtcapture.m:47
7349 msgid "Video Capture height"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/qtcapture.m:48
7353 msgid "Video Capture height in pixel"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7357 msgid "Quicktime Capture"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7361 msgid "No Input device found"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7365 #: modules/access/avcapture.m:318
7366 msgid ""
7367 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7368 "check your connectors and drivers."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/rdp.c:65
7372 msgid "RDP auth username"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/rdp.c:66
7376 msgid "RDP auth password"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/rdp.c:67
7380 msgid "RDP Password"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/rdp.c:68
7384 msgid "Encrypted connexion"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/rdp.c:70
7388 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/rdp.c:81
7392 msgid "RDP"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/rdp.c:85
7396 msgid "RDP Remote Desktop"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7400 msgid "RTCP (local) port"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7404 msgid ""
7405 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7406 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7410 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7414 msgid ""
7415 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7416 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7420 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7424 msgid ""
7425 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7426 "character-long hexadecimal string."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7430 msgid "Maximum RTP sources"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7434 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7438 msgid "RTP source timeout (sec)"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7442 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7446 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7450 msgid ""
7451 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7452 "future) by this many packets from the last received packet."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7456 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7460 msgid ""
7461 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7462 "by this many packets from the last received packet."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7466 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7470 msgid ""
7471 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7472 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7476 msgid "RTP"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7480 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7484 msgid "SDP required"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7488 #, c-format
7489 msgid ""
7490 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7491 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7495 msgid "Real RTSP"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7499 msgid "Connection failed"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7503 #, c-format
7504 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7508 msgid "Session failed"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7512 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/screen/screen.c:44
7516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7517 msgid "Desired frame rate for the capture."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/screen/screen.c:47
7521 msgid "Capture fragment size"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/screen/screen.c:49
7525 msgid ""
7526 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7527 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7531 msgid "Subscreen top left corner"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/screen/screen.c:56
7535 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/screen/screen.c:60
7539 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7543 msgid "Subscreen width"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7547 msgid "Subscreen height"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7551 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7552 msgid "Follow the mouse"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7556 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/screen/screen.c:72
7560 msgid "Mouse pointer image"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/screen/screen.c:74
7564 msgid ""
7565 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/screen/screen.c:79
7569 msgid "Display ID"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/screen/screen.c:81
7573 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/screen/screen.c:82
7577 msgid "Screen index"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/screen/screen.c:84
7581 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/screen/screen.c:97
7585 msgid "Screen Input"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7589 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7590 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7591 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7592 msgid "Screen"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7596 #: modules/access/vnc.c:60
7597 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7601 msgid "Region left column"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7605 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7609 msgid "Region top row"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7613 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7617 msgid "Capture region width"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7621 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7625 msgid "Capture region height"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7629 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7633 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7637 msgid "SDP"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/sdp.c:34
7641 msgid "Session Description Protocol"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/sftp.c:51
7645 msgid "SFTP port"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/access/sftp.c:52
7649 msgid "SFTP port number to use on the server"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/access/sftp.c:53
7653 msgid "Read size"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/access/sftp.c:54
7657 msgid "Size of the request for reading access"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/access/sftp.c:58
7661 msgid "SFTP input"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/access/sftp.c:131
7665 msgid "SFTP authentication"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/access/sftp.c:132
7669 #, c-format
7670 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7674 msgid "Frame buffer depth"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/shm.c:48
7678 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/shm.c:50
7682 msgid "Frame buffer width"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/shm.c:52
7686 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/shm.c:54
7690 msgid "Frame buffer height"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/shm.c:56
7694 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/access/shm.c:58
7698 msgid "Frame buffer segment ID"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/access/shm.c:60
7702 msgid ""
7703 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7704 "shm-file is specified)."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/shm.c:63
7708 msgid "Frame buffer file"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/shm.c:65
7712 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/access/shm.c:75
7716 msgid "XWD file (autodetect)"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7720 msgid "8 bits"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/access/shm.c:76
7724 msgid "15 bits"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7728 msgid "16 bits"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7732 msgid "24 bits"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7736 msgid "32 bits"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/access/shm.c:83
7740 msgid "Framebuffer input"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/access/shm.c:84
7744 msgid "Shared memory framebuffer"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/access/smb.c:56
7748 msgid "SMB user name"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/access/smb.c:59
7752 msgid "SMB password"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/access/smb.c:62
7756 msgid "SMB domain"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/access/smb.c:63
7760 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/access/smb.c:66
7764 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/access/smb.c:69
7768 msgid "SMB input"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/access/tcp.c:45
7772 msgid "TCP"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/tcp.c:46
7776 msgid "TCP input"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/timecode.c:43
7780 msgid "Time code"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/access/timecode.c:44
7784 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/access/udp.c:54
7788 msgid "Receive buffer"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/access/udp.c:55
7792 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/access/udp.c:58
7796 msgid "UDP"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/access/udp.c:59
7800 msgid "UDP input"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7804 msgid "Reset defaults"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7808 msgid "Video capture device"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7812 msgid "Video capture device node."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7816 msgid "VBI capture device"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7820 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7824 msgid "Standard"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7828 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7832 msgid ""
7833 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7834 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7835 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7836 "I420, I411, I410, MJPG)"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7840 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7844 msgid "Audio input"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7848 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7852 msgid ""
7853 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7854 "strictly positive)."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7858 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7862 msgid "Radio device"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7866 msgid "Radio tuner device node."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7871 msgid "Frequency"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7875 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7879 msgid "Audio mode"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7883 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7887 msgid "Reset controls"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7891 msgid "Reset controls to defaults."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7897 msgid "Brightness"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7901 msgid "Picture brightness or black level."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7905 msgid "Automatic brightness"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7909 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7914 msgid "Contrast"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7918 msgid "Picture contrast or luma gain."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7922 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7925 msgid "Saturation"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7929 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7934 msgid "Hue"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7938 msgid "Hue or color balance."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7942 msgid "Automatic hue"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7946 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7950 msgid "White balance temperature (K)"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7954 msgid ""
7955 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7956 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7960 msgid "Automatic white balance"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7964 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7968 msgid "Red balance"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7972 msgid "Red chroma balance."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7976 msgid "Blue balance"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7980 msgid "Blue chroma balance."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
7985 msgid "Gamma"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7989 msgid "Gamma adjust."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7993 msgid "Automatic gain"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7997 msgid "Automatically set the video gain."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8001 msgid "Gain"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8005 msgid "Picture gain."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8009 msgid "Sharpness"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8013 msgid "Sharpness filter adjust."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8017 msgid "Chroma gain"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8021 msgid "Chroma gain control."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8025 msgid "Automatic chroma gain"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8029 msgid "Automatically control the chroma gain."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8033 msgid "Power line frequency"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8037 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8041 msgid "50 Hz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8045 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8046 msgid "60 Hz"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8050 msgid "Backlight compensation"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8054 msgid "Band-stop filter"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8058 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8062 msgid "Horizontal flip"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8066 msgid "Flip the picture horizontally."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8070 msgid "Vertical flip"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8074 msgid "Flip the picture vertically."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8078 msgid "Rotate (degrees)"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8082 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8086 msgid "Color killer"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8090 msgid ""
8091 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8092 "signal is weak."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8096 msgid "Color effect"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8100 msgid "Select a color effect."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8104 msgid "Black & white"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8108 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8109 msgid "Sepia"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8113 msgid "Negative"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8117 msgid "Emboss"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8121 msgid "Sketch"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8125 msgid "Sky blue"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8129 msgid "Grass green"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8133 msgid "Skin whiten"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8137 msgid "Vivid"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8141 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8142 msgid "Audio volume"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8146 msgid "Volume of the audio input."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8150 msgid "Audio balance"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8154 msgid "Balance of the audio input."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8158 msgid "Bass level"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8162 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8166 msgid "Treble level"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8170 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8174 msgid "Mute the audio."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8178 msgid "Loudness mode"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8182 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8186 msgid "v4l2 driver controls"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8190 msgid ""
8191 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8192 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8193 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8194 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8198 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8199 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8200 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8201 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8202 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8203 msgid "All"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8207 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8211 msgid "525 lines / 60 Hz"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8215 msgid "625 lines / 50 Hz"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8219 msgid "PAL N Argentina"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8223 msgid "NTSC M Japan"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8227 msgid "NTSC M South Korea"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8231 msgid "Mono"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8235 msgid "Primary language"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8239 msgid "Secondary language or program"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8243 msgid "Dual mono"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8247 msgid "V4L"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8251 msgid "Video4Linux input"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8255 msgid "Video input"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8259 msgid "Tuner"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8263 msgid "Controls"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8267 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8271 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8275 msgid "Video4Linux radio tuner"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8279 msgid "VCD"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8283 msgid "VCD input"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8287 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8291 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8293 msgid "Entry"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8297 msgid "Segments"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8301 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8302 msgid "Segment"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8306 msgid "LID"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8310 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8311 msgid "Disc"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8315 msgid "VCD Format"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8319 msgid "Application"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8323 msgid "Preparer"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8327 msgid "Vol #"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8331 msgid "Vol max #"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8335 msgid "Volume Set"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8339 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8340 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8341 msgid "Volume"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8345 msgid "System Id"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8349 msgid "Entries"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8353 msgid "Tracks"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8357 msgid "Audio Channels"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8361 msgid "First Entry Point"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8365 msgid "Last Entry Point"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8369 msgid "Track size (in sectors)"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8374 msgid "type"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8378 msgid "end"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8382 msgid "play list"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8386 msgid "extended selection list"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8390 msgid "selection list"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8394 msgid "unknown type"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8398 msgid "List ID"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8402 msgid "(Super) Video CD"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8406 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8410 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8414 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8418 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8422 msgid "Use playback control?"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8426 msgid ""
8427 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8428 "tracks."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8432 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8436 msgid ""
8437 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8438 "entry."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8442 msgid "Show extended VCD info?"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8446 msgid ""
8447 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8448 "for example playback control navigation."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8452 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8456 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/access/vdr.c:72
8460 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/access/vdr.c:74
8464 msgid "Chapter offset in ms"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/access/vdr.c:76
8468 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/access/vdr.c:80
8472 msgid "Default frame rate for chapter import."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/access/vdr.c:84
8476 msgid "VDR"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/access/vdr.c:87
8480 msgid "VDR recordings"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/access/vdr.c:809
8484 msgid "VDR Cut Marks"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/access/vdr.c:872
8488 msgid "Start"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/access/vnc.c:48
8492 msgid "X.509 Certificate Authority"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/access/vnc.c:49
8496 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/access/vnc.c:50
8500 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/access/vnc.c:51
8504 msgid "List of revoked servers certificates"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/access/vnc.c:52
8508 msgid "X.509 Client certificate"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/access/vnc.c:53
8512 msgid "Certificate for client authentification"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/access/vnc.c:54
8516 msgid "X.509 Client private key"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/access/vnc.c:55
8520 msgid "Private key for authentification by certificate"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/access/vnc.c:58
8524 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/access/vnc.c:61
8528 msgid "Compression level"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/access/vnc.c:62
8532 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/access/vnc.c:63
8536 msgid "Image quality"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/access/vnc.c:64
8540 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/access/vnc.c:78
8544 msgid "VNC"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/access/vnc.c:82
8548 msgid "VNC client access"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8552 msgid "Media in Zip"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8556 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8560 msgid "Zip files filter"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8564 msgid "Zip access"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8568 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8572 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8576 msgid "ARM NEON audio volume"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8580 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8584 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8588 msgid ""
8589 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8590 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8594 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8598 msgid ""
8599 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8600 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8604 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8608 msgid ""
8609 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8610 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8614 msgid "Time window to use in ms"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8618 msgid ""
8619 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8620 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8621 "alarm is sent (default 5000)."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8625 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8629 msgid ""
8630 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8631 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8635 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8639 msgid ""
8640 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8641 "saturation (default 2000)."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8645 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8649 msgid "Audiobar Graph"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8653 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8657 msgid "Dolby Surround decoder"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8661 msgid ""
8662 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8663 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8664 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8665 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8666 "It works with any source format from mono to 7.1."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8670 msgid "Characteristic dimension"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8674 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8678 msgid "Compensate delay"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8682 msgid ""
8683 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8684 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8685 "case, turn this on to compensate."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8689 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8693 msgid ""
8694 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8695 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8699 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8703 msgid "Headphone effect"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8707 msgid "Use downmix algorithm"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8711 msgid ""
8712 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8713 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8714 "speakers."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8718 msgid "Select channel to keep"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8722 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8727 msgid "Rear left"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8732 msgid "Rear right"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8737 msgid "Low-frequency effects"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8742 msgid "Side left"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8747 msgid "Side right"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8752 msgid "Rear center"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8756 msgid "Stereo to mono downmixer"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8760 msgid "Audio channel remapper"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8764 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8768 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8772 msgid "Sound Delay"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8776 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8777 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8778 msgid "Delay"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8782 msgid "Add a delay effect to the sound"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8786 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8787 msgid "Delay time"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8791 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8795 msgid "Sweep Depth"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8799 msgid ""
8800 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8801 "be delay-time +/- sweep-depth."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8805 msgid "Sweep Rate"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8809 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8813 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8814 msgid "Feedback gain"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8818 msgid "Gain on Feedback loop"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8822 msgid "Wet mix"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8826 msgid "Level of delayed signal"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8830 msgid "Dry Mix"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8834 msgid "Level of input signal"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8838 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8839 msgid "RMS/peak"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8843 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8847 msgid "Attack time"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8851 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8855 msgid "Release time"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8859 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8863 msgid "Threshold level"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8867 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8871 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8872 msgid "Ratio"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8876 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8880 msgid "Knee radius"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8884 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8888 msgid "Makeup gain"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8892 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8896 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8897 msgid "Compressor"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8901 msgid "Dynamic range compressor"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8905 msgid "A/52 dynamic range compression"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8909 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8910 msgid ""
8911 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8912 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8913 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8914 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8918 msgid "Enable internal upmixing"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8922 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8926 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8930 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8934 msgid "DTS dynamic range compression"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8938 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8942 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8946 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8950 msgid "MPEG audio decoder"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8954 msgid "Equalizer preset"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8958 msgid "Preset to use for the equalizer."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8962 msgid "Bands gain"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8966 msgid ""
8967 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8968 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8969 "-2 0 2\"."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8973 msgid "Use VLC frequency bands"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8977 msgid ""
8978 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8982 msgid "Two pass"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8986 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8990 msgid "Global gain"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8994 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8998 msgid "Equalizer with 10 bands"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9002 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9003 msgid "Equalizer"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9007 msgid "Flat"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9012 msgid "Classical"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9017 msgid "Club"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9022 msgid "Dance"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9026 msgid "Full bass"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9030 msgid "Full bass and treble"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9034 msgid "Full treble"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9038 msgid "Headphones"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9042 msgid "Large Hall"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9046 msgid "Live"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9050 msgid "Party"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9055 msgid "Pop"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9060 msgid "Reggae"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9065 msgid "Rock"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9070 msgid "Ska"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9074 msgid "Soft"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9078 msgid "Soft rock"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9083 msgid "Techno"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9087 msgid "Gain multiplier"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9091 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9095 msgid "Gain control filter"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9099 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9100 msgid "Karaoke"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9104 msgid "Simple Karaoke filter"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9108 msgid "Number of audio buffers"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9112 msgid ""
9113 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9114 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9115 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9119 msgid "Maximal volume level"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9123 msgid ""
9124 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9125 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9126 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9130 msgid "Volume normalizer"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9134 msgid "Parametric Equalizer"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9138 msgid "Low freq (Hz)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9142 msgid "Low freq gain (dB)"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9146 msgid "High freq (Hz)"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9150 msgid "High freq gain (dB)"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9154 msgid "Freq 1 (Hz)"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9158 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9162 msgid "Freq 1 Q"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9166 msgid "Freq 2 (Hz)"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9170 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9174 msgid "Freq 2 Q"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9178 msgid "Freq 3 (Hz)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9182 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9186 msgid "Freq 3 Q"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9190 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9194 msgid "Resampling quality"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9198 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9202 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9203 msgid "Speex resampler"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9207 msgid "Sample rate converter type"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9211 msgid ""
9212 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9213 "the fast one exhibits low quality."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9217 msgid "Sinc function (best quality)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9221 msgid "Sinc function (medium quality)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9225 msgid "Sinc function (fast)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9229 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9233 msgid "Linear (fastest)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9237 msgid "SRC resampler"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9241 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9245 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9249 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9253 msgid "Scaletempo"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9257 msgid "Stride Length"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9261 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9265 msgid "Overlap Length"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9269 msgid "Percentage of stride to overlap"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9273 msgid "Search Length"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9277 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9281 msgid "Room size"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9285 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9289 msgid "Room width"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9293 msgid "Width of the virtual room"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9297 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9299 msgid "Wet"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9303 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9305 msgid "Dry"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9309 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9311 msgid "Damp"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9315 msgid "Audio Spatializer"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9320 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9321 msgid "Spatializer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9325 msgid ""
9326 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9327 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9328 "thereby widening the stereo effect."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9332 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9336 msgid ""
9337 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9338 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9339 "widening effect."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9343 msgid "Crossfeed"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9347 msgid ""
9348 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9349 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9350 "channels."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9354 msgid "Dry mix"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9358 msgid "Level of input signal of original channel."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9362 msgid "Stereo Enhancer"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9366 msgid "Simple stereo widening effect"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9370 msgid "Single precision audio volume"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9374 msgid "Integer audio volume"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9378 msgid "Dummy audio output"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9382 msgid "Audio output device"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9386 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9390 msgid "Audio output channels"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9394 msgid ""
9395 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9396 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9397 "through is active."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9401 msgid "Surround 4.0"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9405 msgid "Surround 4.1"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9409 msgid "Surround 5.0"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9413 msgid "Surround 5.1"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9417 msgid "Surround 7.1"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9421 msgid "ALSA audio output"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9425 msgid "Audio output failed"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9432 "%s."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/audio_output/amem.c:34
9436 msgid "Audio memory"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/audio_output/amem.c:35
9440 msgid "Audio memory output"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/audio_output/amem.c:42
9444 msgid "Sample format"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9448 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9452 msgid "Android AudioTrack audio output"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9456 msgid "AudioUnit output for iOS"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9460 msgid "Last audio device"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9464 msgid "HAL AudioUnit output"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9468 msgid ""
9469 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9473 msgid "Audio device is not configured"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9477 msgid ""
9478 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9479 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9483 msgid "System Sound Output Device"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9487 #, c-format
9488 msgid "%s (Encoded Output)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9492 msgid "Output device"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9496 msgid "Select your audio output device"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9500 msgid "Speaker configuration"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9504 msgid ""
9505 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9506 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9510 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9514 msgid "DirectX audio output"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/audio_output/file.c:83
9518 msgid "Output format"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/audio_output/file.c:85
9522 msgid "Number of output channels"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/audio_output/file.c:86
9526 msgid ""
9527 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9528 "restrict the number of channels here."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/audio_output/file.c:89
9532 msgid "Add WAVE header"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/audio_output/file.c:90
9536 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9540 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9541 msgid "Output file"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/audio_output/file.c:109
9545 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/audio_output/file.c:112
9549 msgid "File audio output"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/audio_output/jack.c:81
9553 msgid "Automatically connect to writable clients"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/audio_output/jack.c:83
9557 msgid ""
9558 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9559 "writable JACK clients found."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/audio_output/jack.c:87
9563 msgid "Connect to clients matching"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/audio_output/jack.c:89
9567 msgid ""
9568 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9569 "regular expression will be considered for connection."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/audio_output/jack.c:97
9573 msgid "JACK audio output"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/audio_output/kai.c:93
9577 msgid "Device"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/audio_output/kai.c:95
9581 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/audio_output/kai.c:98
9585 msgid "Open audio in exclusive mode."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/audio_output/kai.c:100
9589 msgid ""
9590 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9591 "audio."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/audio_output/kai.c:110
9595 msgid "K Audio Interface audio output"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9599 msgid "OpenSLES audio output"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9603 msgid "OpenSLES"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/audio_output/oss.c:69
9607 msgid "OSS device node path."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/audio_output/oss.c:73
9611 msgid "Open Sound System audio output"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9615 msgid "Pulseaudio audio output"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9619 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/audio_output/volume.h:30
9623 msgid "Software gain"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/audio_output/volume.h:31
9627 msgid "This linear gain will be applied in software."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9631 msgid "Windows Audio Session API output"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9635 msgid "Select Audio Device"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9639 msgid ""
9640 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9641 "VLC restart to apply."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9645 msgid "WaveOut audio output"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9649 msgid "Microsoft Soundmapper"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9653 msgid "Use float32 output"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9657 msgid ""
9658 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9659 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/a52.c:51
9663 msgid "A/52 parser"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/a52.c:58
9667 msgid "A/52 audio packetizer"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/adpcm.c:47
9671 msgid "ADPCM audio decoder"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/aes3.c:47
9675 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/aes3.c:52
9679 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/araw.c:51
9683 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/araw.c:60
9687 msgid "Raw audio encoder"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9691 msgid "Non-ref"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9695 msgid "Bidir"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9699 msgid "Non-key"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9703 msgid "rd"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9707 msgid "bits"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9711 msgid "simple"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9715 msgid ""
9716 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9717 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9718 "MJPEG and other codecs"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9722 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9726 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9727 msgid "Decoding"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9731 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9732 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9733 msgid "Encoding"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9737 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9741 msgid "Direct rendering"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9745 msgid "Error resilience"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9749 msgid ""
9750 "libavcodec can do error resilience.\n"
9751 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9752 "can produce a lot of errors.\n"
9753 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9757 msgid "Workaround bugs"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9761 msgid ""
9762 "Try to fix some bugs:\n"
9763 "1  autodetect\n"
9764 "2  old msmpeg4\n"
9765 "4  xvid interlaced\n"
9766 "8  ump4 \n"
9767 "16 no padding\n"
9768 "32 ac vlc\n"
9769 "64 Qpel chroma.\n"
9770 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9771 "\"ump4\", enter 40."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9775 #: modules/demux/rawdv.c:42
9776 msgid "Hurry up"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9780 msgid ""
9781 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9782 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9786 msgid "Allow speed tricks"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9790 msgid ""
9791 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9795 msgid "Skip frame (default=0)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9799 msgid ""
9800 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9801 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9805 msgid "Skip idct (default=0)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9809 msgid ""
9810 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9811 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9815 msgid "Debug mask"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9819 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9823 msgid "Codec name"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9827 msgid "Internal libavcodec codec name"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9831 msgid "Visualize motion vectors"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9835 msgid ""
9836 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9837 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9838 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9839 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9840 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9841 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9845 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9849 msgid ""
9850 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9851 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9855 msgid "Hardware decoding"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9859 msgid "This allows hardware decoding when available."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9863 msgid "VDA output pixel format"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9867 msgid "The pixel format for output image buffers."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9871 msgid "Threads"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9875 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9879 msgid "Ratio of key frames"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9883 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9887 msgid "Ratio of B frames"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9891 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9895 msgid "Video bitrate tolerance"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9899 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9903 msgid "Interlaced encoding"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9907 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9911 msgid "Interlaced motion estimation"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9915 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9919 msgid "Pre-motion estimation"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9923 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9927 msgid "Rate control buffer size"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9931 msgid ""
9932 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9933 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9937 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9941 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9945 msgid "I quantization factor"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9949 msgid ""
9950 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9951 "same qscale for I and P frames)."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9955 #: modules/demux/mod.c:79
9956 msgid "Noise reduction"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9960 msgid ""
9961 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9962 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9966 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9970 msgid ""
9971 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9972 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9973 "standard MPEG2 decoders."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9977 msgid "Quality level"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9981 msgid ""
9982 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9983 "encoding very much)."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9987 msgid ""
9988 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9989 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9990 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9991 "to ease the encoder's task."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9995 msgid "Minimum video quantizer scale"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9999 msgid "Minimum video quantizer scale."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10003 msgid "Maximum video quantizer scale"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10007 msgid "Maximum video quantizer scale."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10011 msgid "Trellis quantization"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10015 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10019 msgid "Fixed quantizer scale"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10023 msgid ""
10024 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10025 "255.0)."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10029 msgid "Strict standard compliance"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10033 msgid ""
10034 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10038 msgid "Luminance masking"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10042 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10046 msgid "Darkness masking"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10050 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10054 msgid "Motion masking"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10058 msgid ""
10059 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10060 "(default: 0.0)."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10064 msgid "Border masking"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10068 msgid ""
10069 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10070 "0.0)."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10074 msgid "Luminance elimination"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10078 msgid ""
10079 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10080 "The H264 specification recommends -4."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10084 msgid "Chrominance elimination"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10088 msgid ""
10089 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10090 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10094 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10098 msgid ""
10099 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10100 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10101 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10102 "enabled libavcodec"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10106 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10110 #, c-format
10111 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10115 #, c-format
10116 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10123 "encoder:\n"
10124 "%s.\n"
10125 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10126 "\n"
10127 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10128 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10132 msgid "unknown"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10136 msgid "video"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10140 msgid "audio"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10144 msgid "subpicture"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10148 #, c-format
10149 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10153 msgid "Dummy video decoder"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10157 msgid "VA-API video decoder via X11"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10161 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10165 msgid "420YpCbCr8Planar"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10169 msgid "422YpCbCr8"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10173 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/codec/cc.c:55
10177 msgid "CC 608/708"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/cc.c:56
10181 msgid "Closed Captions decoder"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/cdg.c:87
10185 msgid "CDG video decoder"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10189 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10193 msgid "CVD subtitle decoder"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10197 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/ddummy.c:36
10201 msgid "Save raw codec data"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/ddummy.c:38
10205 msgid ""
10206 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10207 "main options."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/ddummy.c:47
10211 msgid "Dummy decoder"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10215 msgid "Dump decoder"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10219 msgid "DirectMedia Object decoder"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10223 msgid "DirectMedia Object encoder"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/dts.c:53
10227 msgid "DTS parser"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/dts.c:58
10231 msgid "DTS audio packetizer"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10235 msgid "Decoding X coordinate"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10239 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10243 msgid "Decoding Y coordinate"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10247 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10251 msgid "Subpicture position"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10255 msgid ""
10256 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10257 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10258 "g. 6=top-right)."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10262 msgid "Encoding X coordinate"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10266 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10270 msgid "Encoding Y coordinate"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10274 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10278 msgid "DVB subtitles decoder"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10282 msgid "DVB subtitles"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10286 msgid "DVB subtitles encoder"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/edummy.c:40
10290 msgid "Dummy encoder"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/codec/faad.c:52
10294 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/faad.c:431
10298 msgid "AAC extension"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10302 msgid "Encoder Profile"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10306 msgid "Encoder Algorithm to use"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10310 msgid "Enable spectral band replication"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10314 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10318 msgid "VBR Quality"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10322 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10326 msgid "Enable afterburner library"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10330 msgid ""
10331 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10332 "CPU usage (default is enabled)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10336 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10340 msgid ""
10341 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10342 "hierarchical"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10346 msgid "AAC-LC"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10350 msgid "HE-AAC"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10354 msgid "HE-AAC-v2"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10358 msgid "AAC-LD"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10362 msgid "AAC-ELD"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10366 msgid "FDKAAC"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10370 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/codec/flac.c:112
10374 msgid "Flac audio decoder"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/flac.c:119
10378 msgid "Flac audio encoder"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10382 msgid "Sound fonts"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10386 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10390 msgid "Chorus"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10394 msgid "Synthesis gain"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10398 msgid ""
10399 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10400 "when many notes are played at a time."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10404 msgid "Polyphony"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10408 msgid ""
10409 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10410 "require more processing power."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10414 msgid "Reverb"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10418 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10422 msgid "FluidSynth"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10426 msgid "MIDI synthesis not set up"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10430 msgid ""
10431 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10432 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10433 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/codec/g711.c:45
10437 msgid "G.711 decoder"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/codec/g711.c:53
10441 msgid "G.711 encoder"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10445 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10449 msgid "Use DecodeBin"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10453 msgid ""
10454 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10455 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10456 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10457 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10461 msgid "GStreamer Based Decoder"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/codec/jpeg.c:50
10465 msgid ""
10466 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/codec/jpeg.c:109
10470 msgid "JPEG image decoder"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/codec/jpeg.c:118
10474 msgid "JPEG image encoder"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10478 msgid "Formatted Subtitles"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/kate.c:195
10482 msgid ""
10483 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10484 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10485 "rendering via Tiger is enabled."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/codec/kate.c:202
10489 msgid "Shadow"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/codec/kate.c:202
10493 msgid "Outline"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10497 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10498 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10499 msgid "Black"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10503 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10504 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10505 msgid "Gray"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10509 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10510 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10511 msgid "Silver"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10515 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10516 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10517 #: modules/video_filter/rss.c:72
10518 msgid "White"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10522 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10523 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10524 msgid "Maroon"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10528 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10529 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10530 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10531 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10532 msgid "Red"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10536 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10537 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10538 #: modules/video_filter/rss.c:73
10539 msgid "Fuchsia"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10543 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10544 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10545 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10546 #: modules/video_filter/rss.c:73
10547 msgid "Yellow"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10551 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10552 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10553 msgid "Olive"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10557 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10558 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10559 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10560 #: modules/video_filter/rss.c:73
10561 msgid "Green"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10565 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10566 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10567 msgid "Teal"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10571 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10572 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10573 #: modules/video_filter/rss.c:74
10574 msgid "Lime"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10578 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10579 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10580 msgid "Purple"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10584 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10585 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10586 msgid "Navy"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10590 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10592 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10593 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10594 msgid "Blue"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10599 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10600 #: modules/video_filter/rss.c:75
10601 msgid "Aqua"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/codec/kate.c:214
10605 msgid "Use Tiger for rendering"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/codec/kate.c:215
10609 msgid ""
10610 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10611 "only render static text and bitmap based streams."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/kate.c:219
10615 msgid "Rendering quality"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/kate.c:220
10619 msgid ""
10620 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10621 "highest quality."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/kate.c:224
10625 msgid "Default font effect"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/codec/kate.c:225
10629 msgid ""
10630 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10631 "backgrounds."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/kate.c:229
10635 msgid "Default font effect strength"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/codec/kate.c:230
10639 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/codec/kate.c:234
10643 msgid "Default font description"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/kate.c:235
10647 msgid ""
10648 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10649 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10650 "font parameters where appropriate."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/codec/kate.c:240
10654 msgid "Default font color"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/codec/kate.c:241
10658 msgid ""
10659 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10660 "font color to use."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/codec/kate.c:245
10664 msgid "Default font alpha"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/codec/kate.c:246
10668 msgid ""
10669 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10670 "particular font color to use."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/codec/kate.c:250
10674 msgid "Default background color"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/codec/kate.c:251
10678 msgid ""
10679 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10680 "color to use."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/codec/kate.c:255
10684 msgid "Default background alpha"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/codec/kate.c:256
10688 msgid ""
10689 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10690 "specify a particular background color to use."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/codec/kate.c:262
10694 msgid ""
10695 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10696 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10697 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10698 "available.\n"
10699 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10700 "played. This will hopefully be fixed soon."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/codec/kate.c:271
10704 msgid "Kate"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/codec/kate.c:272
10708 msgid "Kate overlay decoder"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/codec/kate.c:291
10712 msgid "Tiger rendering defaults"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/codec/kate.c:326
10716 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/codec/libass.c:56
10720 msgid "Subtitles (advanced)"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/codec/libass.c:57
10724 msgid "Subtitle renderers using libass"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10728 msgid "Building font cache"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/codec/libass.c:226
10732 msgid ""
10733 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10734 "This should take less than a minute."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10738 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/lpcm.c:60
10742 msgid "Linear PCM audio decoder"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/codec/lpcm.c:65
10746 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/codec/lpcm.c:71
10750 msgid "Linear PCM audio encoder"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/codec/mft.c:56
10754 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/codec/mmal.c:50
10758 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/codec/mmal.c:51
10762 msgid ""
10763 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10764 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/codec/mmal.c:57
10768 msgid "MMAL decoder"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/codec/mmal.c:58
10772 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10776 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10780 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10784 msgid "Android direct rendering"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10788 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10792 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10796 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10800 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10804 msgid "OpenMAX IL video output"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/codec/opus.c:66
10808 msgid "Opus audio decoder"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10812 msgid "Opus"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/codec/opus.c:73
10816 msgid "Opus audio encoder"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/codec/png.c:91
10820 msgid "PNG video decoder"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/codec/png.c:100
10824 msgid "PNG video encoder"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/codec/qsv.c:56
10828 msgid "Enable software mode"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/codec/qsv.c:57
10832 msgid ""
10833 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10834 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/qsv.c:61
10838 msgid "Codec Profile"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/codec/qsv.c:63
10842 msgid ""
10843 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10844 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10845 "'high'"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/codec/qsv.c:67
10849 msgid "Codec Level"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/codec/qsv.c:69
10853 msgid ""
10854 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10855 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10856 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/codec/qsv.c:73
10860 msgid "Group of Picture size"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/codec/qsv.c:75
10864 msgid ""
10865 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10866 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10867 "frames are used."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/codec/qsv.c:79
10871 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/codec/qsv.c:81
10875 msgid ""
10876 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10877 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/codec/qsv.c:85
10881 msgid "Target Usage"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/codec/qsv.c:86
10885 msgid ""
10886 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10887 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/codec/qsv.c:90
10891 msgid "IDR interval"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/codec/qsv.c:92
10895 msgid ""
10896 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10897 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10898 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10899 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10900 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10901 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/codec/qsv.c:100
10905 msgid "Rate Control Method"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/codec/qsv.c:102
10909 msgid ""
10910 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10911 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/codec/qsv.c:105
10915 msgid "Quantization parameter"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/codec/qsv.c:106
10919 msgid ""
10920 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10921 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10922 "only if rc_method is 'qp'."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/qsv.c:110
10926 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/qsv.c:111
10930 msgid ""
10931 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10932 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/codec/qsv.c:114
10936 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/codec/qsv.c:115
10940 msgid ""
10941 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10942 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/codec/qsv.c:118
10946 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/codec/qsv.c:119
10950 msgid ""
10951 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10952 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/qsv.c:122
10956 msgid "Maximum Bitrate"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/qsv.c:123
10960 msgid ""
10961 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10962 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10963 "bitrate, profile, level, etc."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/codec/qsv.c:127
10967 msgid "Accuracy of RateControl"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/codec/qsv.c:128
10971 msgid ""
10972 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
10973 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
10974 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10975 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/codec/qsv.c:134
10979 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/qsv.c:135
10983 msgid ""
10984 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
10985 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/codec/qsv.c:139
10989 msgid "Number of slices per frame"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/codec/qsv.c:140
10993 msgid ""
10994 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
10995 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
10996 "partitioning allowed by the codec standard."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11000 msgid "Number of reference frames"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/codec/qsv.c:148
11004 msgid "Number of parallel operations"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/codec/qsv.c:149
11008 msgid ""
11009 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11010 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11011 "needs at least 1 here."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/qsv.c:193
11015 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/codec/quicktime.c:66
11019 msgid "QuickTime library decoder"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11023 msgid "Pseudo raw video decoder"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11027 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11031 msgid "Chroma format"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11035 msgid ""
11036 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11040 msgid "4:2:0"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11044 msgid "4:2:2"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11048 msgid "4:4:4"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11052 msgid "Rate control method"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11056 msgid "Method used to encode the video sequence"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11060 msgid "Constant noise threshold mode"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11064 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11068 msgid "Low Delay mode"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11072 msgid "Lossless mode"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11076 msgid "Constant lambda mode"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11080 msgid "Constant error mode"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11084 msgid "Constant quality mode"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11088 msgid "GOP structure"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11092 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11096 msgid ""
11097 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11098 "previous or future pictures."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11102 msgid "I-frame only sequence"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11106 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11110 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11114 msgid "Constant quality factor"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11118 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11122 msgid "Noise Threshold"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11126 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11130 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11134 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11138 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11142 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11146 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11150 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11154 msgid "GOP length"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11158 msgid ""
11159 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11160 "group of pictures"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11164 msgid "Prefilter"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11168 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11172 msgid "No pre-filtering"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11176 msgid "Centre Weighted Median"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11180 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11184 msgid "Add Noise"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11188 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11192 msgid "Low Pass Filter"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11196 msgid "Amount of prefiltering"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11200 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11204 msgid "Picture coding mode"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11208 msgid ""
11209 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11210 "pseudo-progressive frame"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11214 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11218 msgid "force coding frame as single picture"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11222 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11226 msgid "Size of motion compensation blocks"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11231 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11235 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11239 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11243 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11247 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11251 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11255 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11259 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11263 msgid "Motion Vector precision"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11267 msgid "Motion Vector precision in pels"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11271 msgid "Three component motion estimation"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11275 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11279 msgid "Intra picture DWT filter"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11283 msgid "Inter picture DWT filter"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11287 msgid "Number of DWT iterations"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11291 msgid "Also known as DWT levels"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11295 msgid "Enable multiple quantizers"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11299 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11303 msgid "Disable arithmetic coding"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11307 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11311 msgid "perceptual weighting method"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11315 msgid "perceptual distance"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11319 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11323 msgid "Horizontal slices per frame"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11327 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11331 msgid "Vertical slices per frame"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11335 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11339 msgid "Size of code blocks in each subband"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11343 msgid "small - use small code blocks"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11347 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11351 msgid "large - use large code blocks"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11355 msgid "full - One code block per subband"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11359 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11363 msgid "Number of levels of downsampling"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11367 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11371 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11375 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11379 msgid "Enable Scene Change Detection"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11383 msgid "Force Profile"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11387 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11391 msgid "VC2 Simple Profile"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11395 msgid "VC2 Main Profile"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11399 msgid "Main Profile"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11403 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11407 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11411 msgid "SDL Image decoder"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11415 msgid "SDL_image video decoder"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/codec/shine.c:64
11419 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11423 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11426 msgid "Mode"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/speex.c:61
11430 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11434 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11435 msgid "Encoding quality"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/speex.c:65
11439 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/speex.c:67
11443 msgid "Encoding complexity"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/speex.c:69
11447 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/speex.c:71
11451 msgid "Maximal bitrate"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/speex.c:73
11455 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11459 msgid "CBR encoding"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/speex.c:77
11463 msgid ""
11464 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11465 "bitrate encoding (VBR)."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/codec/speex.c:80
11469 msgid "Voice activity detection"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/codec/speex.c:82
11473 msgid ""
11474 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11475 "mode."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/speex.c:85
11479 msgid "Discontinuous Transmission"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/speex.c:87
11483 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/speex.c:91
11487 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/speex.c:91
11491 msgid "Wide-band (16kHz)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/speex.c:91
11495 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/speex.c:98
11499 msgid "Speex audio decoder"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/codec/speex.c:100
11503 msgid "Speex"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/codec/speex.c:104
11507 msgid "Speex audio packetizer"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/codec/speex.c:110
11511 msgid "Speex audio encoder"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11515 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11519 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11523 msgid "DVD subtitles decoder"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11527 msgid "DVD subtitles"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11531 msgid "DVD subtitles packetizer"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/codec/stl.c:45
11535 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. xgettext:
11539 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11540 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11541 #. languages using the Latin alphabet.
11542 #: modules/codec/subsdec.c:98
11543 msgid "Default (Windows-1252)"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/codec/subsdec.c:99
11547 msgid "System codeset"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/codec/subsdec.c:100
11551 msgid "Universal (UTF-8)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/codec/subsdec.c:101
11555 msgid "Universal (UTF-16)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/codec/subsdec.c:102
11559 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/codec/subsdec.c:103
11563 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/codec/subsdec.c:104
11567 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/codec/subsdec.c:108
11571 msgid "Western European (Latin-9)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/codec/subsdec.c:109
11575 msgid "Western European (Windows-1252)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/codec/subsdec.c:110
11579 msgid "Western European (IBM 00850)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/codec/subsdec.c:112
11583 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/codec/subsdec.c:113
11587 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/codec/subsdec.c:115
11591 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/codec/subsdec.c:117
11595 msgid "Nordic (Latin-6)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/codec/subsdec.c:119
11599 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/codec/subsdec.c:120
11603 msgid "Russian (KOI8-R)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/codec/subsdec.c:121
11607 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/codec/subsdec.c:123
11611 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/subsdec.c:124
11615 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/subsdec.c:126
11619 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/codec/subsdec.c:127
11623 msgid "Greek (Windows-1253)"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/codec/subsdec.c:129
11627 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/codec/subsdec.c:130
11631 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/codec/subsdec.c:132
11635 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/codec/subsdec.c:133
11639 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/subsdec.c:136
11643 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/codec/subsdec.c:137
11647 msgid "Thai (Windows-874)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/codec/subsdec.c:139
11651 msgid "Baltic (Latin-7)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/codec/subsdec.c:140
11655 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/codec/subsdec.c:143
11659 msgid "Celtic (Latin-8)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/codec/subsdec.c:146
11663 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/codec/subsdec.c:148
11667 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/codec/subsdec.c:149
11671 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/codec/subsdec.c:150
11675 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/codec/subsdec.c:151
11679 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/codec/subsdec.c:152
11683 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/codec/subsdec.c:153
11687 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/codec/subsdec.c:154
11691 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/codec/subsdec.c:155
11695 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/codec/subsdec.c:156
11699 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/codec/subsdec.c:157
11703 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/codec/subsdec.c:159
11707 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/codec/subsdec.c:160
11711 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/codec/subsdec.c:167
11715 msgid "Subtitle text encoding"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/codec/subsdec.c:168
11719 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/codec/subsdec.c:169
11723 msgid "Subtitle justification"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/codec/subsdec.c:170
11727 msgid "Set the justification of subtitles"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/codec/subsdec.c:171
11731 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/codec/subsdec.c:172
11735 msgid ""
11736 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/codec/subsdec.c:175
11740 msgid ""
11741 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11742 "but you can choose to disable all formatting."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/codec/subsdec.c:183
11746 msgid "Text subtitle decoder"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. xgettext:
11750 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11751 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11752 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11753 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11754 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11755 #. Other scripts use other code pages.
11756 #.
11757 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11758 #. the VideoLAN translators mailing list.
11759 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11760 msgctxt "GetACP"
11761 msgid "CP1252"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/codec/subsusf.c:46
11765 msgid "USFSubs"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/codec/subsusf.c:47
11769 msgid "USF subtitles decoder"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/codec/substx3g.c:40
11773 msgid "tx3g subtitles decoder"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/codec/substx3g.c:41
11777 msgid "tx3g subtitles"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11781 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11785 msgid "SVCD subtitles"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11789 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/codec/t140.c:35
11793 msgid "T.140 text encoder"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/codec/telx.c:54
11797 msgid "Override page"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/codec/telx.c:55
11801 msgid ""
11802 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11803 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11804 "usually 888 or 889)."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/codec/telx.c:60
11808 msgid "Ignore subtitle flag"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/codec/telx.c:61
11812 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/codec/telx.c:64
11816 msgid "Workaround for France"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/codec/telx.c:65
11820 msgid ""
11821 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11822 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11823 "your subtitles don't appear."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/codec/telx.c:71
11827 msgid "Teletext subtitles decoder"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11831 msgid ""
11832 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11833 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11837 msgid "Post processing quality"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/codec/theora.c:114
11841 msgid "Theora video decoder"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/codec/theora.c:122
11845 msgid "Theora video packetizer"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/codec/theora.c:129
11849 msgid "Theora video encoder"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/codec/twolame.c:56
11853 msgid ""
11854 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11855 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/codec/twolame.c:59
11859 msgid "Stereo mode"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/codec/twolame.c:60
11863 msgid "Handling mode for stereo streams"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/codec/twolame.c:61
11867 msgid "VBR mode"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/codec/twolame.c:63
11871 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/codec/twolame.c:64
11875 msgid "Psycho-acoustic model"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/twolame.c:66
11879 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/codec/twolame.c:70
11883 msgid "Joint stereo"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/codec/twolame.c:75
11887 msgid "Libtwolame audio encoder"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11891 msgid "Ulead DV audio decoder"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/codec/vorbis.c:175
11895 msgid "Maximum encoding bitrate"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/codec/vorbis.c:177
11899 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/codec/vorbis.c:178
11903 msgid "Minimum encoding bitrate"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/codec/vorbis.c:180
11907 msgid ""
11908 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11909 "channel."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/codec/vorbis.c:183
11913 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/codec/vorbis.c:187
11917 msgid "Vorbis audio decoder"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/vorbis.c:198
11921 msgid "Vorbis audio packetizer"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/vorbis.c:205
11925 msgid "Vorbis audio encoder"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/vpx.c:49
11929 msgid "WebM video decoder"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11933 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/x264.c:70
11937 msgid "Maximum GOP size"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/x264.c:71
11941 msgid ""
11942 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11943 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11944 "-1 for infinite."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/codec/x264.c:75
11948 msgid "Minimum GOP size"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/codec/x264.c:76
11952 msgid ""
11953 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11954 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11955 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11956 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11957 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11958 "the IDR-frame. \n"
11959 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11960 "frames, but do not start a new GOP."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/codec/x264.c:85
11964 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/codec/x264.c:87
11968 msgid ""
11969 "none: use closed GOPs only\n"
11970 "normal: use standard open GOPs\n"
11971 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/codec/x264.c:91
11975 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/codec/x264.c:94
11979 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/codec/x264.c:95
11983 msgid ""
11984 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11985 "ray compatibility\n"
11986 "e.g. resolution, framerate, level"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/codec/x264.c:98
11990 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/codec/x264.c:99
11994 msgid ""
11995 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11996 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11997 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11998 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11999 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12000 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12001 "1 to 100."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/codec/x264.c:110
12005 msgid "B-frames between I and P"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/codec/x264.c:111
12009 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/codec/x264.c:114
12013 msgid "Adaptive B-frame decision"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/codec/x264.c:115
12017 msgid ""
12018 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12019 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/codec/x264.c:119
12023 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/codec/x264.c:120
12027 msgid ""
12028 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12029 "negative values cause less B-frames."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/codec/x264.c:124
12033 msgid "Keep some B-frames as references"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/codec/x264.c:125
12037 msgid ""
12038 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12039 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12040 "appropriately.\n"
12041 " - none: Disabled\n"
12042 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12043 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/codec/x264.c:133
12047 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/codec/x264.c:134
12051 msgid ""
12052 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12053 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/codec/x264.c:137
12057 msgid "CABAC"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/codec/x264.c:138
12061 msgid ""
12062 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12063 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/codec/x264.c:143
12067 msgid ""
12068 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12069 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12070 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/codec/x264.c:148
12074 msgid "Skip loop filter"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/codec/x264.c:149
12078 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/codec/x264.c:151
12082 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/codec/x264.c:152
12086 msgid ""
12087 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12088 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/codec/x264.c:156
12092 msgid "H.264 level"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/codec/x264.c:157
12096 msgid ""
12097 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12098 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12099 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12100 "for letting x264 set level."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/codec/x264.c:162
12104 msgid "H.264 profile"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/codec/x264.c:163
12108 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/codec/x264.c:169
12112 msgid "Interlaced mode"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/codec/x264.c:170
12116 msgid "Pure-interlaced mode."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/codec/x264.c:172
12120 msgid "Frame packing"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/codec/x264.c:173
12124 msgid ""
12125 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12126 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12127 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12128 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12129 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12130 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12131 " 5: frame alternation - one view per frame"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/codec/x264.c:181
12135 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/codec/x264.c:182
12139 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/codec/x264.c:184
12143 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/codec/x264.c:185
12147 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/codec/x264.c:187
12151 msgid "Force number of slices per frame"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/codec/x264.c:188
12155 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/codec/x264.c:190
12159 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/codec/x264.c:191
12163 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/codec/x264.c:193
12167 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/codec/x264.c:194
12171 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/codec/x264.c:197
12175 msgid "Set QP"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/codec/x264.c:198
12179 msgid ""
12180 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12181 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/codec/x264.c:202
12185 msgid "Quality-based VBR"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/codec/x264.c:203
12189 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/codec/x264.c:205
12193 msgid "Min QP"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/codec/x264.c:206
12197 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/codec/x264.c:209
12201 msgid "Max QP"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/codec/x264.c:210
12205 msgid "Maximum quantizer parameter."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/codec/x264.c:212
12209 msgid "Max QP step"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/codec/x264.c:213
12213 msgid "Max QP step between frames."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/codec/x264.c:215
12217 msgid "Average bitrate tolerance"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/codec/x264.c:216
12221 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/codec/x264.c:219
12225 msgid "Max local bitrate"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/codec/x264.c:220
12229 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/codec/x264.c:222
12233 msgid "VBV buffer"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/codec/x264.c:223
12237 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/codec/x264.c:226
12241 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/codec/x264.c:227
12245 msgid ""
12246 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12247 "0.0 to 1.0."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/codec/x264.c:230
12251 msgid "How AQ distributes bits"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/codec/x264.c:231
12255 msgid ""
12256 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12257 " - 0: Disabled\n"
12258 " - 1: Current x264 default mode\n"
12259 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12260 "frame"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/codec/x264.c:236
12264 msgid "Strength of AQ"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/codec/x264.c:237
12268 msgid ""
12269 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12270 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12271 " - 0.5: weak AQ\n"
12272 " - 1.5: strong AQ"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/codec/x264.c:243
12276 msgid "QP factor between I and P"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/codec/x264.c:244
12280 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/codec/x264.c:247
12284 msgid "QP factor between P and B"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/codec/x264.c:248
12288 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/codec/x264.c:250
12292 msgid "QP difference between chroma and luma"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/codec/x264.c:251
12296 msgid "QP difference between chroma and luma."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/codec/x264.c:253
12300 msgid "Multipass ratecontrol"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/codec/x264.c:254
12304 msgid ""
12305 "Multipass ratecontrol:\n"
12306 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12307 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12308 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/codec/x264.c:259
12312 msgid "QP curve compression"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/codec/x264.c:260
12316 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12320 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/codec/x264.c:263
12324 msgid ""
12325 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12326 "blurs complexity."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:267
12330 msgid ""
12331 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12332 "blurs quants."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/codec/x264.c:272
12336 msgid "Partitions to consider"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/codec/x264.c:273
12340 msgid ""
12341 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12342 " - none  : \n"
12343 " - fast  : i4x4\n"
12344 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12345 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12346 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12347 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/codec/x264.c:281
12351 msgid "Direct MV prediction mode"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/codec/x264.c:284
12355 msgid "Direct prediction size"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/codec/x264.c:285
12359 msgid ""
12360 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12361 " -  1: 8x8\n"
12362 " - -1: smallest possible according to level\n"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/codec/x264.c:290
12366 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/codec/x264.c:291
12370 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/codec/x264.c:293
12374 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/codec/x264.c:294
12378 msgid ""
12379 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12380 " - 1: Blind offset\n"
12381 " - 2: Smart analysis\n"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/codec/x264.c:299
12385 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/codec/x264.c:300
12389 msgid ""
12390 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12391 "(fast)\n"
12392 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12393 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12394 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12395 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/codec/x264.c:307
12399 msgid "Maximum motion vector search range"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/codec/x264.c:308
12403 msgid ""
12404 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12405 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12406 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/codec/x264.c:313
12410 msgid "Maximum motion vector length"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/codec/x264.c:314
12414 msgid ""
12415 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/codec/x264.c:317
12419 msgid "Minimum buffer space between threads"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/codec/x264.c:318
12423 msgid ""
12424 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12425 "threads."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/codec/x264.c:321
12429 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/codec/x264.c:322
12433 msgid ""
12434 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12435 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12436 "default off"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/codec/x264.c:326
12440 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/codec/x264.c:328
12444 msgid ""
12445 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12446 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12447 "quality). Range 1 to 9."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/codec/x264.c:332
12451 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/codec/x264.c:335
12455 msgid "Decide references on a per partition basis"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/codec/x264.c:336
12459 msgid ""
12460 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12461 "as opposed to only one ref per macroblock."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/codec/x264.c:340
12465 msgid "Chroma in motion estimation"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/codec/x264.c:341
12469 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/codec/x264.c:344
12473 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/codec/x264.c:346
12477 msgid "Adaptive spatial transform size"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/codec/x264.c:348
12481 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/codec/x264.c:350
12485 msgid "Trellis RD quantization"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/codec/x264.c:351
12489 msgid ""
12490 "Trellis RD quantization: \n"
12491 " - 0: disabled\n"
12492 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12493 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12494 "This requires CABAC."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/codec/x264.c:357
12498 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/codec/x264.c:358
12502 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/codec/x264.c:360
12506 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/codec/x264.c:361
12510 msgid ""
12511 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12512 "small single coefficient."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/codec/x264.c:364
12516 msgid "Use Psy-optimizations"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/codec/x264.c:365
12520 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/codec/x264.c:369
12524 msgid ""
12525 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12526 "a useful range."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/codec/x264.c:372
12530 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/codec/x264.c:373
12534 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/codec/x264.c:376
12538 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/codec/x264.c:377
12542 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/codec/x264.c:382
12546 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/codec/x264.c:383
12550 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/codec/x264.c:386
12554 msgid "CPU optimizations"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/codec/x264.c:387
12558 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/codec/x264.c:389
12562 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/codec/x264.c:390
12566 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/codec/x264.c:392
12570 msgid "PSNR computation"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/codec/x264.c:393
12574 msgid ""
12575 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12576 "quality."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/codec/x264.c:396
12580 msgid "SSIM computation"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/codec/x264.c:397
12584 msgid ""
12585 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12586 "quality."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/codec/x264.c:400
12590 msgid "Quiet mode"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12594 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12595 msgid "Statistics"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/codec/x264.c:403
12599 msgid "Print stats for each frame."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/codec/x264.c:405
12603 msgid "SPS and PPS id numbers"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/codec/x264.c:406
12607 msgid ""
12608 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12609 "settings."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/codec/x264.c:409
12613 msgid "Access unit delimiters"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/codec/x264.c:410
12617 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/codec/x264.c:412
12621 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/codec/x264.c:413
12625 msgid ""
12626 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12627 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/codec/x264.c:416
12631 msgid "HRD-timing information"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/codec/x264.c:417
12635 msgid "Default tune setting used"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/codec/x264.c:418
12639 msgid "Default preset setting used"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/codec/x264.c:420
12643 msgid "x264 advanced options."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/codec/x264.c:421
12647 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/codec/x264.c:426
12651 msgid "dia"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/codec/x264.c:426
12655 msgid "hex"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/codec/x264.c:426
12659 msgid "umh"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/codec/x264.c:426
12663 msgid "esa"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/codec/x264.c:426
12667 msgid "tesa"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/codec/x264.c:437
12671 msgid "Fast"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12676 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12677 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12678 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12679 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12680 msgid "Normal"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/codec/x264.c:437
12684 msgid "Slow"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/codec/x264.c:442
12688 msgid "Spatial"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12692 msgid "Temporal"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/codec/x264.c:447
12696 msgid "checkerboard"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/codec/x264.c:447
12700 msgid "column alternation"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/codec/x264.c:447
12704 msgid "row alternation"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/codec/x264.c:447
12708 msgid "side by side"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/codec/x264.c:447
12712 msgid "top bottom"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/codec/x264.c:447
12716 msgid "frame alternation"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/codec/x264.c:451
12720 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/codec/x264.c:455
12724 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/codec/x264.c:459
12728 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/codec/x265.c:45
12732 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/codec/xwd.c:36
12736 msgid "XWD image decoder"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/codec/zvbi.c:61
12740 msgid "Teletext page"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/codec/zvbi.c:62
12744 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12748 msgid "Teletext transparency"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/codec/zvbi.c:66
12752 msgid ""
12753 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12754 "read."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/codec/zvbi.c:69
12758 msgid "Teletext alignment"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/codec/zvbi.c:71
12762 msgid ""
12763 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12764 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12765 "6 = top-right)."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/codec/zvbi.c:75
12769 msgid "Teletext text subtitles"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/codec/zvbi.c:76
12773 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/codec/zvbi.c:85
12777 msgid "VBI and Teletext decoder"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/codec/zvbi.c:86
12781 msgid "VBI & Teletext"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12785 msgid "DBus"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12789 msgid "D-Bus control interface"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12793 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12794 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12795 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12796 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12797 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12798 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12799 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12800 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12803 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12804 msgid "VLC media player"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12808 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/control/dummy.c:39
12812 msgid ""
12813 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12814 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12815 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/control/dummy.c:49
12819 msgid "Dummy interface"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/control/gestures.c:71
12823 msgid "Motion threshold (10-100)"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/control/gestures.c:73
12827 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/control/gestures.c:75
12831 msgid "Trigger button"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/control/gestures.c:77
12835 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/control/gestures.c:83
12839 msgid "Middle"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/control/gestures.c:86
12843 msgid "Gestures"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/control/gestures.c:94
12847 msgid "Mouse gestures control interface"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12851 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12852 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12853 msgid "Global Hotkeys"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12857 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12858 msgid "Global Hotkeys interface"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12862 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12864 msgid "Hotkeys"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/control/hotkeys.c:89
12868 msgid "Hotkeys management interface"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/control/hotkeys.c:188
12872 msgid "One"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/control/hotkeys.c:195
12876 #, c-format
12877 msgid "Loop: %s"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/control/hotkeys.c:202
12881 #, c-format
12882 msgid "Random: %s"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/control/hotkeys.c:331
12886 #, c-format
12887 msgid "Audio Device: %s"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/control/hotkeys.c:394
12891 msgid "Recording"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/control/hotkeys.c:394
12895 msgid "Recording done"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/control/hotkeys.c:409
12899 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12903 msgid "No active subtitle"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/control/hotkeys.c:430
12907 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/control/hotkeys.c:450
12911 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/control/hotkeys.c:459
12915 #, c-format
12916 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/control/hotkeys.c:472
12920 msgid "Sub sync: delay reset"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/control/hotkeys.c:501
12924 #, c-format
12925 msgid "Subtitle delay %i ms"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/control/hotkeys.c:517
12929 #, c-format
12930 msgid "Audio delay %i ms"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/control/hotkeys.c:553
12934 #, c-format
12935 msgid "Audio track: %s"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12939 #, c-format
12940 msgid "Subtitle track: %s"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12944 msgid "N/A"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12948 #, c-format
12949 msgid "Program Service ID: %s"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/control/hotkeys.c:773
12953 #, c-format
12954 msgid "Aspect ratio: %s"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/control/hotkeys.c:803
12958 #, c-format
12959 msgid "Crop: %s"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/control/hotkeys.c:851
12963 msgid "Zooming reset"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/control/hotkeys.c:858
12967 msgid "Scaled to screen"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/control/hotkeys.c:860
12971 msgid "Original Size"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/control/hotkeys.c:929
12975 #, c-format
12976 msgid "Zoom mode: %s"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12980 msgid "Deinterlace off"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12984 msgid "Deinterlace on"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12988 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12992 #, c-format
12993 msgid "Subtitle position %d px"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12997 #, c-format
12998 msgid "Volume %ld%%"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13002 #, c-format
13003 msgid "Speed: %.2fx"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/control/lirc.c:46
13007 msgid "Change the lirc configuration file"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/control/lirc.c:48
13011 msgid ""
13012 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13013 "users home directory."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/control/lirc.c:58
13017 msgid "Infrared"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/control/lirc.c:61
13021 msgid "Infrared remote control interface"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/control/motion.c:65
13025 msgid "motion"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/control/motion.c:68
13029 msgid "motion control interface"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13033 msgid ""
13034 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/control/netsync.c:55
13038 msgid "Network master clock"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/control/netsync.c:56
13042 msgid ""
13043 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13044 "for clients listening"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/control/netsync.c:60
13048 msgid "Master server ip address"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/control/netsync.c:61
13052 msgid ""
13053 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/control/netsync.c:64
13057 msgid "UDP timeout (in ms)"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/control/netsync.c:65
13061 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/control/netsync.c:69
13065 msgid "Network Sync"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/control/netsync.c:70
13069 msgid "Network synchronization"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/control/ntservice.c:44
13073 msgid "Install Windows Service"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/control/ntservice.c:46
13077 msgid "Install the Service and exit."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/control/ntservice.c:47
13081 msgid "Uninstall Windows Service"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/control/ntservice.c:49
13085 msgid "Uninstall the Service and exit."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/control/ntservice.c:50
13089 msgid "Display name of the Service"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/control/ntservice.c:52
13093 msgid "Change the display name of the Service."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/control/ntservice.c:53
13097 msgid "Configuration options"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/control/ntservice.c:55
13101 msgid ""
13102 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13103 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13104 "configured."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/control/ntservice.c:60
13108 msgid ""
13109 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13110 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13111 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/control/ntservice.c:66
13115 msgid "NT Service"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/control/ntservice.c:67
13119 msgid "Windows Service interface"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/control/rc.c:68
13123 msgid "Initializing"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/control/rc.c:69
13127 msgid "Opening"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/control/rc.c:73
13131 msgid "Error"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/control/rc.c:159
13135 msgid "Show stream position"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/control/rc.c:160
13139 msgid ""
13140 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/control/rc.c:163
13144 msgid "Fake TTY"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/control/rc.c:164
13148 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/control/rc.c:166
13152 msgid "UNIX socket command input"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/control/rc.c:167
13156 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13160 msgid "TCP command input"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13164 msgid ""
13165 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13166 "port the interface will bind to."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/rc.c:177
13170 msgid ""
13171 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13172 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13173 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/control/rc.c:184
13177 msgid "RC"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/control/rc.c:187
13181 msgid "Remote control interface"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/control/rc.c:352
13185 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/control/rc.c:764
13189 #, c-format
13190 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/control/rc.c:782
13194 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/control/rc.c:784
13198 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/control/rc.c:785
13202 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/control/rc.c:786
13206 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/control/rc.c:787
13210 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/control/rc.c:788
13214 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/control/rc.c:789
13218 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/control/rc.c:790
13222 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/control/rc.c:791
13226 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/control/rc.c:792
13230 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/control/rc.c:793
13234 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/control/rc.c:794
13238 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/control/rc.c:795
13242 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/control/rc.c:796
13246 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/control/rc.c:797
13250 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/control/rc.c:798
13254 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/control/rc.c:799
13258 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/control/rc.c:800
13262 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/control/rc.c:801
13266 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/control/rc.c:802
13270 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/control/rc.c:804
13274 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/control/rc.c:805
13278 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/control/rc.c:806
13282 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/control/rc.c:807
13286 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/control/rc.c:808
13290 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/control/rc.c:809
13294 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/control/rc.c:810
13298 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/control/rc.c:811
13302 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/control/rc.c:812
13306 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/control/rc.c:813
13310 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/control/rc.c:814
13314 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/control/rc.c:815
13318 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/control/rc.c:816
13322 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/control/rc.c:817
13326 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/control/rc.c:818
13330 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/control/rc.c:820
13334 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/control/rc.c:821
13338 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/control/rc.c:822
13342 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/control/rc.c:823
13346 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/control/rc.c:824
13350 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/control/rc.c:825
13354 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/control/rc.c:826
13358 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/control/rc.c:827
13362 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/control/rc.c:828
13366 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/control/rc.c:829
13370 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/control/rc.c:830
13374 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/control/rc.c:831
13378 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/control/rc.c:832
13382 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/control/rc.c:834
13386 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/control/rc.c:835
13390 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/control/rc.c:836
13394 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/control/rc.c:838
13398 msgid "+----[ end of help ]"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/control/rc.c:965
13402 msgid "Press pause to continue."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13406 #: modules/control/rc.c:1490
13407 msgid "Type 'pause' to continue."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/control/rc.c:1283
13411 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/control/rc.c:1294
13415 #, c-format
13416 msgid "Playlist has only %u element"
13417 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13418 msgstr[0] ""
13419 msgstr[1] ""
13420
13421 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13422 msgid "+-[Incoming]"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13426 #, c-format
13427 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13431 #, c-format
13432 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13436 #, c-format
13437 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13441 #, c-format
13442 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/control/rc.c:1755
13446 #, c-format
13447 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/control/rc.c:1757
13451 #, c-format
13452 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13456 msgid "+-[Video Decoding]"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13460 #, c-format
13461 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13465 #, c-format
13466 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13470 #, c-format
13471 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13475 msgid "+-[Audio Decoding]"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13479 #, c-format
13480 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13484 #, c-format
13485 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13489 #, c-format
13490 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13494 msgid "+-[Streaming]"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13498 #, c-format
13499 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13503 #, c-format
13504 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13508 #, c-format
13509 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/demux/aiff.c:49
13513 msgid "AIFF demuxer"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13517 msgid "ASF/WMV demuxer"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13521 msgid "Could not demux ASF stream"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13525 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13529 msgid "DRM protected streams are not supported."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/demux/au.c:50
13533 msgid "AU demuxer"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13537 msgid "Avformat demuxer"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13541 msgid "Avformat"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13545 msgid "Demuxer"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13549 msgid "Avformat muxer"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13553 msgid "Muxer"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13557 msgid "Avformat mux"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13561 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13565 msgid "Format name"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13569 msgid "Internal libavcodec format name"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13573 msgid "Force interleaved method"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13577 msgid "Force index creation"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13581 msgid ""
13582 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13583 "incomplete (not seekable)."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13587 msgid "Ask for action"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13591 msgid "Always fix"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13595 msgid "Never fix"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13599 msgid "Fix when necessary"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13603 msgid "AVI demuxer"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13607 msgid "Broken or missing AVI Index"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13611 msgid ""
13612 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13613 "correctly.\n"
13614 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13615 "index in memory.\n"
13616 "This step might take a long time on a large file.\n"
13617 "What do you want to do?"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13621 msgid "Build index then play"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13625 msgid "Play as is"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13629 msgid "Do not play"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13633 msgid "Fixing AVI Index..."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/demux/caf.c:53
13637 msgid "CAF demuxer"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/demux/cdg.c:43
13641 msgid "CDG demuxer"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13645 msgid "Dump module"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13649 msgid "Dump filename"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13653 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13657 msgid "Append to existing file"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13661 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13665 msgid "File dumper"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/demux/dirac.c:41
13669 msgid "Value to adjust dts by"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/demux/dirac.c:54
13673 msgid "Dirac video demuxer"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/demux/flac.c:50
13677 msgid "FLAC demuxer"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/demux/image.c:44
13681 msgid "ES ID"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/demux/image.c:52
13685 msgid "Decode"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/demux/image.c:54
13689 msgid "Decode at the demuxer stage"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/demux/image.c:56
13693 msgid "Forced chroma"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/demux/image.c:58
13697 msgid ""
13698 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13699 "specified chroma."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/demux/image.c:61
13703 msgid "Duration in seconds"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/demux/image.c:63
13707 msgid ""
13708 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13709 "an unlimited play time."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/demux/image.c:68
13713 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/demux/image.c:70
13717 msgid "Real-time"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/demux/image.c:72
13721 msgid ""
13722 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13723 "input slaves."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/demux/image.c:76
13727 msgid "Image demuxer"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/demux/image.c:77
13731 msgid "Image"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13735 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13736 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13737 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13738 msgid "Frames per Second"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13742 msgid ""
13743 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13744 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13748 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13752 msgid "---  DVD Menu"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13756 msgid "First Played"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13760 msgid "Video Manager"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13764 msgid "----- Title"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13768 msgid "Matroska stream demuxer"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13772 msgid "Respect ordered chapters"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13776 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13780 msgid "Chapter codecs"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13784 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13789 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13793 msgid ""
13794 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13795 "good for broken files)."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13799 msgid "Seek based on percent not time"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13803 msgid "Seek based on percent not time."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13807 msgid "Dummy Elements"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13811 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/demux/mod.c:55
13815 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/demux/mod.c:56
13819 msgid "Enable reverberation"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/demux/mod.c:57
13823 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/demux/mod.c:59
13827 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/demux/mod.c:61
13831 msgid "Enable megabass mode"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/demux/mod.c:62
13835 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/demux/mod.c:64
13839 msgid ""
13840 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13841 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/demux/mod.c:67
13845 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/demux/mod.c:69
13849 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/demux/mod.c:74
13853 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/demux/mod.c:85
13857 msgid "Reverberation level"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/demux/mod.c:87
13861 msgid "Reverberation delay"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/demux/mod.c:89
13865 msgid "Mega bass"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/demux/mod.c:92
13869 msgid "Mega bass level"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/demux/mod.c:94
13873 msgid "Mega bass cutoff"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/demux/mod.c:96
13877 msgid "Surround"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/demux/mod.c:99
13881 msgid "Surround level"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/mod.c:101
13885 msgid "Surround delay (ms)"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13889 msgid "Blues"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13893 msgid "Classic Rock"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13897 msgid "Country"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13901 msgid "Disco"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13905 msgid "Funk"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13909 msgid "Grunge"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13913 msgid "Hip-Hop"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13917 msgid "Jazz"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13921 msgid "Metal"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13925 msgid "New Age"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13929 msgid "Oldies"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13933 msgid "Other"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13937 msgid "R&B"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13941 msgid "Rap"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13945 msgid "Industrial"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13949 msgid "Alternative"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13953 msgid "Death Metal"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13957 msgid "Pranks"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13961 msgid "Soundtrack"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13965 msgid "Euro-Techno"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13969 msgid "Ambient"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13973 msgid "Trip-Hop"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13977 msgid "Vocal"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13981 msgid "Jazz+Funk"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13985 msgid "Fusion"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13989 msgid "Trance"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13993 msgid "Instrumental"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13997 msgid "Acid"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14001 msgid "House"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14005 msgid "Game"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14009 msgid "Sound Clip"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14013 msgid "Gospel"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14017 msgid "Noise"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14021 msgid "Alternative Rock"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14025 msgid "Bass"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14029 msgid "Soul"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14033 msgid "Punk"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14037 msgid "Meditative"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14041 msgid "Instrumental Pop"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14045 msgid "Instrumental Rock"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14049 msgid "Ethnic"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14053 msgid "Gothic"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14057 msgid "Darkwave"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14061 msgid "Techno-Industrial"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14065 msgid "Electronic"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14069 msgid "Pop-Folk"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14073 msgid "Eurodance"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14077 msgid "Dream"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14081 msgid "Southern Rock"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14085 msgid "Comedy"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14089 msgid "Cult"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14093 msgid "Gangsta"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14097 msgid "Top 40"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14101 msgid "Christian Rap"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14105 msgid "Pop/Funk"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14109 msgid "Jungle"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14113 msgid "Native American"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14117 msgid "Cabaret"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14121 msgid "New Wave"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14125 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14127 msgid "Psychedelic"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14131 msgid "Rave"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14135 msgid "Showtunes"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14139 msgid "Trailer"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14143 msgid "Lo-Fi"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14147 msgid "Tribal"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14151 msgid "Acid Punk"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14155 msgid "Acid Jazz"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14159 msgid "Polka"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14163 msgid "Retro"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14167 msgid "Musical"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14171 msgid "Rock & Roll"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14175 msgid "Hard Rock"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14179 msgid "Folk"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14183 msgid "Folk-Rock"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14187 msgid "National Folk"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14191 msgid "Swing"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14195 msgid "Fast Fusion"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14199 msgid "Bebob"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14203 msgid "Revival"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14207 msgid "Celtic"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14211 msgid "Bluegrass"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14215 msgid "Avantgarde"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14219 msgid "Gothic Rock"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14223 msgid "Progressive Rock"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14227 msgid "Psychedelic Rock"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14231 msgid "Symphonic Rock"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14235 msgid "Slow Rock"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14239 msgid "Big Band"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14243 msgid "Easy Listening"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14247 msgid "Acoustic"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14251 msgid "Humour"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14255 msgid "Speech"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14259 msgid "Chanson"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14263 msgid "Opera"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14267 msgid "Chamber Music"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14271 msgid "Sonata"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14275 msgid "Symphony"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14279 msgid "Booty Bass"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14283 msgid "Primus"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14287 msgid "Porn Groove"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14291 msgid "Satire"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14295 msgid "Slow Jam"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14299 msgid "Tango"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14303 msgid "Samba"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14307 msgid "Folklore"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14311 msgid "Ballad"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14315 msgid "Power Ballad"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14319 msgid "Rhythmic Soul"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14323 msgid "Freestyle"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14327 msgid "Duet"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14331 msgid "Punk Rock"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14335 msgid "Drum Solo"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14339 msgid "Acapella"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14343 msgid "Euro-House"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14347 msgid "Dance Hall"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14351 msgid "Goa"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14355 msgid "Drum & Bass"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14359 msgid "Club - House"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14363 msgid "Hardcore"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14367 msgid "Terror"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14371 msgid "Indie"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14375 msgid "BritPop"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14379 msgid "Negerpunk"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14383 msgid "Polsk Punk"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14387 msgid "Beat"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14391 msgid "Christian Gangsta Rap"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14395 msgid "Heavy Metal"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14399 msgid "Black Metal"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14403 msgid "Crossover"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14407 msgid "Contemporary Christian"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14411 msgid "Christian Rock"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14415 msgid "Merengue"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14419 msgid "Salsa"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14423 msgid "Thrash Metal"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14427 msgid "Anime"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14431 msgid "JPop"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14435 msgid "Synthpop"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14439 msgid "MP4 stream demuxer"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14443 msgid "MP4"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14447 msgid "Writer"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14451 msgid "Composer"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14455 msgid "Producer"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14459 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14460 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14461 msgid "Information"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14465 msgid "Disclaimer"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14469 msgid "Requirements"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14473 msgid "Original Format"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14477 msgid "Display Source As"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14481 msgid "Host Computer"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14485 msgid "Performers"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14489 msgid "Original Performer"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14493 msgid "Providers Source Content"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14497 msgid "Warning"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14501 msgid "Software"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14505 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14506 msgid "Lyrics"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14510 msgid "Record Company"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14514 msgid "Model"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14518 msgid "Product"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14522 msgid "Grouping"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14526 msgid "Sub-Title"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14530 msgid "Arranger"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14534 msgid "Art Director"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14538 msgid "Copyright Acknowledgement"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14542 msgid "Conductor"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14546 msgid "Song Description"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14550 msgid "Liner Notes"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14554 msgid "Phonogram Rights"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14558 msgid "Sound Engineer"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14562 msgid "Soloist"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14566 msgid "Thanks"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14570 msgid "Executive Producer"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/demux/mpc.c:62
14574 msgid "MusePack demuxer"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14578 msgid ""
14579 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14580 "streams."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14584 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14588 msgid "Audio ES"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14592 msgid "MPEG-4 video"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14596 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14600 msgid "H264 video demuxer"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14604 msgid "Desired frame rate for the stream."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14608 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14612 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/demux/nsc.c:47
14616 msgid "Windows Media NSC metademux"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/demux/nsv.c:49
14620 msgid "NullSoft demuxer"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/demux/nuv.c:49
14624 msgid "Nuv demuxer"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/demux/ogg.c:56
14628 msgid "OGG demuxer"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14632 msgid "Google Video"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14636 msgid "Show shoutcast adult content"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14640 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14644 msgid "Skip ads"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14648 msgid ""
14649 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14650 "prevent adding them to the playlist."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14654 msgid "M3U playlist import"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14658 msgid "RAM playlist import"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14662 msgid "PLS playlist import"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14666 msgid "B4S playlist import"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14670 msgid "DVB playlist import"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14674 msgid "Podcast parser"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14678 msgid "XSPF playlist import"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14682 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14686 msgid "ASX playlist import"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14690 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14694 msgid "QuickTime Media Link importer"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14698 msgid "Google Video Playlist importer"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14702 msgid "Dummy IFO demux"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14706 msgid "iTunes Music Library importer"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14710 msgid "WPL playlist import"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14714 msgid "ZPL playlist import"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14718 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14719 msgid "Podcast Info"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14723 msgid "Podcast Link"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14727 msgid "Podcast Copyright"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14731 msgid "Podcast Category"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14735 msgid "Podcast Keywords"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14739 msgid "Podcast Subtitle"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14743 msgid "Podcast Summary"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14747 msgid "Podcast Publication Date"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14751 msgid "Podcast Author"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14755 msgid "Podcast Subcategory"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14759 msgid "Podcast Duration"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14763 msgid "Podcast Type"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14767 msgid "Podcast Size"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14771 #, c-format
14772 msgid "%s bytes"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14776 msgid "Shoutcast"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14780 msgid "Listeners"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14784 msgid "Load"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/ps.c:43
14788 msgid "Trust MPEG timestamps"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/demux/ps.c:44
14792 msgid ""
14793 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14794 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14795 "calculate from the bitrate instead."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14799 msgid "MPEG-PS demuxer"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/demux/ps.c:57
14803 msgid "PS"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/demux/pva.c:43
14807 msgid "PVA demuxer"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/demux/rawaud.c:44
14811 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14815 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14816 msgid "Audio channels"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/demux/rawaud.c:47
14820 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/demux/rawaud.c:49
14824 msgid "FOURCC code of raw input format"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/demux/rawaud.c:51
14828 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/rawaud.c:53
14832 msgid "Forces the audio language"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/demux/rawaud.c:54
14836 msgid ""
14837 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14838 "Default is 'eng'. "
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/demux/rawaud.c:64
14842 msgid "Raw audio demuxer"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/demux/rawdv.c:43
14846 msgid ""
14847 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/demux/rawdv.c:51
14851 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/demux/rawvid.c:45
14855 msgid ""
14856 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14857 "30000/1001 or 29.97"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/demux/rawvid.c:49
14861 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/demux/rawvid.c:53
14865 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/demux/rawvid.c:56
14869 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/demux/rawvid.c:57
14873 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/demux/rawvid.c:65
14877 msgid "Raw video demuxer"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/demux/real.c:70
14881 msgid "Real demuxer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/demux/sid.cpp:56
14885 msgid "C64 sid demuxer"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/demux/smf.c:41
14889 msgid "SMF demuxer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/demux/stl.c:43
14893 msgid "EBU STL subtitles parser"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/demux/subtitle.c:51
14897 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/demux/subtitle.c:53
14901 msgid ""
14902 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14903 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/demux/subtitle.c:56
14907 msgid ""
14908 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14909 "always work."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/demux/subtitle.c:58
14913 msgid "Override the default track description."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/demux/subtitle.c:70
14917 msgid "Text subtitle parser"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14921 msgid "Subtitle delay"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/demux/subtitle.c:80
14925 msgid "Subtitle format"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/demux/subtitle.c:83
14929 msgid "Subtitle description"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/demux/ts.c:92
14933 msgid "Extra PMT"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/demux/ts.c:94
14937 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/demux/ts.c:96
14941 msgid "Set id of ES to PID"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/demux/ts.c:97
14945 msgid ""
14946 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14947 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14948 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/demux/ts.c:102
14952 msgid "Fast udp streaming"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/demux/ts.c:104
14956 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/demux/ts.c:106
14960 msgid "MTU for out mode"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/demux/ts.c:107
14964 msgid "MTU for out mode."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14968 msgid "CSA Key"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14972 msgid ""
14973 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14977 msgid "Second CSA Key"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14981 msgid ""
14982 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14983 "bytes)."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/demux/ts.c:118
14987 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/demux/ts.c:119
14991 msgid ""
14992 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14993 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/demux/ts.c:123
14997 msgid "Separate sub-streams"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/demux/ts.c:125
15001 msgid ""
15002 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15003 "off this option when using stream output."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/demux/ts.c:130
15007 msgid ""
15008 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15009 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/demux/ts.c:133
15013 msgid "Trust in-stream PCR"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/demux/ts.c:134
15017 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/demux/ts.c:137
15021 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15026 msgid "Teletext"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/demux/ts.c:172
15030 msgid "Teletext subtitles"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/demux/ts.c:173
15034 msgid "Teletext: additional information"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/demux/ts.c:174
15038 msgid "Teletext: program schedule"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/demux/ts.c:175
15042 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/demux/ts.c:3632
15046 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/demux/ts.c:3910
15050 msgid "clean effects"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/demux/ts.c:3911
15054 msgid "hearing impaired"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/demux/ts.c:3912
15058 msgid "visual impaired commentary"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/demux/tta.c:45
15062 msgid "TTA demuxer"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/demux/ty.c:59
15066 msgid "TY"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/demux/ty.c:60
15070 msgid "TY Stream audio/video demux"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/demux/ty.c:777
15074 msgid "Closed captions 2"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/demux/ty.c:778
15078 msgid "Closed captions 3"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/demux/ty.c:779
15082 msgid "Closed captions 4"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/demux/vc1.c:44
15086 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/demux/vc1.c:50
15090 msgid "VC1 video demuxer"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/demux/vobsub.c:49
15094 msgid "Vobsub subtitles parser"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/demux/voc.c:43
15098 msgid "VOC demuxer"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/demux/wav.c:47
15102 msgid "WAV demuxer"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/demux/xa.c:43
15106 msgid "XA demuxer"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15110 msgid "Closed captions"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15114 msgid "Textual audio descriptions"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15118 msgid "Ticker text"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15122 msgid "Active regions"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15126 msgid "Semantic annotations"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15130 msgid "Transcript"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15134 msgid "Linguistic markup"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15138 msgid "Cue points"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15142 msgid "Subtitles (images)"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15146 msgid "Slides (text)"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15150 msgid "Slides (images)"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15154 msgid "Unknown category"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15158 msgid "About VLC media player"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15162 msgid "Credits"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15167 msgid "License"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15171 msgid "Authors"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15175 msgid ""
15176 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15180 msgid "Compiled by %s with %@"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15184 msgid ""
15185 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15186 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15187 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15188 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15189 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15190 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15191 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15192 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15196 msgid "VLC media player Help"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15201 msgid "Index"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15206 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15207 msgid "Playlist parsers"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15211 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15212 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15213 msgid "Service Discovery"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15218 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15219 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15220 msgid "Extensions"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15224 msgid "Show Installed Only"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15229 msgid "Find more addons online"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15233 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15234 msgid "Addons Manager"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15240 msgid "Installed"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15245 #: modules/mux/avi.c:53
15246 msgid "Name"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15252 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15253 msgid "Author"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15257 msgid "Uninstall"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15261 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15263 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15264 msgid "Skins"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15268 msgid "2 Pass"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15272 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15273 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15274 msgid "Preamp"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15278 msgid "Enable dynamic range compressor"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15282 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15285 msgid "Reset"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15290 msgid "Attack"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15294 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15295 msgid "Release"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15300 msgid "Threshold"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15304 msgid "Enable Spatializer"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15308 msgid "Headphone virtualization"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15312 msgid "Volume normalization"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15316 msgid "Maximum level"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15320 msgid "Filter"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15326 msgid "Audio Effects"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15330 msgid "Duplicate current profile..."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15335 msgid "Organize Profiles..."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15339 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15344 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15345 msgid "Enter a name for the new profile:"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15350 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15353 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15354 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15355 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15356 msgid "Save"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15360 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15361 msgid "Remove a preset"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15365 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15366 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15370 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15371 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15372 msgid "Remove"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15376 msgid "Add new Preset..."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15380 msgid "Organize Presets..."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15384 msgid "Save current selection as new preset"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15388 msgid "Enter a name for the new preset:"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15392 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15396 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15400 msgid "Bookmarks"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15404 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15405 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15406 msgid "Add"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15412 msgid "Clear"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15416 msgid "Edit"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15420 #: modules/video_filter/extract.c:75
15421 msgid "Extract"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15427 msgid "Time"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15433 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15434 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15435 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15437 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15438 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15445 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15446 msgid "OK"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15450 msgid "Untitled"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15454 msgid "No input"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15458 msgid ""
15459 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15463 msgid "Input has changed"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15467 msgid ""
15468 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15469 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15473 msgid "Invalid selection"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15477 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15481 msgid "No input found"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15485 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15489 msgid "Show Details"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15493 msgid "Hide Details"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15497 msgid "Send"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15501 msgid ""
15502 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15503 "crash report to %@?"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15508 msgid "Comments"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15512 msgid "Problem details and system configuration"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15516 msgid "Problem Report for %@"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15520 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15524 msgid "No personal information will be sent with this report."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15528 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15529 msgid "Jump to Time"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15533 msgid "sec."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15537 msgid "Click to play or pause the current media."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15541 msgid "Backward"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15545 msgid ""
15546 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15547 "current media."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15551 msgid "Forward"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15555 msgid ""
15556 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15557 "current media."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15561 msgid ""
15562 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15563 "to change current playback position."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15567 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15571 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15575 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15579 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15583 msgid "Click to stop playback."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15587 msgid "Show/Hide Playlist"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15591 msgid ""
15592 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15593 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15597 #: share/lua/http/index.html:241
15598 msgid "Repeat"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15602 msgid ""
15603 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15604 "off."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15608 msgid "Shuffle"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15612 msgid "Click to enable or disable random playback."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15616 msgid ""
15617 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15618 "to change the volume."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15622 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15626 msgid "Full Volume"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15630 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15634 msgid ""
15635 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15636 "filters."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15640 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15644 msgid "Click to go to the next playlist item."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15648 msgid "Convert & Stream"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15652 msgid "Go!"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15656 msgid "Drop media here"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15660 msgid "Open media..."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15664 msgid "Choose Profile"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15668 msgid "Customize..."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15672 msgid "Choose Destination"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15676 msgid "Choose an output location"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15680 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15681 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15683 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15685 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15686 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15687 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15689 msgid "Browse..."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15693 msgid "Setup Streaming..."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15697 msgid "Save as File"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15701 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15702 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15703 msgid "Stream"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15707 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15708 msgid "Apply"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15712 msgid "Save as new Profile..."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15716 msgid "Encapsulation"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15720 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15721 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15722 msgid "Video codec"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15727 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15728 msgid "Audio codec"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15732 msgid "Keep original video track"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15736 msgid ""
15737 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15738 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15742 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15743 msgid "Scale"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15747 msgid "Keep original audio track"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15751 msgid "Overlay subtitles on the video"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15755 msgid "Stream Destination"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15759 msgid "Stream Announcement"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15763 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15764 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15765 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15766 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15767 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15768 msgid "Address"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15772 msgid "TTL"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15776 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15777 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15778 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15779 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15780 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15781 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15782 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15783 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15784 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15785 msgid "Port"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15791 msgid "SAP Announcement"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15795 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15796 msgid "HTTP Announcement"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15800 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15801 msgid "RTSP Announcement"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15805 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15806 msgid "Export SDP as file"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15810 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15814 msgid ""
15815 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15816 "technical reasons."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15820 msgid "Save as new profile"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15824 msgid "Remove a profile"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15828 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15832 msgid "%@ stream to %@:%@"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15836 msgid "No Address given"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15840 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15844 msgid "No Channel Name given"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15848 msgid ""
15849 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15853 msgid "No SDP URL given"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15857 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15864 msgid "Custom"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15869 msgid "User name"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15873 msgid "Errors and Warnings"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15877 msgid "Clean up"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15881 msgid "Random On"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15885 msgid "Repeat Off"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15889 msgid "Hide no user action dialogs"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15893 msgid ""
15894 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15895 "panel)."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15899 msgid "(no item is being played)"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15903 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15907 msgid "VLC media playback"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15911 msgid "Remove old preferences?"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15915 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15919 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15923 msgid "Video device"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15927 msgid ""
15928 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15929 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15930 "menu."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15934 msgid "Opaqueness"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15938 msgid ""
15939 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15940 "is fully transparent."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15944 msgid "Black screens in fullscreen"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15948 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15952 msgid "Show Fullscreen controller"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15956 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15960 msgid "Auto-playback of new items"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15964 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15968 msgid "Keep Recent Items"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15972 msgid ""
15973 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15974 "disabled here."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
15978 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15982 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15986 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15990 msgid ""
15991 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15992 "you can choose to control the global system volume instead."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15996 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16000 msgid ""
16001 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16002 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16006 msgid "Control playback with media keys"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16010 msgid ""
16011 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16012 "keyboards."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16016 msgid "Run VLC with dark interface style"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16020 msgid ""
16021 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16022 "the grey interface style is used."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16026 msgid "Use the native fullscreen mode"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16030 msgid ""
16031 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16032 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16033 "later."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16038 msgid "Resize interface to the native video size"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16042 msgid ""
16043 "You have two choices:\n"
16044 " - The interface will resize to the native video size\n"
16045 " - The video will fit to the interface size\n"
16046 " By default, interface resize to the native video size."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16051 msgid "Pause the video playback when minimized"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16055 msgid ""
16056 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16057 "minimizing the window."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16061 msgid "Allow automatic icon changes"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16065 msgid ""
16066 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16070 msgid "Lock Aspect Ratio"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16074 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16078 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16082 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16086 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16090 msgid "Show Audio Effects Button"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16094 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16098 msgid "Show Sidebar"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16102 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16106 msgid "Control external music players"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16110 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16114 msgid "Use large text for list views"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16118 msgid "Do nothing"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16122 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16126 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16130 msgid "Continue playback where you left off"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16134 msgid ""
16135 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16136 "open one of those, playback will continue."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16140 msgid "Ask"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16144 msgid "Always"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16148 msgid "Never"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16152 msgid "Maximum Volume displayed"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16156 msgid "Mac OS X interface"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16160 msgid "Appearance"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16164 msgid "Behavior"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16168 msgid "Apple Remote and media keys"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16172 msgid "Video output"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16176 msgid "Track Number"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16182 msgid "Duration"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16187 msgid "URI"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16191 msgid "File Size"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16195 msgid "Check for Update..."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16199 msgid "Preferences..."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16203 msgid "Services"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16207 msgid "Hide VLC"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16211 msgid "Hide Others"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16215 msgid "Show All"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16219 msgid "Quit VLC"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16223 msgid "1:File"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16227 msgid "Advanced Open File..."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16231 msgid "Open File..."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16235 msgid "Open Disc..."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16239 msgid "Open Network..."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16243 msgid "Open Capture Device..."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16247 msgid "Open Recent"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16251 msgid "Close Window"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16255 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16259 msgid "Convert / Stream..."
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16263 msgid "Save Playlist..."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16267 msgid "Cut"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16271 msgid "Copy"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16275 msgid "Paste"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16279 msgid "Select All"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16283 msgid "View"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16287 msgid "Playlist Table Columns"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16291 msgid "Playback"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16295 msgid "Playback Speed"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16299 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16300 msgid "Track Synchronization"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16304 msgid "A→B Loop"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16308 msgid "Quit after Playback"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16312 msgid "Step Forward"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16316 msgid "Step Backward"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16320 msgid "Increase Volume"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16324 msgid "Decrease Volume"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16328 msgid "Audio Device"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16332 msgid "Half Size"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16337 msgid "Normal Size"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16341 msgid "Double Size"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16345 msgid "Fit to Screen"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16350 msgid "Float on Top"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16355 msgid "Fullscreen Video Device"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16359 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16360 msgid "Post processing"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16364 msgid "Add Subtitle File..."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16368 msgid "Subtitles Track"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16372 msgid "Text Size"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16376 msgid "Text Color"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16380 msgid "Outline Thickness"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16384 msgid "Background Opacity"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16388 msgid "Background Color"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16392 msgid "Transparent"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16396 msgid "Window"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16400 msgid "Minimize"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16404 msgid "Player..."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16408 msgid "Main Window..."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16412 msgid "Audio Effects..."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16416 msgid "Video Effects..."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16420 msgid "Bookmarks..."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16424 msgid "Playlist..."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16428 msgid "Media Information..."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16432 msgid "Messages..."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16436 msgid "Errors and Warnings..."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16440 msgid "Bring All to Front"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16445 msgid "Help"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16449 msgid "VLC media player Help..."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16453 msgid "ReadMe / FAQ..."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16457 msgid "Online Documentation..."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16461 msgid "VideoLAN Website..."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16465 msgid "Make a donation..."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16469 msgid "Online Forum..."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16473 msgid ""
16474 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16478 msgid ""
16479 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16480 "drop files here to play."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16484 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16485 msgid "Subscribe"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16489 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16490 msgid "Unsubscribe"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16494 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16495 msgid "Subscribe to a podcast"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16499 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16500 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16504 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16508 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16512 msgid "LIBRARY"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16516 msgid "MY COMPUTER"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16520 msgid "DEVICES"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16524 msgid "LOCAL NETWORK"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16528 msgid "INTERNET"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16532 msgid "Check for album art and metadata?"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16536 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16540 msgid "No, Thanks"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16544 msgid ""
16545 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16546 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16547 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16548 "trusted services in an anonymized form."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16552 msgid "B"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16556 msgid "KB"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16560 msgid "MB"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16564 msgid "GB"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16568 msgid "TB"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16572 msgid "No device is selected"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16576 msgid ""
16577 "No device is selected.\n"
16578 "\n"
16579 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16583 msgid "Open Source"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16587 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16591 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16592 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16593 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16594 msgid "Open"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16598 msgid ""
16599 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16600 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16601 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16602 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16607 msgid "Network"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16611 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16612 msgid "Capture"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16616 msgid "Choose a file"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16620 msgid "Click to select a file for playback"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16624 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16628 msgid "Play another media synchronously"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16634 msgid "Choose..."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16638 msgid ""
16639 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16640 "selected file."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16644 msgid "Custom playback"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16648 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16652 msgid "Insert Disc"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16656 msgid "Disable DVD menus"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16660 msgid "Enable DVD menus"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16664 msgid "IP Address"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16668 msgid ""
16669 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16670 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16671 "press the button below."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16675 msgid ""
16676 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16677 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16678 "IP automatically.\n"
16679 "\n"
16680 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16681 "sheet."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16685 msgid ""
16686 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16687 "click on the respective button below."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16691 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16695 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16696 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16697 msgid "Protocol"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16702 msgid "Unicast"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16706 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16707 msgid "Multicast"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16711 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16712 msgid "Input Devices"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16716 msgid ""
16717 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16718 "contents."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16722 msgid "Subscreen left"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16726 msgid "Subscreen top"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16730 msgid "Capture Audio"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16734 msgid "Current channel:"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16738 msgid "Previous Channel"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16742 msgid "Next Channel"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16746 msgid "Retrieving Channel Info..."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16750 msgid "EyeTV is not launched"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16754 msgid ""
16755 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16756 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16760 msgid "Launch EyeTV now"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16764 msgid "Download Plugin"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16768 #: modules/codec/svg.c:50
16769 msgid "Image width"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16773 #: modules/codec/svg.c:52
16774 msgid "Image height"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16778 msgid "Add Subtitle File:"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16782 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16786 msgid "Click to select a subtitle file."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16790 msgid "Override parameters"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16794 msgid "FPS"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16798 msgid "Subtitle encoding"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16803 msgid "Font size"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16807 msgid "Subtitle alignment"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16811 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16815 msgid "Font Properties"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16819 msgid "Subtitle File"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16823 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16824 msgid "Open File"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16828 #, c-format
16829 msgid "%i tracks"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16833 msgid "Composite input"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16837 msgid "S-Video input"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16841 msgid "Streaming/Saving:"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16845 msgid "Settings..."
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16849 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16853 msgid "Display the stream locally"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16857 msgid "Dump raw input"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16861 msgid "Encapsulation Method"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16865 msgid "Transcoding options"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16870 msgid "Bitrate (kb/s)"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16874 msgid "Stream Announcing"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16878 msgid "Channel Name"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16882 msgid "SDP URL"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16886 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16887 msgid "Save File"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16891 msgid "Expand Node"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16895 msgid "Download Cover Art"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16899 msgid "Fetch Meta Data"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16903 msgid "Reveal in Finder"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16907 msgid "Sort Node by Name"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16911 msgid "Sort Node by Author"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16915 msgid "Search in Playlist"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16919 msgid "File Format:"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16923 msgid "Extended M3U"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16927 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16931 msgid "HTML playlist"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16935 msgid "Save Playlist"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16939 msgid "Meta-information"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16943 msgid "Continue playback?"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16947 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16948 msgid "Continue"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16952 msgid "Restart playback"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16956 msgid "Always continue"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16960 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16964 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16965 msgid "Media Information"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16969 msgid "Location"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16973 msgid "Save Metadata"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16977 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16978 msgid "General"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16982 msgid "Codec Details"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16986 msgid "Read at media"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16990 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
16991 msgid "Input bitrate"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16995 msgid "Demuxed"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16999 msgid "Stream bitrate"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17003 msgid "Decoded blocks"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17007 msgid "Displayed frames"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17011 msgid "Lost frames"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17015 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17016 msgid "Streaming"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17020 msgid "Sent packets"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17024 msgid "Sent bytes"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17028 msgid "Send rate"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17032 msgid "Played buffers"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17036 msgid "Lost buffers"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17040 msgid "Error while saving meta"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17044 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17048 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17049 msgid "Preferences"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17053 msgid "Reset All"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17057 msgid "Show Basic"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17061 msgid "Select a directory"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17065 msgid "Select a file"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17069 msgid "Select"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17073 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17074 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17075 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17076 msgid "Interface Settings"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17081 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17082 msgid "Audio Settings"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17086 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17088 msgid "Video Settings"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17094 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17098 msgid "Input & Codec Settings"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17102 msgid "General Audio"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17106 msgid "Preferred Audio language"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17110 msgid "Enable Last.fm submissions"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17114 msgid "Visualization"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17118 msgid "Keep audio level between sessions"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17122 msgid "Always reset audio start level to:"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17126 msgid "Change"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17130 msgid "Change Hotkey"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17134 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17138 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17139 msgid "Action"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17143 msgid "Shortcut"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17147 msgid "Repair AVI Files"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17151 msgid "Default Caching Level"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17155 msgid "Caching"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17159 msgid ""
17160 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17161 "access module."
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17165 msgid "Codecs / Muxers"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17169 msgid "Hardware Acceleration"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17173 msgid "Post-Processing Quality"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17177 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17181 msgid "Open network streams using the following protocols"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17185 msgid "Note that these are system-wide settings."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17189 msgid "Interface style"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17193 msgid "Dark"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17197 msgid "Bright"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17201 msgid "Show video within the main window"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17205 msgid "Show Fullscreen Controller"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17210 msgid "Privacy / Network Interaction"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17214 msgid "Automatically check for updates"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17218 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17222 #: modules/lua/vlc.c:101
17223 msgid "Lua HTTP"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17227 msgid "Continue playback"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17231 msgid "Default Encoding"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17235 msgid "Display Settings"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17240 msgid "Font color"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17244 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17245 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17247 msgid "Font"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17251 msgid "Subtitle languages"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17256 msgid "Preferred subtitle language"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17260 msgid "Enable OSD"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17264 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17265 msgid "Opacity"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17269 msgid "Force bold"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17274 msgid "Outline color"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17279 msgid "Outline thickness"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17283 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17288 msgid "Display"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17292 msgid "Video snapshots"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17296 msgid "Folder"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17300 msgid "Format"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17304 msgid "Prefix"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17308 msgid "Sequential numbering"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17312 msgid "Last check on: %@"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17316 msgid "No check was performed yet."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17321 msgid "Lowest latency"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17326 msgid "Low latency"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17331 msgid "High latency"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17335 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17336 msgid "Higher latency"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17340 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17341 msgid "Reset Preferences"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17345 msgid ""
17346 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17347 "\n"
17348 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17349 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17350 "stop immediately.\n"
17351 "\n"
17352 "The Media Library will not be affected.\n"
17353 "\n"
17354 "Are you sure you want to continue?"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17358 msgid ""
17359 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17363 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17368 msgid "Choose"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17372 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17376 msgid ""
17377 "Press new keys for\n"
17378 "\"%@\""
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17382 msgid "Invalid combination"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17386 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17391 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17395 msgid "Not Set"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17400 msgid "Audio/Video"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17405 msgid "Audio track synchronization:"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17409 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17410 msgid "s"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17414 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17419 msgid "Subtitles/Video"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17424 msgid "Subtitle track synchronization:"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17428 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17432 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17433 msgid "Subtitle speed:"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17437 msgid "fps"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17441 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17442 msgid "Subtitle duration factor:"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17446 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17447 msgid ""
17448 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17449 "Set 0 to disable."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17454 msgid ""
17455 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17456 "Set 0 to disable."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17461 msgid ""
17462 "Recalculate subtitle duration according\n"
17463 "to their content and this value.\n"
17464 "Set 0 to disable."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17468 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17469 msgid "Video Effects"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17473 msgid "Basic"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17478 msgid "Geometry"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17482 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17483 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17484 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17487 msgid "Color"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17491 msgid "Image Adjust"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17496 msgid "Brightness Threshold"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17501 msgid "Sharpen"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17507 msgid "Sigma"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17512 msgid "Banding removal"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17517 msgid "Radius"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17522 msgid "Film Grain"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17527 msgid "Variance"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17532 msgid "Synchronize top and bottom"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17537 msgid "Synchronize left and right"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17542 msgid "Transform"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17546 msgid "Rotate by 90 degrees"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17550 msgid "Rotate by 180 degrees"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17554 msgid "Rotate by 270 degrees"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17558 msgid "Flip horizontally"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17562 msgid "Flip vertically"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17566 msgid "Magnification/Zoom"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17571 msgid "Puzzle game"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17575 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17578 msgid "Rows"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17582 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17585 msgid "Columns"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17590 msgid "Clone"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17595 msgid "Number of clones"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17600 msgid "Wall"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17605 msgid "Color threshold"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17610 msgid "Similarity"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17615 msgid "Intensity"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17619 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17621 msgid "Gradient"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17625 msgid "Edge"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17629 msgid "Hough"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17634 msgid "Cartoon"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17639 msgid "Color extraction"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17643 msgid "Invert colors"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17648 msgid "Posterize"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17652 msgid "Posterize level"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17657 msgid "Motion blur"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17662 msgid "Factor"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17666 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17667 msgid "Motion Detect"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17672 msgid "Water effect"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17676 msgid "Anaglyph"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17681 msgid "Add text"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17685 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17686 msgid "Text"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17691 msgid "Add logo"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17696 msgid "Logo"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17700 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17702 msgid "Transparency"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17706 msgid "Organize profiles..."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17710 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17714 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17718 msgid ""
17719 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17720 "RAW)"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17724 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17728 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17732 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17736 msgid ""
17737 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17738 "MPEG TS)"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17742 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17746 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17750 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17754 msgid ""
17755 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17756 "ASF and OGG)"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17760 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17764 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17768 msgid ""
17769 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17770 "ASF, OGG and RAW)"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17774 msgid ""
17775 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17779 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17783 msgid ""
17784 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17788 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17792 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17796 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17800 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17804 msgid "MPEG Program Stream"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17808 msgid "MPEG Transport Stream"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17812 msgid "MPEG 1 Format"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17816 msgid ""
17817 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17818 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17819 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17820 "at http://yourip:8080 by default."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17824 msgid ""
17825 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17826 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17827 "generally the most compatible"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17831 msgid ""
17832 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17833 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17834 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17835 "at mms://yourip:8080 by default."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17839 msgid ""
17840 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17841 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17842 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17843 "HTTP)."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17847 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17851 msgid "Use this to stream to a single computer."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17855 msgid ""
17856 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17857 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17858 "address beginning with 239.255."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17862 msgid ""
17863 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17864 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17865 "but it won't work over the Internet."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17869 msgid ""
17870 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17871 "stream"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17875 msgid ""
17876 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17877 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17878 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17882 msgid "Back"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17887 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17891 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17897 msgid "More Info"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17901 msgid ""
17902 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17903 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17904 "access to more features."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17909 msgid "Stream to network"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17913 msgid "Transcode/Save to file"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17917 msgid "Choose input"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17921 msgid "Choose here your input stream."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17926 msgid "Select a stream"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17930 msgid "Existing playlist item"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17934 msgid "Partial Extract"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17938 msgid ""
17939 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17940 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17941 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17945 msgid "From"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17949 msgid "To"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17953 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17957 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17958 msgid "Destination"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17962 msgid "Streaming method"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17966 msgid "Address of the computer to stream to."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17970 msgid "UDP Unicast"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17974 msgid "UDP Multicast"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17978 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17979 msgid "Transcode"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17983 msgid ""
17984 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17985 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17989 msgid "Transcode audio"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17993 msgid "Transcode video"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17997 msgid ""
17998 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17999 "stream."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18003 msgid ""
18004 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18005 "stream."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18009 msgid "Encapsulation format"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18013 msgid ""
18014 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18015 "previously chosen settings all formats won't be available."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18019 msgid "Additional streaming options"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18023 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18027 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18032 msgid "Local playback"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18036 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18040 msgid "Additional transcode options"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18044 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18048 msgid "Select the file to save to"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18052 msgid ""
18053 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18054 "the receiving user as they become part of the image."
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18058 msgid ""
18059 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18060 "transcoding."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18064 msgid "Summary"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18068 msgid "Encap. format"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18072 msgid "Input stream"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18076 msgid "Save file to"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18080 msgid "Include subtitles"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18084 msgid "No input selected"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18088 msgid ""
18089 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18090 "\n"
18091 "Choose one before going to the next page."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18095 msgid "No valid destination"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18099 msgid ""
18100 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18101 "Multicast-IP.\n"
18102 "\n"
18103 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18104 "and the help texts in this window."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18108 msgid ""
18109 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18110 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18111 "\n"
18112 "Correct your selection and try again."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18116 msgid "Select the directory to save to"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18120 msgid "No folder selected"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18124 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18128 msgid ""
18129 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18130 "location."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18134 msgid "No file selected"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18138 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18142 msgid ""
18143 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18147 msgid "Finish"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18151 #, c-format
18152 msgid "%i items"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18157 msgid "yes"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18163 msgid "no"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18167 msgid "yes: from %@ to %@"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18171 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18175 msgid "This allows streaming on a network."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18179 msgid ""
18180 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18181 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18182 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18183 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18187 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18191 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18195 msgid ""
18196 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18197 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18198 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18199 "this setting to 1."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18203 msgid ""
18204 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18205 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18206 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18207 "extra interface.\n"
18208 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18209 "name will be used."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18213 msgid ""
18214 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18215 "streamed.\n"
18216 "\n"
18217 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18218 "streaming."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18222 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/ncurses.c:70
18226 msgid "Filebrowser starting point"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/ncurses.c:72
18230 msgid ""
18231 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18232 "show you initially."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/gui/ncurses.c:77
18236 msgid "Ncurses interface"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/ncurses.c:775
18240 #, c-format
18241 msgid "  [%s]"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/gui/ncurses.c:779
18245 #, c-format
18246 msgid "      %s: %s"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/gui/ncurses.c:873
18250 msgid "[Display]"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/gui/ncurses.c:875
18254 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/gui/ncurses.c:876
18258 msgid " i                      Show/Hide info box"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/gui/ncurses.c:877
18262 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/gui/ncurses.c:878
18266 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/ncurses.c:879
18270 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/gui/ncurses.c:880
18274 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/gui/ncurses.c:881
18278 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/gui/ncurses.c:882
18282 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/gui/ncurses.c:883
18286 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/gui/ncurses.c:884
18290 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/gui/ncurses.c:888
18294 msgid "[Global]"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/gui/ncurses.c:890
18298 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/gui/ncurses.c:891
18302 msgid " s                      Stop"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/gui/ncurses.c:892
18306 msgid " <space>                Pause/Play"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/gui/ncurses.c:893
18310 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/gui/ncurses.c:894
18314 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/gui/ncurses.c:895
18318 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/gui/ncurses.c:896
18322 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/gui/ncurses.c:897
18326 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/gui/ncurses.c:898
18330 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/gui/ncurses.c:899
18334 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18335 msgstr ""
18336
18337 #. xgettext: You can use ← and → characters
18338 #: modules/gui/ncurses.c:901
18339 #, c-format
18340 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/gui/ncurses.c:902
18344 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/gui/ncurses.c:903
18348 msgid " m                      Mute"
18349 msgstr ""
18350
18351 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18352 #: modules/gui/ncurses.c:905
18353 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18354 msgstr ""
18355
18356 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18357 #: modules/gui/ncurses.c:907
18358 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18359 msgstr ""
18360
18361 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18362 #: modules/gui/ncurses.c:909
18363 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/gui/ncurses.c:913
18367 msgid "[Playlist]"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/gui/ncurses.c:915
18371 msgid " r                      Toggle Random playing"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/gui/ncurses.c:916
18375 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/gui/ncurses.c:917
18379 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/gui/ncurses.c:918
18383 msgid " o                      Order Playlist by title"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/gui/ncurses.c:919
18387 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/gui/ncurses.c:920
18391 msgid " g                      Go to the current playing item"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/ncurses.c:921
18395 msgid " /                      Look for an item"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/gui/ncurses.c:922
18399 msgid " ;                      Look for the next item"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/ncurses.c:923
18403 msgid " A                      Add an entry"
18404 msgstr ""
18405
18406 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18407 #: modules/gui/ncurses.c:925
18408 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/gui/ncurses.c:926
18412 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/gui/ncurses.c:930
18416 msgid "[Filebrowser]"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/gui/ncurses.c:932
18420 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/gui/ncurses.c:933
18424 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/gui/ncurses.c:934
18428 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/gui/ncurses.c:938
18432 msgid "[Player]"
18433 msgstr ""
18434
18435 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18436 #: modules/gui/ncurses.c:941
18437 #, c-format
18438 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18442 msgid "[Repeat] "
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18446 msgid "[Random] "
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18450 msgid "[Loop]"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18454 #, c-format
18455 msgid " Source   : %s"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18459 #, c-format
18460 msgid " Position : %s/%s"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18464 msgid " Volume   : Mute"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18468 #, c-format
18469 msgid " Volume   : %3ld%%"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18473 msgid " Volume   : ----"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18477 #, c-format
18478 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18482 #, c-format
18483 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18487 msgid " Source: <no current item> "
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18491 msgid " [ h for help ]"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18495 #, c-format
18496 msgid "Open: %s"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18500 #, c-format
18501 msgid "Find: %s"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18505 msgid "Shift+L"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18509 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18513 msgid "Previous Chapter/Title"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18517 msgid "Next Chapter/Title"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18521 msgid "Teletext Activation"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18525 msgid "Toggle Transparency "
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18529 msgid ""
18530 "Play\n"
18531 "If the playlist is empty, open a medium"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18535 msgid "Previous / Backward"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18539 msgid "Next / Forward"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18543 msgid "De-Fullscreen"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18547 msgid "Extended panel"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18551 msgid "A->B Loop"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18555 msgid "Frame By Frame"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18559 msgid "Trickplay Reverse"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18563 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18564 msgid "Step backward"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18568 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18569 msgid "Step forward"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18573 msgid "Loop / Repeat"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18577 msgid "Open subtitles"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18581 msgid "Dock fullscreen controller"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18585 msgid "Stop playback"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18589 msgid "Open a medium"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18593 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18597 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18601 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18605 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18609 msgid "Show extended settings"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18613 msgid "Toggle playlist"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18617 msgid "Take a snapshot"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18621 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18625 msgid "Frame by frame"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18629 msgid "Reverse"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18633 msgid "Change the loop and repeat modes"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18637 msgid "Previous media in the playlist"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18641 msgid "Next media in the playlist"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18646 msgid "Open subtitle file"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18650 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18654 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18655 msgid "Unmute"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18659 msgctxt "Tooltip|Mute"
18660 msgid "Mute"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18664 msgid "Pause the playback"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18668 msgid ""
18669 "Loop from point A to point B continuously\n"
18670 "Click to set point A"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18674 msgid "Click to set point B"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18678 msgid "Stop the A to B loop"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18682 msgid "Aspect Ratio"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18686 #: modules/video_filter/logo.c:48
18687 msgid "Logo filenames"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18691 #: modules/video_filter/erase.c:55
18692 msgid "Image mask"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18696 msgid ""
18697 "No v4l2 instance found.\n"
18698 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18699 "\n"
18700 "Controls will automatically appear here."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18704 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18705 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18706 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18708 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18709 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18718 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18727 msgid "dB"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18731 msgid "170 Hz"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18735 msgid "310 Hz"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18739 msgid "600 Hz"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18744 msgid "1 KHz"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18748 msgid "3 KHz"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18752 msgid "6 KHz"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18756 msgid "12 KHz"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18760 msgid "14 KHz"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18764 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18765 msgid "16 KHz"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18769 msgid "31 Hz"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18773 msgid "63 Hz"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18777 msgid "125 Hz"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18781 msgid "250 Hz"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18785 msgid "500 Hz"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18789 msgid "2 KHz"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18793 msgid "4 KHz"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18797 msgid "8 KHz"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18801 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18802 msgid "ms"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18806 msgid ""
18807 "Knee\n"
18808 "radius"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18812 msgid ""
18813 "Makeup\n"
18814 "gain"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18818 msgid "(Hastened)"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18822 msgid "(Delayed)"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18826 msgid "Force update of this dialog's values"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18830 msgid "&Fingerprint"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18834 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18838 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18842 msgid ""
18843 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18844 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18848 msgid "Current media / stream statistics"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18852 msgid "Input/Read"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18856 msgid "Output/Written/Sent"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18860 msgid "Media data size"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18864 msgid "Demuxed data size"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18868 msgid "Content bitrate"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18872 msgid "Discarded (corrupted)"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18876 msgid "Dropped (discontinued)"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18880 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18881 msgid "Decoded"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18885 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18886 msgid "blocks"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18890 msgid "Displayed"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18895 msgid "frames"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18900 msgid "Lost"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18904 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18905 msgid "Sent"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18909 msgid "packets"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18913 msgid "Upstream rate"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18917 msgid "Played"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18922 msgid "buffers"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18926 msgid "Last 60 seconds"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18930 msgid "Overall"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18934 msgid "Current visualization"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18938 msgid ""
18939 "Current playback speed: %1\n"
18940 "Click to adjust"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18944 msgid "Revert to normal play speed"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18948 msgid "Download cover art"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18952 msgid "Add cover art from file"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18956 msgid "Choose Cover Art"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18960 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18964 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18965 msgid "Elapsed time"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18969 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18970 msgid "Total/Remaining time"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18974 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18978 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18982 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18986 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
18990 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
18994 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
18995 msgid "Select one or multiple files"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
18999 msgid "File names:"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19004 msgid "Filter:"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19008 msgid "Eject the disc"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19012 msgid "Channels:"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19016 msgid "Selected ports:"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19020 msgid ".*"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19024 msgid "Use VLC pace"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19028 msgid "TV - digital"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19032 msgid "Tuner card"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19036 msgid "Delivery system"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19040 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19044 msgid "Transponder symbol rate"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19048 msgid "Bandwidth"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19052 msgid "TV - analog"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19056 msgid "Device name"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19060 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19061 msgstr ""
19062
19063 #. xgettext: frames per second
19064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19065 msgid " f/s"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19069 msgid "Advanced Options"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19073 msgid "Double click to get media information"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19077 msgid "Change playlistview"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19081 msgid "Search the playlist"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19085 msgid "My Computer"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19089 msgid "Devices"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19093 msgid "Local Network"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19097 msgid "Internet"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19101 msgid "Remove this podcast subscription"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19105 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19109 msgid "Cover"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19113 msgid "Create Directory"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19117 msgid "Create Folder"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19121 msgid "Enter name for new directory:"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19125 msgid "Enter name for new folder:"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Rename Directory"
19131 msgstr "Fren akaram"
19132
19133 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19134 #, fuzzy
19135 msgid "Rename Folder"
19136 msgstr "Fren akaram"
19137
19138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19139 msgid "Enter a new name for the directory:"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19143 msgid "Enter a new name for the folder:"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19147 msgid "Sort by"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19151 msgid "Ascending"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19155 msgid "Descending"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19159 msgid "Display size"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19163 msgid "Increase"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19167 msgid "Decrease"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19171 msgid "Playlist View Mode"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19175 msgid ""
19176 "Playlist is currently empty.\n"
19177 "Drop a file here or select a media source from the left."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19181 msgid "Icons"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19185 msgid "Detailed List"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19189 msgid "List"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19193 msgid "PictureFlow"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19197 msgid "Select File"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19201 msgid ""
19202 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19203 "key to remove hotkeys"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19207 msgid "in"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19211 msgid "Any field"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19215 msgid "Actions"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19219 msgid "Hotkey"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19223 msgid "Application level hotkey"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19228 msgid "Global"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19232 msgid "Desktop level hotkey"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19237 msgid ""
19238 "Double click to change.\n"
19239 "Delete key to remove."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19243 msgid "Hotkey change"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19247 msgid "Press the new key or combination for "
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19251 msgid "Assign"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19255 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19259 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19263 msgid "Key or combination: "
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19267 msgid "Key: "
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19272 msgid "Input & Codecs Settings"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19277 msgid "Configure Hotkeys"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19281 msgid "Device:"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19285 msgid ""
19286 "If this property is blank, different values\n"
19287 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19288 "You can define a unique one or configure them \n"
19289 "individually in the advanced preferences."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19293 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19297 msgid "VLC skins website"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19301 msgid "System's default"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19305 msgid "File associations"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19309 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19310 msgid "Audio Files"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19315 msgid "Video Files"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19320 msgid "Playlist Files"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19324 msgid "&Apply"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19334 msgid "&Cancel"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19338 msgid "Profile"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19342 msgid "Edit selected profile"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19346 msgid "Delete selected profile"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19350 msgid "Create a new profile"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19355 msgid "Create"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19359 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19363 msgid " Profile Name Missing"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19367 msgid "You must set a name for the profile."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19371 msgid "File/Directory"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19375 msgid "File/Folder"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19379 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19380 msgid "Source"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19384 msgid "Source:"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19388 msgid "Type:"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19392 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19396 msgid "Filename"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19401 msgid "Save file..."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19405 msgid ""
19406 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19410 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19415 msgid "Path"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19419 msgid ""
19420 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19424 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19428 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19432 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19436 msgid "Base port"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19440 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19444 msgid "Mount Point"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19448 msgid "Login:pass"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19452 msgid "Edit Bookmarks"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19456 msgid "Create a new bookmark"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19460 msgid "Delete the selected item"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19464 msgid "Delete all the bookmarks"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19473 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19478 msgid "&Close"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19482 msgid "Bytes"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19487 msgid "Convert"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19492 msgid "Destination file:"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19496 msgid "Browse"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19500 msgid "Settings"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19504 msgid "Display the output"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19508 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19512 msgid "&Start"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19516 msgid "Containers"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19520 msgid "Errors"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19524 msgid "Cl&ear"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19528 msgid "Hide future errors"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19532 msgid "Adjustments and Effects"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19536 msgid "Synchronization"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19540 msgid "v4l2 controls"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19544 msgid "&Write changes to config"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19549 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19553 msgid ""
19554 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19555 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19556 "anyone.</p>\n"
19557 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19558 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19559 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19560 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19561 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19562 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19563 "p>\n"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19567 msgid "Network Access Policy"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19571 msgid "Regularly check for VLC updates"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19575 msgid "Go to Time"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19579 msgid "&Go"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19583 msgid "Go to time"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19589 msgid "About"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19593 msgid "&Recheck version"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19597 msgid "&Yes"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19601 msgid "&No"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19605 msgid "VLC media player updates"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19609 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19613 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19617 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19621 msgid "Current Media Information"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19625 msgid "&General"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19629 msgid "&Metadata"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19633 msgid "Co&dec"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19637 msgid "S&tatistics"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19641 msgid "&Save Metadata"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19645 msgid "Location:"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19649 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19650 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19651 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19652 msgid "Messages"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19656 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19660 msgid "Save log file as..."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19664 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19668 msgid ""
19669 "Cannot write to file %1:\n"
19670 "%2."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19674 msgid "Update the tree"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19678 msgid "Clear the messages"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19682 msgid "Open Media"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19686 msgid "&File"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19690 msgid "&Disc"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19694 msgid "&Network"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19698 msgid "Capture &Device"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19702 msgid "&Select"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19706 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19707 msgid "&Enqueue"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19712 msgid "&Play"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19716 msgid "&Stream"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19720 msgid "C&onvert"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19724 msgid "C&onvert / Save"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19728 msgid "Open URL"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19732 msgid "Enter URL here..."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19736 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19740 msgid ""
19741 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19742 "or the path to a file on your computer,\n"
19743 "it will be automatically selected."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19747 msgid "Plugins and extensions"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19751 msgid "Active Extensions"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19755 msgid "Capability"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19759 msgid "Score"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19763 msgid "&Search:"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19767 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19768 msgid "More information..."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19772 msgid "Reload extensions"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19776 msgid ""
19777 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19778 "preferences."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19782 msgid ""
19783 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19784 "meta data."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19788 msgid ""
19789 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19790 "video websites, ..."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19794 msgid ""
19795 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19799 msgid "Only installed"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19803 msgid "Retrieving addons..."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19807 msgid "No addons found"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19811 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19815 msgid "Version %1"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19819 msgid "%1 downloads"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19823 msgid "&Uninstall"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19827 msgid "&Install"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19831 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19832 msgid "Version"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19836 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19837 msgid "Website"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19842 msgid "Files"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19846 msgid "Deletes the selected item"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19850 msgid "Show settings"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19854 msgid "Simple"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19858 msgid "Switch to simple preferences view"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19862 msgid "Switch to full preferences view"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19866 msgid "&Save"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19870 msgid "Save and close the dialog"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19874 msgid "&Reset Preferences"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19878 msgid "Only show current"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19882 msgid "Only show modules related to current playback"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19886 msgid "Advanced Preferences"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19890 msgid "Simple Preferences"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19894 msgid "Cannot save Configuration"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19898 msgid "Preferences file could not be saved"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19902 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19906 msgid "Open Directory"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19910 msgid "Open Folder"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19914 msgid "Open playlist..."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19918 msgid "XSPF playlist"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19922 msgid "M3U playlist"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19926 msgid "M3U8 playlist"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19930 msgid "Save playlist as..."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19934 msgid "Open subtitles..."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19938 msgid "Media Files"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19942 msgid "Subtitle Files"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19946 msgid "All Files"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19950 msgid "Stream Output"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19954 msgid ""
19955 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19956 "on your private network, or on the Internet.\n"
19957 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19958 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19962 msgid ""
19963 "Stream output string.\n"
19964 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19965 "but you can change it manually."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19969 msgid "Toolbars Editor"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19973 msgid "Toolbar Elements"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
19977 msgid "Flat Button"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
19981 msgid "Next widget style"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
19985 msgid "Big Button"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
19989 msgid "Native Slider"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19993 msgid "Main Toolbar"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
19997 msgid "Above the Video"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20001 msgid "Toolbar position:"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20005 msgid "Line 1:"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20009 msgid "Line 2:"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20013 msgid "Time Toolbar"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20017 msgid "Advanced Widget"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20021 msgid "Fullscreen Controller"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20025 msgid "New profile"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20029 msgid "Delete the current profile"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20033 msgid "Select profile:"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20037 msgid "Preview"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20041 msgid "Cl&ose"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20045 msgid "Profile Name"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20049 msgid "Please enter the new profile name."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20053 msgid "Spacer"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20057 msgid "Expanding Spacer"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20061 msgid "Splitter"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20065 msgid "Time Slider"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20069 msgid "Small Volume"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20073 msgid "DVD menus"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20077 msgid "Advanced Buttons"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20081 msgid "Playback Buttons"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20085 msgid "Aspect ratio selector"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20089 msgid "Speed selector"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20093 msgid "Broadcast"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20097 msgid "Schedule"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20101 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20105 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20109 msgid "Day / Month / Year:"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20113 msgid "Repeat:"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20117 msgid "Repeat delay:"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20122 msgid " days"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20126 msgid "I&mport"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20130 msgid "E&xport"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20134 msgid "Save VLM configuration as..."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20138 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20142 msgid "Open VLM configuration..."
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20146 msgid "Broadcast: "
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20150 msgid "Schedule: "
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20154 msgid "VOD: "
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20158 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20162 msgid "Control menu for the player"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20166 msgid "Paused"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20170 msgid "&Media"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20174 msgid "P&layback"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20178 msgid "&Audio"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20182 msgid "&Video"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20186 msgid "Subti&tle"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20190 msgid "T&ools"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20194 msgid "V&iew"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20198 msgid "&Help"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20202 msgid "Open &File..."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20206 msgid "&Open Multiple Files..."
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20210 msgid "Open &Disc..."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20214 msgid "Open &Network Stream..."
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20218 msgid "Open &Capture Device..."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20222 msgid "Open &Location from clipboard"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20226 msgid "Open &Recent Media"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20230 msgid "Conve&rt / Save..."
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20234 msgid "&Stream..."
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20238 msgid "Quit at the end of playlist"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20242 msgid "Close to systray"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20246 msgid "&Quit"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20250 msgid "&Effects and Filters"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20254 msgid "&Track Synchronization"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20258 msgid "Program Guide"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20262 msgid "Plu&gins and extensions"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20266 msgid "Customi&ze Interface..."
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20270 msgid "&Preferences"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20274 msgid "&View"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20278 msgid "Play&list"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20282 msgid "Ctrl+L"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20286 msgid "Docked Playlist"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20290 msgid "Mi&nimal Interface"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20294 msgid "Ctrl+H"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20298 msgid "&Fullscreen Interface"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20302 msgid "&Advanced Controls"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20306 msgid "Status Bar"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20310 msgid "Visualizations selector"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20314 msgid "&Increase Volume"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20318 msgid "&Decrease Volume"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20322 msgid "&Mute"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20326 msgid "Audio &Track"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20330 msgid "Audio &Device"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20334 msgid "&Stereo Mode"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20338 msgid "&Visualizations"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20342 msgid "Add &Subtitle File..."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20346 msgid "Sub &Track"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20350 msgid "Video &Track"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20354 msgid "&Fullscreen"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20358 msgid "Always Fit &Window"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20362 msgid "Always &on Top"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20366 msgid "Set as Wall&paper"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20370 msgid "&Zoom"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20374 msgid "&Aspect Ratio"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20378 msgid "&Crop"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20382 msgid "&Deinterlace"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20386 msgid "&Deinterlace mode"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20390 msgid "&Post processing"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20394 msgid "Take &Snapshot"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20398 msgid "T&itle"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20402 msgid "&Chapter"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20406 msgid "&Program"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20410 msgid "&Manage"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20414 msgid "Check for &Updates..."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20418 msgid "&Stop"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20422 msgid "Pre&vious"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20426 msgid "Ne&xt"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20430 msgid "Sp&eed"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20434 msgid "&Faster"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20438 msgid "N&ormal Speed"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20442 msgid "Slo&wer"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20446 msgid "&Jump Forward"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20450 msgid "Jump Bac&kward"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20454 msgid "Ctrl+T"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20458 msgid "Open &Network..."
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20462 msgid "Leave Fullscreen"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20466 msgid "&Playback"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20470 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20474 msgid "Sho&w VLC media player"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20478 msgid "&Open Media"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20482 msgid "&Clear"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20486 msgid "&Save To Playlist"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20490 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20494 msgid ""
20495 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20496 "preferences dialog."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20500 msgid "Systray icon"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20504 msgid ""
20505 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20506 "basic actions."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20510 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20514 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20518 msgid "Show playing item name in window title"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20522 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20526 msgid "Show notification popup on track change"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20530 msgid ""
20531 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20532 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20536 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20540 msgid ""
20541 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20542 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20543 "extensions."
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20547 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20551 msgid ""
20552 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20553 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20554 "with composite extensions."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20558 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20562 msgid "Activate the updates availability notification"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20566 msgid ""
20567 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20568 "once every two weeks."
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20572 msgid "Number of days between two update checks"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20576 msgid "Ask for network policy at start"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20580 msgid "Save the recently played items in the menu"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20584 msgid "List of words separated by | to filter"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20588 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20592 msgid "Define the colors of the volume slider "
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20596 msgid ""
20597 "Define the colors of the volume slider\n"
20598 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20599 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20600 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20604 msgid "Selection of the starting mode and look "
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20608 msgid ""
20609 "Start VLC with:\n"
20610 " - normal mode\n"
20611 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20612 " - minimal mode with limited controls"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20616 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20620 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20624 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20628 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20632 msgid "Load extensions on startup"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20636 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20640 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20644 msgid "Display background cone or art"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20648 msgid ""
20649 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20650 "disabled to prevent burning screen."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20654 msgid "Expanding background cone or art."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20658 msgid "Background art fits window's size"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20662 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20666 msgid ""
20667 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20668 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20669 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20670 "and change the system volume when VLC is not selected."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20674 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20678 msgid "When minimized"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20682 msgid "Qt interface"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20686 msgid "Recently Played"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20690 msgid "errors"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20694 msgid "warnings"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20698 msgid "debug"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20702 msgid "Open a skin file"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20706 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20710 msgid "Open playlist"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20714 msgid "Playlist Files|"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20718 msgid "Save playlist"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20722 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20726 msgid "Skin to use"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20730 msgid "Path to the skin to use."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20734 msgid "Config of last used skin"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20738 msgid ""
20739 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20740 "automatically, do not touch it."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20744 msgid "Show a systray icon for VLC"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20748 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20749 msgid "Show VLC on the taskbar"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20753 msgid "Enable transparency effects"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20757 msgid ""
20758 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20759 "when moving windows does not behave correctly."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20763 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20764 msgid "Use a skinned playlist"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20768 msgid "Display video in a skinned window if any"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20772 msgid ""
20773 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20774 "play back video even though no video tag is implemented"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20778 msgid "Skinnable Interface"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20782 msgid "Select skin"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20786 msgid "Open skin ..."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20790 msgid "VDPAU adjust video filter"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20794 msgid "VDPAU video decoder"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20798 msgid "Temporal-spatial"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20802 msgid "VDPAU"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20806 msgid "VDPAU surface conversions"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20810 msgid "Deinterlacing algorithm"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20814 msgid "Inverse telecine"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20818 msgid "Deinterlace chroma skip"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20822 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20826 msgid "Noise reduction level"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20830 msgid "Scaling quality"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20834 msgid "High quality scaling level"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20838 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20842 msgid "VDPAU output"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20846 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20850 msgid ""
20851 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20852 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20853 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/lua/vlc.c:46
20857 msgid "Lua interface"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/lua/vlc.c:47
20861 msgid "Lua interface module to load"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/lua/vlc.c:49
20865 msgid "Lua interface configuration"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/lua/vlc.c:50
20869 msgid ""
20870 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20871 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20875 msgid "A single password restricts access to this interface."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20879 msgid "Source directory"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/lua/vlc.c:56
20883 msgid "Directory index"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/lua/vlc.c:57
20887 msgid "Allow to build directory index"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20891 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20892 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20893 msgid "Host"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/lua/vlc.c:60
20897 msgid ""
20898 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20899 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20900 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/lua/vlc.c:65
20904 msgid ""
20905 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20906 "4212."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/lua/vlc.c:73
20910 msgid "CLI input"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/lua/vlc.c:74
20914 msgid ""
20915 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20916 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20917 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/lua/vlc.c:82
20921 msgid "Lua"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/lua/vlc.c:83
20925 msgid "Lua interpreter"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/lua/vlc.c:104
20929 msgid "Lua CLI"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/lua/vlc.c:108
20933 msgid "Command-line interface"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20937 msgid "Lua Telnet"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/lua/vlc.c:132
20941 msgid "Lua Meta Fetcher"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/lua/vlc.c:133
20945 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/lua/vlc.c:138
20949 msgid "Lua Meta Reader"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/lua/vlc.c:139
20953 msgid "Read meta data using lua scripts"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/lua/vlc.c:145
20957 msgid "Lua Playlist"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/lua/vlc.c:146
20961 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/lua/vlc.c:151
20965 msgid "Lua Art"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/lua/vlc.c:152
20969 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
20973 msgid "Lua Extension"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/lua/vlc.c:164
20977 msgid "Lua SD Module"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20981 msgid "Folder meta data"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20985 msgid "Album art filename"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20989 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20993 msgid "The username of your last.fm account"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20997 msgid "The password of your last.fm account"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21001 msgid "Scrobbler URL"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21005 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21009 msgid "Audioscrobbler"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21013 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21017 msgid "last.fm: Authentication failed"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21021 msgid ""
21022 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21023 "relaunch VLC."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21027 msgid "Last.fm username not set"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21031 msgid ""
21032 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21033 "VLC.\n"
21034 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/misc/gnutls.c:51
21038 msgid "TLS cipher priorities"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/misc/gnutls.c:52
21042 msgid ""
21043 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21044 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/misc/gnutls.c:63
21048 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/misc/gnutls.c:65
21052 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/misc/gnutls.c:66
21056 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/misc/gnutls.c:67
21060 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/misc/gnutls.c:72
21064 msgid "GNU TLS transport layer security"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/misc/gnutls.c:79
21068 msgid "GNU TLS server"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21072 #, c-format
21073 msgid ""
21074 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21075 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21076 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21077 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21078 "\n"
21079 "If in doubt, abort now.\n"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/misc/gnutls.c:279
21083 #, c-format
21084 msgid ""
21085 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21086 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21087 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21088 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21089 "\n"
21090 "If in doubt, abort now.\n"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21094 #: modules/misc/securetransport.c:334
21095 msgid "Insecure site"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21099 #: modules/misc/securetransport.c:335
21100 msgid "Abort"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/misc/gnutls.c:295
21104 msgid "View certificate"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/misc/gnutls.c:312
21108 #, c-format
21109 msgid ""
21110 "This is the certificate presented by %s:\n"
21111 "%s\n"
21112 "\n"
21113 "If in doubt, abort now.\n"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/misc/gnutls.c:314
21117 msgid "Accept 24 hours"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/misc/gnutls.c:315
21121 msgid "Accept permanently"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21125 msgid "Playing some media."
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21129 msgid "Power"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21133 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21137 msgid "XDG-screensaver"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21141 msgid "XDG screen saver inhibition"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/misc/logger.c:118
21145 msgid "Log format"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/misc/logger.c:119
21149 msgid "Specify the logging format."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/misc/logger.c:122
21153 msgid "Syslog ident"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/misc/logger.c:123
21157 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/misc/logger.c:126
21161 msgid "Syslog facility"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/misc/logger.c:127
21165 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/misc/logger.c:154
21169 msgid "Verbosity"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/misc/logger.c:155
21173 msgid ""
21174 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21175 "--verbose."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/misc/logger.c:159
21179 msgid "Logging"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/misc/logger.c:160
21183 msgid "File logging"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/misc/logger.c:166
21187 msgid "Log filename"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/misc/logger.c:166
21191 msgid "Specify the log filename."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21195 msgid "M3U playlist export"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21199 msgid "M3U8 playlist export"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21203 msgid "XSPF playlist export"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21207 msgid "HTML playlist export"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/misc/rtsp.c:61
21211 msgid "Maximum number of connections"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/misc/rtsp.c:62
21215 msgid ""
21216 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21217 "0 means no limit."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/misc/rtsp.c:65
21221 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/misc/rtsp.c:67
21225 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/misc/rtsp.c:69
21229 msgid ""
21230 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21231 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21232 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21233 "The default is 5."
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21237 msgid "RTSP VoD"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/misc/rtsp.c:76
21241 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/misc/securetransport.c:53
21245 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/misc/securetransport.c:66
21249 msgid "TLS server support for OS X"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/misc/securetransport.c:335
21253 msgid "Accept certificate temporarily"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21257 msgid "Stats"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/misc/stats.c:213
21261 msgid "Stats encoder function"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/misc/stats.c:219
21265 msgid "Stats decoder"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/misc/stats.c:220
21269 msgid "Stats decoder function"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/misc/stats.c:225
21273 msgid "Stats demux"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/misc/stats.c:226
21277 msgid "Stats demux function"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21281 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/mux/asf.c:57
21285 msgid "Title to put in ASF comments."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/mux/asf.c:59
21289 msgid "Author to put in ASF comments."
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/mux/asf.c:61
21293 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21297 msgid "Comment"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/mux/asf.c:63
21301 msgid "Comment to put in ASF comments."
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/mux/asf.c:65
21305 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/mux/asf.c:66
21309 msgid "Packet Size"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/mux/asf.c:67
21313 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/mux/asf.c:68
21317 msgid "Bitrate override"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/mux/asf.c:69
21321 msgid ""
21322 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21323 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21324 "in bytes"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/mux/asf.c:73
21328 msgid "ASF muxer"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/mux/asf.c:563
21332 msgid "Unknown Video"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/mux/avi.c:54
21336 msgid "Subject"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/mux/avi.c:55
21340 msgid "Encoder"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/mux/avi.c:56
21344 msgid "Keywords"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/mux/avi.c:59
21348 msgid "AVI muxer"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/mux/dummy.c:45
21352 msgid "Dummy/Raw muxer"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/mux/mp4.c:48
21356 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/mux/mp4.c:50
21360 msgid ""
21361 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21362 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21363 "downloading."
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/mux/mp4.c:60
21367 msgid "MP4/MOV muxer"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21371 msgid "DTS delay (ms)"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21375 msgid ""
21376 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21377 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21378 "inside the client decoder."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21382 msgid "PES maximum size"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21386 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21390 msgid "PS muxer"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21394 msgid "Video PID"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21398 msgid ""
21399 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21400 "the video."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21404 msgid "Audio PID"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21408 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21412 msgid "SPU PID"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21416 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21420 msgid "PMT PID"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21424 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21428 msgid "TS ID"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21432 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21436 msgid "NET ID"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21440 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21444 msgid "PMT Program numbers"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21448 msgid ""
21449 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21450 "to be enabled."
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21454 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21458 msgid ""
21459 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21460 "be enabled."
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21464 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21468 msgid ""
21469 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21470 "be enabled."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21474 msgid "Set PID to ID of ES"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21478 msgid ""
21479 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21480 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21484 msgid "Data alignment"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21488 msgid ""
21489 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21490 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21494 msgid "Shaping delay (ms)"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21498 msgid ""
21499 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21500 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21501 "especially for reference frames."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21505 msgid "Use keyframes"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21509 msgid ""
21510 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21511 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21512 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21513 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21514 "the biggest frames in the stream."
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21518 msgid "PCR interval (ms)"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21522 msgid ""
21523 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21524 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21528 msgid "Minimum B (deprecated)"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21532 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21536 msgid "Maximum B (deprecated)"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21540 msgid ""
21541 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21542 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21543 "inside the client decoder."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21547 msgid "Crypt audio"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21551 msgid "Crypt audio using CSA"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21555 msgid "Crypt video"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21559 msgid "Crypt video using CSA"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21563 msgid "CSA Key in use"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21567 msgid ""
21568 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21569 "second/2 one."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21573 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21577 msgid ""
21578 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21579 "header from the value before encrypting."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21583 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21587 msgid "Multipart JPEG muxer"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/mux/ogg.c:47
21591 msgid "Index interval"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/mux/ogg.c:48
21595 msgid ""
21596 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/mux/ogg.c:50
21600 msgid "Index size ratio"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: modules/mux/ogg.c:52
21604 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/mux/ogg.c:60
21608 msgid "Ogg/OGM muxer"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/mux/wav.c:46
21612 msgid "WAV muxer"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/notify/growl.m:104
21616 msgid "Growl Notification Plugin"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/notify/growl.m:282
21620 msgid "New input playing"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/notify/growl.m:305
21624 msgid "Now playing"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/notify/notify.c:53
21628 msgid "Timeout (ms)"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/notify/notify.c:54
21632 msgid "How long the notification will be displayed "
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/notify/notify.c:59
21636 msgid "Notify"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/notify/notify.c:60
21640 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/packetizer/copy.c:48
21644 msgid "Copy packetizer"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21648 msgid "Dirac packetizer"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/packetizer/flac.c:50
21652 msgid "Flac audio packetizer"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/packetizer/h264.c:55
21656 msgid "H.264 video packetizer"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21660 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21664 msgid "MLP/TrueHD parser"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21668 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21672 msgid "MPEG4 video packetizer"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21676 msgid "Sync on Intra Frame"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21680 msgid ""
21681 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21682 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21686 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21690 msgid "MPEG Video"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21694 msgid "VC-1 packetizer"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21698 msgid "Bonjour services"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21702 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21703 msgid "My Videos"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21707 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21708 msgid "My Music"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21712 msgid "Picture"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21716 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21717 msgid "My Pictures"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21721 msgid "MTP devices"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21725 msgid "MTP Device"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21729 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21730 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21731 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21732 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21733 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21734 msgid "Discs"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21738 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21739 msgid "Local drives"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21743 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21744 msgid "Podcast URLs list"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21748 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21752 msgid "Podcasts"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21756 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21757 msgid "Audio capture"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21761 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21765 msgid "Generic"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21769 msgid "SAP multicast address"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21773 msgid ""
21774 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21775 "However, you can specify a specific address."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21779 msgid "SAP timeout (seconds)"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21783 msgid ""
21784 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21788 msgid "Try to parse the announce"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21792 msgid ""
21793 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21794 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21798 msgid "SAP Strict mode"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21802 msgid ""
21803 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21804 "announcements."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21808 msgid "SAP"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21812 msgid "Network streams (SAP)"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21816 msgid "SDP Descriptions parser"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21820 msgid "Session"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21824 msgid "Tool"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21828 msgid "User"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21832 msgid "Video capture"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21836 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21840 msgid "Audio capture (ALSA)"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21844 msgid "CD"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21848 msgid "DVD"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21852 msgid "HD DVD"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21856 msgid "Unknown type"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21860 msgid "Universal Plug'n'Play"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21864 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21865 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21866 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21867 msgid "Screen capture"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21871 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21875 msgid "Applications"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21879 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21880 msgid "Desktop"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21884 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21885 msgid "Preferred Width"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21889 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21890 msgid "Preferred Height"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21894 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21898 msgid "Buffer size in seconds"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21902 msgid "DASH"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21906 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21910 msgid "LZMA decompression"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21914 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21918 msgid "gzip decompression"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21922 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/stream_filter/record.c:49
21926 msgid "Internal stream record"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21930 msgid "Smooth Streaming"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21934 msgid "Autodel"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21938 msgid "Automatically add/delete input streams"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21942 msgid ""
21943 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21944 "this stream later."
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21948 msgid "Destination bridge-in name"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21952 msgid ""
21953 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21954 "in at a time, you can discard this option."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21958 msgid ""
21959 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21960 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21961 "need to raise caching values."
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21965 msgid "ID Offset"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21969 msgid ""
21970 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21971 "IDs bridge_in will register."
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21975 msgid "Name of current instance"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21979 msgid ""
21980 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21981 "at a time, you can discard this option."
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21985 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21989 msgid ""
21990 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21991 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21992 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21993 "placeholder streams should have the same format. "
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21997 msgid "Placeholder delay"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22001 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22005 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22009 msgid ""
22010 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22011 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22012 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22013 "frames in the streams."
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22017 msgid "Bridge"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22021 msgid "Bridge stream output"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22025 msgid "Bridge out"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22029 msgid "Bridge in"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22033 #: modules/stream_out/setid.c:41
22034 msgid "Elementary Stream ID"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22038 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/stream_out/delay.c:43
22042 msgid "Delay of the ES (ms)"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/stream_out/delay.c:45
22046 msgid ""
22047 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22048 "negative means advance."
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/stream_out/delay.c:55
22052 msgid "Delay a stream"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/stream_out/description.c:54
22056 msgid "Description stream output"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/stream_out/display.c:41
22060 msgid "Enable/disable audio rendering."
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/stream_out/display.c:43
22064 msgid "Enable/disable video rendering."
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/stream_out/display.c:44
22068 msgid "Delay (ms)"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/stream_out/display.c:45
22072 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/stream_out/display.c:54
22076 msgid "Display stream output"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22080 msgid "Duplicate stream output"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22084 msgid "Output access method"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/stream_out/es.c:43
22088 msgid "This is the default output access method that will be used."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/stream_out/es.c:45
22092 msgid "Audio output access method"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/stream_out/es.c:47
22096 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/stream_out/es.c:48
22100 msgid "Video output access method"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/stream_out/es.c:50
22104 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22108 msgid "Output muxer"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/stream_out/es.c:54
22112 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/stream_out/es.c:55
22116 msgid "Audio output muxer"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/stream_out/es.c:57
22120 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/stream_out/es.c:58
22124 msgid "Video output muxer"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/stream_out/es.c:60
22128 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/stream_out/es.c:62
22132 msgid "Output URL"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/stream_out/es.c:64
22136 msgid "This is the default output URI."
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/stream_out/es.c:65
22140 msgid "Audio output URL"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/stream_out/es.c:67
22144 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/stream_out/es.c:68
22148 msgid "Video output URL"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/stream_out/es.c:70
22152 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/stream_out/es.c:79
22156 msgid "Elementary stream output"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22160 #, c-format
22161 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/stream_out/gather.c:44
22165 msgid "Gathering stream output"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22169 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22173 msgid "Magazine"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22177 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22181 msgid "Page"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22185 msgid "Specify the page containing the language"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22189 msgid "Row"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22193 msgid "Specify the row containing the language"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22197 msgid "Lang From Telx"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22201 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22205 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22209 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22210 msgid "Output video width."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22215 msgid "Output video height."
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22219 msgid "Sample aspect ratio"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22223 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22227 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22228 msgid "Video filter"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22232 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22236 msgid "Image chroma"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22240 msgid ""
22241 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22242 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22246 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22250 #: modules/video_filter/rss.c:142
22251 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22252 msgid "X offset"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22256 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22260 #: modules/video_filter/rss.c:144
22261 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22262 msgid "Y offset"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22266 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22270 msgid "Mosaic bridge"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22274 msgid "Mosaic bridge stream output"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/stream_out/raop.c:148
22278 msgid "Hostname or IP address of target device"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/stream_out/raop.c:151
22282 msgid ""
22283 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22284 "very loud."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/stream_out/raop.c:155
22288 msgid "Password for target device."
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/stream_out/raop.c:157
22292 msgid "Password file"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/stream_out/raop.c:158
22296 msgid "Read password for target device from file."
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/stream_out/raop.c:161
22300 msgid "RAOP"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/stream_out/raop.c:162
22304 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/stream_out/record.c:50
22308 msgid "Destination prefix"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/stream_out/record.c:52
22312 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/stream_out/record.c:57
22316 msgid "Record stream output"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22320 msgid "This is the output URL that will be used."
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22324 msgid ""
22325 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22326 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22327 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22328 "SDP to be announced via SAP."
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22332 msgid "SAP announcing"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22336 msgid "Announce this session with SAP."
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22340 msgid ""
22341 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22342 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22346 msgid "Session name"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22350 msgid ""
22351 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22352 "Descriptor)."
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22356 msgid "Session category"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22360 msgid ""
22361 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22362 "announced if you choose to use SAP."
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22366 msgid "Session description"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22370 msgid ""
22371 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22372 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22376 msgid "Session URL"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22380 msgid ""
22381 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22382 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22383 "(Session Descriptor)."
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22387 msgid "Session email"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22391 msgid ""
22392 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22393 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22397 msgid "Session phone number"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22401 msgid ""
22402 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22403 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22407 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22411 msgid "Audio port"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22415 msgid ""
22416 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22420 msgid "Video port"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22424 msgid ""
22425 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22429 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22433 msgid ""
22434 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22435 "packets."
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22439 msgid ""
22440 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22441 "milliseconds."
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22445 msgid "Transport protocol"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22449 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22453 msgid ""
22454 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22455 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22456 "string."
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22460 msgid "MP4A LATM"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22464 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22468 msgid "RTSP session timeout (s)"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22472 msgid ""
22473 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22474 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22475 "is 60 (one minute)."
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22479 msgid "RTP stream output"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22483 msgid "RTSP VoD server"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/stream_out/setid.c:45
22487 msgid "New ES ID"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/stream_out/setid.c:47
22491 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/stream_out/setid.c:51
22495 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/stream_out/setid.c:61
22499 msgid "Set ID"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/stream_out/setid.c:62
22503 msgid "Set ES id"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: modules/stream_out/setid.c:63
22507 msgid "Change the id of an elementary stream"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/stream_out/setid.c:74
22511 msgid "Set ES Lang"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: modules/stream_out/setid.c:75
22515 msgid "Set Lang"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/stream_out/setid.c:76
22519 msgid "Change the language of an elementary stream"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/stream_out/smem.c:61
22523 msgid "Video prerender callback"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/stream_out/smem.c:62
22527 msgid ""
22528 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22529 "buffer where render will be done."
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/stream_out/smem.c:65
22533 msgid "Audio prerender callback"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/stream_out/smem.c:66
22537 msgid ""
22538 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22539 "buffer where render will be done."
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/stream_out/smem.c:69
22543 msgid "Video postrender callback"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/stream_out/smem.c:70
22547 msgid ""
22548 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22549 "called when the render is into the buffer."
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/stream_out/smem.c:73
22553 msgid "Audio postrender callback"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/stream_out/smem.c:74
22557 msgid ""
22558 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22559 "called when the render is into the buffer."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/stream_out/smem.c:77
22563 msgid "Video Callback data"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/stream_out/smem.c:78
22567 msgid "Data for the video callback function."
22568 msgstr ""
22569
22570 #: modules/stream_out/smem.c:80
22571 msgid "Audio callback data"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: modules/stream_out/smem.c:81
22575 msgid "Data for the audio callback function."
22576 msgstr ""
22577
22578 #: modules/stream_out/smem.c:83
22579 msgid "Time Synchronized output"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: modules/stream_out/smem.c:84
22583 msgid ""
22584 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22585 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22586 msgstr ""
22587
22588 #: modules/stream_out/smem.c:96
22589 msgid "Smem"
22590 msgstr ""
22591
22592 #: modules/stream_out/smem.c:97
22593 msgid "Stream output to memory buffer"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: modules/stream_out/stats.c:42
22597 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22598 msgstr ""
22599
22600 #: modules/stream_out/stats.c:43
22601 msgid "Prefix to show on output line"
22602 msgstr ""
22603
22604 #: modules/stream_out/stats.c:52
22605 msgid "Writes statistic info about stream"
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/stream_out/standard.c:43
22609 msgid "Output method to use for the stream."
22610 msgstr ""
22611
22612 #: modules/stream_out/standard.c:46
22613 msgid "Muxer to use for the stream."
22614 msgstr ""
22615
22616 #: modules/stream_out/standard.c:47
22617 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22618 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22619 msgid "Output destination"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/stream_out/standard.c:49
22623 msgid ""
22624 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/stream_out/standard.c:50
22628 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/stream_out/standard.c:52
22632 msgid ""
22633 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22634 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/stream_out/standard.c:54
22638 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22639 msgstr ""
22640
22641 #: modules/stream_out/standard.c:56
22642 msgid ""
22643 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22644 "overrides this"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/stream_out/standard.c:91
22648 msgid "Standard stream output"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22652 msgid "Video encoder"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22656 msgid ""
22657 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22658 "options)."
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22662 msgid "Destination video codec"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22666 msgid "This is the video codec that will be used."
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22670 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22671 msgid "Video bitrate"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22675 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22679 msgid "Video scaling"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22683 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22687 msgid "Video frame-rate"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22691 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22695 msgid "Deinterlace video"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22699 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22703 msgid "Deinterlace module"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22707 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22711 msgid "Maximum video width"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22715 msgid "Maximum output video width."
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22719 msgid "Maximum video height"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22723 msgid "Maximum output video height."
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22727 msgid ""
22728 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22729 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22733 msgid "Audio encoder"
22734 msgstr ""
22735
22736 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22737 msgid ""
22738 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22739 "options)."
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22743 msgid "Destination audio codec"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22747 msgid "This is the audio codec that will be used."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22751 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22752 msgid "Audio bitrate"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22756 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22760 msgid ""
22761 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22762 msgstr ""
22763
22764 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22765 msgid "This is the language of the audio stream."
22766 msgstr ""
22767
22768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22769 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22770 msgstr ""
22771
22772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22773 msgid "Audio filter"
22774 msgstr ""
22775
22776 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22777 msgid ""
22778 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22779 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22783 msgid "Subtitle encoder"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22787 msgid ""
22788 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22789 "options)."
22790 msgstr ""
22791
22792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22793 msgid "Destination subtitle codec"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22797 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22801 msgid ""
22802 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22803 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22804 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22805 "subpicture modules"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22809 msgid "OSD menu"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22813 msgid ""
22814 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22815 msgstr ""
22816
22817 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22818 msgid "Number of threads"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22822 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22823 msgstr ""
22824
22825 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22826 msgid "High priority"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22830 msgid ""
22831 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22832 msgstr ""
22833
22834 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22835 msgid "Transcode stream output"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22839 msgid "Overlays/Subtitles"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22843 msgid "Monospace Font"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22847 msgid "Font family for the font you want to use"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22851 msgid "Font file for the font you want to use"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22855 msgid "Font size in pixels"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22859 msgid ""
22860 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22861 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22862 "font size."
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22866 msgid "Text opacity"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22870 msgid ""
22871 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22872 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22876 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22877 msgid "Text default color"
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22881 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22882 msgid ""
22883 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22884 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22885 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22886 "(red + green), #FFFFFF = white"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22890 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22891 msgid "Relative font size"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22895 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22896 msgid ""
22897 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22898 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22899 msgstr ""
22900
22901 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22902 msgid "Background opacity"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22906 msgid "Background color"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22910 msgid "Outline opacity"
22911 msgstr ""
22912
22913 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22914 msgid "Shadow opacity"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22918 msgid "Shadow color"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22922 msgid "Shadow angle"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22926 msgid "Shadow distance"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22930 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22931 msgid "Smaller"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22935 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22936 msgid "Small"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22940 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22941 msgid "Large"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22945 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22946 msgid "Larger"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22950 msgid "Use YUVP renderer"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22954 msgid ""
22955 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22956 "you want to encode into DVB subtitles"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22960 msgid "Thin"
22961 msgstr ""
22962
22963 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22964 msgid "Thick"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22968 msgid "Text renderer"
22969 msgstr ""
22970
22971 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22972 msgid "Freetype2 font renderer"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22976 msgid "Name for the font you want to use"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22980 msgid "Text renderer for Mac"
22981 msgstr ""
22982
22983 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22984 msgid "CoreText font renderer"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: modules/text_renderer/svg.c:61
22988 msgid "SVG template file"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: modules/text_renderer/svg.c:62
22992 msgid ""
22993 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22997 msgid "Dummy font renderer"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23001 msgid "Filename for the font you want to use"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23005 msgid "Win32 font renderer"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23009 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23013 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23014 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23015 msgid "Conversions from "
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23019 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23023 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23027 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23031 msgid "MMX conversions from "
23032 msgstr ""
23033
23034 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23035 msgid "SSE2 conversions from "
23036 msgstr ""
23037
23038 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23039 msgid "AltiVec conversions from "
23040 msgstr ""
23041
23042 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23043 msgid "OpenMAX DL image processing"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23047 msgid "RV32 conversion filter"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23051 msgid "Scaling mode"
23052 msgstr ""
23053
23054 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23055 msgid "Scaling mode to use."
23056 msgstr ""
23057
23058 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23059 msgid "Fast bilinear"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23063 msgid "Bilinear"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23067 msgid "Bicubic (good quality)"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23071 msgid "Experimental"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23075 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23079 msgid "Area"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23083 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23087 msgid "Gauss"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23091 msgid "SincR"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23095 msgid "Lanczos"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23099 msgid "Bicubic spline"
23100 msgstr ""
23101
23102 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23103 msgid "Video scaling filter"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23107 msgid "Swscale"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23111 msgid "Brightness threshold"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23115 msgid ""
23116 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23117 "threshold value will be the brightness defined below."
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23121 msgid "Image contrast (0-2)"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23125 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23126 msgstr ""
23127
23128 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23129 msgid "Image hue (0-360)"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23133 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23137 msgid "Image saturation (0-3)"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23141 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23145 msgid "Image brightness (0-2)"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23149 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23150 msgstr ""
23151
23152 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23153 msgid "Image gamma (0-10)"
23154 msgstr ""
23155
23156 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23157 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23158 msgstr ""
23159
23160 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23161 msgid "Image properties filter"
23162 msgstr ""
23163
23164 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23165 msgid "Image adjust"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23169 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23170 msgstr ""
23171
23172 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23173 msgid "Transparency mask"
23174 msgstr ""
23175
23176 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23177 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23178 msgstr ""
23179
23180 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23181 msgid "Alpha mask video filter"
23182 msgstr ""
23183
23184 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23185 msgid "Alpha mask"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23189 msgid "Color scheme"
23190 msgstr ""
23191
23192 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23193 msgid "Define the glasses' color scheme"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23197 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23201 msgid "Window size"
23202 msgstr ""
23203
23204 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23205 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23209 msgid "Softening value"
23210 msgstr ""
23211
23212 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23213 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23217 msgid "antiflicker video filter"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23221 msgid "antiflicker"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23225 msgid ""
23226 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23227 "your computer.\n"
23228 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23229 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23230 "\n"
23231 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23232 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23233 "\n"
23234 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23235 "where to get the required parts.\n"
23236 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23237 "in live action."
23238 msgstr ""
23239
23240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23241 msgid "Device type"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23245 msgid ""
23246 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23247 "delegate processing to the external process - with more options"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23251 msgid "AtmoWin Software"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23255 msgid "Classic AtmoLight"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23259 msgid "Quattro AtmoLight"
23260 msgstr ""
23261
23262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23263 msgid "DMX"
23264 msgstr ""
23265
23266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23267 msgid "MoMoLight"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23271 msgid "fnordlicht"
23272 msgstr ""
23273
23274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23275 msgid "Count of AtmoLight channels"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23279 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23283 msgid "DMX address for each channel"
23284 msgstr ""
23285
23286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23287 msgid ""
23288 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23289 "values"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23293 msgid "Count of channels"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23297 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23301 msgid "Count of fnordlicht's"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23305 msgid ""
23306 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23307 msgstr ""
23308
23309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23310 msgid "Save Debug Frames"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23314 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23315 msgstr ""
23316
23317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23318 msgid "Debug Frame Folder"
23319 msgstr ""
23320
23321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23322 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23323 msgstr ""
23324
23325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23326 msgid "Extracted Image Width"
23327 msgstr ""
23328
23329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23330 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23334 msgid "Extracted Image Height"
23335 msgstr ""
23336
23337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23338 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23342 msgid "Mark analyzed pixels"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23346 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23347 msgstr ""
23348
23349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23350 msgid "Color when paused"
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23354 msgid ""
23355 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23356 "another beer?)"
23357 msgstr ""
23358
23359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23360 msgid "Pause-Red"
23361 msgstr ""
23362
23363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23364 msgid "Red component of the pause color"
23365 msgstr ""
23366
23367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23368 msgid "Pause-Green"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23372 msgid "Green component of the pause color"
23373 msgstr ""
23374
23375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23376 msgid "Pause-Blue"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23380 msgid "Blue component of the pause color"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23384 msgid "Pause-Fadesteps"
23385 msgstr ""
23386
23387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23388 msgid ""
23389 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23390 msgstr ""
23391
23392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23393 msgid "End-Red"
23394 msgstr ""
23395
23396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23397 msgid "Red component of the shutdown color"
23398 msgstr ""
23399
23400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23401 msgid "End-Green"
23402 msgstr ""
23403
23404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23405 msgid "Green component of the shutdown color"
23406 msgstr ""
23407
23408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23409 msgid "End-Blue"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23413 msgid "Blue component of the shutdown color"
23414 msgstr ""
23415
23416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23417 msgid "End-Fadesteps"
23418 msgstr ""
23419
23420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23421 msgid ""
23422 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23423 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23427 msgid "Number of zones on top"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23431 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23435 msgid "Number of zones on bottom"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23439 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23443 msgid "Zones on left / right side"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23447 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23451 msgid "Calculate a average zone"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23455 msgid ""
23456 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23457 "single channel AtmoLight)"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23461 msgid "Use Software White adjust"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23465 msgid ""
23466 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23467 msgstr ""
23468
23469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23470 msgid "White Red"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23474 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23475 msgstr ""
23476
23477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23478 msgid "White Green"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23482 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23486 msgid "White Blue"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23490 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23491 msgstr ""
23492
23493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23494 msgid "Serial Port/Device"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23498 msgid ""
23499 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23500 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23501 msgstr ""
23502
23503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23505 msgid "Edge weightning"
23506 msgstr ""
23507
23508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23509 msgid ""
23510 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23511 "the frame."
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23515 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23520 msgid "Darkness limit"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23524 msgid ""
23525 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23526 "than one for letterboxed videos."
23527 msgstr ""
23528
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23530 msgid "Hue windowing"
23531 msgstr ""
23532
23533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23535 msgid "Used for statistics."
23536 msgstr ""
23537
23538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23539 msgid "Sat windowing"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23544 msgid "Filter length (ms)"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23548 msgid ""
23549 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23553 msgid "Filter threshold"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23557 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23562 msgid "Filter smoothness (%)"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23566 msgid "Filter Smoothness"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23570 msgid "Output Color filter mode"
23571 msgstr ""
23572
23573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23574 msgid ""
23575 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23579 msgid "No Filtering"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23583 msgid "Combined"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23587 msgid "Percent"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23591 msgid "Frame delay (ms)"
23592 msgstr ""
23593
23594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23595 msgid ""
23596 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23597 "20ms should do the trick."
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23601 msgid "Channel 0: summary"
23602 msgstr ""
23603
23604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23605 msgid "Channel 1: left"
23606 msgstr ""
23607
23608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23609 msgid "Channel 2: right"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23613 msgid "Channel 3: top"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23617 msgid "Channel 4: bottom"
23618 msgstr ""
23619
23620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23621 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23625 msgid "disabled"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23629 msgid "Zone 4:summary"
23630 msgstr ""
23631
23632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23633 msgid "Zone 3:left"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23637 msgid "Zone 1:right"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23641 msgid "Zone 0:top"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23645 msgid "Zone 2:bottom"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23649 msgid "Channel / Zone Assignment"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23653 msgid ""
23654 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23655 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23656 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23657 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23658 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23659 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23663 msgid "Zone 0: Top gradient"
23664 msgstr ""
23665
23666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23667 msgid "Zone 1: Right gradient"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23671 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23675 msgid "Zone 3: Left gradient"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23679 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23683 msgid ""
23684 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23688 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23689 msgstr ""
23690
23691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23692 msgid ""
23693 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23694 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23698 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23702 msgid ""
23703 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23704 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23705 msgstr ""
23706
23707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23708 msgid "AtmoLight Filter"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23714 msgid "AtmoLight"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23718 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23722 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23723 msgstr ""
23724
23725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23726 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23727 msgstr ""
23728
23729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23730 msgid "DMX options"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23734 msgid "MoMoLight options"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23738 msgid "fnordlicht options"
23739 msgstr ""
23740
23741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23742 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23743 msgstr ""
23744
23745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23746 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23750 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23754 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23758 msgid "Change gradients"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23762 #: modules/video_filter/logo.c:58
23763 msgid "X coordinate"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23767 msgid "X coordinate of the bargraph."
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23771 #: modules/video_filter/logo.c:61
23772 msgid "Y coordinate"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23776 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23777 msgstr ""
23778
23779 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23780 msgid "Transparency of the bargraph"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23784 msgid ""
23785 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23786 "opacity)."
23787 msgstr ""
23788
23789 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23790 msgid "Bargraph position"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23794 msgid ""
23795 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23796 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23797 "right)."
23798 msgstr ""
23799
23800 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23801 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23805 msgid ""
23806 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23807 msgstr ""
23808
23809 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23811 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23815 msgid "Audio Bar Graph Video"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/video_filter/ball.c:98
23819 msgid "Ball color"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/video_filter/ball.c:100
23823 msgid "Edge visible"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/ball.c:101
23827 msgid "Set edge visibility."
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/ball.c:103
23831 msgid "Ball speed"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/ball.c:104
23835 msgid ""
23836 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23837 "number of pixels by frame."
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/ball.c:107
23841 msgid "Ball size"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/ball.c:108
23845 msgid ""
23846 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23847 "pixels"
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/ball.c:111
23851 msgid "Gradient threshold"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/video_filter/ball.c:112
23855 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23856 msgstr ""
23857
23858 #: modules/video_filter/ball.c:114
23859 msgid "Augmented reality ball game"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: modules/video_filter/ball.c:123
23863 msgid "Ball video filter"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/ball.c:124
23867 msgid "Ball"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23871 msgid "Number of time to blend"
23872 msgstr ""
23873
23874 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23875 msgid "The number of time the blend will be performed"
23876 msgstr ""
23877
23878 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23879 msgid "Alpha of the blended image"
23880 msgstr ""
23881
23882 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23883 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23887 msgid "Image to be blended onto"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23891 msgid "The image which will be used to blend onto"
23892 msgstr ""
23893
23894 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23895 msgid "Chroma for the base image"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23899 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23903 msgid "Image which will be blended"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23907 msgid "The image blended onto the base image"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23911 msgid "Chroma for the blend image"
23912 msgstr ""
23913
23914 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23915 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23919 msgid "Blending benchmark filter"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23923 msgid "Blendbench"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23927 msgid "Benchmarking"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23931 msgid "Base image"
23932 msgstr ""
23933
23934 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23935 msgid "Blend image"
23936 msgstr ""
23937
23938 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23939 msgid "Video pictures blending"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23943 msgid ""
23944 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23945 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23946 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23947 "default)."
23948 msgstr ""
23949
23950 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23951 msgid "Bluescreen U value"
23952 msgstr ""
23953
23954 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23955 msgid ""
23956 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23957 "Defaults to 120 for blue."
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23961 msgid "Bluescreen V value"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23965 msgid ""
23966 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23967 "Defaults to 90 for blue."
23968 msgstr ""
23969
23970 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23971 msgid "Bluescreen U tolerance"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23975 msgid ""
23976 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23977 "value between 10 and 20 seems sensible."
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23981 msgid "Bluescreen V tolerance"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23985 msgid ""
23986 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23987 "value between 10 and 20 seems sensible."
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23991 msgid "Bluescreen video filter"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23995 msgid "Bluescreen"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23999 msgid "Output width"
24000 msgstr ""
24001
24002 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24003 msgid "Output (canvas) image width"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24007 msgid "Output height"
24008 msgstr ""
24009
24010 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24011 msgid "Output (canvas) image height"
24012 msgstr ""
24013
24014 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24015 msgid "Output picture aspect ratio"
24016 msgstr ""
24017
24018 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24019 msgid ""
24020 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24021 "have the same SAR as the input."
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24025 msgid "Pad video"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24029 msgid ""
24030 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24031 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24032 msgstr ""
24033
24034 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24035 msgid "Automatically resize and pad a video"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24039 msgid "Canvas"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24043 msgid "Canvas video filter"
24044 msgstr ""
24045
24046 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24047 msgid ""
24048 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24049 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24050 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24051 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24055 msgid "Select one color in the video"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24059 msgid "Color threshold filter"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24063 msgid "Saturation threshold"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24067 msgid "Similarity threshold"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24071 msgid "Pixels to crop from top"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24075 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24076 msgstr ""
24077
24078 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24079 msgid "Pixels to crop from bottom"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24083 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24084 msgstr ""
24085
24086 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24087 msgid "Pixels to crop from left"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24091 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24092 msgstr ""
24093
24094 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24095 msgid "Pixels to crop from right"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24099 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24103 msgid "Pixels to padd to top"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24107 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24111 msgid "Pixels to padd to bottom"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24115 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24116 msgstr ""
24117
24118 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24119 msgid "Pixels to padd to left"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24123 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24124 msgstr ""
24125
24126 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24127 msgid "Pixels to padd to right"
24128 msgstr ""
24129
24130 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24131 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24132 msgstr ""
24133
24134 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24135 msgid "Croppadd"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24139 msgid "Video cropping filter"
24140 msgstr ""
24141
24142 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24143 msgid "Padd"
24144 msgstr ""
24145
24146 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24147 msgid "Latest"
24148 msgstr ""
24149
24150 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24151 msgid "AltLine"
24152 msgstr ""
24153
24154 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24155 msgid "Upconvert"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24159 msgid "Low"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24163 msgid "Medium"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24167 msgid "High"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24171 msgid "Streaming deinterlace mode"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24175 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24179 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24183 msgid ""
24184 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24185 "frame boundaries. \n"
24186 "\n"
24187 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24188 "such as videos from a camcorder. \n"
24189 "\n"
24190 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24191 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24192 "\n"
24193 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24194 "(bright) field, too. \n"
24195 "\n"
24196 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24197 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24201 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24205 msgid ""
24206 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24207 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24208 "Default: Low."
24209 msgstr ""
24210
24211 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24212 msgid "Deinterlacing video filter"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24216 msgid "Input FIFO"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24220 msgid "FIFO which will be read for commands"
24221 msgstr ""
24222
24223 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24224 msgid "Output FIFO"
24225 msgstr ""
24226
24227 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24228 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24232 msgid "Dynamic video overlay"
24233 msgstr ""
24234
24235 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24236 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24238 msgid "Overlay"
24239 msgstr ""
24240
24241 #: modules/video_filter/erase.c:56
24242 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24243 msgstr ""
24244
24245 #: modules/video_filter/erase.c:59
24246 msgid "X coordinate of the mask."
24247 msgstr ""
24248
24249 #: modules/video_filter/erase.c:61
24250 msgid "Y coordinate of the mask."
24251 msgstr ""
24252
24253 #: modules/video_filter/erase.c:63
24254 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24255 msgstr ""
24256
24257 #: modules/video_filter/erase.c:68
24258 msgid "Erase video filter"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: modules/video_filter/erase.c:69
24262 msgid "Erase"
24263 msgstr ""
24264
24265 #: modules/video_filter/extract.c:62
24266 msgid "RGB component to extract"
24267 msgstr ""
24268
24269 #: modules/video_filter/extract.c:63
24270 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24271 msgstr ""
24272
24273 #: modules/video_filter/extract.c:74
24274 msgid "Extract RGB component video filter"
24275 msgstr ""
24276
24277 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24278 msgid "Freezing interactive video filter"
24279 msgstr ""
24280
24281 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24282 msgid "Freeze"
24283 msgstr ""
24284
24285 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24286 msgid "Gaussian's std deviation"
24287 msgstr ""
24288
24289 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24290 msgid ""
24291 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24292 "to 3*sigma away in any direction."
24293 msgstr ""
24294
24295 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24296 msgid "Add a blurring effect"
24297 msgstr ""
24298
24299 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24300 msgid "Gaussian blur video filter"
24301 msgstr ""
24302
24303 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24304 msgid "Gaussian Blur"
24305 msgstr ""
24306
24307 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24308 msgid "Radius in pixels"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24312 msgid "Strength"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24316 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24320 msgid "Gradfun video filter"
24321 msgstr ""
24322
24323 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24324 msgid "Gradfun"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24328 msgid "Debanding algorithm"
24329 msgstr ""
24330
24331 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24332 msgid "Distort mode"
24333 msgstr ""
24334
24335 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24336 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24337 msgstr ""
24338
24339 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24340 msgid "Gradient image type"
24341 msgstr ""
24342
24343 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24344 msgid ""
24345 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24346 "keep colors."
24347 msgstr ""
24348
24349 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24350 msgid "Apply cartoon effect"
24351 msgstr ""
24352
24353 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24354 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24355 msgstr ""
24356
24357 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24358 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24362 msgid "Gradient video filter"
24363 msgstr ""
24364
24365 #: modules/video_filter/grain.c:54
24366 msgid "Variance of the gaussian noise"
24367 msgstr ""
24368
24369 #: modules/video_filter/grain.c:58
24370 msgid "Minimal period"
24371 msgstr ""
24372
24373 #: modules/video_filter/grain.c:59
24374 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24375 msgstr ""
24376
24377 #: modules/video_filter/grain.c:60
24378 msgid "Maximal period"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: modules/video_filter/grain.c:61
24382 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24383 msgstr ""
24384
24385 #: modules/video_filter/grain.c:64
24386 msgid "Grain video filter"
24387 msgstr ""
24388
24389 #: modules/video_filter/grain.c:65
24390 msgid "Grain"
24391 msgstr ""
24392
24393 #: modules/video_filter/grain.c:66
24394 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24398 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24402 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24403 msgstr ""
24404
24405 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24406 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24410 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24414 msgid "HQ Denoiser 3D"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24418 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: modules/video_filter/invert.c:50
24422 msgid "Invert video filter"
24423 msgstr ""
24424
24425 #: modules/video_filter/invert.c:51
24426 msgid "Color inversion"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: modules/video_filter/logo.c:49
24430 msgid ""
24431 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24432 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24433 "simply enter its filename."
24434 msgstr ""
24435
24436 #: modules/video_filter/logo.c:52
24437 msgid "Logo animation # of loops"
24438 msgstr ""
24439
24440 #: modules/video_filter/logo.c:53
24441 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24442 msgstr ""
24443
24444 #: modules/video_filter/logo.c:55
24445 msgid "Logo individual image time in ms"
24446 msgstr ""
24447
24448 #: modules/video_filter/logo.c:56
24449 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24450 msgstr ""
24451
24452 #: modules/video_filter/logo.c:59
24453 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24454 msgstr ""
24455
24456 #: modules/video_filter/logo.c:62
24457 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24458 msgstr ""
24459
24460 #: modules/video_filter/logo.c:64
24461 msgid "Opacity of the logo"
24462 msgstr ""
24463
24464 #: modules/video_filter/logo.c:65
24465 msgid ""
24466 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24467 msgstr ""
24468
24469 #: modules/video_filter/logo.c:67
24470 msgid "Logo position"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_filter/logo.c:69
24474 msgid ""
24475 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24476 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24477 msgstr ""
24478
24479 #: modules/video_filter/logo.c:73
24480 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24481 msgstr ""
24482
24483 #: modules/video_filter/logo.c:92
24484 msgid "Logo sub source"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: modules/video_filter/logo.c:93
24488 msgid "Logo overlay"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: modules/video_filter/logo.c:111
24492 msgid "Logo video filter"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24496 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24500 msgid "Magnify"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: modules/video_filter/marq.c:89
24504 msgid ""
24505 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24506 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24507 msgstr ""
24508
24509 #: modules/video_filter/marq.c:93
24510 msgid "Text file"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: modules/video_filter/marq.c:94
24514 msgid "File to read the marquee text from."
24515 msgstr ""
24516
24517 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24518 msgid "X offset, from the left screen edge."
24519 msgstr ""
24520
24521 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24522 msgid "Y offset, down from the top."
24523 msgstr ""
24524
24525 #: modules/video_filter/marq.c:99
24526 msgid "Timeout"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_filter/marq.c:100
24530 msgid ""
24531 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24532 "(remains forever)."
24533 msgstr ""
24534
24535 #: modules/video_filter/marq.c:103
24536 msgid "Refresh period in ms"
24537 msgstr ""
24538
24539 #: modules/video_filter/marq.c:104
24540 msgid ""
24541 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24542 "using meta data or time format string sequences."
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/marq.c:108
24546 msgid ""
24547 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24548 "totally opaque. "
24549 msgstr ""
24550
24551 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24552 msgid "Font size, pixels"
24553 msgstr ""
24554
24555 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24556 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24557 msgstr ""
24558
24559 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24560 msgid ""
24561 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24562 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24563 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24564 "(red + green), #FFFFFF = white"
24565 msgstr ""
24566
24567 #: modules/video_filter/marq.c:120
24568 msgid "Marquee position"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: modules/video_filter/marq.c:122
24572 msgid ""
24573 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24574 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24575 "6 = top-right)."
24576 msgstr ""
24577
24578 #: modules/video_filter/marq.c:133
24579 msgid "Display text above the video"
24580 msgstr ""
24581
24582 #: modules/video_filter/marq.c:140
24583 msgid "Marquee"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: modules/video_filter/marq.c:141
24587 msgid "Marquee display"
24588 msgstr ""
24589
24590 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24591 msgid "Misc"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24595 msgid "Mirror orientation"
24596 msgstr ""
24597
24598 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24599 msgid ""
24600 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24601 "horizontal"
24602 msgstr ""
24603
24604 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24605 msgid "Vertical"
24606 msgstr ""
24607
24608 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24609 msgid "Horizontal"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24613 msgid "Direction"
24614 msgstr ""
24615
24616 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24617 msgid "Direction of the mirroring"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24621 msgid "Left to right/Top to bottom"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24625 msgid "Right to left/Bottom to top"
24626 msgstr ""
24627
24628 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24629 msgid "Mirror video filter"
24630 msgstr ""
24631
24632 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24633 msgid "Mirror video"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24637 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24641 msgid ""
24642 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24643 "opaque (default)."
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24647 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24651 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24655 msgid "Top left corner X coordinate"
24656 msgstr ""
24657
24658 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24659 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24663 msgid "Top left corner Y coordinate"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24667 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24671 msgid "Border width"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24675 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24679 msgid "Border height"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24683 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24684 msgstr ""
24685
24686 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24687 msgid "Mosaic alignment"
24688 msgstr ""
24689
24690 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24691 msgid ""
24692 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24693 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24694 "6 = top-right)."
24695 msgstr ""
24696
24697 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24698 msgid "Positioning method"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24702 msgid ""
24703 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24704 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24705 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24706 msgstr ""
24707
24708 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24709 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24710 msgid "Number of rows"
24711 msgstr ""
24712
24713 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24714 msgid ""
24715 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24716 "to \"fixed\")."
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24720 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24721 msgid "Number of columns"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24725 msgid ""
24726 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24727 "set to \"fixed\"."
24728 msgstr ""
24729
24730 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24731 msgid "Keep aspect ratio"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24735 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24736 msgstr ""
24737
24738 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24739 msgid "Keep original size"
24740 msgstr ""
24741
24742 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24743 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24744 msgstr ""
24745
24746 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24747 msgid "Elements order"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24751 msgid ""
24752 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24753 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24754 "bridge\" module."
24755 msgstr ""
24756
24757 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24758 msgid "Offsets in order"
24759 msgstr ""
24760
24761 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24762 msgid ""
24763 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24764 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24765 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24766 msgstr ""
24767
24768 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24769 msgid ""
24770 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24771 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24772 "input."
24773 msgstr ""
24774
24775 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24776 msgid "auto"
24777 msgstr ""
24778
24779 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24780 msgid "fixed"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24784 msgid "offsets"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24788 msgid "Mosaic video sub source"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24792 msgid "Mosaic"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24796 msgid "Blur factor (1-127)"
24797 msgstr ""
24798
24799 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24800 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24801 msgstr ""
24802
24803 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24804 msgid "Motion blur filter"
24805 msgstr ""
24806
24807 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24808 msgid "Motion detect video filter"
24809 msgstr ""
24810
24811 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24812 msgid "Old movie effect video filter"
24813 msgstr ""
24814
24815 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24816 msgid "Old movie"
24817 msgstr ""
24818
24819 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24820 msgid "OpenCV face detection example filter"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24824 msgid "OpenCV example"
24825 msgstr ""
24826
24827 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24828 msgid "Haar cascade filename"
24829 msgstr ""
24830
24831 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24832 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24833 msgstr ""
24834
24835 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24836 msgid "Use input chroma unaltered"
24837 msgstr ""
24838
24839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24840 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24841 msgstr ""
24842
24843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24844 msgid "RGB32"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24848 msgid "Don't display any video"
24849 msgstr ""
24850
24851 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24852 msgid "Display the input video"
24853 msgstr ""
24854
24855 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24856 msgid "Display the processed video"
24857 msgstr ""
24858
24859 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24860 msgid "Show only errors"
24861 msgstr ""
24862
24863 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24864 msgid "Show errors and warnings"
24865 msgstr ""
24866
24867 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24868 msgid "Show everything including debug messages"
24869 msgstr ""
24870
24871 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24872 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24873 msgstr ""
24874
24875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24876 msgid "OpenCV"
24877 msgstr ""
24878
24879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24880 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24881 msgstr ""
24882
24883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24884 msgid ""
24885 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24886 "OpenCV filter"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24890 msgid "OpenCV filter chroma"
24891 msgstr ""
24892
24893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24894 msgid ""
24895 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24896 msgstr ""
24897
24898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24899 msgid "Wrapper filter output"
24900 msgstr ""
24901
24902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24903 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24904 msgstr ""
24905
24906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24907 msgid "OpenCV internal filter name"
24908 msgstr ""
24909
24910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24911 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24912 msgstr ""
24913
24914 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24915 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24919 msgid "Posterize video filter"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24923 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24927 msgid ""
24928 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24929 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24930 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24931 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24932 msgstr ""
24933
24934 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24935 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24936 msgstr ""
24937
24938 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24939 msgid "Video post processing filter"
24940 msgstr ""
24941
24942 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24943 msgid "Postproc"
24944 msgstr ""
24945
24946 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24947 msgid "Lowest"
24948 msgstr ""
24949
24950 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24951 msgid "Highest"
24952 msgstr ""
24953
24954 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24955 msgid "Psychedelic video filter"
24956 msgstr ""
24957
24958 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24959 msgid "Number of puzzle rows"
24960 msgstr ""
24961
24962 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24963 msgid "Number of puzzle columns"
24964 msgstr ""
24965
24966 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24967 msgid "Game mode"
24968 msgstr ""
24969
24970 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24971 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24972 msgstr ""
24973
24974 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24975 msgid "Border"
24976 msgstr ""
24977
24978 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24979 msgid "Unshuffled Border width."
24980 msgstr ""
24981
24982 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24983 msgid "Small preview"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24987 msgid "Show small preview."
24988 msgstr ""
24989
24990 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24991 msgid "Small preview size"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24995 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24996 msgstr ""
24997
24998 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24999 msgid "Piece edge shape size"
25000 msgstr ""
25001
25002 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25003 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25007 msgid "Auto shuffle"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25011 msgid "Auto shuffle delay during game"
25012 msgstr ""
25013
25014 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25015 msgid "Auto solve"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25019 msgid "Auto solve delay during game"
25020 msgstr ""
25021
25022 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25023 msgid "Rotation"
25024 msgstr ""
25025
25026 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25027 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25028 msgstr ""
25029
25030 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25031 msgid "jigsaw puzzle"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25035 msgid "sliding puzzle"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25039 msgid "swap puzzle"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25043 msgid "exchange puzzle"
25044 msgstr ""
25045
25046 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25047 msgid "0"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25051 msgid "0/180"
25052 msgstr ""
25053
25054 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25055 msgid "0/90/180/270"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25059 msgid "0/90/180/270/mirror"
25060 msgstr ""
25061
25062 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25063 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25064 msgstr ""
25065
25066 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25067 msgid "Puzzle"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25071 msgid "VNC Host"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25075 msgid "VNC hostname or IP address."
25076 msgstr ""
25077
25078 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25079 msgid "VNC Port"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25083 msgid "VNC port number."
25084 msgstr ""
25085
25086 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25087 msgid "VNC Password"
25088 msgstr ""
25089
25090 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25091 msgid "VNC password."
25092 msgstr ""
25093
25094 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25095 msgid "VNC poll interval"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25099 msgid ""
25100 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25101 msgstr ""
25102
25103 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25104 msgid "VNC polling"
25105 msgstr ""
25106
25107 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25108 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25109 msgstr ""
25110
25111 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25112 msgid ""
25113 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25114 msgstr ""
25115
25116 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25117 msgid "Key events"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25121 msgid "Send key events to VNC host."
25122 msgstr ""
25123
25124 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25125 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25129 msgid ""
25130 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25131 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25132 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25133 "is fully transparent (value 0)."
25134 msgstr ""
25135
25136 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25137 msgid "Remote-OSD over VNC"
25138 msgstr ""
25139
25140 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25141 msgid "Remote-OSD"
25142 msgstr ""
25143
25144 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25145 msgid "Ripple video filter"
25146 msgstr ""
25147
25148 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25149 msgid "Ripple"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25153 msgid "Angle in degrees"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25157 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25161 msgid "Use motion sensors"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25165 msgid "Rotate video filter"
25166 msgstr ""
25167
25168 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25169 msgid "Rotate"
25170 msgstr ""
25171
25172 #: modules/video_filter/rss.c:129
25173 msgid "Feed URLs"
25174 msgstr ""
25175
25176 #: modules/video_filter/rss.c:130
25177 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25178 msgstr ""
25179
25180 #: modules/video_filter/rss.c:131
25181 msgid "Speed of feeds"
25182 msgstr ""
25183
25184 #: modules/video_filter/rss.c:132
25185 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25186 msgstr ""
25187
25188 #: modules/video_filter/rss.c:133
25189 msgid "Max length"
25190 msgstr ""
25191
25192 #: modules/video_filter/rss.c:134
25193 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25194 msgstr ""
25195
25196 #: modules/video_filter/rss.c:136
25197 msgid "Refresh time"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: modules/video_filter/rss.c:137
25201 msgid ""
25202 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25203 "feeds are never updated."
25204 msgstr ""
25205
25206 #: modules/video_filter/rss.c:139
25207 msgid "Feed images"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: modules/video_filter/rss.c:140
25211 msgid "Display feed images if available."
25212 msgstr ""
25213
25214 #: modules/video_filter/rss.c:147
25215 msgid ""
25216 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25217 "totally opaque."
25218 msgstr ""
25219
25220 #: modules/video_filter/rss.c:160
25221 msgid "Text position"
25222 msgstr ""
25223
25224 #: modules/video_filter/rss.c:162
25225 msgid ""
25226 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25227 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25228 "right)."
25229 msgstr ""
25230
25231 #: modules/video_filter/rss.c:166
25232 msgid "Title display mode"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: modules/video_filter/rss.c:167
25236 msgid ""
25237 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25238 "images are enabled, 1 otherwise."
25239 msgstr ""
25240
25241 #: modules/video_filter/rss.c:169
25242 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25243 msgstr ""
25244
25245 #: modules/video_filter/rss.c:184
25246 msgid "Don't show"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: modules/video_filter/rss.c:184
25250 msgid "Always visible"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: modules/video_filter/rss.c:184
25254 msgid "Scroll with feed"
25255 msgstr ""
25256
25257 #: modules/video_filter/rss.c:193
25258 msgid "RSS / Atom"
25259 msgstr ""
25260
25261 #: modules/video_filter/rss.c:227
25262 msgid "RSS and Atom feed display"
25263 msgstr ""
25264
25265 #: modules/video_filter/scene.c:59
25266 msgid "Image format"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: modules/video_filter/scene.c:60
25270 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25271 msgstr ""
25272
25273 #: modules/video_filter/scene.c:63
25274 msgid ""
25275 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25276 "characteristics."
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_filter/scene.c:68
25280 msgid ""
25281 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25282 "video characteristics."
25283 msgstr ""
25284
25285 #: modules/video_filter/scene.c:72
25286 msgid "Recording ratio"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: modules/video_filter/scene.c:73
25290 msgid ""
25291 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25292 msgstr ""
25293
25294 #: modules/video_filter/scene.c:76
25295 msgid "Filename prefix"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: modules/video_filter/scene.c:77
25299 msgid ""
25300 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25301 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25302 msgstr ""
25303
25304 #: modules/video_filter/scene.c:81
25305 msgid "Directory path prefix"
25306 msgstr ""
25307
25308 #: modules/video_filter/scene.c:82
25309 msgid ""
25310 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25311 "will be automatically saved in users homedir."
25312 msgstr ""
25313
25314 #: modules/video_filter/scene.c:86
25315 msgid "Always write to the same file"
25316 msgstr ""
25317
25318 #: modules/video_filter/scene.c:87
25319 msgid ""
25320 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25321 "this case, the number is not appended to the filename."
25322 msgstr ""
25323
25324 #: modules/video_filter/scene.c:91
25325 msgid "Send your video to picture files"
25326 msgstr ""
25327
25328 #: modules/video_filter/scene.c:95
25329 msgid "Scene filter"
25330 msgstr ""
25331
25332 #: modules/video_filter/scene.c:96
25333 msgid "Scene video filter"
25334 msgstr ""
25335
25336 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25337 msgid "Sepia intensity"
25338 msgstr ""
25339
25340 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25341 msgid "Intensity of sepia effect"
25342 msgstr ""
25343
25344 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25345 msgid "Sepia video filter"
25346 msgstr ""
25347
25348 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25349 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25350 msgstr ""
25351
25352 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25353 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25357 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25358 msgstr ""
25359
25360 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25361 msgid "Augment contrast between contours."
25362 msgstr ""
25363
25364 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25365 msgid "Sharpen video filter"
25366 msgstr ""
25367
25368 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25369 msgid "Change subtitle delay"
25370 msgstr ""
25371
25372 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25373 msgid "Delay calculation mode"
25374 msgstr ""
25375
25376 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25377 msgid ""
25378 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25379 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25380 "subtitle delay from its content (text)."
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25384 msgid "Calculation factor"
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25388 msgid ""
25389 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25390 msgstr ""
25391
25392 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25393 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25397 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25398 msgstr ""
25399
25400 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25401 msgid "Minimum alpha value"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25405 msgid ""
25406 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25407 "is fully opaque."
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25411 msgid "Interval between two disappearances"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25415 msgid ""
25416 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25417 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25418 "requirement)."
25419 msgstr ""
25420
25421 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25422 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25423 msgstr ""
25424
25425 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25426 msgid ""
25427 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25428 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25429 "gap)."
25430 msgstr ""
25431
25432 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25433 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25434 msgstr ""
25435
25436 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25437 msgid ""
25438 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25439 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25440 "overlap)."
25441 msgstr ""
25442
25443 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25444 msgid "Absolute delay"
25445 msgstr ""
25446
25447 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25448 msgid "Relative to source delay"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25452 msgid "Relative to source content"
25453 msgstr ""
25454
25455 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25456 msgid "Subsdelay"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25460 msgid "Overlap fix"
25461 msgstr ""
25462
25463 #: modules/video_filter/transform.c:47
25464 msgid "Transform type"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: modules/video_filter/transform.c:53
25468 msgid "Transpose"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: modules/video_filter/transform.c:53
25472 msgid "Anti-transpose"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: modules/video_filter/transform.c:56
25476 msgid "Video transformation filter"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: modules/video_filter/transform.c:57
25480 msgid "Transformation"
25481 msgstr ""
25482
25483 #: modules/video_filter/transform.c:58
25484 msgid "Rotate or flip the video"
25485 msgstr ""
25486
25487 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25488 msgid "VHS movie effect video filter"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25492 msgid "VHS movie"
25493 msgstr ""
25494
25495 #: modules/video_filter/wave.c:53
25496 msgid "Wave video filter"
25497 msgstr ""
25498
25499 #: modules/video_filter/wave.c:54
25500 msgid "Wave"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25504 msgid "YUVP converter"
25505 msgstr ""
25506
25507 #: modules/video_output/aa.c:56
25508 msgid "ASCII Art"
25509 msgstr ""
25510
25511 #: modules/video_output/aa.c:59
25512 msgid "ASCII-art video output"
25513 msgstr ""
25514
25515 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25516 msgid "ANativeWindow"
25517 msgstr ""
25518
25519 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25520 msgid "Android native window"
25521 msgstr ""
25522
25523 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25524 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25525 msgstr ""
25526
25527 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25528 msgid "Chroma used"
25529 msgstr ""
25530
25531 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25532 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25533 msgstr ""
25534
25535 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25536 msgid "Android Surface video output"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: modules/video_output/caca.c:56
25540 msgid "Color ASCII art video output"
25541 msgstr ""
25542
25543 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25544 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25545 msgstr ""
25546
25547 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25548 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25549 msgstr ""
25550
25551 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25552 msgid ""
25553 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25554 "After this delay we black out the video."
25555 msgstr ""
25556
25557 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25558 msgid "Picture to display on input signal loss."
25559 msgstr ""
25560
25561 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25562 msgid "Output card"
25563 msgstr ""
25564
25565 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25566 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25567 msgstr ""
25568
25569 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25570 msgid "Desired output mode"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25574 msgid ""
25575 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25576 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25577 msgstr ""
25578
25579 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25580 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25581 msgstr ""
25582
25583 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25584 msgid ""
25585 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25586 msgstr ""
25587
25588 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25589 msgid ""
25590 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25591 "disables audio output."
25592 msgstr ""
25593
25594 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25595 msgid "Video connection for DeckLink output."
25596 msgstr ""
25597
25598 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25599 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25600 msgstr ""
25601
25602 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25603 msgid "DecklinkOutput"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25607 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25608 msgstr ""
25609
25610 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25611 msgid "Decklink General Options"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25615 msgid "Decklink Video Output module"
25616 msgstr ""
25617
25618 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25619 msgid "Decklink Video Options"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25623 msgid "Decklink Audio Output module"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25627 msgid "Decklink Audio Options"
25628 msgstr ""
25629
25630 #: modules/video_output/directfb.c:50
25631 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25632 msgstr ""
25633
25634 #: modules/video_output/drawable.c:34
25635 msgid "Window handle (HWND)"
25636 msgstr ""
25637
25638 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25639 msgid ""
25640 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25641 "will be created."
25642 msgstr ""
25643
25644 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25645 msgid "Drawable"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25649 msgid "Embedded window video"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/video_output/egl.c:47
25653 msgid "EGL"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: modules/video_output/egl.c:48
25657 msgid "EGL extension for OpenGL"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: modules/video_output/fb.c:56
25661 msgid "Framebuffer device"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: modules/video_output/fb.c:58
25665 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25666 msgstr ""
25667
25668 #: modules/video_output/fb.c:60
25669 msgid "Run fb on current tty"
25670 msgstr ""
25671
25672 #: modules/video_output/fb.c:62
25673 msgid ""
25674 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25675 "handling with caution)"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: modules/video_output/fb.c:65
25679 msgid "Framebuffer resolution to use"
25680 msgstr ""
25681
25682 #: modules/video_output/fb.c:67
25683 msgid ""
25684 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25685 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/video_output/fb.c:70
25689 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/video_output/fb.c:72
25693 msgid ""
25694 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25695 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25696 "in software."
25697 msgstr ""
25698
25699 #: modules/video_output/fb.c:76
25700 msgid "Image format (default RGB)"
25701 msgstr ""
25702
25703 #: modules/video_output/fb.c:77
25704 msgid ""
25705 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25706 "has no way to report its chroma."
25707 msgstr ""
25708
25709 #: modules/video_output/fb.c:95
25710 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25711 msgstr ""
25712
25713 #: modules/video_output/gl.c:40
25714 msgid "OpenGL extension"
25715 msgstr ""
25716
25717 #: modules/video_output/gl.c:41
25718 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: modules/video_output/gl.c:42
25722 msgid "OpenGL ES extension"
25723 msgstr ""
25724
25725 #: modules/video_output/gl.c:44
25726 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25727 msgstr ""
25728
25729 #: modules/video_output/gl.c:50
25730 msgid "OpenGL ES2"
25731 msgstr ""
25732
25733 #: modules/video_output/gl.c:51
25734 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: modules/video_output/gl.c:61
25738 msgid "OpenGL ES"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: modules/video_output/gl.c:62
25742 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: modules/video_output/gl.c:71
25746 msgid "OpenGL"
25747 msgstr ""
25748
25749 #: modules/video_output/gl.c:72
25750 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25751 msgstr ""
25752
25753 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25754 msgid "GLX"
25755 msgstr ""
25756
25757 #: modules/video_output/glx.c:43
25758 msgid "GLX extension for OpenGL"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: modules/video_output/ios2.m:72
25762 msgid "iOS OpenGL video output"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25766 msgid "Enable a workaround for T23"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: modules/video_output/kva.c:52
25770 msgid ""
25771 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25772 "size is equal to or smaller than the movie size."
25773 msgstr ""
25774
25775 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25776 msgid "Video mode"
25777 msgstr ""
25778
25779 #: modules/video_output/kva.c:57
25780 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25781 msgstr ""
25782
25783 #: modules/video_output/kva.c:62
25784 msgid "SNAP"
25785 msgstr ""
25786
25787 #: modules/video_output/kva.c:62
25788 msgid "WarpOverlay!"
25789 msgstr ""
25790
25791 #: modules/video_output/kva.c:62
25792 msgid "VMAN"
25793 msgstr ""
25794
25795 #: modules/video_output/kva.c:62
25796 msgid "DIVE"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: modules/video_output/kva.c:72
25800 msgid "K Video Acceleration video output"
25801 msgstr ""
25802
25803 #: modules/video_output/macosx.m:86
25804 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: modules/video_output/mmal.c:52
25808 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25809 msgstr ""
25810
25811 #: modules/video_output/mmal.c:53
25812 msgid ""
25813 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25814 "directly above and a black background directly below."
25815 msgstr ""
25816
25817 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25818 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25819 msgstr ""
25820
25821 #: modules/video_output/mmal.c:63
25822 msgid "MMAL vout"
25823 msgstr ""
25824
25825 #: modules/video_output/mmal.c:64
25826 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25830 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25831 msgstr ""
25832
25833 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25834 msgid "Direct2D video output"
25835 msgstr ""
25836
25837 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25838 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25839 msgstr ""
25840
25841 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25842 msgid "Use hardware blending support"
25843 msgstr ""
25844
25845 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25846 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25847 msgstr ""
25848
25849 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25850 msgid "Pixel Shader"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25854 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25855 msgstr ""
25856
25857 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25858 msgid "Path to HLSL file"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25862 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25863 msgstr ""
25864
25865 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25866 msgid "HLSL File"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25870 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25871 msgstr ""
25872
25873 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25874 msgid "Direct3D video output"
25875 msgstr ""
25876
25877 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25878 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25882 msgid ""
25883 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25884 "doesn't have any effect when using overlays."
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25888 msgid "Use video buffers in system memory"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25892 msgid ""
25893 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25894 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25895 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25896 "doesn't have any effect when using overlays."
25897 msgstr ""
25898
25899 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25900 msgid "Use triple buffering for overlays"
25901 msgstr ""
25902
25903 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25904 msgid ""
25905 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25906 "better video quality (no flickering)."
25907 msgstr ""
25908
25909 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25910 msgid "Name of desired display device"
25911 msgstr ""
25912
25913 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25914 msgid ""
25915 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25916 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25917 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25918 msgstr ""
25919
25920 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25921 msgid ""
25922 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25923 "interface"
25924 msgstr ""
25925
25926 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25927 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25931 msgid "Wallpaper"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25935 msgid "GPU affinity"
25936 msgstr ""
25937
25938 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25939 msgid "OpenGL video output"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25943 msgid "Windows GDI video output"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: modules/video_output/sdl.c:56
25947 msgid "SDL chroma format"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: modules/video_output/sdl.c:58
25951 msgid ""
25952 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25953 "improve performances by using the most efficient one."
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/video_output/sdl.c:65
25957 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25961 msgid "Dummy image chroma format"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25965 msgid ""
25966 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25967 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25968 msgstr ""
25969
25970 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25971 msgid "Dummy video output"
25972 msgstr ""
25973
25974 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25975 msgid "Statistics video output"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: modules/video_output/vmem.c:43
25979 msgid "Video memory buffer width."
25980 msgstr ""
25981
25982 #: modules/video_output/vmem.c:46
25983 msgid "Video memory buffer height."
25984 msgstr ""
25985
25986 #: modules/video_output/vmem.c:48
25987 msgid "Pitch"
25988 msgstr ""
25989
25990 #: modules/video_output/vmem.c:49
25991 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25992 msgstr ""
25993
25994 #: modules/video_output/vmem.c:51
25995 msgid "Chroma"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: modules/video_output/vmem.c:52
25999 msgid ""
26000 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26001 msgstr ""
26002
26003 #: modules/video_output/vmem.c:59
26004 msgid "Video memory output"
26005 msgstr ""
26006
26007 #: modules/video_output/vmem.c:60
26008 msgid "Video memory"
26009 msgstr ""
26010
26011 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26012 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26013 msgstr ""
26014
26015 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26016 msgid "X11 display"
26017 msgstr ""
26018
26019 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26020 msgid ""
26021 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26022 "will be used."
26023 msgstr ""
26024
26025 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26026 msgid "X11 window ID"
26027 msgstr ""
26028
26029 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26030 msgid "X window"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26034 msgid "X11 video window (XCB)"
26035 msgstr ""
26036
26037 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26038 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26039 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26040 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26041 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26042 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26043 msgctxt "ASCII"
26044 msgid "VLC media player"
26045 msgstr ""
26046
26047 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26048 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26049 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26050 msgctxt "ASCII"
26051 msgid "VLC"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26055 msgid "VLC"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26059 msgid "X11"
26060 msgstr ""
26061
26062 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26063 msgid "X11 video output (XCB)"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26067 msgid "XVideo adaptor number"
26068 msgstr ""
26069
26070 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26071 msgid ""
26072 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26073 "functional adaptor."
26074 msgstr ""
26075
26076 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26077 msgid "XVideo format id"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26081 msgid ""
26082 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26083 "match for the video being played."
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26087 msgid "XVideo"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26091 msgid "XVideo output (XCB)"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26095 msgid "Video acceleration not available"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26099 #, c-format
26100 msgid ""
26101 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26102 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26103 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26104 "the resolution is large."
26105 msgstr ""
26106
26107 #: modules/video_output/yuv.c:41
26108 msgid "device, fifo or filename"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: modules/video_output/yuv.c:42
26112 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26113 msgstr ""
26114
26115 #: modules/video_output/yuv.c:46
26116 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26117 msgstr ""
26118
26119 #: modules/video_output/yuv.c:48
26120 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: modules/video_output/yuv.c:49
26124 msgid ""
26125 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26126 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26127 "frame into the output destination."
26128 msgstr ""
26129
26130 #: modules/video_output/yuv.c:59
26131 msgid "YUV output"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: modules/video_output/yuv.c:60
26135 msgid "YUV video output"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26139 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26140 msgstr ""
26141
26142 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26143 msgid "Video output modules"
26144 msgstr ""
26145
26146 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26147 msgid ""
26148 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26149 "separated list of modules."
26150 msgstr ""
26151
26152 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26153 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26154 msgstr ""
26155
26156 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26157 msgid "Clone video filter"
26158 msgstr ""
26159
26160 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26161 msgid ""
26162 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26163 msgstr ""
26164
26165 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26166 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26167 msgstr ""
26168
26169 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26170 msgid "Active windows"
26171 msgstr ""
26172
26173 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26174 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26175 msgstr ""
26176
26177 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26178 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26179 msgstr ""
26180
26181 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26182 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26183 msgstr ""
26184
26185 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26186 msgid "Panoramix"
26187 msgstr ""
26188
26189 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26190 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26194 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26195 msgstr ""
26196
26197 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26198 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26199 msgstr ""
26200
26201 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26202 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26206 msgid "Attenuation"
26207 msgstr ""
26208
26209 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26210 msgid ""
26211 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26212 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26213 msgstr ""
26214
26215 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26216 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26220 msgid ""
26221 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26225 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26229 msgid ""
26230 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26231 msgstr ""
26232
26233 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26234 msgid "Attenuation, end (in %)"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26238 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26242 msgid "middle position (in %)"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26246 msgid ""
26247 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26248 "of blended zone"
26249 msgstr ""
26250
26251 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26252 msgid "Gamma (Red) correction"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26256 msgid ""
26257 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26258 msgstr ""
26259
26260 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26261 msgid "Gamma (Green) correction"
26262 msgstr ""
26263
26264 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26265 msgid ""
26266 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26270 msgid "Gamma (Blue) correction"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26274 msgid ""
26275 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26276 msgstr ""
26277
26278 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26279 msgid "Black Crush for Red"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26283 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26287 msgid "Black Crush for Green"
26288 msgstr ""
26289
26290 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26291 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26295 msgid "Black Crush for Blue"
26296 msgstr ""
26297
26298 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26299 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26300 msgstr ""
26301
26302 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26303 msgid "White Crush for Red"
26304 msgstr ""
26305
26306 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26307 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26308 msgstr ""
26309
26310 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26311 msgid "White Crush for Green"
26312 msgstr ""
26313
26314 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26315 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26316 msgstr ""
26317
26318 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26319 msgid "White Crush for Blue"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26323 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26324 msgstr ""
26325
26326 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26327 msgid "Black Level for Red"
26328 msgstr ""
26329
26330 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26331 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26332 msgstr ""
26333
26334 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26335 msgid "Black Level for Green"
26336 msgstr ""
26337
26338 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26339 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26340 msgstr ""
26341
26342 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26343 msgid "Black Level for Blue"
26344 msgstr ""
26345
26346 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26347 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26351 msgid "White Level for Red"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26355 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26356 msgstr ""
26357
26358 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26359 msgid "White Level for Green"
26360 msgstr ""
26361
26362 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26363 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26364 msgstr ""
26365
26366 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26367 msgid "White Level for Blue"
26368 msgstr ""
26369
26370 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26371 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26372 msgstr ""
26373
26374 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26375 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26376 msgstr ""
26377
26378 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26379 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26380 msgstr ""
26381
26382 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26383 msgid "Element aspect ratio"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26387 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26388 msgstr ""
26389
26390 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26391 msgid "Wall video filter"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26395 msgid "Image wall"
26396 msgstr ""
26397
26398 #: modules/visualization/goom.c:45
26399 msgid "Goom display width"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: modules/visualization/goom.c:46
26403 msgid "Goom display height"
26404 msgstr ""
26405
26406 #: modules/visualization/goom.c:47
26407 msgid ""
26408 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26409 "will be prettier but more CPU intensive)."
26410 msgstr ""
26411
26412 #: modules/visualization/goom.c:50
26413 msgid "Goom animation speed"
26414 msgstr ""
26415
26416 #: modules/visualization/goom.c:51
26417 msgid ""
26418 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26419 msgstr ""
26420
26421 #: modules/visualization/goom.c:57
26422 msgid "Goom"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: modules/visualization/goom.c:58
26426 msgid "Goom effect"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26430 msgid "projectM configuration file"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26434 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26435 msgstr ""
26436
26437 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26438 msgid "projectM preset path"
26439 msgstr ""
26440
26441 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26442 msgid "Path to the projectM preset directory"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26446 msgid "Title font"
26447 msgstr ""
26448
26449 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26450 msgid "Font used for the titles"
26451 msgstr ""
26452
26453 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26454 msgid "Font menu"
26455 msgstr ""
26456
26457 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26458 msgid "Font used for the menus"
26459 msgstr ""
26460
26461 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26462 msgid "The width of the video window, in pixels."
26463 msgstr ""
26464
26465 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26466 msgid "The height of the video window, in pixels."
26467 msgstr ""
26468
26469 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26470 msgid "Mesh width"
26471 msgstr ""
26472
26473 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26474 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26475 msgstr ""
26476
26477 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26478 msgid "Mesh height"
26479 msgstr ""
26480
26481 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26482 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26483 msgstr ""
26484
26485 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26486 msgid "Texture size"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26490 msgid "The size of the texture, in pixels."
26491 msgstr ""
26492
26493 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26494 msgid "projectM"
26495 msgstr ""
26496
26497 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26498 msgid "libprojectM effect"
26499 msgstr ""
26500
26501 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26502 msgid "Effects list"
26503 msgstr ""
26504
26505 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26506 msgid ""
26507 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26508 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26509 msgstr ""
26510
26511 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26512 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26513 msgstr ""
26514
26515 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26516 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26517 msgstr ""
26518
26519 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26520 msgid "FFT window"
26521 msgstr ""
26522
26523 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26524 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26525 msgstr ""
26526
26527 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26528 msgid "Kaiser window parameter"
26529 msgstr ""
26530
26531 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26532 msgid ""
26533 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26534 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26535 msgstr ""
26536
26537 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26538 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26539 msgstr ""
26540
26541 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26542 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26543 msgstr ""
26544
26545 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26546 msgid "Number of blank pixels between bands."
26547 msgstr ""
26548
26549 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26550 msgid "Amplification"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26554 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26555 msgstr ""
26556
26557 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26558 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26559 msgstr ""
26560
26561 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26562 msgid "Enable original graphic spectrum"
26563 msgstr ""
26564
26565 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26566 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26567 msgstr ""
26568
26569 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26570 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26571 msgstr ""
26572
26573 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26574 msgid "Draw the base of the bands"
26575 msgstr ""
26576
26577 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26578 msgid "Base pixel radius"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26582 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26583 msgstr ""
26584
26585 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26586 msgid "Spectral sections"
26587 msgstr ""
26588
26589 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26590 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26591 msgstr ""
26592
26593 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26594 msgid "Peak height"
26595 msgstr ""
26596
26597 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26598 msgid "Total pixel height of the peak items."
26599 msgstr ""
26600
26601 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26602 msgid "Peak extra width"
26603 msgstr ""
26604
26605 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26606 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26607 msgstr ""
26608
26609 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26610 msgid "V-plane color"
26611 msgstr ""
26612
26613 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26614 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26615 msgstr ""
26616
26617 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26618 msgid "Visualizer"
26619 msgstr ""
26620
26621 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26622 msgid "Visualizer filter"
26623 msgstr ""
26624
26625 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26626 msgid "Spectrum analyser"
26627 msgstr ""
26628
26629 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26630 msgid "vsxu"
26631 msgstr ""
26632
26633 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26634 msgid "#paste your VLM commands here"
26635 msgstr ""
26636
26637 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26638 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26642 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26643 msgid "Play List"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26648 msgid "Output"
26649 msgstr ""
26650
26651 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26652 msgid "Subtitle codec"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26656 msgid "Output\tmethod"
26657 msgstr ""
26658
26659 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26660 msgid "Multiplexer"
26661 msgstr ""
26662
26663 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26664 msgid "Video FPS"
26665 msgstr ""
26666
26667 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26668 msgid "MUX options"
26669 msgstr ""
26670
26671 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26672 msgid "Video scale"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26676 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26677 msgid "Output port"
26678 msgstr ""
26679
26680 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26681 msgid "Output\tfile"
26682 msgstr ""
26683
26684 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26685 msgid "Input media"
26686 msgstr ""
26687
26688 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26689 msgid "Error:"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26693 msgid "Sample ui-state-error style."
26694 msgstr ""
26695
26696 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26697 msgid "File name"
26698 msgstr ""
26699
26700 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26701 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26702 msgid "Preamp:"
26703 msgstr ""
26704
26705 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26706 msgid "Row border"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26710 msgid "Column border"
26711 msgstr ""
26712
26713 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26714 msgid "Background"
26715 msgstr ""
26716
26717 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26718 msgid "Mosaic Tiles"
26719 msgstr ""
26720
26721 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26722 msgid "Playback Rate"
26723 msgstr ""
26724
26725 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26726 msgid "Audio Delay"
26727 msgstr ""
26728
26729 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26730 msgid "Subtitle Delay"
26731 msgstr ""
26732
26733 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26734 msgid "Time:"
26735 msgstr ""
26736
26737 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26738 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26739 msgid "VLC media player - Web Interface"
26740 msgstr ""
26741
26742 #: share/lua/http/index.html:215
26743 msgid "Hide / Show Library"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: share/lua/http/index.html:216
26747 msgid "Hide / Show Viewer"
26748 msgstr ""
26749
26750 #: share/lua/http/index.html:217
26751 msgid "Manage Streams"
26752 msgstr ""
26753
26754 #: share/lua/http/index.html:218
26755 msgid "Track Synchronisation"
26756 msgstr ""
26757
26758 #: share/lua/http/index.html:220
26759 msgid "VLM Batch Commands"
26760 msgstr ""
26761
26762 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26763 msgid "Loop"
26764 msgstr ""
26765
26766 #: share/lua/http/index.html:242
26767 msgid "Empty Playlist"
26768 msgstr ""
26769
26770 #: share/lua/http/index.html:243
26771 msgid "Queue Selected"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: share/lua/http/index.html:244
26775 msgid "Play Selected"
26776 msgstr ""
26777
26778 #: share/lua/http/index.html:245
26779 msgid "Refresh List"
26780 msgstr ""
26781
26782 #: share/lua/http/index.html:252
26783 msgid "Loading flowplayer..."
26784 msgstr ""
26785
26786 #: share/lua/http/index.html:252
26787 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26788 msgstr ""
26789
26790 #: share/lua/http/index.html:263
26791 msgid ""
26792 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26793 "instead of the main interface."
26794 msgstr ""
26795
26796 #: share/lua/http/index.html:264
26797 msgid ""
26798 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26799 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26800 "right: <i>Manage Streams</i>"
26801 msgstr ""
26802
26803 #: share/lua/http/index.html:268
26804 msgid ""
26805 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26806 "stream."
26807 msgstr ""
26808
26809 #: share/lua/http/index.html:269
26810 msgid ""
26811 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26812 msgstr ""
26813
26814 #: share/lua/http/index.html:272
26815 msgid ""
26816 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26817 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26818 "the stream."
26819 msgstr ""
26820
26821 #: share/lua/http/index.html:275
26822 msgid ""
26823 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26824 "button again."
26825 msgstr ""
26826
26827 #: share/lua/http/index.html:278
26828 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26829 msgstr ""
26830
26831 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26832 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26833 msgid "Dialog"
26834 msgstr ""
26835
26836 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26837 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26838 msgid "Update"
26839 msgstr ""
26840
26841 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26842 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26847 msgid "Form"
26848 msgstr ""
26849
26850 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26851 msgid "Preset"
26852 msgstr ""
26853
26854 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26855 msgid "0.00 dB"
26856 msgstr ""
26857
26858 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26859 msgid "&Verbosity:"
26860 msgstr ""
26861
26862 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26863 msgid "&Filter:"
26864 msgstr ""
26865
26866 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26867 msgid "&Save as..."
26868 msgstr ""
26869
26870 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26871 msgid "Modules Tree"
26872 msgstr ""
26873
26874 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26875 msgid "Show extended options"
26876 msgstr ""
26877
26878 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26879 msgid "Show &more options"
26880 msgstr ""
26881
26882 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26883 msgid "Change the caching for the media"
26884 msgstr ""
26885
26886 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26887 msgid " ms"
26888 msgstr ""
26889
26890 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26891 msgid "MRL"
26892 msgstr ""
26893
26894 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26895 msgid "Start Time"
26896 msgstr ""
26897
26898 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26899 msgid "Edit Options"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26903 msgid "Extra media"
26904 msgstr ""
26905
26906 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26907 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26908 msgstr ""
26909
26910 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26911 msgid "Select the file"
26912 msgstr ""
26913
26914 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26915 msgid "Change the start time for the media"
26916 msgstr ""
26917
26918 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26919 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26920 msgstr ""
26921
26922 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26923 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26924 msgstr ""
26925
26926 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26927 msgid "Capture mode"
26928 msgstr ""
26929
26930 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26931 msgid "Select the capture device type"
26932 msgstr ""
26933
26934 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26935 msgid "Device Selection"
26936 msgstr ""
26937
26938 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26939 msgid "Options"
26940 msgstr ""
26941
26942 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26943 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26944 msgstr ""
26945
26946 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26947 msgid "Advanced options..."
26948 msgstr ""
26949
26950 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26951 msgid "Disc Selection"
26952 msgstr ""
26953
26954 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26955 msgid "SVCD/VCD"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26959 msgid "Disable Disc Menus"
26960 msgstr ""
26961
26962 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26963 msgid "No disc menus"
26964 msgstr ""
26965
26966 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26967 msgid "Disc device"
26968 msgstr ""
26969
26970 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26971 msgid "Starting Position"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26975 msgid "Audio and Subtitles"
26976 msgstr ""
26977
26978 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
26979 msgid "Use a sub&title file"
26980 msgstr ""
26981
26982 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
26983 msgid "Select the subtitle file"
26984 msgstr ""
26985
26986 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
26987 msgid "Choose one or more media file to open"
26988 msgstr ""
26989
26990 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26991 msgid "File Selection"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26995 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26996 msgstr ""
26997
26998 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
26999 msgid "Add..."
27000 msgstr ""
27001
27002 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27003 msgid "Network Protocol"
27004 msgstr ""
27005
27006 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27007 msgid "Please enter a network URL:"
27008 msgstr ""
27009
27010 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27011 msgid "Profile edition"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27015 msgid "MPEG-TS"
27016 msgstr ""
27017
27018 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27019 msgid "MPEG-PS"
27020 msgstr ""
27021
27022 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27023 msgid "MPEG 1"
27024 msgstr ""
27025
27026 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27027 msgid "ASF/WMV"
27028 msgstr ""
27029
27030 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27031 msgid "Webm"
27032 msgstr ""
27033
27034 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27035 msgid "MJPEG"
27036 msgstr ""
27037
27038 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27039 msgid "MKV"
27040 msgstr ""
27041
27042 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27043 msgid "Ogg/Ogm"
27044 msgstr ""
27045
27046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27047 msgid "WAV"
27048 msgstr ""
27049
27050 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27051 msgid "RAW"
27052 msgstr ""
27053
27054 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27055 msgid "MP4/MOV"
27056 msgstr ""
27057
27058 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27059 msgid "FLV"
27060 msgstr ""
27061
27062 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27063 msgid "AVI"
27064 msgstr ""
27065
27066 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27067 msgid "Features"
27068 msgstr ""
27069
27070 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27071 msgid "Streamable"
27072 msgstr ""
27073
27074 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27075 msgid "Chapters"
27076 msgstr ""
27077
27078 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27079 msgid "Menus"
27080 msgstr ""
27081
27082 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27083 msgid "Frame Rate"
27084 msgstr ""
27085
27086 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27087 msgid "Same as source"
27088 msgstr ""
27089
27090 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27091 msgid " fps"
27092 msgstr ""
27093
27094 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27095 msgid "Custom options"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27099 msgid "Quality"
27100 msgstr ""
27101
27102 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27103 msgid "Not Used"
27104 msgstr ""
27105
27106 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27107 msgid " kb/s"
27108 msgstr ""
27109
27110 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27111 msgid "Encoding parameters"
27112 msgstr ""
27113
27114 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27115 msgid "Frame size"
27116 msgstr ""
27117
27118 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27119 msgid "px"
27120 msgstr ""
27121
27122 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27123 msgid "Sample Rate"
27124 msgstr ""
27125
27126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27127 msgid "Set up media sources to stream"
27128 msgstr ""
27129
27130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27131 msgid "Destination Setup"
27132 msgstr ""
27133
27134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27135 msgid "Select destinations to stream to"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27139 msgid ""
27140 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27141 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27142 msgstr ""
27143
27144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27145 msgid "New destination"
27146 msgstr ""
27147
27148 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27149 msgid "Display locally"
27150 msgstr ""
27151
27152 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27153 msgid "Transcoding Options"
27154 msgstr ""
27155
27156 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27157 msgid "Select and choose transcoding options"
27158 msgstr ""
27159
27160 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27161 msgid "Activate Transcoding"
27162 msgstr ""
27163
27164 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27165 msgid "Option Setup"
27166 msgstr ""
27167
27168 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27169 msgid "Set up any additional options for streaming"
27170 msgstr ""
27171
27172 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27173 msgid "Miscellaneous Options"
27174 msgstr ""
27175
27176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27177 msgid "Stream all elementary streams"
27178 msgstr ""
27179
27180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27181 msgid "Generated stream output string"
27182 msgstr ""
27183
27184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27185 msgid " %"
27186 msgstr ""
27187
27188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27189 msgid "Output module:"
27190 msgstr ""
27191
27192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27193 msgid "Effects"
27194 msgstr ""
27195
27196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27197 msgid "Visualization:"
27198 msgstr ""
27199
27200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27201 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27202 msgstr ""
27203
27204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27205 msgid "Dolby Surround:"
27206 msgstr ""
27207
27208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27209 msgid "Replay gain mode:"
27210 msgstr ""
27211
27212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27213 msgid "Headphone surround effect"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27217 msgid "Normalize volume to:"
27218 msgstr ""
27219
27220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27221 msgid "Preferred audio language:"
27222 msgstr ""
27223
27224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27225 msgid "Password:"
27226 msgstr ""
27227
27228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27229 msgid "Username:"
27230 msgstr ""
27231
27232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27233 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27234 msgstr ""
27235
27236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27237 msgid "Codecs"
27238 msgstr ""
27239
27240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27241 msgid "x264 profile and level selection"
27242 msgstr ""
27243
27244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27245 msgid "x264 preset and tuning selection"
27246 msgstr ""
27247
27248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27249 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27253 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27254 msgstr ""
27255
27256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27257 msgid "Video quality post-processing level"
27258 msgstr ""
27259
27260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27261 msgid "Optical drive"
27262 msgstr ""
27263
27264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27265 msgid "Default optical device"
27266 msgstr ""
27267
27268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27269 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27270 msgstr ""
27271
27272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27273 msgid "HTTP proxy URL"
27274 msgstr ""
27275
27276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27277 msgid "HTTP (default)"
27278 msgstr ""
27279
27280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27281 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27282 msgstr ""
27283
27284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27285 msgid "Live555 stream transport"
27286 msgstr ""
27287
27288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27289 msgid "Default caching policy"
27290 msgstr ""
27291
27292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27293 msgid "Menus language:"
27294 msgstr ""
27295
27296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27297 msgid "Look and feel"
27298 msgstr ""
27299
27300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27301 msgid "Use custom skin"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27305 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27306 msgstr ""
27307
27308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27309 msgid "Use native style"
27310 msgstr ""
27311
27312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27313 msgid "Resize interface to video size"
27314 msgstr ""
27315
27316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27317 msgid "Show controls in full screen mode"
27318 msgstr ""
27319
27320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27321 msgid "Pause playback when minimized"
27322 msgstr ""
27323
27324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27325 msgid "Show media change popup:"
27326 msgstr ""
27327
27328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27329 msgid "Start in minimal view mode"
27330 msgstr ""
27331
27332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27333 msgid "Force window style:"
27334 msgstr ""
27335
27336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27337 msgid "Integrate video in interface"
27338 msgstr ""
27339
27340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27341 msgid "Show systray icon"
27342 msgstr ""
27343
27344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27345 msgid "Skin resource file:"
27346 msgstr ""
27347
27348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27349 msgid "Playlist and Instances"
27350 msgstr ""
27351
27352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27353 msgid "Allow only one instance"
27354 msgstr ""
27355
27356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27357 msgid "Pause on the last frame of a video"
27358 msgstr ""
27359
27360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27361 msgid "Every "
27362 msgstr ""
27363
27364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27365 msgid "Separate words by | (without space)"
27366 msgstr ""
27367
27368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27369 msgid "Save recently played items"
27370 msgstr ""
27371
27372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27373 msgid "Activate updates notifier"
27374 msgstr ""
27375
27376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27377 msgid "Operating System Integration"
27378 msgstr ""
27379
27380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27381 msgid "File extensions association"
27382 msgstr ""
27383
27384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27385 msgid "Set up associations..."
27386 msgstr ""
27387
27388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27389 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27390 msgstr ""
27391
27392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27393 msgid "Show media title on video start"
27394 msgstr ""
27395
27396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27397 msgid "Enable subtitles"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27401 msgid "Subtitle Language"
27402 msgstr ""
27403
27404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27405 msgid "Default encoding"
27406 msgstr ""
27407
27408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27409 msgid "Subtitle effects"
27410 msgstr ""
27411
27412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27413 msgid "Add a shadow"
27414 msgstr ""
27415
27416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27425 msgid " px"
27426 msgstr ""
27427
27428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27429 msgid "Add a background"
27430 msgstr ""
27431
27432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27433 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27434 msgstr ""
27435
27436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27437 msgid "DirectX"
27438 msgstr ""
27439
27440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27441 msgid "Display device"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27445 msgid "KVA"
27446 msgstr ""
27447
27448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27449 msgid "Deinterlacing"
27450 msgstr ""
27451
27452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27453 msgid "Force Aspect Ratio"
27454 msgstr ""
27455
27456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27457 msgid "vlc-snap"
27458 msgstr ""
27459
27460 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27461 msgid "1"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27465 msgid "Stuff"
27466 msgstr ""
27467
27468 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27469 msgid "Edit settings"
27470 msgstr ""
27471
27472 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27473 msgid "Control"
27474 msgstr ""
27475
27476 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27477 msgid "Run manually"
27478 msgstr ""
27479
27480 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27481 msgid "Setup schedule"
27482 msgstr ""
27483
27484 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27485 msgid "Run on schedule"
27486 msgstr ""
27487
27488 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27489 msgid "Status"
27490 msgstr ""
27491
27492 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27493 msgid "P/P"
27494 msgstr ""
27495
27496 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27497 msgid "Prev"
27498 msgstr ""
27499
27500 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27501 msgid "Add Input"
27502 msgstr ""
27503
27504 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27505 msgid "Edit Input"
27506 msgstr ""
27507
27508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27509 msgid "Clear List"
27510 msgstr ""
27511
27512 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27513 msgid "Check for VLC updates"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27517 msgid "Launching an update request..."
27518 msgstr ""
27519
27520 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27521 msgid "Do you want to download it?"
27522 msgstr ""
27523
27524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27525 msgid "Essential"
27526 msgstr ""
27527
27528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27530 msgid ">HHHHHH;#"
27531 msgstr ""
27532
27533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27534 msgid "Negate colors"
27535 msgstr ""
27536
27537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27538 msgid "Colors"
27539 msgstr ""
27540
27541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27542 msgid "Interactive Zoom"
27543 msgstr ""
27544
27545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27546 msgid "Angle"
27547 msgstr ""
27548
27549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27550 msgid "Black Slot"
27551 msgstr ""
27552
27553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27554 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27555 msgid "..."
27556 msgstr ""
27557
27558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27559 msgid "full"
27560 msgstr ""
27561
27562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27563 msgid "none"
27564 msgstr ""
27565
27566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27567 msgid "Logo erase"
27568 msgstr ""
27569
27570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27571 msgid "Mask"
27572 msgstr ""
27573
27574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27575 msgid "Output Color Filtermode"
27576 msgstr ""
27577
27578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27579 msgid "Brightness (%)"
27580 msgstr ""
27581
27582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27583 msgid "Mark analyzed Pixels"
27584 msgstr ""
27585
27586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27587 msgid "Filter threshold (%)"
27588 msgstr ""
27589
27590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27591 msgid "Anaglyph 3D"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27595 msgid "Mirror"
27596 msgstr ""
27597
27598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27599 msgid "Motion detect"
27600 msgstr ""
27601
27602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27603 msgid "Spatial blur"
27604 msgstr ""
27605
27606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27607 msgid "Anti-Flickering"
27608 msgstr ""
27609
27610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27611 msgid "Soften"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27615 msgid "Denoiser"
27616 msgstr ""
27617
27618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27619 msgid "Spatial luma strength"
27620 msgstr ""
27621
27622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27623 msgid "Temporal luma strength"
27624 msgstr ""
27625
27626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27627 msgid "Spatial chroma strength"
27628 msgstr ""
27629
27630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27631 msgid "Temporal chroma strength"
27632 msgstr ""
27633
27634 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27635 msgid "VLM configurator"
27636 msgstr ""
27637
27638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27639 msgid "Media Manager Edition"
27640 msgstr ""
27641
27642 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27643 msgid "Name:"
27644 msgstr ""
27645
27646 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27647 msgid "Input:"
27648 msgstr ""
27649
27650 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27651 msgid "Select Input"
27652 msgstr ""
27653
27654 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27655 msgid "Output:"
27656 msgstr ""
27657
27658 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27659 msgid "Select Output"
27660 msgstr ""
27661
27662 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27663 msgid "Time Control"
27664 msgstr ""
27665
27666 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27667 msgid "Mux Control"
27668 msgstr ""
27669
27670 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27671 msgid "Muxer:"
27672 msgstr ""
27673
27674 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27675 msgid "AAAA; "
27676 msgstr ""
27677
27678 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27679 msgid "Media Manager List"
27680 msgstr ""
27681
27682 #: modules/access/avcapture.m:55
27683 msgid "AVFoundation Video Capture"
27684 msgstr ""
27685
27686 #: modules/access/avcapture.m:56
27687 msgid "AVFoundation video capture module."
27688 msgstr ""
27689
27690 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27691 msgid "No video devices found"
27692 msgstr ""
27693
27694 #: modules/access/avcapture.m:289
27695 msgid ""
27696 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27697 "Please check your connectors and drivers."
27698 msgstr ""
27699
27700 #: modules/access/dvb/access.c:54
27701 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27702 msgstr ""
27703
27704 #: modules/access/dvb/access.c:55
27705 msgid ""
27706 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27707 "disable this feature if you experience some trouble."
27708 msgstr ""
27709
27710 #: modules/access/dvb/access.c:58
27711 msgid "Satellite scanning config"
27712 msgstr ""
27713
27714 #: modules/access/dvb/access.c:59
27715 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27716 msgstr ""
27717
27718 #: modules/access/dvb/access.c:62
27719 msgid "DVB"
27720 msgstr ""
27721
27722 #: modules/access/dvb/access.c:63
27723 msgid "DVB input with v4l2 support"
27724 msgstr ""
27725
27726 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27727 #, c-format
27728 msgid ""
27729 "%.1f MHz (%d services)\n"
27730 "~%s remaining"
27731 msgstr ""
27732
27733 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27734 msgid "Scanning DVB"
27735 msgstr ""
27736
27737 #: modules/access/qtsound.m:59
27738 msgid "QTSound"
27739 msgstr ""
27740
27741 #: modules/access/qtsound.m:60
27742 msgid "QuickTime Sound Capture"
27743 msgstr ""
27744
27745 #: modules/access/qtsound.m:267
27746 msgid "No Audio Input device found"
27747 msgstr ""
27748
27749 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27750 msgid ""
27751 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27752 "Please check your connectors and drivers."
27753 msgstr ""
27754
27755 #: modules/access/qtsound.m:294
27756 msgid "No audio input device found"
27757 msgstr ""
27758
27759 #: modules/access/rar/module.c:33
27760 msgid "Uncompressed RAR"
27761 msgstr ""
27762
27763 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27764 msgid "Windows Multimedia Device output"
27765 msgstr ""
27766
27767 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27768 msgid "Windows Store audio output"
27769 msgstr ""
27770
27771 #: modules/codec/scte27.c:42
27772 msgid "SCTE-27 decoder"
27773 msgstr ""
27774
27775 #: modules/codec/scte27.c:43
27776 msgid "SCTE-27"
27777 msgstr ""
27778
27779 #: modules/codec/svg.c:51
27780 msgid "Specify the width to decode the image too"
27781 msgstr ""
27782
27783 #: modules/codec/svg.c:53
27784 msgid "Specify the height to decode the image too"
27785 msgstr ""
27786
27787 #: modules/codec/svg.c:55
27788 msgid "Scale factor to apply to image"
27789 msgstr ""
27790
27791 #: modules/codec/svg.c:63
27792 msgid "SVG video decoder"
27793 msgstr ""
27794
27795 #: modules/control/win_msg.c:192
27796 msgid "WinMsg"
27797 msgstr ""
27798
27799 #: modules/control/win_msg.c:193
27800 msgid "Windows messages interface"
27801 msgstr ""
27802
27803 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27804 msgid "Save this Log..."
27805 msgstr ""
27806
27807 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27808 #, c-format
27809 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27810 msgstr ""
27811
27812 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27813 msgid "No EPG Data Available"
27814 msgstr ""
27815
27816 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27817 msgid " (%1+ rated)"
27818 msgstr ""
27819
27820 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27821 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27822 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27823 msgid "Empty"
27824 msgstr ""
27825
27826 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27827 msgid "Deactivate"
27828 msgstr ""
27829
27830 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27831 msgid "Audio Fingerprinting"
27832 msgstr ""
27833
27834 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27835 msgid "Select a matching identity"
27836 msgstr ""
27837
27838 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27839 msgid "No fingerprint has been found"
27840 msgstr ""
27841
27842 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27843 msgid "Fingerprinting track..."
27844 msgstr ""
27845
27846 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27847 msgctxt "Tooltip|Clear"
27848 msgid "Clear"
27849 msgstr ""
27850
27851 #: modules/lua/extension.c:1216
27852 #, c-format
27853 msgid ""
27854 "Extension '%s' does not respond.\n"
27855 "Do you want to kill it now? "
27856 msgstr ""
27857
27858 #: modules/lua/extension.c:1243
27859 msgid "Extension not responding!"
27860 msgstr ""
27861
27862 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27863 msgid "addons local storage"
27864 msgstr ""
27865
27866 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27867 msgid "Addons local storage installer"
27868 msgstr ""
27869
27870 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27871 msgid "Addons local storage lister"
27872 msgstr ""
27873
27874 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27875 msgid "Videolan.org's addons finder"
27876 msgstr ""
27877
27878 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27879 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27883 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27887 msgid "single .vlp archive addons finder"
27888 msgstr ""
27889
27890 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27891 msgid "acoustid"
27892 msgstr ""
27893
27894 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27895 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27896 msgstr ""
27897
27898 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27899 msgid "Duration of the fingerprinting"
27900 msgstr ""
27901
27902 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27903 msgid "Default: 90sec"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27907 msgid "Chromaprint stream output"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27911 msgid ""
27912 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27913 "This should take less than a few minutes."
27914 msgstr ""
27915
27916 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27917 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27918 msgstr ""
27919
27920 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27921 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27922 msgstr ""
27923
27924 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27925 msgid "glSpectrum"
27926 msgstr ""
27927
27928 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27929 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27930 msgstr ""
27931
27932 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27933 msgid "Hann"
27934 msgstr ""
27935
27936 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27937 msgid "Flat Top"
27938 msgstr ""
27939
27940 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27941 msgid "Blackman-Harris"
27942 msgstr ""
27943
27944 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27945 msgid "Kaiser"
27946 msgstr ""
27947
27948 #: share/lua/http/view.html:26
27949 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27950 msgstr ""
27951
27952 #: share/lua/http/view.html:65
27953 msgid "Streaming Output"
27954 msgstr ""